Главная » Книги

Крузенштерн Иван Федорович - Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях "Н..., Страница 12

Крузенштерн Иван Федорович - Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях "Надежда" и "Нева"(ч.2)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

на два года, не устрашается угрозъ сихъ и не выдаетъ Китайцамъ преступника. Судъ между тѣмъ производятъ; уб³йца обличается и предается смертной казни. Китайцы, собравшись отваживаются на покушен³е овладѣть насильственно преступникомъ въ то время, когда поведутъ его на казнь. Губернаторъ повелѣваетъ собраться войску, зарядить на батареяхъ пушки ядрами и картечью и ожидаетъ нападен³я Китайцевъ. С³и, устрашившись настоятельнаго принят³я мѣръ Губернаторомъ, не отваживаются на исполнен³е своего предпр³ят³я и возвращаются обратно подъ предлогомъ, что они наказан³емъ преступника совершенно довольны и доброе соглас³е опять возстановляется. Если бы настоящая сила Португальцовъ въ Макао была болѣе, тогда робк³е Китайцы не отважились бы поступить противъ нихъ съ такимъ пренебрежен³емъ. Естьли бы владѣли въ Макао Агличане или Гишпанцы, то скоро уничтожилась бы таковая постыдная отъ Китайцевъ зависимость. С³и нац³и имѣя въ рукахъ своихъ лежащ³я близъ Китая важныя страны, могли бы въ Макао сопротивляться силѣ всего Китайскаго Государства.
   Хотя Аглинской Остъ-Инд³йской флотъ и не приходилъ еще изъ Европы; однако сочлены фактор³и оставили Макао уже за нѣсколько недѣль и дожидались его въ Кантонѣ. Итакъ мнѣ и не возможно было увидѣться съ Г-мъ Друммондомъ Президентомъ Аглинской фактор³и, съ которымъ я познакомился въ первую мою въ Кантонѣ бытность 1798 го года. Но я не упустилъ увѣдомить его о прибыт³и моемъ въ Макао. Г-нъ Друммондъ, по получен³и извѣст³я, что я пробуду здѣсь недѣль нѣсколько, поспѣшилъ оказать намъ свои услуги, уступя мнѣ собственной свой домъ, которой красивымъ положен³емъ и великолѣпнымъ во внутренности убранствомъ отличается предъ всѣми другими домами, наипаче же предъ Португальскими {Г. Друммондъ имѣетъ при домѣ своемъ обширной садъ, содержимый съ великими издержками. Въ ономъ находится гротъ, въ коемъ, какъ увѣряютъ, сочинилъ Португальской Гомеръ свою Луиз³аду; по каковой причинѣ и извѣстенъ гротъ сей подъ именемъ Камоенса. Зри видъ сего грота въ Атласѣ подъ No 98.}. Услужливость Г-на Друммонда симъ не ограничилась. Онъ приказалъ очистить и другой домъ, принадлежащ³й Остъ-Инд³йской Компан³и для Офицеровъ корабля нашего, желавшихъ здѣсь на берегу пожить. Гг. Горнеръ, Тилез³усъ и Ма³оръ Фридерици пользовались онымъ во все время бытвости нашей въ Макао.
   Изъ сочленовъ Аглинской фактор³и оставался здѣсь до прибыт³я Остъ-Инд³йскаго флота только Г-нъ Меткафъ. Жена его была одна только Европейская женщина въ семъ мѣстѣ. Для нее, яко образованной женщины, пребыван³е въ Макао конечно тягостно, а особливо въ отсутств³е мужа, разлучающагося съ нею каждую зиму. Но она, предъусматривая, что тамошняя уединенная ея жизнь продлится и еще, можетъ быть, около 15 ти лѣтъ, умѣла облегчать свое положен³е. Г-жа Меткафъ, имѣетъ кромѣ отмѣнныхъ душевныхъ свойствъ, и свѣден³й въ такихъ наукахъ, которыя будучи рѣдко пр³обрѣтаемы прекраснымъ поломъ, тѣмъ болѣе возбуждали наше вниман³е, что она ими ни мало не тщеславилась. Домъ Г-на Меткафъ открытъ былъ всѣмъ Офицерамъ Надежды. Я находилъ въ немъ пр³ятнѣйшее препровожден³е свободнаго времени. Губернаторъ Донъ Каетано де Суза не говорилъ ни на какомъ другомъ языкѣ, кромѣ Португальскаго. Я сожалѣлъ о томъ очень по тому болѣе, что и онъ служилъ во флотѣ. Онъ былъ Капитаномъ и за два года только, сдѣлался Губернаторомъ въ Макао. Чрезъ годъ (срокъ здѣшняго Губернаторства положенъ три года) надѣялся онъ быть переведенъ Губернаторомъ въ Гоа. Важнѣйшая особа по Губернаторѣ въ Макао есть Дезембаргадоръ или верховной судья, отъ коего и самъ Губернаторъ нѣсколько зависитъ. Онъ, яко глава Сената, имѣетъ великое участ³е во всѣхъ дѣлахъ сего малаго правительства. Сказывали, что соглас³е между сими двумя начальниками по военной и гражданской части не велико. Можетъ быть въ семъ состояло преднамѣрен³е такого учрежден³я. Верховнымъ судьею былъ при насъ въ Макао Донъ Михель Арр³ауа Бруно де Сильвера. Человѣкъ молодой, хорошо воспитанный и со многими свѣден³ями.
   Макао представляетъ видъ упадшаго велич³я. Обширныя здан³я на пространныхъ мѣстахъ, окружаемыя великими дворами и садами по большей части пусты. Число живущихъ здѣсь Португальцевъ весьма уменьшилось. Лучш³е домы частныхъ людей принадлежатъ сочленамъ фактор³й Голландцевъ и Агличанъ. Пребыван³е здѣсь послѣднихъ продолжается обыкновенно 15 и 18 лѣтъ; по чему они и стараются не только имѣть лучш³е домы, но и устрояютъ оные по своему вкусу. Знатные доходы живущихъ здѣсь Агличанъ подаютъ имъ удобныя средства къ удовлетворен³ю наклонности своей къ роскошной и пр³ятной жизни, которою они и предъ богатыми Португальцами особенно отличаются.
   Въ Макао считается отъ 12 ти до 15 ти тысячъ жителей, изъ коихъ большую часть составляютъ Китайцы, умноживш³еся въ семъ городѣ столько, что, выключая монаховъ и монахинь, рѣдко увидѣть можно Европейца на улицѣ. "У насъ болѣе монаховъ, нежели воиновъ" сказалъ мнѣ одинъ изъ здѣшнихъ гражданъ, и с³е было совершенно справедливо. Число здѣшнихъ солдатъ не превосходитъ 150, между коими нѣтъ ни одного Европейца. Всѣ вообще Макаоск³е и Гоаск³е Мулаты; даже и Офицеры не всѣ изъ Европейцевъ. Съ такимъ малымъ гарнизономъ трудно защищать четыре велик³я крѣпости. Свойственное Китайцамъ своенрав³е и наглость, не находитъ въ сихъ слабыхъ военныхъ силахъ достаточной препоны ограничивать безпрерывно умножаемыя ими оскорблен³я. Политическое состоян³е Португал³и ослабѣло нынѣ столько въ Европѣ, что оно не въ силахъ уже удержать Остъ-Инд³йскихъ своихъ владѣн³й; Макао же можетъ подкрѣпляемъ быть только изъ Гоа. И такъ желательно, чтобы онымъ овладѣла какая либо могущественнѣйшая Европейская держава прежде, нежели укрѣпленное с³е Европейцевъ пристанище сами Португальцы передадутъ Китайцамъ. Гоа занята уже была не давно Агличанами, и естьли бы не послѣдовало между Франц³ею и Англ³ею заключен³е мира 1802 го года: то онымъ, а равно и Макао, владѣли бы нынѣ Агличане. Назначенныя тогда къ занят³ю послѣдняго Аглинск³я войска находились уже на рейдѣ Макаоскомъ, и долженствовали, по соглас³ю Губернатора, вступить въ городъ въ тотъ самой день, въ которой пришедш³й изъ Маниллы Гишпанской фрегатъ привезъ извѣст³е о заключен³и мира.

Декабрь.

   Декабря 3 го, когда корабль нашъ приготовленъ былъ уже почти совсѣмъ къ отплыт³ю въ Европу, пришла наконецъ Нева въ Макао {Служители оной находились въ лучшемъ состоян³и. На Невѣ, во время продолжительнаго пребыван³я ея у береговъ Америки, гдѣ великой недостатокъ въ свѣжихъ жизненныхъ потребностяхъ, и плаван³я оттуда въ Китай, не похитила болѣзнь ни одного человѣка. Даже и изъ раненыхъ въ сражен³и съ дикими никто не умеръ. Явное доказательство, какъ попечен³я объ оныхъ Начальника, такъ и искуства и неутомимаго старан³я о томъ достойнаго Врача Г-на Лабанда.}. Г. Лисянск³й увѣдомилъ меня, что привезенной имъ съ Кадьяка и Ситки грузъ мягкой рухляди столько знатенъ, что за оной, по мнѣн³ю его, можно наполнить оба наши корабля Китайскими товарами. С³е побудило меня идти съ Надеждою также въ Вампу; почему я и потребовалъ нужнаго для того паспорта и лоцмана; но прибывающ³й въ Макао Мандаринъ отказалъ мнѣ въ томъ, какъ и ожидать слѣдовало, по той причинѣ, что я по приходѣ моемъ объявилъ, что не пойдемъ мы въ Вампу. Для скорѣйшаго, отвращен³я сихъ препятств³й рѣшился я отправиться на Невѣ самъ въ Кантонъ. И такъ, сдавъ начальство надъ кораблемъ, своимъ Г-ну Ратманову, прибылъ въ Вампу Декабря 8 го дня, а оттуда поѣхалъ въ Кантонъ. Хотя здѣсь и представились нѣкоторыя затруден³я въ разсужден³и корабля моего; однако, когда я согласился заплатить таможенные и друг³е обыкновенные разходы корабля купеческаго; то чрезъ нѣсколько дней и получилъ позволен³е на приходъ Надежды въ Вампу. Между тѣмъ посланы были изъ Кантона нарочные въ Макао для осмотрѣн³я корабля нашего, не находится ли на немъ болѣе пушекъ и людей, нежели сколько мною показано. По учинен³и сего присланъ былъ на корабль лоцманъ, и Надежда, пришедъ потомъ въ Вампу, стала на якорь Декабря 25 го дня.

1806 годъ. Генварь.

   Дабы продать привезенные нами пушные товары, и купить Китайск³е, что исполнить безъ посредства Кантонскаго купца было для насъ, не имѣющихъ здѣсь своей фактор³и, затруднительно, обратился я къ Аглинской Конторѣ, Билъ, Шанкъ и Ман³акъ, изъ коихъ съ двумя первыми имѣлъ я уже случай познакомиться въ прежнюю мою въ Кантонѣ бытность. Я имѣлъ причину быть симъ выборомъ своимъ гораздо довольнѣе, нежели Гг. Билъ и Ман³акъ моимъ поручен³емъ; ибо исполнен³е нашей коммисс³и, по многимъ обстоятельствамъ, сопрягалось съ большими неудобствами, нежели какъ то обыкновенно произходитъ съ другими кораблями. Намъ не причиняли въ открыт³и торга въ Кантонѣ ни малѣйшаго препятств³я; однако, не взирая на то, не льзя было найти охотника изъ сообщества Гонгъ, которой купилъ бы нашъ грузъ, и согласился бы отвѣчать за все по торговымъ дѣламъ нашимъ. Старѣйш³е изъ купцовъ опасались имѣть съ нами дѣло; ибо имъ было не неизвѣстно, что Росс³я сопредѣльна Китаю, и что находится съ нимъ въ нѣкоторыхъ торговыхъ связяхъ. Они, зная хорошо духъ своего правительства, не могли не бояться при томъ непр³ятныхъ послѣдств³й, которыхъ ожидать надлежало по тому, что Росс³яне въ первой разъ еще появились въ Кантонѣ. Старан³я Г-на Биля найти для насъ надежнаго купца изъ старѣйшихъ сочленовъ Гонга, чего ему очень хотѣлось, оказались безуспѣшными. Изъ сихъ никто не согласился приступить къ новому дѣлу. Наконецъ удалось ему, при подкрѣплен³и собственнымъ своимъ кредитомъ, склонить младшаго изъ сочленовъ Гонга купца Лукква, отважившагося принять на себя поручительство за оба наши корабля. Грузъ Невы проданъ былъ ему за 178,000, Надежды же {При отходѣ нашемъ изъ Камчатки нашлось въ тамошнихъ кладовыхъ Компан³и около 400 морскихъ Бобровъ и нѣсколько Котиковъ, которые взялъ я съ собою.} за 12,000 п³астровъ. Самые дорог³е морск³е Бобры взяты при семъ нами обратно; потому что за одинъ не давали болѣе 20 ти п³астровъ, а въ Москвѣ стоитъ таковой отъ двухъ до трехъ сотъ рублей. Изъ 190,000 п³астровъ получены нами 100,000 наличными, за 90,000 же доставлено купцомъ чаю. Перевозивъ въ Кантонъ съ поспѣшност³ю мягкую рухлядь, начали черезъ нѣсколько дней послѣ грузить чай и друг³е купленные товары. Въ половинѣ Генваря кончана была почти вся работа, и я назначилъ 25 ое число къ отходу изъ Кантона, а 27 ое или 28 ое изъ Вампу; но вдругъ пронесся слухъ, что Намѣстникъ хочетъ задержать корабли наши до тѣхъ поръ, пока не получитъ изъ Пекина опредѣлительнаго въ разсужден³и насъ повелѣн³я. Чтобы увѣриться, справедливъ ли слухъ сей, потребовалъ я не медлѣнно судно для перевозу на корабль послѣднихъ вещей; но въ семъ было отказано и объявлено, что къ кораблямъ нашимъ посланъ уже и караулъ Китайской. Прибывшая стража остановившись близъ корабля, не допускала къ намъ ни одного Китайца, ни даже Компрадора съ ежедневною провиз³ею. С³е привело меня въ великое удивлен³е. Ето были мѣры непр³язненности, долженствовавшей, по мнѣн³ю моему, имѣть начало свое въ Пекинѣ. Я изъявивъ подозрѣн³е мое на Китайцевъ Г-ну Друммонду, которой увѣривъ, что таковыя своевольныя, насильственныя повелѣн³я здѣшняго правительства бываютъ нерѣдки, нѣкоторымъ образомъ чрезъ то меня успокоилъ. Между тѣмъ послали мы немедлѣнно купца своего Лукву къ Гоппу или тамошнему начальнику съ жалобою на поступокъ, означающ³й явную непр³язненность. Мы требовали, чтобы присланныя караульныя суда были сняты; ибо въ противномъ случаѣ не возможно будетъ предостеречь, чтобы на корабляхъ не произошли приключен³я, могущ³я причинить для обѣихъ сторонъ непр³ятныя послѣдств³я. С³е представлен³е возъимѣло свою силу. Въ слѣдующ³й день дано повелѣн³е снять караулы, и свободное сообщен³е опять возстановилось.
   Сколь я ни любопытствовалъ узнать причину тако-го съ нами поступка; однако не могъ извѣдать ничего достовѣрнаго. Сочлены Гонга увѣряли, что повелѣн³е о задержан³и насъ на нѣкое время, есть не иное что, какъ мѣры предосторожности Намѣстника, которой долженъ на сихъ дняхъ смѣниться, и что, какъ скоро преемникъ его вступитъ въ должность, тогда получатъ корабли позволен³е къ отходу. Бывъ увѣряемъ такъ всѣми, не имѣлъ я уже болѣе въ томъ сомнѣн³я и какъ скоро узналъ, что новый Намѣстникъ вступилъ въ должность, потребовалъ немедлѣнно, чтобъ позволено было доставить на корабли остальныя наши вещи. Послѣдовавш³й на с³е отказъ казался мнѣ совершенно удостовѣряющимъ, что новый Намѣстникъ и предшественникъ его не отваживались дать намъ позволен³я къ отходу, потому что ожидали на то разрѣшен³я изъ Пекина. Въ сихъ обстоятельствахъ приготовилъ я письмо къ Намѣстнику на Аглинскомъ языкѣ, представивъ въ ономъ ясно несправедливость таковаго съ нами поступка, и могущ³я произойти отъ того послѣдств³я. Полагая, что Посланникъ Графъ Головкинъ находился тогда уже въ Пекинѣ, не упустилъ я упомянуть и о семъ обстоятельствѣ, присовокупивъ къ тому, что таковыя оскорблен³я не останутся, конечно, безъ отмщен³я. Съ симъ письмомъ отправились мы съ Капитаномъ Лисянскимъ къ Г-ну Друммонду, на коего я вѣрно надѣялся, что онъ усердно за насъ вступится. Онъ, яко начальникъ столь знатной Аглинской въ Кантонѣ фактор³и, имѣетъ великую силу, отмѣнныя же личныя его достоинства пр³обрѣли ему отъ Китайцевъ уважен³е и почтен³е. Г-нъ Друммондъ съ благородными чувствован³ями своими соединяетъ благоразум³е и рѣшительность. Онъ служитъ оракуломъ не только для Агличанъ, но и для всѣхъ пребывающихъ въ Кантонѣ Европейцовъ, которые, не взирая на то, что нац³и ихъ ведутъ между собою войну въ Европѣ, живутъ здѣсь какъ друзья въ тѣснѣйшемъ союзѣ. Агличане не были никогда въ Китаѣ столь уважаемы, какъ во время управлен³я Друммондомъ фактор³ею. Онъ въ продолжен³и девятнадцати-лѣтняго своего въ Кантонѣ пребыван³я узналъ основательно свойства Китайскихъ купцовъ, и духъ ихъ правительства; а потому и былъ всегда въ состоян³и поддерживать достоинство и славу своей нац³и безъ потери выгодъ даже и въ самыхъ непр³ятныхъ приключен³яхъ {Слѣдующее произшеств³е, случившееся за нѣсколько лѣтъ, показываетъ очевидно, съ какою точност³ю узналъ Г-нъ Друммондъ Китайцевъ, и съ какою рѣшительност³ю умѣетъ поступать съ ними. Китайцы глухи къ прозьбамъ какъ истуканы. Не просить, но дѣйствовать и потомъ всячески извиняться, есть, по испытан³ю Друммонда, лучш³й способъ обхожден³я съ симъ народомъ. Я думаю, что въ важнѣйшихъ политическихъ обстоятельствахъ и еще можетъ быть то дѣйствительнѣе, нежели въ маловажныхъ случаяхъ.- Одинъ изъ сочленовъ Гонга, бывъ долженъ Аглинской фактор³и полмилл³она п³астровъ, сдѣлался банкрутомъ. Правительство обязано платить долги Гонга; почему Г-нъ Друммондъ и требовалъ отъ онаго сей суммы. Представлен³я его происходили чрезъ купцовъ Гонга; но они, или участвовавъ въ выгодахъ, или мало заботясь, получитъ ли, или нѣтъ Аглинская Компан³я свои деньги, оставляли оное безъ вниман³я. Г-нъ Друммондъ, утомившись тщетнымъ требован³емъ удовлетворен³я чрезъ сочленовъ Гонга, рѣшился наконецъ идти самъ въ городъ, въ которомъ, какъ извѣстно, не смѣетъ являться ни кто изъ Европейцевъ не подвергаясь нападен³я отъ черни. Купцы Гонга, узнавъ о намѣрен³и Друммонда, наняли множество народа, чтобы Агличанъ, какъ скоро покажутся въ городѣ, остановить, и если возможно, принудить удалиться. Г-нъ Друммондъ былъ извѣщенъ о семъ; но, не взирая на то, отправляется со всѣми, находившимися въ Кантонѣ Агличанами, въ городъ и входитъ такими воротами, коими ни кто не думалъ, чтобы онъ войти отважился. Когда началъ народъ около него толпиться; тогда поднялъ онъ вверхъ приготовленную имъ бумагу, и требовалъ на Китайскомъ языкѣ, чтобъ повели его къ Намѣстнику. Китайцы, приведенные такою смѣлост³ю въ замѣшательство, встрѣтили ихъ съ великою учтивост³ю и повели во храмъ, гдѣ одинъ изъ чиновниковъ принялъ отъ Г-на Друммонда бумагу съ объявлен³емъ, что оная поднесена будетъ Намѣстнику. Г-нъ Друммондъ возвращается потомъ назадъ спокойно съ его проводниками. Черезъ нѣкоторое время послѣдовала уплата долга, которымъ безъ рѣшительности Г-на Друммонда, вѣроятно, воспользовались бы сами Китайцы.}. Предстоящ³й отъѣздъ его въ Англ³ю возбуждаетъ общее сожалѣн³е. Онъ долженъ пробыть въ Кантонѣ только одинъ годъ, и то потому, что Остъ-Инд³йская компан³я не назначила еще ему преемника.
   Г-нъ Друммондъ принялъ участ³е въ нашемъ дѣлѣ съ величайшимъ рвен³емъ. Главнѣйшее затруднен³е состояло въ доставлен³и письма Намѣстнику, чего самому сдѣлать не льзя; ауд³енц³я же позволяется въ чрезвычайныхъ только рѣдкихъ случаяхъ. И такъ предлежало доставить письмо Намѣстнику посредствомъ купцовъ Гонга чрезъ Гоапо или таможеннаго начальника. Переводъ онаго на Китайской языкъ казался также вещью немаловажною; ибо къ тому надобно было употребить природнаго Китайца, отъ коего не слѣдовало ожидать въ томъ вѣрности. Г~нъ Друммондъ положилъ созвать къ себѣ всѣхъ купцовъ Гонга и составить изъ сочленовъ Аглинской фактор³и избраннѣйш³й совѣтъ (select comittee), въ коемъ находились Гг. Стаунтонъ, Робертсъ и Паттель, дабы дѣло представилось въ важнѣйшемъ видѣ, и могло быть дѣйствительнѣйшимъ. Присутств³е въ семъ собран³и перваго Гонга купца Панкиквы было необходимо; ибо онъ есть органъ купечества, и имѣя около 6 ти милл³оновъ п³астрозъ, долженствовалъ пользоваться особенною благосклонност³ю начальника своего, таможеннаго Директора; но онъ, къ сожалѣн³ю, извѣстенъ былъ какъ человѣкъ малоумной, тщеславной и ненавидящ³й всякаго Европейца. Г-нъ Друммондъ опасался не безъ причины, что Панкиква не охотно приметъ участ³е въ семъ дѣлѣ; но какъ важность обстоятельствъ требовала согласить его на нашу сторону: то Г-нъ Друммондъ пошелъ самъ къ Панкиквѣ, и просилъ его придти къ нему въ домъ въ 3 часа по полудни. Въ первой разъ еще оказана ему честь таковымъ посѣщен³емъ во все время Друммондова начальства надъ Аглинскою фактор³ею. С³е было весьма лѣстно его самолюб³ю, но не произвело ни малѣйшей перемѣны въ образѣ его мыслей. Низк³й душею Китаецъ не устыдился даже сдѣлать Г-ну Друммонду упрека, сказавъ, что онъ пр³емлетъ напрасно столь ревностное участ³е въ дѣлѣ, ему непринадлежащемъ, и могущемъ причинить только непр³ятности. Но онъ устыженъ былъ отвѣтомъ Г-на Друммонда, которой ему сказалъ, что онъ вступается въ с³е дѣло не только по союзу и дружеству Росс³янъ съ Агличанами, по коему обстоятельству дѣло первыхъ и до его касается; но и почитаетъ своею обязанност³ю помогать всевозможно такимъ людямъ, которые никогда еще здѣсь не бывали, и незнакомы съ обычаями Китайцевъ, столь различными отъ Европейскихъ. И такъ признавая дѣло с³е какъ принадлежащее Аглинской Остъ-Инд³йской компан³и, употребитъ всѣ свои силы къ окончан³ю онаго въ пользу Росс³янъ. Панкиква отвѣчалъ на с³и выражен³я, чуждыя его чувствован³ямъ, качан³емъ головы, и обѣщался быть въ собран³и; но не сдержалъ своего слова, извиняясь неважнымъ предлогомъ.
   Г-нъ Друммондъ, по объяснен³и въ собран³и содержан³я письма нашего, отдалъ оное Мауквѣ, второму купцу Гонт, чтобъ сей доставилъ его Гоппо. Мауква, сдѣлавшись по причинѣ отсутств³я Панкиквы боязливымъ, принялъ письмо не охотно, и въ слѣдующее утро, принести его обратно, объявилъ, что письма сего поднести Гоппо не можно; потому что оное содержитъ въ себѣ выражен³я, каковыхъ Китайской Государственной чиновникъ не привыкъ слышать; вмѣсто того приготовилъ онъ письмо другое, наполненное уничижительными выражен³ями, и требовалъ, чтобъ мы его подписали. На с³е не могли мы согласиться. Г-нъ Друммондъ совѣтовалъ намъ между тѣмъ написать письмо самое короткое, въ коемъ, представивъ вредныя для насъ слѣдств³я, долженствующ³я произойти отъ сего задержан³я, просить о скорѣйшемъ къ отплыт³ю позволен³и. Таковое письмо приготовлено было мною немедленно. Оно состояло изъ немногихъ строкъ, и купцы Гонга не могли сдѣлать болѣе противорѣч³я. И такъ, по подписан³и онаго мною и Г-мъ Лисянскимъ, вручено купцу Мауквѣ. Послѣ склонили меня еще сдѣлать въ письмѣ перемѣну, чего, какъ то говорили, требовалъ особенно Гоппо. Малозначущая с³я перемѣна обнаруживаетъ свойства и свѣдѣн³я даже и знатнѣйшаго Китайца. Г-нъ Друммондъ далъ купцамъ Гонга обѣщан³е, что бы, если присланы будутъ ко мнѣ изъ Пекина письма, оныя принять и отправить въ Росс³ю; почему и требовали они, чтобы въ письмѣ нашемъ было сказано, что Англ³я и Росс³я производятъ торгъ между собою, ибо въ противномъ случаѣ, Г-нъ Друммондъ, по мнѣн³ю ихъ, не могъ бы принять на себя такое поручен³е. Мое увѣрен³е, что Европейцы мыслятъ свободнѣе Китайцевъ, что Г-нъ Друммондъ и во время войны Росс³и съ Англ³ею исполнилъ бы таковое поручен³е, то торговыя сихъ державъ соотношен³я не возлагаютъ неминуемой обязанности къ принят³ю пересылки писемъ, не помогало ни мало. Помѣщен³е сего въ письмѣ нашемъ находили они необходимымъ, и говорили, что если упомянуто будетъ сверхъ того для лучшаго объяснен³я Намѣстнику, что Росс³я лежитъ далеко къ сѣверу, что Балт³йское море зимою замерзаетъ и кораблеплаван³е прекращается, а потому нужно крайнѣ поспѣшное отплыт³е для прибыт³я туда прежде зимняго времени; то скоро получимъ позволен³е къ отходу. Я не затруднился ни мало приготовить письмо по ихъ желан³ю, и вручить имъ для дальнѣйшаго по оному содѣйств³я {С³е письмо было наконецъ такъ написано: По окончан³и въ Кантонѣ всѣхъ дѣлъ нашихъ и при совершенномъ приготовлен³и къ отходу, узнали мы чрезъ купца, которой за насъ поручался, что Ваше Превосходительство, вознамѣрились задержать корабли наши. Мы имѣемъ честь объявить вамъ, что Росс³я лежитъ очень далеко къ сѣверу; а потому и маловременное задержан³е кораблей нашихъ можетъ сопровождаться слѣдств³емъ, что мы не достигнемъ въ настоящемъ году предназначеннаго для насъ Росс³йскаго порта. Итакъ просимъ о всевозможно скорѣйшемъ снабдѣн³и насъ паспортами къ отходу изъ Кантона. Если будутъ присланы къ намъ изъ Пекина письма: въ такомъ случаѣ Г-нъ Друммондъ начальникъ Аглинской здѣшней фактор³и, по причинѣ торговой связи Росс³и съ Англ³ею, не преминетъ принять оныхъ, и отправить въ Росс³ю. Имѣемъ честь и проч,-}. Шесть дней прошло потомъ, но намъ отвѣта не доставили. И такъ я просилъ Г-на Друммонда созвать опять купцовъ Гонга, и требовать чрезъ нихъ ауд³енц³и у Намѣстника. Г-нъ Друммондъ, по благоразположен³ю своему, исполнилъ мое желан³е, и купцы Гонга явились всѣ, даже и Панкиква, въ назначенное времяѵ избраннѣйш³й для того совѣтъ Аглинской фактор³и присутствовалъ въ собран³и также. Г-нъ Друммондъ, по объяснен³и имъ снова несправедливаго съ нами поступка, требовалъ рѣшительно, чтобы весь Гонгъ отправился къ Гоппо, и представилъ бы ему настоятельно о нашемъ положен³и, до коего доведены мы безъ всякой причины. Панкиква, подъ предлогомъ, что по введенному обряду, Гоппо и Намѣстникъ удерживаютъ всякое дѣло по три дня, и тогда уже дѣлаютъ рѣшен³е, не совѣтовалъ настаивать въ поспѣшности, а обождать еще нѣсколько дней. Не взирая однако на то, опредѣлено наконецъ въ собран³и, что купцы Гонга, предводимы Панкиквою, должны идти къ Гоппо въ слѣдующее утро, для изпрошен³я позволен³я къ отходу кораблей нашихъ; если же онъ будетъ говорить, что не получилъ еще отъ Намѣстника отвѣта; то идти и къ сему, и представить необходимость скораго рѣшен³я; въ случаѣ же его на то несоглас³я настоять въ испрошен³и для меня у него ауд³енц³и. Таковое рѣшительное опредѣлен³е сопровождалось желаннымъ послѣдств³емъ. Гоппо, по выслушан³и представлен³й Гонга, отдалъ шотчасъ приказан³е, чтобы отправить ³8об годъ немедлѣнно судно съ послѣдними нашими вещами, и увѣрялъ, что мы въ скорости получимъ и паспорты къ отходу. Онъ пр³ѣхалъ даже черезъ нѣсколько дней самъ къ кораблю Надеждѣ, и велѣлъ обо мнѣ спросить. Я былъ тогда на берегу; почему Г-нъ Лисянск³й пр³ѣхалъ къ нему на судно. При переговорѣ Г-на Лисянскаго съ Гоппо казался послѣдн³й даже озабоченнымъ о скорѣйшемъ выходѣ нашемъ изъ Кантона, и обѣщался прислать намъ достовѣрно черезъ два дня паспорты, которые мы, въ назначенной срокъ дѣйствительно получили.
   Такимъ образомъ дѣло, могшее подвергнуть насъ непр³ятнѣйшимъ послѣдств³ямъ, окончано благоуспѣшнѣе и скорѣе, нежели я ожидалъ. Смѣлыя и рѣшительныя наши требован³я, и рѣвностное принят³е участ³я Аглинскою фактор³ею, содѣйствовали много къ преклонен³ю Намѣстника отмѣнить данное имъ повелѣн³е, которое конечно, не получилъ онъ изъ Пекина; ибо въ семъ послѣднемъ случаѣ не помогли бы уже никак³я представлен³я, сколько бы сильны ни были. Первое повелѣн³е о задержан³и кораблей нашихъ произходило, какъ то уже выше упомянуто, отъ смѣненнаго Намѣстника. Онъ объѣзжалъ и осматривалъ тогда свою провинц³ю, и въ отсутств³и своемъ узналъ, что опредѣленный на мѣсто его другой находится уже на пути въ Кантонъ. Въ с³е то время прислалъ онъ указъ задержать корабли наши до будущаго впредь повелѣн³я. Можетъ быть, что Намѣстникъ, получилъ во время объѣзда своей губерн³и извѣст³е о приближен³и нашего Посольства къ Пекину, убоялся даннаго имъ поспѣшнаго позволен³я къ производству нами торга, могущаго не понравишься его Государю, и потому, для поправлен³я нѣкоторымъ образомъ своей ошибки, рѣшился, дать повелѣн³е о задержан³и на первой случай кораблей нашихъ {Въ скорости по прибыт³и моемъ въ Санктпетербургъ получилъ я изъ Кантона письмо, коимъ увѣдомили меня, что черезъ сутки по выходѣ нашемъ изъ Вампу прислано изъ Пекина въ Кантонъ строгое повелѣн³е насъ задержать. Если бы с³е повелѣн³е насъ застало; то, вѣроятно, не возвратились бы корабли наши никогда въ Росс³ю.}. По какому случаю смѣненной Намѣстникъ навлекъ на себя немилость своего ИМПЕРАТОРА, о томъ въ Кантонѣ узнать мы не могли. Въ слѣдств³е перваго повелѣн³я , привезеннаго съ собою новымъ Намѣстникомъ, предлежало судить прежняго въ Кантонѣ, для чего и ожидали тамъ нѣсколькихъ знаменитыхъ чиновниковъ; но за день предъ отходомъ нашимъ получилъ новой Намѣстникъ другое повелѣн³е, чтобы отправить предшественника своего черезъ три дня въ Пекинъ.
   Подробность описан³я сего приключен³я отяготила, можетъ быть читателя; но я не могъ того избѣжать. Мнѣ надлежало разказать о всемъ обстоятельно, какъ ради собственнаго оправдан³я, что съ нашей стороны не подано ни малѣйшаго повода къ таковому съ нами поступку, такъ болѣе и для того, чтобы показать, сколь удобно могли бы Агличане, если бы позавидовали началу нашего въ Кантонѣ торга, воспользоваться симъ случаемъ, и разстроить навсегда Китайцевъ съ Росс³янами. Малѣйш³й враждебный шагъ со стороны ихъ долженствовалъ бы сопровождаться симъ слѣдств³емъ. Но они сдѣлали совсѣмъ противное, какъ то удостовѣриться можно изъ вышеприведенныхъ случившихся произшеств³й. Какое счаст³е для насъ, что дѣло помощ³ю ихъ производилось со рвен³емъ и настоятельност³ю. Если бы задержан³е кораблей нашихъ продлилось еще одни сутки, тогда подпали бы мы совершенному насил³ю варваровъ, коихъ излишнее опасен³е прочихъ нац³й понудило называть образованныхъ Европейцевъ варварами, и поступать съ ними какъ съ таковыми.
   Г. Горнеръ изъ многихъ наблюден³й опредѣлилъ широту города Макао въ саду Г-на Друммонда - 22°,11', 46" N
   Средняя долгота онаго изъ многихъ лунныхъ разстоян³й, найдена - 246°,22',44" W
   4 го Декабря большой хронометръ Арнольдовъ N 128, по опредѣленному при отходѣ изъ Камчатки 14 Октября ходу, показывалъ долготу Макао въ томъ же мѣстѣ - 246°,27',00"
   По Пеннингтонову хронометру - 246°, 22', 15"
   Истинная долгота города Макао есть - 246°, 22', 40"
   Въ Кантонѣ Г. Горнеръ, наблюдая съ 19 Декабря по 6 Февраля въ домѣ Голландской фактор³и почти ежедневно соотвѣтственныя высоты солнца, нашелъ, что суточное отставан³е большаго хронометра Арнольдова N 128 было 6 февраля 1806 года = ",7.
   Суточное отставан³е сего хронометра 4 Октября въ Петропавловскомъ было - ", 62
   14 Октября - "
   27 ²юня 1805 въ Петропавловскомъ - ",50
   18 Апрѣля 1805 въ Нангасаки - 19", 50
   7 Сентября 1804 въ Петропавловскомъ - 22",00
   Онъ же показывалъ 6 февраля въ моментъ средняго полудня въ Гринвичѣ - 5°,48',15"
   Пеннингтоновъ хронометръ показывалъ въ моментъ средняго полудня въ Гринвичѣ 6 февраля - 21°,11',08"
   Суточное ускорен³е его сего числа - -25", 73
   4 Октября 1805 въ Петропавловскомъ - 24",50
   14 - - 21",
   27 ²юня въ Петропавловскомъ - 24",50
   18 Апрѣля въ Нангасаки - 22'',
   7 Сентабря 1804 въ Петропавловскѣ - 21",
   Маленькой Арнольдовъ хронометръ N 1856, остановивш³йся въ ²юнѣ прошлаго года въ Камчаткѣ, отданъ былъ въ Кантонѣ въ починку искусному часовому мастеру.
   6 февраля 1806 года показывалъ онъ въ моментъ средняго времени въ Гринвичѣ - 4°,25',55"
   Суточное ускорен³е его сего числа было - 12",13
   18 Апрѣля въ Нангасаки - 29",00
   7 Сентября въ Петропавловскомъ - 27',64
   Г. Горнеръ нашелъ широту Кантона - 23°,6',15"
   Долгота средняя изъ многихъ лунныхъ наблюден³й - 246°,35',30" W.
  

ГЛАВА XI.

ИЗВѢСТ²Я О КИТАѢ.

   Введен³е.- Общ³я замѣчан³я о свойствахъ Китайцевъ.- Ни весьма прославленный образъ правлен³я, ни нравственность Китайцевъ не заслуживаютъ особеннаго одобрен³я.- Возмущен³е въ южныхъ и западныхъ провинц³яхъ Китая.- Мѣры, принятыя правительствомъ къ прекращен³ю онаго.- Зависть нѣкоторыхъ придворныхъ полагаетъ Адмиралу Ванта-Джину въ томъ препятств³е.- Знатныя силы бунтовщиковъ.- Мног³я сообщества, составивш³яся во внутренности Китая изъ недовольныхъ настоящимъ правительствомъ и династ³ею Маньчу. - К³а-Кингъ.- Нынѣ царствующ³й Императоръ не имѣетъ свойствъ отца своего Кинъ-Лонга.- Заговоръ на жизнь его.- Содержан³е изданнаго имъ на сей случаи манифеста.- Участь заговорщиковъ.- Недавно случивш³яся перемѣны при дворѣ Пекинскомъ.- Новыя Императорск³я постановлен³я.- Безпечность Китайскихъ чиновниковъ, оказываемая наипаче при пожарахъ.- Введен³е въ Китаѣ прививан³я коровьей оспы Аглинскимъ врачемъ Пьерсономъ.- Поздное прибыт³е въ Китай Гишпанскаго врача съ таковымъ же намѣрен³емъ.- Состоян³е Христ³анской вѣры въ Китаѣ.- Императорск³я постановлен³я въ разсужден³и Мисс³онеровъ и Христ³анской религ³и.- Гонен³е на Мисс³онеровъ - Поводъ къ оному.- Отправлен³е двухъ Францускихъ Мисс³онеровъ по повелѣн³ю правительства изъ внутри Государства въ Макао.- Невольное пребыван³е въ Кантонѣ двухъ Росс³янъ.- Гиндостанской Факиръ.- Извѣст³я объ ономъ.- Желан³е его отправиться на Надеждѣ въ Росс³ю.- Настоящее состоян³е Европейской торговли въ Кантонѣ.- Разпространен³е торговыхъ предпр³ят³й Американцевъ.- Товары, кои изъ Кантона въ Росс³ю привозимы быть могутъ съ выгодою.- Учрежден³е въ Кантонѣ Гонга.- Злоупотреблен³я Гоппо или таможеннаго Директора.- Начертан³е къ заведен³ю въ Кантонѣ Росс³йской торговли.- Цѣны лучшихъ товаровъ и жизненныхъ потребностей въ семъ мѣстѣ. - Отвѣты на вопросы Г-на Статскаго Совѣтника Вирста, касающ³еся Китайскаго государственнаго хозяйства.
  

1806 годъ. Февраль.

   О Китаѣ писано столъ много, что весьма трудно уже сказать объ немъ что либо новое; а потому и не думаю я, чтобъ кратк³я, содержащ³яся въ сей главѣ, извѣст³я, собранныя мною во время пребыван³я въ Кантонѣ, могли нѣкоторымъ образомъ умножить свѣден³я о семъ Государствѣ. Кантонъ не есть при томъ и такое мѣсто изъ коего можно было бы обозрѣть состоян³е всей ИМПЕР²И. Впрочемъ свойства нац³и и духъ правлен³я обнаруживаются нѣсколько и здѣсь, хотя непрерывная связь и соотношен³е по торговлѣ Европейцевъ съ Китайцами и умягчили нѣсколько грубые нравы сихъ послѣднихъ. Однакожъ повѣствован³я, сообщаемыя мною о возмущен³и въ южной части Китая, о заговорѣ противъ ИМПЕРАТОРА, и о недавно бывшемъ на Христ³анъ гонен³и, почерпнутыя изъ достовѣрныхъ источниковъ, не недостойны любопытства и вниман³я. Краткое обозрѣн³е Европейской торговли въ Кантонѣ и мнѣн³е мое о возможномъ участ³и Росс³янъ въ великихъ выгодахъ оной, надѣюсь, сочтено будетъ также неизлишнимъ.
   Китайцы не заслуживаютъ кажется той славы, которую распространили объ нихъ нѣкоторые писатели. Мудрость и глубокую политику ихъ правительства, возвышенную нравственность сего народа, его промышленность и даже знан³я въ наукахъ, прославляли чрезмѣрно Езуиты въ своихъ извѣст³яхъ. Въ Китаѣ много похвалы достойнаго; но мудрость правительства и нравственность народа, сколько бы безпристрастно и осторожно о томъ ни разсуждать, навлекаютъ на себя болѣе хулы, нежели одобрен³я. Правительство, какъ то извѣстно, въ полномъ смыслѣ деспотическое; а потому и не всегда мудрое. Духъ самовласт³я разпростирается постепенно отъ престола до самыхъ нижнихъ начальниковъ. Народъ стонетъ подъ игомъ малыхъ своихъ тиранновъ. Сбережен³е самаго себя принуждаетъ весьма многихъ, и очень часто заглушать нравственное чувствован³е , порча коего извинительна только по сей одной причинѣ {Сильнѣйшее доказательство чрезмѣрно хитраго обмана, недостачнаго устройства въ правительствѣ и его чрезвычайной слабости даже и во времена царствующаго Кинъ-Лонга, содержатся въ Барровомъ путешеств³и въ Кохинъ-Китай при случаѣ похода Кантонскаго Намѣстника Фу-Чангъ-Тонга въ 1779 мъ году противъ Тонкина. Зри стран. 251-254, подлин. издан. въ 4.}. Бappo справедливо примѣчаетъ, что природныя свойства Китайцевъ измѣнены тиранническимъ правлен³емъ, преобратившимъ ихъ добродуш³е въ хитрость и нечувствительность. Нѣкоторыя весьма гнусныя черты свойствъ Китайцевъ, какъ то обще терпимое дѣтоуб³йство и постыдный торгъ родителей дочерьми своими, единственно для того воспитываемыми, извѣстны довольно. Самые ревностные Китайцевъ защитники того не отвергаютъ, хотя и стараются извинять ихъ. Въ новѣйшемъ, безспорно изъ всѣхъ лучшемъ описан³и Китая, въ коемъ безпристрастно Барро изображаетъ Китайцевъ въ существенномъ ихъ видѣ, находятся подтвержден³я многихъ доводовъ, содержащихся въ философическихъ о Египтянахъ и Китайцахъ изслѣдован³яхъ славнаго писателя Г. де Па (de Pauw), коего обвиняли въ строгихъ и пристрастныхъ сужден³яхъ о послѣднихъ. А изъ Баррова описан³я Китайцевъ видимъ, сколь испорчена, жестока и невѣжественна с³я нац³я. Въ краткомъ повѣствован³и моемъ о семъ предметѣ, въ коемъ привожу я одни только дѣйствительныя произшеств³я, не найдетъ также читатель доказательствъ возвышенной ихъ нравственности. Онъ удостовѣрится, что правительство ихъ, не взирая на нѣкоторыя блестящ³я статьи законовъ и государственныхъ постановлен³й, весьма далеко не достигло той степени совершенства, о коемъ желали мног³е заставить насъ думать. Какъ можно приписывать совершенство правительству, терпящему безпрестанныя въ государствѣ возмущен³я, хотя оныя и бываютъ часто слѣдств³емъ одного голода? Таковое зло служитъ уже достаточнымъ доказательствомъ, сколь далеко отъ совершенства Китайское правлен³е даже и подъ господствомъ Татаръ, изъ коихъ государи отличались въ разныя времена дѣятельност³ю и могуществомъ болѣе, нежели женоподобные, робк³е правители изъ природныхъ Китайцевъ. Испытавъ столь часто вредныя послѣдств³я сихъ возмущен³й, не могли они найти еще дѣятельнаго средства къ отвращен³ю зла сего. Безспорно, что въ обширномъ и многолюдномъ государствѣ трудно устроить общее благоденств³е. Но с³е обстоятельство есть то самое, которое обратило на себя. особенное вниман³е свѣта, и побудило насъ удивляться Китайцамъ. Содержать народъ, котораго многолюдство простирается до 300 милл³оновъ, всегда подъ одинакими законами, въ соглас³и и покоѣ, означаетъ конечно высокую степень мудрыхъ государственныхъ правилъ и отличныхъ, кроткихъ свойствъ нац³и. Но что въ Китаѣ покоряются столь мног³е милл³оны одной самодержавной особѣ, тому причина разныя обстоятельства, которыя не могутъ служить доказательствомъ мудраго образа правлен³я. Благосостоян³е и покой Китайцевъ есть ложный блескъ, насъ обманывающ³й. Самая обширность и многолюдство полагаютъ препоны ко всеобщему возмущен³ю, къ коему, по многимъ извѣст³ямъ, всѣ умы уже преклонны, и долго еще не доставать будетъ въ Китаѣ, человѣка, которой бы могъ быть главою недовольныхъ. Люди особенныхъ и отличнѣйшихъ дарован³й, способные къ произведен³ю перемѣны въ правлен³и и устроен³ю новаго, нигдѣ, можетъ быть, столь рѣдки, какъ въ Китаѣ. Нравственное и физическое воспитан³е, образъ жизни и образъ самаго правлен³я, затрудняютъ много явлен³е подобныхъ людей, хотя и не дѣлаютъ того совершенно невозможнымъ {Чу, изгнавш³й въ 1355 году Татаръ изъ Китая и учредивш³й въ 1368 году Династ³ю дватцатую или Династ³ю Мингъ, былъ природной Китаецъ низкаго произхожден³я.}.
   Довольно извѣстно уже, что число недовольныхъ разпространилось нынѣ по всему Китаю. Въ бытность мою въ Кантонѣ 1798 го года возмущались три провинц³и въ царствован³е даже мудраго Кинъ-Лонга; но теперь бунтуютъ мног³я области; почти вся южная часть Китая вооружилась противъ правительства. Искра ко всеобщему возмущен³ю тлится. Среди государства и близъ самаго престола оказываются безпокойства. Но как³я мѣры пр³емлетъ противъ того правительство? Однѣ, явно зло увеличивающ³я, которыя, не взирая на высокомѣрныя и надмѣнныя повелѣн³я, обнаруживаютъ ясно слабость его, и предъ простымъ Китайцемъ. По испытан³и нѣкоторыхъ неудачныхъ дѣйств³й оруж³я противъ возмутителей, прибѣгаетъ правительство къ другому средству, состоящему въ подкуплен³и. Передающ³йся самъ собою изъ бунтовщиковъ на сторону правительства получаетъ въ награжден³е за то 10 таеловъ (15 Гишпанскихъ п³астровъ) и долженъ вступить въ службу ИМПЕРАТОРСКУЮ. Если кто изъ таковыхъ имѣетъ нѣкоторой чинъ, тому дается знакъ почести, состоящ³й, какъ извѣстно въ пуговицѣ, носимой на шапкѣ {Одинъ изъ предводителей бунтовщиковъ, хотѣвш³й передаться, переговаривался долго съ правительствомъ. Онъ требовалъ настоятельно пуговицы вышшей степени, нежели каковую ему дать хотѣли, и правительство согласилось наконецъ удовлетворить его.}. С³и мѣры подаютъ поводъ бѣднѣйшимъ передаваться часто, и по получен³и награжден³я уходить опять къ бунтовщикамъ при первомъ случаѣ. Таковое награжден³е побуждаетъ многихъ присоединяться къ возмутителямъ; поелику они увѣрены въ прощен³и и въ награжден³и. Однихъ только попадающихся въ руки правительства въ вооруженномъ состоян³и казнятъ смерт³ю и выставляютъ головы ихъ на позоръ въ клеткахъ. {Мы сами видѣли таковыя головы въ Макао при входѣ въ гавань.} Но с³е при слабыхъ мѣрахъ случается рѣдко.
   Междоусобная война, разпространившаяся нынѣ столько, что правительство съ немалымъ трудомъ окончать ее возможетъ, прекращена была бы вдругъ удачнымъ образомъ, какъ то узналъ я въ Кантонѣ, если бы хитрость нѣкоторыхъ придворныхъ тому не возпрепятствовала. Прежн³й Адмиралъ Ванта-Джинъ человѣкъ опытный, лишенъ неожиданно начальства надъ флотомъ. Онъ какъ неустрашимый, ревностный и дѣятельный находился всегда въ морѣ, одержалъ надъ возмутителями мног³я побѣды и навелъ на нихъ велик³й страхъ. Его отличныя свойства и щаст³е возбудили въ министрахъ зависть, и они препоручили главное надъ флотомъ начальство своему любимцу, коему однакожъ почли нужнымъ подчинить Ванта-Джина. По таковомъ разпоряжен³и отправился флотъ скоро опять въ море и нашелъ суда возмутителей въ одномъ заливѣ гдѣ оныя заперъ. Начальникъ бунтовщиковъ, коему казалось совершенное поражен³е силъ его неминуемымъ, прибѣгъ къ одному возможному средству спастися отъ угрожающей гибели и просилъ о мирѣ. Онъ предложилъ готовность соединить всѣ свои силы съ ИМПЕРАТОРСКИМЪ флотомъ и, по приходѣ съ онымъ вмѣстѣ въ Кантонъ, отдать всѣ свои суда Тай-Току то есть главному надъ ИМПЕРАТОРСКИМЪ флотомъ Адмиралу. Ванта-Джинъ, видѣвъ Адмирала своего преклоннымъ къ принят³ю предлагаемаго бунтовщиками мира, усильнымъ образомъ совѣтовалъ ему на то не соглашаться. Онъ представлялъ ему, что предлагаемыхъ услов³й не должно принимать ни подъ какимъ видомъ по тому, что флотъ возмутителей, какъ скоро освободится отъ опаснаго своего положен³я и будетъ въ морѣ, отдѣлится непремѣнно отъ ИМПЕРАТОРСКАГО и тогда не возможно уже будетъ принудить его слѣдовать въ Кантонъ. Теперь, говорилъ онъ, самой удобнѣйш³й случай къ нападен³ю на бунтующихъ и овладѣн³ю главнымъ ихъ флотомъ, отъ чего неминуемо послѣдуетъ, что и проч³я, разсѣянныя ихъ парт³и принужденными найдутся покориться правительству, и такимъ образомъ пагубное междоусоб³е прекратится. Адмиралъ не уважилъ представлен³й опытнаго Ванта-Джина, и заключилъ миръ съ возмутителями. Оба флота, соединившись, пошли изъ залива. Бунтовщики отдѣлились въ первую ночь отъ ИМПЕРАТОРСКАГО флота, и начали продолжать нападен³я свои съ новымъ мужествомъ. Ванта-Джинъ умеръ, сказываютъ, потомъ отъ огорчен³я, а Тай-Токкъ подпалъ подъ гнѣвъ ИМПЕРАТОРА. Послѣ сей неудачной экспедиц³и, бывшей въ Ма³ѣ 1805 го года, не отваживалось Китайское правительство послать вторично флота противъ возмутителей, усилившихся гораздо болѣе. При насъ видна была только въ Тигрисѣ иногда эскадра отъ 8 до 12 ти малыхъ судовъ подъ начальствомъ одного Мандарина нижшей степени. Флотъ бунтующихъ состоитъ, какъ то меня увѣряли, болѣе нежели изъ 4000 судовъ, изъ коихъ на каждомъ по 100 и 150 человѣкъ. Въ ономъ довольно также и такихъ судовъ, на которыхъ по 12 и 20 ти пушекъ и по 300 человѣкъ. Если бы разумѣли они употреблять съ искуствомъ с³и силы, то безъ сомнѣн³я овладѣли бы уже городомъ Макао, которой по положен³ю своему былъ бы для нихъ весьма важенъ. Но и въ настоящемъ состоян³и могли бы они взять Макао, если бы сей городъ не защищаемъ былъ Португальцами. Со стороны возмутителей предлагаемы были уже Макаоскому Губернатору выгоднѣйш³я услов³я, когда согласится онъ подкрѣплять ихъ. Оныя, конечно, отвергнуты, и Португальцы напротивъ того употребляютъ всѣ малыя свои силы къ недопущен³ю бунтующихъ къ Макао и Кантону. Они содержатъ для сего три вооруженныхъ малыхъ судна, которыя крейсеруютъ безпрестанно, хотя Китайское правительство и худо признаетъ с³и услуги. Одно изъ сихъ Португальскихъ судовъ взяло недавно большее судно бунтовщиковъ, на коемъ находился одинъ изъ начальниковъ, и привело въ Макао. Сражен³е было отчаянное. Бунтовщиковъ осталось живыхъ только 40 человѣкъ, которые казнены публично. Намѣстникъ при семъ случаѣ обнародовалъ, что судно взято Китайцами, неимѣвшими впрочемъ въ сражен³и ни малѣйшаго участ³я, а о Португальцахъ, бывшихъ единственными побѣдителями, не упомянулъ вовсе. Что бунтующ³е не сдѣлали еще на Кантонъ покушен³я, тѣмъ обязано Китайское правительство однимъ Европейскимъ кораблямъ, стоящимъ на рейдѣ близъ сего мѣста. За нѣсколько недѣль до нашего прихода, сдѣлали бунтовщики высадку недалеко отъ Вампу, напали на малой городъ и, ограбивъ оной, преобратили въ пепелъ. До сего времени не отваживались они еще утвердиться на матеромъ берегу Китая, хотя и увѣрены въ приверженности къ нимъ жителей. Таковое предпр³ят³е могло бы безсомнѣн³я быть удачно, если бы имѣли они храбраго и искуснаго начальника. Впрочемъ овладѣли они великимъ островомъ Гапнамомъ, большею част³ю югозападнаго берега Формозы {Сѣверовосточная часть Формозы не покорена Китайцами; ее населяютъ люди особенной породы, которыхъ признаютъ полудикими.} и нѣкоею част³ю Кочинъ-Китая. Они поселились было и на Тонкинѣ; но Король Кочинъ Китайской, овладѣвъ Тонкиномъ, согналъ ихъ съ онаго; послѣ чего берега Китая подвергалась болѣе ихъ нападен³ямъ и грабежу. Нынѣ обращаются они, какъ то меня увѣряли, опять къ Тонкину по тому, что жители завоеванной сей провинц³и недовольны новымъ своимъ правлен³емъ. При всѣхъ ихъ успѣхахъ не имѣютъ бунтовщики еще главнаго предводителя; однако начальники разныхъ парт³й сохраняютъ между собою доброе соглас³е {По послѣднимъ извѣст³ямъ число сихъ бунтовщиковъ столь умножилось, что Китайское правительство нашлось принужденнымъ просить у Агличанъ помощи противъ нихъ, и въ Пуло Пенангѣ островѣ при входѣ въ проливъ Малакка вооружались два судна, назначенныя Аглинскимъ правительствомъ для защищен³я Китайскихъ береговъ. С³е всеобщее разстройство во всей Китайской Импер³и и чрезмѣрная слабость правительства конечно предвѣщаетъ, что скоро послѣдуетъ ее разрушен³е.}. Мнѣ расказывали съ достовѣрност³ю, что во всемъ Китѣ, наипаче же въ южныхъ и западныхъ провинц³яхъ онаго, есть секта или сообщество, составленное изъ недовольныхъ правительствомъ

Другие авторы
  • Голицын Сергей Григорьевич
  • Басаргин Николай Васильевич
  • Жулев Гавриил Николаевич
  • Баласогло Александр Пантелеймонович
  • Клаудиус Маттиас
  • Барро Михаил Владиславович
  • Бернет Е.
  • Анненская Александра Никитична
  • Горбунов Иван Федорович
  • Алмазов Борис Николаевич
  • Другие произведения
  • Аксаков Иван Сергеевич - О необходимости перевоспитания нашего общества в духе русской народности
  • Шевырев Степан Петрович - Словесность и торговля
  • Гурштейн Арон Шефтелевич - Стихи Самуила Галкина
  • Эджуорт Мария - Лиммерийские перчатки
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Товарищ Кисляков
  • Огарев Николай Платонович - В. Афанасьев. Жизнь и поэзия Николая Платоновича Огарева
  • Старицкий Михаил Петрович - Зарница
  • Станюкович Константин Михайлович - Соколова М.А. "В океане надо иметь смелую душу и чистую совесть..."
  • Дорошевич Влас Михайлович - О чём говорят в Коломне?
  • Венгерова Зинаида Афанасьевна - Жюль Верн
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 525 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа