, посетившего Ясную Поляну и описавшего в местном органе свою побывку у Толстого. Описание это воспроизведено без замечаний и поправок, а оно неверно очень во многом, на что я и хочу указать.
1) Сказано, будто кабинет Л. Н. Толстого "напоминает жилище Обломова", - что там книги, онучи и "овсяные грабли". Описание это сделано очень плохо, а сравнение совсем не верно. Для этого только стоит вспомнить подлежащие страницы романа И. А. Гончарова. Кабинет этот лучше описан у Гр. П. Данилевского, хотя тоже неверно.
2) Сказано, будто Л. Н. пьет "густой кофе" с "замечательными по густоте и достоинству сливками", а он на самом деле пьет самый простой зерновый кофе с такими сливками, какие есть на столе для всех.
3) Упомянуто про "учеников", но никаких "учеников" при Льве Николаевиче нет, а бывают у него его друзья и почитатели, но не "ученики" в том смысле, как хочет их представить курский литератор.
4) Старшие дочери Льва Николаевича, которые наичаще при нем находятся, названы "Надежда" и "Любовь", а имена их совсем иные, и нельзя не удивляться: где были уши курского писателя, когда он ел и пил за столом, у которого молодые графини наливают чай или исполняют другие обязанности хозяек, причем всем или некоторым приходится называть их по именам, но не "Надеждою" и не "Любовью"...
Посещая такого человека, как Л. Н. Толстой, и еще с намерением описать всех, с кем садился за его хлеб за соль, - надо же было по крайней мере позаботиться хоть о том, чтобы верно назвать по имени упоминаемых в описании людей; но курский писатель и об этом не позаботился, а сделал в этом роде такое же смешение, как знаменитый ходок из московского "Курьера" г. Штейнгель.
5) Г-н Штейнгель написал, что он застал у Льва Николаевича распорядителя фирмы "Посредник" Павла Ивановича Гайдукова. Я тогда указал г. Штейнгелю в "Новом времени", что фамилия упомянутого человека не Гайдуков, а иначе, и после в шутку называл его "Не-Гайдуковым", но курский корреспондент, бог его знает на каком основании, (желает?), чтобы Павел Иванович Не-Гайдуков непременно назывался Гайдуковым!.. Так на этом и стоит, что тот непременно должен быть "Гайдуковым"...
Вместе и озорство и неряшество! Напутал, наболтал и сунул в свой орган, и там печатают, а другие оттуда черпают эту болтушку и разносят ее по свету.
А кажется, как бы не понять, какого доверия стоит этот соловей, у которого в короткой песни да столько фальшивых трелей!..
<1891>
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1882, No 2256, 11 июня.
Относительно обстоятельств, вызвавших публикацию данного "литературного объяснения", см. в примечаниях к т. 7 наст. издания, стр. 498-504. Непосредственным поводом для "объяснения" явился бесподписной "Маленький фельетон" "Нового времени", 1882, No 2244, 30 мая.
(Об отчислении Н. С. Лескова...)
Печатается по тексту газеты "Новости", 1883, No 65, 10 марта.
Датированное 8 марта 1883 года, "письмо" Лескова явилось откликом на появившуюся в тот день в "Новостях" бесподписную заметку следующего содержания: "В газетах явилось известие, произведшее некоторую сенсацию, о том, что известный писатель Н. С. Лесков, служивший в ученом комитете министерства народного просвещения, "отчислен без прошения от службы". Кто знает нашу канцелярскую терминологию и знает также г. Лескова, того не могла не удивить эта решительность формы помянутого увольнения от службы. Как припомним, лет десять тому назад Болеслав Маркевич тоже был уволен; но тогда были на то и достаточно веские поводы. Что же касается увольнения г. Лескова, то оно просто является каким-то вопросом и во многих возбуждает недоумение" ("Новости", 1883, No 63, 8 марта). По предположению А. Н. Лескова (запись в его архиве) заметка "написана, должно быть, Михневичем, может быть по предварительному соглашению" (очевидно, с Н. С. Лесковым); в этом случае понятен и "рикошет" в адрес Болеслава Маркевича, уволенного от службы и лишенного придворного звания за получение крупной взятки.
Обстоятельства отставки Лескова, и именно "по третьему пункту", то есть без прошения, подробно рассказаны А. Н. Лесковым в его книге, стр. 424-433.
Печатается по тексту "Газеты А. Гатцука", 1883, No 10, стр. 206.
Роман "Соколий перелет" был задуман писателем еще в середине 70-х годов, в качестве своеобразного продолжения антинигилистических его романов. Предполагалось показать, как бывшие "нигилисты", проповедовавшие в начале 60-х годов революцию, поддерживавшие польское восстание, - спустя ряд лет превращаются в преданных царскому правительству слуг, активно проводят правительственную политику обрусения Царства Польского и западных губерний. В бумагах писателя сохранилось несколько вариантов начала романа, носившего подзаголовки: "Записки человека без направления", "Приключения в моем семействе", "Повесть лет временных" (ЦГАЛИ|. В "Петербургской газете", 1881, No 295, 15 декабря, сообщалось, что в наступающем году "Газета А. Гатцука" будет печатать новый роман Н. С. Лескова; в действительности, однако, роман был начат печатанием лишь год спустя ("Газета А. Гатцука", 1883, No 7, стр. 139-144; No 8, стр. 162-164; No 9, стр. 178-179; No 10, стр. 194-198), но прекратился на тринадцатой главе первой книги. Начав публикацию трудно рождавшегося романа, писатель очень скоро убедился в его несвоевременности, в том, что основной акцент в нем должен был бы быть не столько на "бывших нигилистах", сколько на царском правительстве, которое растлевающим образом действует на русское общество. Подобная мысль высказана Лесковым, в частности, в письме к П. К. Щебальскому от 15 августа 1884 года ("Шестидесятые годы", стр. 342), отчасти в связи с неназванным в нем оборвавшимся "Сокольим перелетом". Эта же мысль, собственно, лежит и в основе печатаемого "Письма в редакцию".
Обещанный в "Письме" "роман чисто бытового характера" не был написан. В 1883 году Лесков напечатал в "Газете А. Гатцука" рассказы "Путимец" и "Зверь", а в 1884 году - "Заметки неизвестного".
Печатается по тексту газеты "Новости", 1883, No 25, 27 апреля.
Стр. 224. Ботвиновский, Ефим Егорович. - См. о нем т. 7 наст. издания, стр. 534.
...воспроизведен отрывок из моих воспоминаний... - В "Новостях" (1883, No 23, 24 апреля)) перепечатан отрывок из главы 36 "Печерских антиков" - о том, как Ботвиновский уплатил деньги, растраченные уездным казначеем О. С. Тустановским.
Филарет Филаретов - см. о нем т. 7 наст. издания, стр. 534.
Лебединцев, Феофан Гаврилович (1828-1888) - редактор журнала "Киевская старина", в котором были напечатаны "Печерские антики".
...я попросил Ф. Г. Лебединцева не полагаться без проверки на мою память... - 22 января 1883 года Лесков писал Ф. Г. Лебединцеву: "Разумеется, Вы правы, сделав основательные поправки, и были бы очень неправы, если бы их не сделали. Вы - коренной киевлянин, а я ведь "приблудный", да и с тех пор так много прошло времени и я так много писал, что дивно ли мне кое-что позабыть, кое-что смешать и перепутать. Все, что Вы поправляете, совершенно верно, кроме цифры денег, заплаченных Ефимом за Тустановского. Я близко знал эту историю совершенно глупого великодушия и помню, что было гораздо более 10 тысяч. Может быть, 27 или 23, или не менее 18. Что-то вот такие цифры. Впрочем, опять повторяю, - я могу забыть, - поправляйте факты, я Вас прошу об этом. Вы правильно говорите, - "дело в общем", в красках и в впечатлении... " ("Исторический вестник", 1908, No 10, стр. 167).
Стр. 225. "Церковно-общественный вестник"... воспроизвел рассказ об отце Ефиме... - Главы 35-38 "Печерских антиков" были перепечатаны в "Церковно-общественном вестнике" в виде отдельного рассказа: "Евфим Ботвиновский (Новый рассказ о трех праведниках)" (1883, No 52, 53).
Печатается по тексту газеты "Русский курьер", 1884, No 150, 2 июня.
18-23 мая 1884 года в Московском окружном суде слушалось сенсационное дело по обвинению некоей Н. А. Булах в присвоении громадной суммы (более полумиллиона рублей). Состоя гувернанткой при богатой девушке А. В. Мазуриной, получившей громадное наследство, Булах совершенно подчинила ее себе, побудила отдать все деньги и затем довела умственно дефективную девушку до полного слабоумия и сумасшествия. Для маскировки присвоения значительные суммы были от имени Мазуриной розданы различным благотворительным и религиозным обществам и учреждениям. В связи с этим "делом" "Газета А. Гатцука" (1884, No 20, 26 мая)) напечатала бесподписную заметку "Благочестивое размышление". В заметке упоминался незадолго перед тем умерший киевский митрополит Филофей. "Ныне, когда усопший иерарх "ничтоже речет о себе", на судебном разбирательстве по делу Булах является свидетельство, что будто бы покойный митрополит за 30 000 руб. (те же 30 сребреников), предал, по просьбе Булах, девицу Мазурину на распятие - благословил ее идти в миссию в Сибирь, что перед кончиною, в болезни, и он, видимо, боялся, чтобы не пострадать от правительства за эти 30 тысяч и т. д. - Что в этом свидетельстве правда, что ложь? "Ничтоже речет" в ответ свидетелю ни почивший наш благочестивый иерарх, ни помешанная ныне девица Мазурина".
Названным свидетелем, выступившим на процессе против митрополита, был Т. И. Филиппов. "Тот самый Тертий Иванович Филиппов, - говорилось в заметке, - охранитель "благочестия", который один из первых провидел в рассказах г. Лескова "Заметки неизвестного" якобы вредное глумление даже над духовным саном, потому лишь, что в созданных фантазиею автора типах из духовного сословия автор осмеивает несомненно вредные начала, существующие в духовенстве... тот самый "эпитроп" гроба господня, наследник Готфрида Бульонского, поборник у нас константинопольских фанариотов, добивающихся создать в православном мире своего рода папство, признавший вместе с фанариотами болгарскую церковь еретическою за некоторое обособление ее от грабежа и подавления славян-болгар греческим духовенством, тот самый Т. И. Филиппов, который мечтает попасть в обер-прокуроры св. синода и о котором гласит некий эпиграф:
По службе подвигаясь быстро,
Ты стал товарищем министра.
И дорогое имя Тертия
Уже блестит в лучах бессмертия!"
Как явствует из письма Лескова к сыну от 31 мая 1884 года, заметка эта была "всеми" приписана Лескову. "Я должен был это опровергнуть не потому, чтобы боялся Филиппова, но потому, что этот человек сделал мне слишком много зла и я не хочу шутить с ним. Я поступил бы иначе и смелее". В том же письме Лесков так объяснял отправку своего "Письма в редакцию" в московские газеты (кроме "Русского курьера", экземпляры "письма" были посланы также в "Русские ведомости" и в "Современные известия"), "Здесь я не мог опровергнуть, - все боятся" (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 502-503).
Печатается по тексту газеты "Новости", 1884, No 286, 16 октября.
Об обстоятельствах, вызвавших письмо в редакцию газеты "Новости", см. письмо 31 в наст. томе.
(Открытое письмо к П. К. Щебальскому)
Печатается по автографу (ИРЛИ); впервые опубликовано в газете "Варшавский дневник", 1884, No 266, 15 декабря.
Письмо написано по поводу статьи, опубликованной в "Варшавском дневнике" (1884, NoNo 248, 249, 252) и приуроченной к двадцатипятилетию литературной деятельности Лескова.
Упоминания в статье о ранних романах Лескова, несомненно, и побудили его к публикации настоящего "открытого письма"; она послужила удобным поводом к публичному изъяснению всех обстоятельств создания злополучного для автора романа - "Некуда", обстоятельств, рассказать о которых он уже давно и неоднократно стремился. Не повторяя сведений, приведенных в примечаниях к т. 2 наст. издания (стр. 722-724), отметим еще предшествовавшее настоящему "открытому письму" объяснение, содержавшееся в неопубликованной статье "О шепотниках и печатниках" (июнь 1882 г.). "Двадцать лет кряду... гнусное оклеветание нес я, - писал в этой статье Лесков, - и оно мне испортило немногое - только одну жизнь... Кто в литературном мире не знал и, может быть, не повторял этого, и я ряды лет лишен был даже возможности работать... И все это по поводу одного романа "Некуда", где просто срисована картина развития борьбы социалистических идей с идеями старого порядка. Там не было ни лжи, ни тенденциозных выдумок, а просто фотографический отпечаток того, что происходило. В романе даже самое симпатическое лицо есть социалист (Райнер, которого я писал с Арт. Бенни). Ныне князь Бисмарк говорит, что с социалистами кое в чем надо считаться, а я тогда показывал живым типом, что социалистические мысли имеют в себе нечто доброе и могут быть приурочены к порядку, желательному для возможно большего блага возможно большего числа людей. - В литературном мире, однако, было сложено, что роман этот "писан по заказу III Отделения, которое заплатило мне за него большие деньги". Это испортило все мое положение в литературе, а так как у меня, кроме литературы, никаких других занятий не было, то это мне испортило жизнь на целые двадцать лет. Сбросить гнусную клевету не было никакой возможности, потому что об этом только говорили, а не печатали... Напрасно я ждал и напрасно жду, чтобы кто-нибудь имел благородство и великодушие напечатать то, что говорилось обо мне по поводу "Некуда" и так и остается на мне клеветою неразъясненною и несмытою. А я бы считал это большим благодеянием, потому что на открытое обвинение мне было бы отрадно и легко рассказать историю печатания этого романа, пока живы свидетели его появления. Но один из них, Н. Н. Воскобойников, уже сошел в могилу, а другой - П. Д. Боборыкин - хранит упорное молчание о том, как этот роман задумывался и писался и какие он мне принес суммы".
Несколько позже, в письме к С. Н. Шубинскому от 23 апреля 1883 года, Лесков высказывает желание написать "любопытное литературное воспоминание": "Историю романа "Некуда". "Авторское признание", по-видимому, является первоначальным, эскизным наброском этого неосуществленного полностью замысла.
ОБЪЯСНЕНИЕ ПО ТРЕМ ПУНКТАМ
Печатается по тексту газеты "Новости", 1885, No 40, 10 февраля.
"Указка" - "Указка к книге Нового завета" - небольшая, напечатанная на плотной клеенке книжная закладка, с кратким содержанием Нового завета и наиболее употребительными цитатами из него. Разрешение духовной цензуры дано 20 марта 1879 года. В материалах А. Н. Лескова существует запись: "Упоминаемый здесь "дитяти" - это я, тогда, в 1879 году, находившийся в зените пейкерско-пашковского евангелизма". См. по поводу "Указки" бесподписную заметку (по мнению А. Н. Лескова, "несомненно" принадлежащую Н. С. Лескову) "Указка г. Лескова" ("Церковно-общественный вестник", 1879, No 126)). Разыскать газетные упоминания об "Указке", о которых говорит в своей заметке Лесков, - не удалось.
...литератор, писавший... под псевдонимом "Оса"... - И. А. Баталин.
<В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА "НОВЬ">
Печатается по тексту журнала "Новь", 1885, No 23, стр. V, в редакционной статье "Новь" за год".
Тексту письма предшествовало следующее вступление редакции: "Один из романов, именно - "Незаметный след" Н. С. Лескова, остался незаконченным, то есть напечатана только первая часть романа. Причина этого разъяснена в следующем письме автора романа на имя редактора-издателя "Нови". Речь идет о романе Лескова "Незаметный след (Из истории одного семейства)" - "Новь", 1884, NoNo 1, 2.
Ссылка на "неблагоприятные обстоятельства", помешавшие продолжению и окончанию начатого романа, не может быть прояснена с полной уверенностью.
Скорее всего, Лесков просто охладел к замыслу "семейного романа", и, по соглашению с Вольфом, данное письмо должно было оправдать редакцию журнала в глазах читателей.
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1887, No 4206, 13 ноября. Имея в виду близость Лескова к редакции "Нового времени", А. Н. Лесков в своих заметках высказывал весьма вероятное предположение, что дата письма в газете ("12 октября") - опечатка, и в действительности письмо написано 12 ноября (Архив А. Н. Лескова).
<ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ "НОВОГО ВРЕМЕНИ">
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1887, No 4211, 18 ноября.
Письмо напечатано вслед за письмом братьев Е. А. и М. А. Вернер, издателей журналов "Сверчок" и "Вокруг света" (в 1886- 1891 годах), занимавшихся также книгоиздательством; в том же 1887 году ими был выпущен сборник рассказов А. Чехонте (А. П. Чехова) "Невинные речи".
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1888, No 4525, 3 октября.
Письмо написано в связи с выходом в свет брошюры П. В. Быкова "Библиография сочинений Николая Семеновича Лескова с начала его литературной деятельности - 1860 г. по 1887 г. (включительно)" (СПб., 1889; напечатана в количестве 100 экземпляров, из коих 50 поступили в продажу). Позднее эта работа, значительно пополненная, была присоединена к собранию сочинений Лескова ("Библиография сочинений Н. С. Лескова. За тридцать лет (1860- 1889)" - Собрание сочинений Н. С. Лескова. Том десятый. СПб., 1890, стр. I-XXV).
Стр. 238. ...проскользнуло известие в "Еженедельном обозрении". - См. выше, открытое "Письмо в редакцию. Об обеде Н. С. Лескову". Написано оно было не "два", а четыре "года тому назад", в октябре 1884 года.
Стр. 239. Александров, Федор Францевич - неофициальный редактор журнала "Всемирная иллюстрация" в 1880-1890 годах.
Бибиков, Виктор Иванович (1863-1892) - беллетрист и драматург, постоянный сотрудник "Осколков" и других юмористических журналов.
Ясинский, Иероним Иеронимович (1850-1931) - беллетрист. См. о нем в примечании к статье "Нескладица о Гоголе и Костомарове".
Быков, Петр Васильевич (1843-1930) - библиограф. С Лесковым был знаком еще в начале 60-х годов, но длительное время не встречался с ним. Знакомство возобновилось в связи с подготовкой Лесковым собрания своих сочинений. "Не помню кто сказал ему, - вспоминал Быков, - что у меня на карточки занесено все им написанное и помещенное в разных журналах и газетах. "Меня уверили, - писал мне своим круглым, оригинальным почерком Лесков, - будто в числе прочих писателей в вашем литературном архиве значится и мое имя и полный список всего, мною напечатанного. Правда ли это? Если правда, то вы окажете мне истинно товарищескую услугу, поделившись со мною вашим списком. Не откажите открыткой уведомить меня - мне ли зайти к вам, или вы меня посетите, и вообще - приемлема ли моя просьба? Нетерпеливо ждать буду интересного свидания, при котором надеюсь выразить вам крайнее удивление кропотливым трудам вашим и сказать много благожеланий" (П. В. Быков. Силуэты далекого прошлого. Л., 1930, стр. 161-162). По окончании работы Лесков подарил Быкову свою книгу "Гора", сделав на ней такую надпись: "Моему слишком снисходительному литературному другу и пособнику П. В. Быкову" (там же, стр. 155). Кроме того, Лесков подарил Быкову рукопись переработанного старого своего рассказа "Житие одной бабы" ("Амур в лапоточках"; см. наст. изд., т. 1, стр. 501-503).
О ПОВЕСТИ "ЗЕНОН ЗЛАТОКУЗНЕЦ"
Печатается по тексту газеты "Русские ведомости", 1889, No 12, 12 января.
Письмо было переслано в редакцию "Русских ведомостей" через Л. Н. Толстого. Сводка данных о творческой истории повести "Зенон златокузнец" ("Гора") дана в комментарии к повести (т. 8 наст. издания, стр. 600-607). Сводка эта вместе с тем комментирует и настоящее "письмо".
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1889, No 4962, 20 декабря.
Настоящее "письмо в редакцию" вместе с письмом 1882 года "О тульском левше" представляют интерес категорическими признаниями писателя относительно соотношения в его творчестве элементов вымысла (или домысла) с безусловными историческими и бытовыми фактами. Высказывания критики по поводу одной из прологовых повестей Лескова "Аскалонский злодей (Из сирийских преданий)" ("Русская мысль", 1889, No 11) явились тем более удобным поводом для таких признаний, что один из критиков, А. М. Скабичевский, в своих высказываниях ("Новости", 1889, No 337) резко разошелся в оценке повести и ее источников с другими лицами, писавшими о ней (Аристархов - псевдоним А. И. Введенского - в "Русских ведомостях", 1889, No 335; И. С-н в "Одесском вестнике", 1889, No 321; аноним в "Киевлянине", 1889, No 271).
Выступление Лескова вызвало в самой редакции "Нового Бремени" резко противоположную оценку: 22 декабря 1889 года В. Буренин (в No 4964) объявил, что рассказ Лескова "нимало не поучителен и проникнут в подробностях совсем не духом "целомудрия и смиренномудрия", как бы следовало, а духом "празднословия и любоначалия". А еще через три дня сам Суворин ("Новое время", 1889, No 4967, 25 декабря); выступил с возражениями критику своей газеты и с утверждением высоких художественных и идейных достоинств повести Лескова.
Стр. 242. Скабичевский, Александр Михайлович (1838-1910) - критик, в молодости умеренный народник, позднее - либерал.
Стр. 243. Флобер, Гюстав (1821-1880) - французский романист. Написанная им "легенда" "Иродиада" появилась в 1877 году и тогда же была переведена на русский язык Тургеневым ("Вестник Европы", 1877, No 5). В этом переводе ее, вероятно, знал и Лесков.
Берсье, Эжен (1805-1889) - французский проповедник.
..."Русские ведомости", к редакции которых близок самый лучший знаток жизни древнего христианского Востока... - Имеется в виду Л. Н. Толстой или В. С. Соловьев. И тот и другой не были активными сотрудниками газеты, но "близко" стояли к основному кругу ее редакции и сотрудников.
Печатается по тексту газеты "Новое время", 1890, No 5074, 16 апреля.
Лесков считал началом своей литературной деятельности статью "Очерки винокуренной промышленности (Пензенская губерния)", датированную 28 апреля 1860 года, но опубликованную лишь год спустя, в "Отечественных записках", 1861, No 4, стр. 419-444, - уже после того, как в разных изданиях было напечатано несколько его статей (см. А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 134).
Печатается по тексту "Петербургской газеты", 1891, No 23, 24 января.
"Письмо" вызвано корреспонденциею некоего Ира (псевдоним) "День у Л. Н. Толстого" - "Курский листок", 1891, No 1, 3 января. Корреспонденция была перепечатана некоторыми петербургскими газетами, в том числе и "Новым временем".
Стр. 245. Кабинет этот лучше описан у Гр. П. Данилевского, хотя тоже неверно. - Имеется в виду статья Г. П. Данилевского "Поездка в Ясную Поляну" ("Исторический вестник", 1886, No 3).
Старшие дочери Льва Николаевича - Татьяна Львовна (1864- 1950) и Мария Львовна (1871-1906).
Стр. 246. ...как знаменитый ходок из московского "Курьера" г. Штейнгель. - Лесков ошибочно называет так Евгения Штанделя; см. выше заметки "О хождении Штанделя по Ясной Поляне" и "Девочка или мальчик?"
...фамилия упомянутого человека не Гайдуков, а иначе... - то есть П. И. Бирюков (см: примечание к стр. 196).