Главная » Книги

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким, Страница 6

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким


1 2 3 4 5 6 7 8

_е_н_е_е_ _п_я_т_и_с_о_т, _а_ _в_ _о_с_о_б_е_н_н_о_с_т_и_ _п_о_в_е_с_т_ь, _к_о_т_о_р_у_ю_ _В_ы_ _п_и_ш_е_т_е. _П_о_з_в_о_л_ь_т_е_ так и сказать ему, потому что _н_е_т_ _н_и_к_а_к_о_г_о_ _о_с_н_о_в_а_н_и_я_ _з_а_т_р_а_ч_и_в_а_т_ь_ _т_а_к_о_й_ _г_р_о_м_а_д_н_ы_й_ _т_р_у_д, _к_о_т_о_р_ы_й_ _з_а_т_р_а_ч_и_в_а_е_т_е_ _В_ы, _и_ _п_о_л_у_ч_а_т_ь_ _з_а_ _э_т_о_ _м_е_н_ь_ш_е, _ч_е_м_ _В_ы_ _п_о_л_у_ч_и_л_и_ _б_ы_ _в_ _д_р_у_г_о_м_ _м_е_с_т_е. _Ч_т_о_ _м_о_ж_н_о_ _с_д_е_л_а_т_ь, _т_о_ _с_д_е_л_а_е_м_ _н_е_ _з_а_ _с_т_р_а_х, _а_ _з_а_ _с_о_в_е_с_т_ь, _а_ _ч_е_г_о_ _н_е_л_ь_з_я_ _с_д_е_л_а_т_ь, _т_о_г_о_ _и_ _н_е_ _с_л_е_д_у_е_т {Подчеркнуто Горьким (красный карандаш).}. Из Вашего вопроса о романе Гамсуна вижу, что Вы не получили моего письма, где я Вам писал об одном норвежском романе, который взялась переводить г-жа Жихарева, романе из лопарской жизни2. Имя автора выскочило у меня из головы, но, по собранным мною справкам, автор этот интересен, и роман прочтется, вероятно, с большим вниманием. Январь уже на носу, и перевод надо было заказывать, так что я решил этот вопрос, не дождавшись Вашего ответа. Ладыжников в последний свой приезд говорил со мной только по телефону, так как он должен был в тот же день ехать в Берлин; вернется, как он сказал мне, дней через десять, т. е. я ожидаю его уже на днях.
   Анучину написано приветственное и пригласительное письмо. Не думаю, чтобы из-за работы в "Современнике" он согласился переехать в Петербург. В Сибири он, кажется, связан довольно серьезными интересами. В качестве корреспондента он будет, несомненно, нам очень полезен.
   Идущий в декабрьской книжке Губин произвел на меня громадное впечатление. Вы стали осторожнее в выборе красок и тоньше в отделке деталей, но то новое, что Вы приобрели в Италии, представляется мне громадным шагом вперед в Вашей писательской технике. Это - необыкновенная задушевность, с которой Вы говорите о природе, и любовное сочувствие, я бы сказал, сочувствие причастное, с каким Вы вкрапливаете в природу нелепые куски человеческой жизни. Мне показалось, но я не отвечаю всецело за свое впечатление, что люди, изображенные Вами, живая ткань коренной русской жизни, раскинувшейся над Окой и далеко вокруг нее, а в природе, где все русское, и лес, и река, и купеческая усадьба, все верно себе,- есть что-то каприйское, каприйский воздух, какая-то упоительная теплота, но без русской дремы.
   С величайшим нетерпением ожидаю узнать, какую повесть Вы пишете и куда ее готовите3. Не минуйте только "Современника", а денежный вопрос давайте устроим так, как я предлагаю. Сентиментальностей с Певиным не нужно, да он и не стоит сентиментальностей. Человек он недурной, но в денежных вопросах иногда бывает с ним трудно.
   С Хроникой русской жизни у нас ничего не вышло. Все, кого я ни привлекал, высказывают, что не стоит перепечатывать того, что обошло все газеты, напротив, с величайшим интересом читают то, что никому не известно, т. е. приходящее из-за границы; поэтому в итоге наша общая просьба только вести заграничную хронику так, как Вы давали ее раньше. Сообщите только, по какому масштабу ее расценивать.
   Относительно Боровиковского Вас должно постигнуть разочарование. Это оказался не Боровиковский, а довольно заурядный художник-миниатюрист. Фалилеев4 ездил с ней к нескольким знатокам, и все в один голос сказали, что она больше 35-ти-40 руб. не стоит. Поэтому я решил, что продавать ее жалко, и привезу Вам обратно эту вещицу: она очень хорошая и должна украсить Ваш кабинет. С рисунком Брюллова он еще не решил, ценность и эта будет небольшая, потому что на Брюллова теперь не мода и рисунков его великое множество.
   Амфитеатров продолжает дуться.
   Станкевич начал мне помогать и пока помогает недурно, так что значительная часть скучной и берущей большое количество времени работы с меня свалилось. Я имею некоторый досуг и обращаюсь к тем рукописям, которые Вы прислали. Начал читать рассказ Ласковой, и он мне нравится. Гребенщиков доставил только ту вещь, которую он переделал согласно Вашим указаниям, другая его вещь - повесть - еще не поступала. Как только он передаст ее мне, я тотчас же перешлю ее Вам 5.
   Щеголев с приездом Богучарского, вместе с последним, будет редактировать отдел: "Новое о старом", в котором будут помещаться мемуары, любопытные письма и т. п.6
   Все мечтаю о поездке к Вам. Страшно необходим отдых и личная работа.
   Рад, что Вам понравилась книжка наша о Франциске. Не торопитесь продавать издания Ваши без моего ведома. Во всяком случае сообщите мне условия. Может быть, по истечении некоторого времени, буду иметь возможность быть Вам полезным в материальном отношении.
   Сердечное спасибо за сказки и дружеское надписание7. Кланяюсь усердно Марии Федоровне и товарищам иже с Вами. У Бунина просите, пожалуйста, стихов и рассказ. Что же делать, если не хочет за дешево, пускай дает за ту цену, которую ему платят в других журналах. Скажу по совести, что более 400 платить ему не следует, за стихи его готовы платить по два рубля за строчку.
   Мы с Певиным выработали договор, над которым он "думает". Как только что надумает, пришлю Вам копию.
   Крепко жму Вашу руку.
   Ваш душевно

Евг. Ляцкий

   8.XII.912
   P. S. Лист с Вашим рассказом был уже отпечатан, когда Вы прислали стихи - для помещения рядом. Сделаем так в январе?
  
   На первом листе п. вверху слева помета Горького: "8-го декабря 912 г.".
  
   1 Имеются в виду рассказы "Губин" и "Калинин".
   2 Речь идет о романе Бенгта Берга "Геннисарет". Напечатан в переводе на русский язык К. Жихаревой в 1-4 кн. "Современника" за 1913 г.
   3 Повесть "Хозяин".
   4 Вадим Дмитриевич Фалилеев (1879-1950) - художник, мастер цветной гравюры и офорта. См. о нем: Чесноков В. В. Д. Фалилеев. М., 1975. Фалилеев был на Капри летом 1911 г. и летом 1912 г. Им был исполнен портрет Горького (офорт) и несколько рисунков, изображающих Горького и его родных. Оттиск с офорта Фалилеева Горький подарил Ляцкому, с надписью: "Евгению Александровичу Ляцкому. М. Горький. 1912. Capri". См.: Желтова Н. И. М. Горький и изобразительное искусство. М.; Л., 1965. С. 109. См. также в наст. томе, с. 487.
   5 "Бахтурминское царство" ("Ханство Батырбека"). См. п. 20, прим. 4. Упоминаемая повесть - "Сельская знать". См. п. 40.
   6 Раздел под названием "Новое о прошлом" впервые появился в 1 кн. "Современника" за 1913 г.
   "Под этим заглавием,- сообщалось в редакционном примечании,- вводится в "Современник" новый отдел, который будет составляться из неизданных материалов: документов по истории и истории литературы, писем замечательных людей, небольших, не бывших в печати произведений в стихах и прозе русских писателей" (с. 228).
   В 1913 г. в этом разделе были опубликованы материалы о Некрасове, Гоголе, Тургеневе, Герцене и др.
   7 Можно предположить, что Горький послал Ляцкому "Сказки" ("Сказки об Италии") (М.: книгоизд-во писателей, 1913).
  

38. Горький - Ляцкому

[Капри. Декабрь, не ранее 13/26, 1912 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Очень обрадован вашим отзывом о "Губине", в очерках этого типа я хочу изобразить именно нечто "коренное русской жизни" - русской психики, и даже имел дерзкое намерение дать очеркам общий заголовок "Русь"1. Три из них отданы мною в "Вес[тник] Евр[опы]", еще до соглашения с "Совр[еменником]"2.
   Повесть - окончена, скоро я ее пришлю, называется она "Хозяин". На осень дам большую вещь3. Сердечно буду благодарен вам, если вы устроите повышение гонорара до 500 - как платит мне "В. Е." - очень неловко и тяжело говорить об этом, но - обстоятельства понуждают, и, пока, они неодолимы.
   На днях пошлю вам рукопись Изюмского "Гимназия"4. Литературные достоинства этой вещи невысоки, но тон - хорош, и я уверен, что она привлечет внимание учащейся молодежи. Автор - царицынец, бывший учитель, как видно.
   Рад, что вам нравится Ласковая, кажется, из нее толк будет. Бунин ответит вам лично, стихи и рассказ от него получим5. Я бы думал, что январскую книжку надо составить так: Ласковая, начало очерков Изюмского, мой "Рябинин"6 и еще какой-нибудь небольшой рассказец, хорошо бы с именем, да не вижу никого, пока.
   Рукописей у меня лежит - масса, но последние дни не могу читать, будучи занят повестью. Относительно хроники - очень затрудняюсь: с отъездом М. Ф. нет у меня достаточно толкового и знающего языки помощника. Написал ей7, мы это дело поставим, если только "Хроника" имеет значение.
   Вы пишете "приеду в конце января" - это не описка? Вы хотели - на праздниках?
   Видеться нам - необходимо 8.
   Восхищаюсь изяществом изданий "Огней", хотя "Лебеди" Садовского - просто щеглята и поют с чужого голоса.
   Рецензии о Криницком и Новикове пойдут в декабрь? 9
   Занят,- как архиерей во дни выборов в Думу!
   Чудесная зима стоит здесь!
   Будьте здоровы!

А. Пешков

   Недурной роман написал Богданов,- вот бы нам что-нибудь в этом роде! Роман - "Инженер Мэнни" - вышел отдельным изданием у Чарушникова - Дороватовского 10.
   Крепко жму руку.

А. П.

   Передайте, пожалуйста, г. Пиксанову искреннюю мою благодарность за книгу, любезно присланную им11.
  
   Датируется по сопоставлению с п. 37.
  
   1 Общий заголовок "По Руси" был дан очеркам позже - в Собр. соч., выпущенном в 1914-1916 гг. изд-вом "Жизнь и знание" (т. XIX).
   2 В "Вестнике Европы" были напечатаны очерки: "Из впечатлений "проходящего"" (более позднее название - "Ледоход") (кн. 12, 1912); "По Руси. Из впечатлений "проходящего"" (более позднее название - "Женщина") (кн. 1, 1913), "По Руси. Из впечатлений "проходящего"" (более позднее название - "Покойник") (кн. 2, 1913). Горький писал редактору журн. "Вестник Европы" Овсянико-Куликовскому: "Я затеял ряд очерков, подобных посланным, - мне хотелось бы очертить ими некоторые свойства русской психики и наиболее типичные настроения русских людей, как я понял их" (XXIX, 252).
   3 По-видимому, подразумевается автобиографическая повесть "Детство". Публикация повести началась 25 августа/7 сентября 1913 г. в газ. "Русское слово".
   4 См. п. 39, прим. 1.
   5 14/27 декабря 1912 г. Бунин спрашивал Горького: "...что именно говорит Е. А. Ляцкий по моему адресу..." (Горьк. чт. 1961. С. 71). Горький процитировал в своем ответном письме Бунину слова Ляцкого из его п. от 8/21 декабря 1912 г. и добавил: "А "Совр[еменник]" надобно поддержать!" (Там же). В тот же день, 14/27 декабря, Бунин написал Ляцкому: Горький "передал мне Вашу просьбу о стихах и рассказе" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 88).
   6 Имеется в виду рассказ "Калинин".
   7 М. Ф. Андреева уехала с Капри 29 октября/11 ноября 1912 г. Упоминаемое п. к М. Ф. Андреевой неизвестно. С просьбой вести отдел "Хроники заграничной жизни" в "Современнике" Горький обратился 12/25 декабря к А. Н. Тихонову (Горьк. чт. 1959. С. 27).
   8 Ладыжникову Горький писал 26 декабря 1912 г: "Ляцкий нужен мне во всю мочь по журналу и еще по целому ряду вопросов". Среди этих вопросов - совместная работа с Ляцким в издательстве "Огни". Горький предполагал "в первую же голову издать "Кожемякина" и, если разошлась "Исповедь" - IX-й том, - ее. Затем - книгу очерков "Русь", эти очерки частью написаны, частью же - в работе. К осени мы могли бы дать "Огням" две, три книги Горького, книгу Вольнова, "Сибирский сборник", "Грузинский"" (Арх. Г. Т. VII. С. 214). План Горького не осуществился.
   9 См. п. 25, прим. 6.
   10 Богданов А. Инженер Мэнни: Фантастический роман. М.: изд-во А. Чарушникова и С. Дороватовского, 1913. В. И. Ленин увидел в новом романе А. А. Богданова "тот же махизм = идеализм" (В. И. Ленин. Т. 48. С. 161).
   11 Пиксанов Н. А. С. Грибоедов: Биографический очерк. СПб., 1911. На книге дарственная надпись: "Алексею Максимовичу Пешкову - поздняя благодарность за ранние художественные наслаждения. Н. Пиксанов. 11-X-1912". Книга с пометами Горького хранится в ЛБГ (Описание).
  

39. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 18/31 декабря 1912 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Посылаю вторую половину рукописи Изюмского1.
   Как я уже говорил,- литературные достоинства ее невелики, но - служебное, социальное значение - на мой взгляд - несомненно, и, если вы с этим взглядом согласитесь, я попрошу вас начать печатание этих очерков с январской книги. Впечатление, произведенное арестами гимназистов в СПБурге, еще не успеет остыть, и мы этими очерками недурно ответим настроению и детей, и отцов 2.
   Я полагал бы:
   выбросить всю Х-ю главу с характеристикой учителей;
   XIV-я тоже, по моему мнению, излишня; очерки надобно закончить на XXI гл. - сцена объяснения Дыбина с матерью - т. е. исключив две главы, мы закончим повесть на 19-й. Разговор с автором по поводу сокращений я беру на себя.
   Прошу вас,- когда вы прочитаете рукопись и возьмете нужное для январской книги,- пришлите мне все остальное для повторного просмотра вместе с вашими замечаниями. Последняя глава должна быть дописана, в ней не хватает "последнего слова", это уж я сам сделаю.
   Засим: посылаю вам рукопись А. Семенова "Белый бурхан"3. Это весьма интересная вещь, и ее следует напечатать.
   Но - автор перепутал поэму с обличительной корреспонденцией. Все, что относится к обличительному жанру, должно быть переделано в том серьезном тоне, как написана сцена поцелуя архиерейского нищему, и сообразно тем указаниям, которые даны на первых страницах рукописи. Если автор не может сделать этого сам - пусть он поручит мне.
   Я пишу вам об этом потому, что адрес автора мне неизвестен, и я прошу вас узнать через Гребенщикова, кто Семенов и где он?
   Было бы хорошо иметь эту вещь на февр[аль] готовой, т. е.- исправленной. Интересны в ней песни, печатать их следовало бы другим шрифтом.
   Вольный кончает рассказ, кажется, успеет к январю 4.
   Будьте здоровы, будьте бодры, остальное все приложится!
   Беллетристика у нас будет пока не ахти какая, но - свежая, молодая, и мы ею возьмем читателя, увидите!
   Крепко жму руку.

А. Пешков

   31/XII
   912
   Скажите Гребенщикову, чтоб он прислал мне "Деревенскую знать" 5.
  
   1 В п. от 5/18 ноября 1912 г. Изюмский благодарил Горького: "Указания Ваши ценны и верны. Некоторые из них я и сам предвидел, но колебался сделать изменения и поправки, которые без постороннего давления становятся для самих авторов очевидными и необходимыми только с течением времени <...> Через неделю или несколько позже вышлю еще кое-что для музея" (АГ).
   Повесть Изюмского "Гимназия" в "Современнике" не была опубликована.
   2 Вероятно, речь идет об аресте 9/22 декабря 34 учащихся средних учебных заведений Петербурга, собравшихся в частной гимназии Витмер. Учащиеся были заподозрены охранным отделением в принадлежности к нелегальному кружку. 14/27 декабря 1912 г. 44 депутата IV Думы обратились с запросом к правительству по поводу этих арестов. Объяснения по запросу давал министр народного просвещения Л. А. Кассо.
   3 Поэма А. Семенова "Белый бурхан" в "Современнике" не была опубликована. Напечатана в "Алтайском альманахе" (под ред. Г. Д. Гребенщикова. СПб., 1914).
   4 См. п. 32. Возможно, речь идет о рассказе Ив. Вольнова "На рубеже. Этюд". Напечатан не в "Современнике", а в "Северных записках" (1913, No 1).
   5 Рукопись повести Гребенщикова "Сельская знать" (у Горького - "Деревенская знать") была подвергнута Горьким суровой критике: "Ну, вот, - писал Горький Гребенщикову 14/27 марта 1913 г.,- разнес я Вас жестоко, как Вы это и заслужили. Но не следует заключать, что повесть непоправимо плоха, нет, просто ее надобно переделать. Лучше всего - отложить ее на год, на два, пусть полежит до поры, пока Вы сами ясно не увидите ее недостатков..." (АГ). Гребенщиков воспринял критику Горького болезненно: в п. к Ляцкому от 27 марта / 8 апреля 1913 г. он писал: "Алексей Максимович сурово осудил большую мою работу "Сельская знать" (...) У меня там все типы, только не главное лицо. Это просто средний человек - интеллигент, обезличенный условиями сельской жизни. А А. М. требует, чтобы я ему дал индивидуальности, "хоть бородавку на нос посадил". А я как раз никакой меты, никакого клейма этому человеку и не хотел дать. Цели, судя по отзыву А. М., я достиг, а результаты плачевны: повесть осуждена на коренную переделку, на которую не подымается рука, пока я сам не стану во всем согласен с А. М. А буду ли согласен - как можно ручаться? Хоть и дерзко, а иногда своего мнения или мысли не хочется переменить ни за что" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 160).
  

40. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. 23 декабря 1912/5 января 1913 г.]

   Дорогой Алексей Максимович.
   С величайшими затруднениями, после необычайной типографской суеты, выпущена наконец декабрьская книжка и является возможность на несколько дней вздохнуть свободнее. Вы увидите из ее содержания, что пришлось поместить для окончания огромные порции Шолом-Алейхема и Брака, чтобы только разделаться с этими произведениями. Вообразите, что Амфитеатров желал, чтобы мы поместили его романа не менее пяти листов. Можете себе представить, что было бы, если бы мы исполнили его требование. С ним мы обменялись довольно резкими письмами, причем обнаружилось, что он представляет собой господина, на обещания которого нельзя положиться. Рукопись "Сатирикона" Петрония, о которой он говорил еще в августе как о направленной в редакцию, мы до сих пор не получили: по его объяснению, она затерялась в дороге, и только 10 января он собирается ее выслать1. Что же касается его романа, то он чувствует наше к нему кислое отношение и тем не менее предлагает от 10 до 12 листов для будущего года. Не знаю, как Вы на это смотрите, но я отказался бы от него с большой охотой. Для этого не надо было бы искать предлога, заплатить ему свыше трех тысяч за вещь, столь трудно перевариваемую, журнал положительно не может, и мы охотно предложили бы ему получать не по триста, а каких-нибудь сто пятьдесят рублей с листа, чтобы хоть этим соответствием оценки романа с его достоинствами примирить себя с необходимостью его печатания. Это тем более было бы хорошо, что сатиры от Амф[итеатрова] мы все равно не получим, и таким образом лучше всего было бы свести с ним счет. Что Вы думаете по этому поводу?
   Январская книжка, предполагаю, выйдет около пятнадцатого числа. Ее содержание таково: в начале идет Ваш рассказ, потом стихотворение, затем отрывок из дневника Валуева, доставленный Щеголевым, потом стихотворение Ивана Алексеевича, затем половина рассказа, вернее повести, Гребенщикова "Бахтурминское царство", потом переводной роман, затем статья Плеханова, продолжение его статьи "Искусство и общественная жизнь", затем рассказ Ласковой, потом моя статья, затем обещанная статья Щеголева и т. д. Из небольших статей войдут воспоминания о Михайлове, кое-какие материалы о Некрасове. Было бы очень хорошо, если бы Иван Алексеевич дал рассказ на февраль либо на март. Да, я забыл, из более крупных вещей в январе пойдет повесть Дмитриевой "Сухари", добродетельная, как все, что пишет Дмитриева. Повесть эта была принята нами еще в июле прошлого года2. [Александр Николаевич Тихонов мне очень понравился, я жду от него значительного толка для журнала. Он человек не только талантливый, но, мне кажется, и образованный и в случае ухода Водовозова может некоторое время вести, при нашем общем содействии, социально-политический отдел, как мы его понимаем. Я обстоятельно беседовал с ним и теперь хочу начать с ним работать по вечерам, чтобы сообщить ему наши взгляды на ведение беллетристики и на общий дух журнала и вместе с тем ближе познакомиться с его миропониманием. Но видно по всему, что из него может выйти хороший работник для журнала. Я в высшей степени этому рад, потому что это развяжет мне руки и даст возможность перейти к другим назревшим нашим вопросам3.] {Квадратные скобки принадлежат Горькому.}
   Об "Огнях" и об отношении их к сотрудничеству с Вами не пишу, потому что, вероятно, об этом подробно сообщают Вам Мария Федоровна и Иван Павлович. Скажу только, что я глубоко верю в целесообразность того основного принципа, по которому каждый автор в нашем коллективном предприятии остается собственником созданной им книги, и мы будем очень счастливы оказать Вам всякое содействие и помощь в том смысле, чтобы выпустить книгу Вашу как можно изящнее, дешевле и спасти ее от всевозможных акул книжного рынка 4.
   Вообще говорить хочется много и долго. Но я надеюсь на скорое свидание с Вами, потому что есть много вопросов, о которых не расскажешь в письме. С Иваном Павловичем мы строим различные планы относительно января. Хотелось бы в начале, но не знаю, удастся ли вырваться. Январскую книжку и отчасти февральскую надо подготовить как следует.
   Завтра еду с Тихоновым в Финляндию.
   Берегите себя, пожалуйста, и не тревожьтесь мрачными мыслями. Верю, что все образуется очень хорошо, и Вы, столько наработавши в жизни, не будете испытывать необходимости разбрасывать свой ум и сердце на столбцах газетных листов. Еще раз прошу Вас, берегите себя, пожалуйста, и гоните прочь мрачные мысли.

Ваш Евг. Ляцкий

   23.XII.912
  
   1 "Первый полный русский перевод знаменитого юмористического романа "Сатирикон" Г. Петрония" был объявлен на 1912 г. в 11 кн. "Современника" за 1911 г. 14 мая 1912 г. Амфитеатров писал Ляцкому: "Относительно "Сатирикона". Перевод, сделанный моим сыном и К. А. Лигским, давно готов и лежит у меня. Он очень недурен, но требует, чтобы его кто-нибудь проредактировал, оцензурил непристойные места и комментировал. Я рассчитывал сделать все это сам между работою по "Зверю из бездны". Но сейчас, когда я отошел от журнала, не знаю, достанет ли у меня на то времени" (ИРЛИ, ф. 163. оп. 2, No 45).
   2 Из перечисленных Ляцким произведений в 1 кн. "Современника" за 1913 г. вошли: рассказ Горького "Калинин", стихотворение С. Астрова, "Отрывки из дневника" гр. П. А. Валуева, начало повести Г. Гребенщикова "Ханство Батырбека", начало романа Б. Берга "Геннисарет", ст. Г. Плеханова "Искусство и общественная жизнь", Ляцкого "Н. Г. Чернышевский на пороге семейной жизни", П. Е. Щеголева "Гр. М. Н. Муравьев-заговорщик", повесть В. Дмитриевой "Сухари", материалы о Некрасове в разделе "Новое о прошлом".
   Вместо стихотворения И. Бунина печатался его рассказ "Преступление" (см. п. 45). Присланным для 1 кн. стихотворением "Ноябрьская ночь" открывалась 2 кн. журнала.
   Рассказ Ф. Ласковой и воспоминания о Михайлове не печатались.
   Кроме указанных Ляцким произведений, в 1 кн. были опубликованы стихотворения А. Черемнова и Ю. Верховского, рассказ И. Сургучева "Следы вчерашнего".
   3 "Я сообщил М[арии] Ф[едоровне], - писал Горький А. Н. Тихонову,- выдержку из письма Ляц[кого] ко мне, выдержка эта касается Вас и указывает, что Вы вызвали у автора ее серьезную симпатию, уважение к Вам. Я этому весьма рад: мне кажется, что дело, построенное на взаимной симпатии работающих в нем, хорошо пойдет! А хочется хорошее сделать!" (Горьк. чт. 1959. С. 29).
   4 Возможно, в этом письме речь идет об издании "Сказок об Италии" Горького.
  

41. Горький - Ляцкому

  

Капри. [23 декабря] 5/I 913

   Дорогой Евгений Александрович!
   Если только имеется хоть какая-нибудь возможность,- включите рассказ Бунина в январскую книгу!1 Пусть книжка будет немного дорога, - необходимо, чтоб она была ярче! Миниатюра Сургучева тоже будет на месте рядом с рассказом Ласковой 2.
   Если же, к великому огорчению, рассказ Бунина запоздал,- в феврале ставьте его первым, а за ним - начало моей повести3, рукопись которой я задержал, было, в чаянии Вашего приезда, но сегодня высылаю.
   Рассказ Семенова можно сделать очень интересным, я попробую4.
   Ваш приезд столь же, кажется, гадателен, как австро-русская война? Жду Вас с великим нетерпением.
   О книгоиздательстве пока не говорю; нам прежде всего необходимо поставить на ноги журнал, дать ему ясное лицо. Шесть первых книг мы должны выпустить на славу! Я принимаю к этому все меры, зависящие от меня, но еще раз скажу - а и труден же на подъем российский человек! Мучитель.
   Вы получили заявление об устройстве Музея?5 Если оно проредактировано Вами,- его нужно печатать.
   В "Совр[еменнике]" очень слаба корректура. Книжки плохо брошюруются - надо бы это исправить.
   Очень может быть, что к февральской книге я дам небольшой очерк6, весьма сенсационный по теме, и "Хозяина" придется отложить до марта. Этот вопрос будет решен па протяжении недели, я очень прошу Вас, Е. А., иметь в виду возможность такой замены.
   На днях здесь будет Л. Андреев.
   Пишу я - скучно, сам чувствую это, но - устал отчаянно.
   Будьте здоровы.

А. Пешков

  
   1 Рассказ "Преступление".
   2 Рассказ И. Сургучева "Следы вчерашнего". Рассказ Ф. Ласковой "Лицом к лицу" напечатан в 6 кн. "Современника" за 1913 г.
   3 Повесть "Хозяин".
   4 Рассказ А. Семенова "Белый бурхан" в "Современнике" напечатан не был
   5 См. п. 31, прим. 1.
   6 Рассказ "Кладбище". См. следующее письмо.
  

42. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 24 декабря 1912 г./ 6 января 1913 г.]

   Дорогой Евгений Александрович,
   посылаю повесть, хорошо бы поместить ее в двух книгах: февраль - март1.
   Беспокоит меня, что в декабре, очевидно, не будет "Хроники" 2. Это такая досада!
   Пожалуйста, прочитайте прилагаемое письмо Саяпина3, вторую его страницу, строки, подчеркнутые красным.
   Малый любит жаловаться - противное свойство "широкой русской души"! - но у него есть достоинства: есть дарование - очень необработанное, и знания - в большом беспорядке. Необработанность и беспорядок - устранимы, материал же у него - преинтересный и, будучи взят нами, очень продвинет журнал в массу читателя-демократа, - в этом я уверен. Да и для "богоискателей" материал весьма поучителен.
   По силе этих соображений я полагал бы: желание Саяпина удовлетворить и дать ему - авансом - по 50 р. в м[еся]ц, как он этого хочет. Если случилось бы, что он этих денег трудом своим не оправдает,- скажите П. И. Певину, что я возьму убыток на себя. Как вы нашли Изюмского?
   Где 12-я книга "Совр[еменника]"? Какова подписка?
   Ой, сколько накопилось вопросов, планов! Скоро ли вы приедете?
   Поздравляю с Новым годом, который идет на вас, а мною уже пережит, т. е. - встречен.
   Встречен - скучно. От русских людей все более густо припахивает кладбищем и тлением. Пишу очерк на тему - чем должно быть кладбище в жизни? 4
   Вот какая тема! Европейцу - это в голову не придет: они свои кладбища прячут, а у нас - пожалуйте! В центре города красуются могилки предков, совершенно неуважаемых нами. Хорошо водку пить на кладбище, закусывая калеными яйцами. Не дурно также целовать - на Пасхе - толстеньких мещанок: - "Христос воскресе!" - а она, вытянув губы вперед вершка на два, скромненько отвечает: "Ах, я не христосуюсь". На русских кладбищах - в провинции - растут чудесные березы, всегда - почему-то - очень пышные, веселые и наивные, как институтки. Хоть вы и послали Сухомлина5 к немцам уговаривать их, чтоб они не воевали,- немцы воевать будут! Очень им хочется побить нас! Здесь уже начали жалеть Русь.
   Как видите - настроение у меня - старогоднее: кладбище, война. Это - ничего! Все будет пережито, все!
   Будьте здоровы! Сердечно желаю всего доброго.

А. Пешков

   6(25)1.913
  
   Горький ошибся на один день в переводе даты с нового на старый стиль.
  
   1 Повесть "Хозяин" была напечатана в кн. 3-5 "Современника" за 1913 г.
   2 Опасения Горького не подтвердились. В 12 кн. "Современника" была помещена "Хроника заграничной жизни". В АГ сохранились материалы этой "Хроники": часть из них - рукою М. Ф. Андреевой, которая в то время вернулась в Россию
   3 П. М. С. Саяпина не разыскано.
   4 Рассказ "Кладбище".
   5 Имеется в виду Владимир Александрович Сухомлинов (1848-1926). В 1909-1915 гг.- военный министр.
  

43. Горький - Ляцкому

[Капри. 26 декабря 1912/8 января 1913 г.)

   Дорогой Евгений Александрович,
   поместите, пожалуйста, прилагаемый рассказ Сургучева1 в январскую книгу вслед за рассказом Ласковой.
   Вещица маленькая, но - милая, написана умно.
   Прошу его дать еще такую миниатюру,- было бы лучше?
   Всех благ!

А. Пешков

   8/1.913
  
   1 Рассказ "Следы вчерашнего" Сургучев выслал Горькому 21 декабря 1912 г. (3 янв. 1913 г.) (АГ).
  

44. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. 1/14 января 1913 г.]

   Дорогой Алексей Максимович.
   Певин снова в отлете, кажется, не продолжительном. После его возвращения устроим финальное заседание по поводу разных формальных пунктов, бюджета на беллетристику и т. п. вопросов, обсудим дело Саяпина и, надеюсь, удовлетворим Ваше желание. Второе дело: январская книжка уже на мази, исключая лежащих на мне статей1. Пишу их во все лопатки; как только кончу, буду считать себя подъявшим одно крыло для поездки на Капри. Вследствие всех этих обстоятельств очерки Изюмского отдал читать Александру Николаевичу Тихонову. Он вернет мне их завтра - послезавтра. Маленький рассказ Сургучева попадет еще в январскую книжку. П_р_и_ш_л_о_с_ь_ _е_г_о_ _п_о_ч_и_с_т_и_т_ь_ _к_о_е_ _в_ _к_а_к_и_х_ _о_т_н_о_ш_е_н_и_я_х: _я_ _д_у_м_а_ю, _ч_т_о_ _В_ы_ _п_р_о_т_и_в_ _э_т_о_г_о_ _н_и_ч_е_г_о_ _н_е_ _б_у_д_е_т_е_ _и_м_е_т_ь. _П_и_с_а_т_е_л_ь_ _о_н, _п_о-в_и_д_и_м_о_м_у, _с_о_д_е_р_ж_а_т_е_л_ь_н_ы_й, _н_о_ _с_т_и_л_ь_ _д_а_е_т_с_я_ _е_м_у_ _н_е_л_е_г_к_о {Подчеркнуто Горьким.}.
   Рассказ нашего Алексея Силыча нравится не везде. Есть страницы сильные, мастерски сделанные, но в общем он наполовину лубок, наполовину художественное произведение. Очень унтер у него размалеван. Не знаю, как с ним быть еще и в другом отношении. Дело в том, что он не вполне цензурен. Печатать его в неизменном виде - сейчас же увидят оскорбление армии и администрации2. Силыча Вы пока не огорчайте, а подумайте: как быть?
   Вы спрашиваете о подписке - могу судить по настроению Певина. Оно твердое. Он говорит: "радоваться особенно нечему, но и огорчаться нет основания". Стало быть, третье, т. е. не худо.
   Итак, около пятнадцатого буду считать себя свободным сняться с якоря. Радуюсь предстоящему свиданию несказанно. В Академии отвоевал порядочно материалу. Такие почтенные лица, как Срезневский, не отказываются делиться дубликатами3. Книги также растут, и с весны начну переправлять их партиями, как будет удобно.
   Ваш новый год пришелся в самую разруху нашего старого. Было так скверно, что я и представить себе не мог, чтобы где-нибудь новый год был хорош. Вот почему своевременно Вас не поздравил. Исправляю теперь мою оплошность и с надеждой на лучшее будущее душевно Вас обнимаю.

Ваш Евг. Ляцкий

   1.1.913
   P. S. Список приготовленного к печати в "Огнях" 4.
   1. Переписка Белинского с друзьями. 2 тома.
   2. Сибирские письма Чернышевского. Вып. III.
   3. Родэн. Искусство.
   4. Сказки.
   5. Масоны. Исторические очерки Пыпина, дополненные.
   6. Джордано Бруно.
   7. Сочинения С. Т. Аксакова - 2 т.
   8. Дневник Веры Серг. Аксаковой (1854-1855).
   9. О Герцене.
  
   Готовятся:
   1. Историч[еские] песни.
   2. Москва 40-60 годов XIX в.- рисунки Дмитриева-Мамонова.
   3. Чернышевский. Биография (труды Вашего покорного слуги).
   4. Гончаров. 3-ье изд., вновь перерабатываемое.
  
   На все это уходит тоже бездна времени, но все это нужно - для нашей истории литературы. План у меня зреет,- так, как мы с Вами об этом говорили 5.
   Экземпляр книги вел[икого] кн[язя] Ник[олая] Мих[айловича] об Александре привезу.
  
   1 В 1 кн. "Современника" за 1913 г. печаталось продолжение ст. Ляцкого "Н. Г. Чернышевский на пороге семейной жизни. Из биографических очерков по неизданным материалам".
   2 Речь идет о рассказе А. С. Новикова-Прибоя "Порченый". См. п. 29, прим. 3.
   3 Вероятно, речь идет о Вячеславе Измаиловиче Срезневском (1849-1937) - сыне И. И. Срезневского. В. И. Срезневский занимался проблемами научно-технического фотографирования.
   4 Были осуществлены изд.: Белинский В. Письма. Т. 1-3. СПб., 1914; Чернышевский в Сибири: Переписка с родными (1865-1875). СПб., 1913. Вып. III; Родэн. Искусство. С иллюстрациями / Авториз. пер. Л. М.; СПб., [1913]; Сказки утехи досужие / Сказки избрал Б. А. Ляцкий, при участии М. Н. Чернышевского. Вступ. ст. Е. А. Ляцкого. Обл[ожка] и рамка вокруг текста работы Д. И. Митрохина, им же указаны виньетки и заставки. Пг., [1915]; Пыпин А. Н. Русское масонство: XVIII и первая четверть XIX в./Ред. и прим. Г. В. Вернадского. Пг., 1916; Сочинения Константина Сергеевича Аксакова. Пг., 1915. Т. 1; Дневник Веры Сергеевны Аксаковой (1845-1855). С портретами и факсимиле / Под ред. кн. Н. В. Голицына и П. Е. Щеголева. СПб., 1913; Из московской жизни 40-х годов: Дневник Е. И. Поповой / Под ред. кн. Н. В. Голицына. СПб., 1911.
   5 В Дн. Пятницкого запись от 6 апреля 1913 г.: "История р[усской] литературы. В связи с историей. Взялся Ляцкий. Ему мешают "Огни"" (АГ).
  

45. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 2/15 января 1913 г.]

   Оставьте лист январе для Бунина. Посылаю рукопись1.
  
   Телеграмма на бланке. На франц. яз. Датируется по пометам.
  
   1 Рукопись рассказа Бунина "Преступление". В авторизованной машинописной копии рассказа поставлена дата его написания: "26-27 декабря 1912 г. Капри" (Бунин И. А. Собр. соч. М., 1966. Т. 4. С. 471).
  

46. Горький - Ляцкому

[Капри. 4/17 или 5/18 января 1913 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Мне кажется, что рассказ Туркина1 можно напечатать, рукопись же Дермана нужно возвратить, - это совершенно не годится2. Хотя и Туркин писал вещи более интересные.
   Рукописей присылают массу, но - ничего значительного!
   Следовало бы Хронику и библиографию печатать в два столбца, как в "Заветах" и "Рус[ской] м[ысли]", это опрятнее, красивее.
   Хорошо бы мне иметь список всего материала, который принят старой редакцией, т. е. - до вашего вступления в журнал.
   Послал перевод пьесы Тодорова, она очень на тему нам, но - я от нее не в восторге в противность Кристеву.
   Имею чешский роман - перевод невозможен! Предлагают роман Рони-старшего3, написанный на парижском арго,- прошу показать рукопись.
   Работы - без конца!
   Будьте здоровы!
   Адрес Туркина - при сем.

А. Пешков

  
   Датируется по сопоставлению с письмом редакции "Современника" А. Б. Дерману. См. прим. 2.
  
   1 Рассказ А. Туркина "На вечное владение" опубликован в "Современнике" (1913, кн. 3).
   2 Абрам Борисович Дерман (1880-1952) - литературовед. Начал печататься как беллетрист. Редакция "Современника" 9/22 января 1913 г. направила А. Б. Дерману следующее письмо: "Милостивый государь Абрам Борисович. Редакция "Современника" весьма извиняется за запоздание с ответом. Причина этому - посылка рукописей Ваших Ал. Макс. Пешкову. Алексей Максимович и вся редакция весьма ценят ваше сотрудничество и были бы весьма рады, если бы вы не отказали в дальнейшей присылке ваших произведений. Что же касается уже присланных вами рассказа и статьи о Блоке, то они, к сожалению, не подошли, и редакция не может ими воспользоваться" (копия письма сохранилась в жандармском деле - АГ).
   3 Рони-старший (псевдоним Жозефа Анри Бёкса, 1856-1940) - французский писатель. Можно предположить, что речь идет о его романе "Красная волна" (1910). В русском переводе появился только в 1924 г. Рони Ж. Красный вал: Роман / Пер. под ред. Ф. Н. Латернера. Л., 1924).
  

47. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. 9/22 января 1913 г.]

   Дорогой Алексей Максимович.
   Рукопись Бунина и Ваша повесть "Хозяин" мною получены. Рассказ Ивана Алексеевича успеем поместить в январе1. Половину Вашей повести я прочел с захватывающим интересом. Беллетристикой, стало быть, в первую половину этого года мы очень богаты, надо налаживать другие отделы. Когда кончу свои несколько затянувшиеся очерки о Чернышевском, что случится в февральской книжке, перейду к налаживанию других отделов. Предполагаю, что Щеголев и Богучарский создадут очень интересный исторический и историко-литературный отдел 2. В провинции отзываются слабо. Не удается добраться еще как следует и к отделу библиографическому. Все это в ближайшем будущем. В общем же работать можно, чувствуется, что журнал крепнет, крепнет и отношение к нему. С целью создания внутреннего ядра при

Другие авторы
  • Линев Дмитрий Александрович
  • Клопшток Фридрих Готлиб
  • Семевский Василий Иванович
  • Шестаков Дмитрий Петрович
  • Дудышкин Степан Семенович
  • Лепеллетье Эдмон
  • Шебуев Николай Георгиевич
  • Гербель Николай Васильевич
  • Коллоди Карло
  • Добычин Леонид Иванович
  • Другие произведения
  • Островский Александр Николаевич - За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова)
  • Толстой Алексей Константинович - Детские и юношеские стихотворения
  • Булгарин Фаддей Венедиктович - А. И. Рейтблат. Библиографический список книг и статей о Ф.В. Булгарине (1958-2007)
  • Кантемир Антиох Дмитриевич - Феофан архиепископ Новгородский к автору сатиры
  • Лухманова Надежда Александровна - Христос воскресе!
  • Есенин Сергей Александрович - С. Кошечкин.Весенней гулкой ранью...
  • Чуйко Владимир Викторович - Общественные идеалы Фридриха Ницше
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Таинственный монах, или некоторые черты из жизни Петра I
  • Пильский Петр Мосеевич - Власть смерти
  • Абрамов Яков Васильевич - Майкл Фарадей. Его жизнь и научная деятельность
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 521 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа