Главная » Книги

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким, Страница 7

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким


1 2 3 4 5 6 7 8

влекаю усиленно А. Н. Тихонова, которому только сегодня устроил продолжительное свидание с Певиным, и, по-видимому, оба они остались довольны друг другом. Убивает меня необходимость фиксировать договорные отношения с последним. Но делать нечего: придется через это пройти 3.
   Ушел бы я давно к Вам всей душой, но, во-первых, работы такая уйма, что положительно спать некогда, во-вторых, слышал, что к Вам все приезжают и приезжают новые русские, и я боялся, как бы приезд мой не оказался некстати. Теперь я жду В. Я. Богучарского, который 19 числа или 20-го прибывает в Россию. Как только повидаюсь с ним, сейчас же еду к Вам, стало быть, это случится не позже как через две недели после писания мной этого письма.
   О корректуре и отвратительной брошюровке я, помнится, писал Вам. Певин смотрит на это как на форму; "...давайте, говорит он, - хорошее существо, а там публика простит вам опечатки и скверный вид". Я держусь противоположного мнения, и на этой почве у меня с ним постоянно происходят споры. Надеюсь, однако, победить и эту трудность.
   Я вижу, что я дурно был понят Вами по вопросу об издательстве. В данный момент меня интересует не новое издательство, но организация такая в лице, допустим, И. П. Ладыжникова для "Огней", которая сняла бы с меня практическую заботу и освободила значительную долю моего времени, чтобы я мог приблизиться к своей работе, к тем целям, которые мы считали с Вами важными. Теперь практическая забота и забота по печатанию новых изданий "Огней" берет у меня очень много сил. Ложится она на меня главным образом потому, что остальная наша компания4 люди не практики, чем и я не могу похвастаться, однако представляю в нашем кружке наиболее практического человека.
   Бебутов уже уехал и, вероятно, снесется с Вами.
   Печатаю в январской книжке рассказ Бунина, стихи его, конечно, отнесем на февраль. Не правда ли? По письмам Вашим вижу и чувствую, что Вы страшно устали. Пожалуйста, берегите Ваши силы. Я на днях видел сон: шагаем мы с Вами по пескам Африки и смотрим на пирамиды. Не превратится ли когда-нибудь этот сон в действительность? Что Вы об этом думаете? А с другой стороны - амнистия ... Надвигается сомнение, что-то она принесет в самом деле.
   Передайте, пожалуйста, Алексею Алексеевичу, что мы сдаем Джордано Бруно в печать5.
   Вот пока все. Душевно обнимаю Вас.

Ваш Евг. Ляцкий

   9.1.918
  
   1 Рассказ "Преступление".
   2 Отдел "Новое о прошлом".
   3 Было несколько проектов договоров с Певиным: первый проект имел в виду, с одной стороны, Певина, с другой - Пешкова и Ляцкого (см.: Муратова. С. 49). Проекты, хранящиеся в АГ от ноября 1912 г., уже предполагали, с одной стороны, Певина, а с другой - "литературную группу" в составе Пешкова. Потресова, Ляцкого, Вересаева, Муравьева. См. п. 22. Ни один из них не был окончательно оформлен и подписан.
   4 В работе изд-ва "Огни" принимали участие М. Н. Чернышевский, Б. Л. Модзалевский, Н. К. Пиксанов и др.
   5 Джордано Бруно. Изгнание торжествующего зверя / Пер. и прим. Алексея Золотарева. СПб.: Огни, 1914. Книга с пометами Горького хранится в ЛБГ. Дарственная надпись А. А. Золотарева: "Любимому Алексею Максимовичу от Алексейча. Рыбинск, 20 мая 1914 г. ... Ибо и мы - Звезды и Небо Луне и любой Звезде ничуть не меньше, нежели все оне нам... Речь Бруно в Париже в день Пятидесятницы 1586 года от Р. X." (Описание).
  

48. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 9/22 января 1913 г.]

   Настоятельно прошу не заменять себя Щеголевым во время Вашего отсутствия1.
  
   Телеграмма на бланке. На фр. яз.
   Датируется по пометам на телеграфном бланке.
  
   1 См. п. 49.
  

49. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 10/23 января 1913 г.]

   Евгений Александрович, дорогой!
   Основною задачей журнала мы ставим борьбу - широко говоря - с косностью, умственной ленью, восточным пассивизмом - со всяческим "кладбищенством", коему наша психика столь легко подчиняется. Задача, конечно, неновая, но - к ней и можно, и должно подойти с новых точек зрения, освещая дела жизни так, что все брошенные нами лучи будут указывать дорогу на Запад, в атмосферу культуры наиболее разработанной, наиболее ценной и дорогой нам.
   Мало сказать, необходимо - доказать, мало возбудить физиологическое недовольство бытием,- как это делают наши доморощенные пессимисты и мистики Андреевы, Сологубы, Арцыбашевы, Мережковские и т. д.,- необходимо зажечь интеллектуальный протест против условий бытия, с такою силой, чтоб он пережег ветхого Адама в нас и стал протестом органическим. Верно?
   Этот взгляд на дело обязывает нас ставить все вопросы наиболее конкретно, так, напр., если нам говорят: жажду свободы! - мы должны всесторонне разобрать, от чего именно желает освободиться сей жаждущий!
   Г[осподину] Щеголеву кажется высокой степенью свободы стремление редакции "Заветов" устроить из своего журнала универсальный магазин всякой беллетристики и всяких мнений1 - именно это свободолюбие заставило меня уйти из "Заветов" 2. Я не могу понимать свободу как безразличие, как право человека отрицать сегодня то, что он утверждал - да еще догматически - вчера. По этому пути мы быстро приходим к азиатскому хулиганству и цинизму Суворина, который, кстати, не умер и еще долго проживет, ибо он - не лицо, не человек, а - одно из типичнейших воплощений русской психики, которую мы желаем изничтожить, перевоспитать3.
   Заметка Щеголева - бестактна. И очень хорошо для нас, что он пишет так косноязычно, расплывчато и пусто,- иначе он нас очень сконфузил бы. А мы уже достаточно сконфужены целым рядом "волшебных изменений" журнала.
   Мне известно также, что Щеголев говорил в Москве о вступлении в журнал Мережковского, Гиппиус и т. д. Эта болтовня не только должна отразиться на подписке, понижая ее, но она делает мое участие в журнале невозможным. Мережковский и прочие, иже с ним, мне не под кадриль. Глубоко уверен, что и Вам они чужие. Этим я объясняю мою телеграмму о Щеголеве.
   Дорогой Е. А., очень понимаю, что Вам трудно разобраться в хаосе мелочных мнений, мелких течений современности, слишком раздробленной и судорожной в ее поисках организующей идеи. Вероятно, и мое отношение к "Заветам" покажется Вам ригористичным, узким. Но - с моей стороны не бойтесь ни ригоризма, ни узости, к этому я не склонен; суть в том, что, если мы с Вами хотим строить здание в определенном стиле,- необходимо в интересах красоты, чтоб и детали были стильны. Всякое дело тогда хорошо, когда оно, как песня, как музыка,- ничего лишнего, ни одного слова, ни одной ноты,- все - необходимо.
   Сказанное утверждает еще раз необходимость нашего свидания. Было бы чудесно, если б с Вами приехал А. Н. Тихонов,- тогда мы, вчетвером, сразу закончили бы дело, и я Вас очень прошу: настаивайте на его поездке сюда.
   Засим: "Хозяина" отложите на март, апрель, а в феврале пускайте "Кладбище" - рукопись передаст Вам Ив[ан] Павлович. Я очень прошу Вас поместить вслед за этой вещицей стихи Астрова, весь цикл4, - они, по настроению сливаются с психологией "проходящего" 5. В них ценно именно бодрое настроение, нам оно должно быть дорого. Я вижу, что автор слишком пленен Бальмонтом, но - он скоро уйдет из этого плена, мы ему поможем освободиться и найти свою форму.
   Приехал сюда Андреев, о нем расскажет Вам И[ван] П[авлович) 6. Ожидаю еще кое-кого, но прежде всех и горячее - Вас.
   Знакомы Вы с Ценским? Вот кого нам нужно, и хорошо было бы привезти его сюда.
   Боюсь, что Сургучев обидится на поправки, ибо он считает себя писателем законченным7.
   Силыч? Это мужик крепкий, он скоро даст нам хороший рассказ, вот увидите! А тот мы поправим 8.
   Сильно работают грузины, скоро у нас будет интересный материал 9.
   Сейчас получена ваша телеграмма "оставляю Тих[онова]", - вы уже знаете из предыдущего, что лучше будет, если Т. поедет с вами сюда,- и я, и Ив. Павлович считаем это положительно необходимым, дабы наладить дело! 10
   М. б., возможно ограничить Щ[еголева] в правах так, что он не испортит книгу? М.б. - его в состоянии заменить Водовозов? Наконец, взять сюда материал фев[ральской] книги и редактировать дорогою, здесь?
   Вообще,- я думаю вы, дорогой Е. А., найдете исход из этого положения, а пока - крепко жму руку, радуясь скорому свиданию.

А. Пешков

   10/23.
   I, 913
   Чудесное, крайне интересное лицо принимают "Огни"! Перечисленные вами книги - все найдут читателя и все как раз - во время! Это - радует!
   Крепко жму руку.

А. Пешков

   1 Речь идет о заметке П. Е. Щеголева "Протест против романа В. Ропшина" (Современник. 1912. Кн. 12), которая брала под защиту, в сущности, беспринципную позицию журн. "Заветы", публиковавшего и антиреволюционный роман В. Ропшина "То, чего не было", и протест против этой публикации группы эсеров (М. А. Натансона и др.), и компромиссное заявление от редакции в ответ на этот протест (1912, No 8). Щеголев увидел в этом "терпимость и свободу мысли и критики". См.: Г-Ч, предисловие к переписке.
   2 См.: Г-Ив-Р, п. 7, прим. 1.
   3 А. С. Суворин умер 11/24 августа 1912 г. В статье "Карьера" Ленин писал: "Недавно умерший миллионер, издатель "Нового времени", А. С. Суворин, историей своей жизни отразил и выразил очень интересный период в истории всего русского буржуазного общества <...> Либеральный журналист Суворин во время второго демократического подъема в России (конец 70-х годов XIX века) повернул к национализму, к шовинизму, к беспардонному лакейству перед власть имущими <...> "Нововременство" стало выражением, однозначащим с понятиями: отступничество, ренегатство, подхалимство" (В. И. Ленин. Т. 22. С. 43, 44).
   4 В кн. 2 "Современника" за 1913 г. вслед за рассказом Горького "Кладбище" печатался цикл стихов Астрова.
   5 Рассказ "Кладбище", так же как и рассказ "Калинин", вошел в кн. "М. Горький. Записки проходящего. Очерки. Часть первая" (Берлин, изд-во Ладыжникова, [1913]). "Я намеренно говорю "проходящий", а не "прохожий",- писал Горький Д. Н. Овсянико-Куликовскому 23 или 24 сентября 1912 г.: - мне кажется, что прохожий не оставляет по себе следов, тогда как проходящий - до некоторой степени лицо деятельное и не только почерпающее впечатления бытия, но и сознательно творящее нечто определенное" (XXIX, 251).
   6 Л. Андреев и И. П. Ладыжников находились на Капри с 19 по 24 января 1913 г. (ЛЖТ. Вып. 2. С. 331).
   7 Редакционная правка Ляцкого, как и предполагал Горький, вызвала возмущение Сургучева. Вторую миниатюру "Следы вчерашнего" он дал в "Кругозор", где она и была напечатана (Кругозор. 1913. Кн. 2).
   8 Возможно, рассказ Новикова-Прибоя "Лишний". Напечатан в "Современнике" (1913, кн. 12). Горький упоминает далее рассказ "Порченый". См. п. 44, прим. 2.
   9 17/30 января 1912 г. Н. В. Канделаки сообщил Горькому о высылке материалов по грузинской литературе (АГ). В "Современнике" не публиковались.
   10 Упоминаемая телеграмма Ляцкого не разыскана. А. Н. Тихонов и его жена В. В. Шайкевич приехали на Капри до 10/23 февраля 1913 г. Ляцкий приехал позже. К. П. Пятницкий записал в дневнике 10 февраля 1913 г.: "По дороге здороваюсь с Тихон[овым] и Варв[арой] Вас[ильевной]". 18 февраля: "Приходит Г[орький], Ек[атерина] П[авловна], Тихоновы, Ляцкий". 20 февраля: "Заговорились с Ляцким - волнуется, раздражен". 22 февраля: "Разговариваю с Ляцким - едет в Неаполь <...> Оказывается, в Неаполь едут Горький, Ек[атерина] П[авловна), Макс[им], Ляцкий и Тихоновы <...> Бунин рассказывает: Тихонов введен редактором в "Современник". Основывается издательство, где будут он и М[ария] Ф[едоровна] <...> Ляцкий отказался взять Затертого. Ляцкий говорит, что не позволит превратить "Соврем." в большевистский орган" (АГ).
  

50. Горький - Ляцкому

[Капри. 11/24 января 1913 г.]

   Ладыжников будет Петербурге среду1.
  
   Текст на телеграфном бланке. На фр. яз.
   Датируется по пометам на телеграфном бланке.
  
   1 Среда - 16/29 января 1913 г.
  

51. Горький - редакции "Современника"

  

[Капри. 28 февраля/13 марта 1913 г.]

   Мм. Гг.!
   Просмотрев 2-ю книгу "Современника", считаю необходимым ознакомить Вас с тем впечатлением, которое она вызывает.
   Прежде всего бросается в глаза небрежность общей редактуры: на всех страницах романа Эса де Керос1 напечатано: "Эса де Кероса", когда ясно, что следовало печатать - "Эс де Керос". Рукопись романа плохо правлена: несколько раз встречается фраза "глаза его засверкали глупым довольством", "по получении - получил". "Мальчишки рвались на волю и порывались даже бежать, строя планы бегства и измеряя высоту окон".
   Надеюсь, со мной согласятся, что это малограмотно и недопустимо в приличном журнале.
   Еще более малограмотна ненужная, неинтересная и, очевидно, случайно попавшая статья Быховского2. Ее первая фраза: "Дело было вначале марта этого года",- тот, кто сдавал статью, должен был помнить, что она идет в феврале этого года. Вся статья написана неумело, очень дурным языком, и отнюдь не украшает журнала.
   К статье Отто Бауэра приделано совершенно бестолковое и непонятное примечание редакции 3.
   Что значит фраза: "Бауэр недооценивает, а кое в чем оценивает совершенно неправильно характер, значение и перспективы переворота 908 г., не обращает внимания на династический смысл войны и находится под чрезмерным влиянием болгарских политиков, среди которых, как раньше в Италии, шовинистический угар оказался достаточно сильным, чтоб охватить даже радикальных их представителей".
   Это - явный бред. О каком "династическом смысле войны" идет речь? Каким образом болгарские политики попали в Италию? Неужели редакция видит в примечании этом некий смысл и полагает, что читателю будут понятны такие ее соображения, как "Бауэр недооценивает, а кое в чем оценивает совершенно неправильно?"
   Подобного рода заявления - смехотворны и унижают журнал. Особенно неловко и стыдно встретить указание на "династический смысл войны" - это уж мысль политика из Чухломы, она уместна лишь в журнале юмористическом.
   Наивная статья Делевского, так же как и статья Быховского, кажется мне случайной, помещенной лишь вследствие недостатка подходящего материала. То, что автор именует "антагонизмом пролетариата", не существует в той форме и в том смысле, как ему угодно изображать это. Если б он был немецким каменщиком, матросом или рудничным рабочим, он сам понял бы, что ему нельзя работать с людьми, которым чужд его язык, которые не понимают его речь4.
   Мне непонятно, чем руководствовалась редакция, помещая статьи Быховского и Делевского.
   Необходимо было извлечь из статьи Бонча-Бруевича масло и патоку, коими он так обильно потеет. На 310 странице он слишком смел и, как Бауэр,- по мнению редакции,- "находится под чрезмерным влиянием болгарских политиков", так Бруевич, видимо, чрезмерно верит фантазиям г. Мережковского. Ему необходимо ознакомиться с исследованием Коновалова о религиозном экстазе в русском мистическом сектантстве, а также вспомнить, что религиозное возбуждение родственно половому. Уж не такой же солидный ученый Бруевич, чтоб позволять себе говорить о вопросе неясном и нерешенном столь решительно и догматически, как он это делает по легкомыслию, вообще и во всем свойственному его натуре5.
   Статья Луначарского многословна и написана в стиле профессора Аничкова, которому ни в чем подражать не следует6.
   Следует попросить автора писать проще, менее витиевато, более кратко. Рассуждения иногда бывают весьма забавны, но факты всегда поучительны. Побольше фактов, поменьше субъективных мнений.
   В общем, вторая книжка "Современника" вызывает гнетущее впечатление небрежностью, с которой она составлена, бесчисленными обмолвками неприятнейшего характера и полным отсутствием какого-либо внутреннего единства.
   Так нельзя вести журнал. Если "каждый молодец" будет писать "на свой образец", то редакция окончательно сведет с ума русского читателя, который все-таки смотрит на журнал серьезными глазами и ждет от него знаний, а не мнений, выводов, солидно построенных на фактах, а не субъективных фантазий.
   И я принужден заявить, что, если книжкам "Совр[еменника]" и впредь будет придаваться такой же эклектически-анархический характер, если редакция и в будущем останется равнодушной к вопросу внутреннего идейного единства,- я попрошу не считать меня более сотрудником "Современника".

А. Пешков

  
   Датируется по сопоставлению с п. Горького А. Н. Тихонову от 28 февраля / 13 марта 1913 г., вместе с которым он переслал Ляцкому и другим членам редакции свои критические замечания. Горький писал Тихонову: "Посылаю несколько строк моих "Заметок читателя" по поводу 2-ой книги "Современника". Если найдете нужным, ознакомьте с ними "редакцию" - черт бы ее побрал! Это же сумасшедший дом, а не редакция! Кто-нибудь из них читает всю-то книжку?" (Горьк. чт. 1959. С. 31). "Заметки читателя", по существу, явились п. Горького в редакцию "Современника".
  
   1 Эса де Керос. Преступление отца Амаро: Роман // Современник. 1913. Кн. 2-8. Современное написание имени португальского писателя - Эса ди Кейруш Жозе Мария (1845-1900).
   2 Н. Быховский "В успокоенной России. Из дорожных впечатлений". В тексте статьи автор-повествователь упоминает также начало июля этого года, что свидетельствует о том, что статья была написана не в 1913 г., а, по-видимому, в 1912 г.
   3 Отто Бауэр (1882-1938) - один из лидеров правого крыла австрийской социал-демократии и II Интернационала.
   В п. Горького цитируются строки примечания, относящиеся к характеристике недостатков ст. Бауэра.
   4 Ю. Делевский "Внутренние антагонизмы пролетариата: Конкуренция иностранного труда" (Современник. 1913. Кн. 2 и 3). В статье конкуренция между местным населением и иностранными рабочими рассматривалась как проявление "внутреннеклассовых антагонизмов" самого пролетариата. "Подобные антагонизмы, - писал Делевский, - ведут к борьбе, принимающей по временам весьма острый характер. Внутренним антагонизмам пролетариата соответствуют на противоположном полюсе проявления относительной солидарности между рабочими и предпринимателями" (Современник. 1913. Кн. 2. С. 235).
   5 В. Бонч-Бруевич "Московские трезвенники". Статья была помещена в разделе "Итоги и факты". В. Д. Бонч-Бруевич сообщал в ней о преследовании религиозной секты "трезвенников". В безусловно положительном отношении Бонч-Бруевича к секте "трезвенников" Горький увидел близость к "откровениям" Д. С. Мережковскго, нашедшего в сектантах носителей истинной веры (Мережковский Д. С. Не мир, но меч (к будущей критике христианства) // Полн. собр. соч. М.: изд-во Сытина, 1914. Т. XIII. С. 108).
   Упоминаются кн.: Коновалов Д. Г. Религиозный экстаз в русском мистическом сектантстве. Ч. I. Вып. 1. Сергиев-Посад, 1908; Он же. Психология сектантского экстаза. 2-е изд. Сергиев-Посад, 1909. Хранится в ЛБГ (Описание).
   6 А. Луначарский "Князь поэтов в Народном университете". Письмо из Парижа. В статье рассказывается о Поле Форе (1872-1960) - французском поэте-символисте и его реферате "Поэт и газеты", прочитанном в Народном ун-те Парижа.
  

52. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург.] 8[21] III 1913 г.

   Дорогой Алексей Максимович,
   Еще раз душевно благодарю Вас за приветственную телеграмму1, которая очень обрадовала меня. Но к именинам своим не припас я именинного настроения и провел этот день в скучных и утомительных разговорах по "Современнику". [Н_а_с_т_р_о_е_н_и_е, _к_о_т_о_р_о_е_ _я_ _з_а_с_т_а_л_ _з_д_е_с_ь {Здесь и далее подчеркнуто Горьким.}, _т_а_к_о_в_о2.
   1. Много сделано ценного для исторического и историко-литерат[урного] отдела.
   2. _П_е_в_и_н_ _и_ _Б_о_г_у_ч_а_р_с_к_и_й_ _с_т_о_я_т_ _н_а_ _п_о_з_и_ц_и_и_ _б_л_о_к_о_в_о_й_ (л_е_в_е_е_ _к_а_д_е_т_о_в), _п_р_и_е_м_л_ю_т_ _м_а_р_к_с_и_з_м_ _к_а_к_ _м_е_т_о_д_ _н_а_у_ч_н_о_г_о_ _о_б_ъ_я_с_н_е_н_и_я, _н_о_ "б_о_л_ь_ш_е_й_ _о_п_р_е_д_е_л_е_н_н_о_с_т_и_" _в_ _с_м_ы_с_л_е_ _у_к_л_о_н_а_ _к_ _б_о_л_ь_ш_е_в_и_з_м_у_ _б_о_я_т_с_я, _к_а_к_ _ж_у_п_е_л_а. _М_н_е_н_и_е_ _о_ _С_т_е_п_а_н_о_в_е3: "о_н, _п_о_ _с_л_у_х_а_м, _п_е_р_е_ж_и_л_ _к_а_к_у_ю-т_о_ _э_в_о_л_ю_ц_и_ю. _Е_с_л_и_ _п_о_с_л_е_д_н_я_я_ _н_е_ _с_д_е_л_а_л_а _е_г_о _м_е_н_е_е_ _н_е_т_е_р_п_и_м_ы_м, _р_а_б_о_т_а_т_ь_ _с_ _н_и_м_ _б_у_д_е_т_ _в_р_я_д_ _л_и_ _в_о_з_м_о_ж_н_о" {Здесь и далее подчеркнуто Горьким. Против пункта 2 Горьким поставлен вопросительный знак (красный карандаш).}. Туманно выдвигается кандидатура Кусковой (без Прокоповича). Помнят Ваше отношение ко всякой фракционности и не допускают мысли, чтобы Вы изменились.
   Водовозов считается неприемлемым ни в каком виде.
   Подписчиков - 3 с чем-то тысячи. Возможность каких бы то ни было внутренних потрясений Певин оценивает как смертельный удар самому факту издания. Он верит в прогрессивное обогащение силами и объединение.
   Ж_д_у_т_ _м_о_и_х_ _п_е_р_е_г_о_в_о_р_о_в_ _с_ _С_т_е_п_а_н_о_в_ы_м, _ж_а_л_е_ю_т, _ч_т_о_ _п_е_р_е_г_о_в_о_р_ы_ _с_ _В_а_м_и_ _о_т_к_л_а_д_ы_в_а_ю_т_с_я_ _д_о_ _п_о_л_о_в_и_н_ы_ _а_п_р_е_л_я.] {Квадратные скобки принадлежат Горькому.}
   Но возникает новое обстоятельство, Н. И. Иорданский возбудил вопрос о соединении с "Современником". У них 7500 подписчиков - шанс, весьма утешающий бедного Певина. По-видимому, дешево он не отдаст и если пожелает войти - minimum в качестве члена редакции (желательно без портфеля). Но как вообще относитесь Вы к подобной возможности? 4 Сегодня вечером будет толковать с ним Певин, я же, во-первых, оставил за собой право высказаться последним из здесь присутствующих и, во-вторых, поставил вопрос о редакционном участии Иорданского в зависимость от Вашего согласия.
   Вчера был Иван Павлович. Я убеждал его не отказываться от положения члена совета кредитного о[бщест]ва.
   Сегодня звонил А. Н. Тихонов, только что вернувшийся. Он будет у меня завтра утром.
   Итак, выждем, как разрешатся новые обстоятельства. Соединение с "Совр[еменным] миром" факт в издательском отношении очень крупный, и можно идти кое на какие жертвы,- но на какие? - тут требуется большая осмотрительность. Иорданский - не сахар в редакционной коллегии, ибо он по натуре своей людей не соединяет, но разъединяет. Лучше бы всего свести его на роль получающего редакционную ренту, если нельзя иначе.
   И будем думать, друг дорогой и товарищ, что все образуется, не все, так то, о чем думаем горячо и во что верим. Кланяюсь Екатерине Павловне и сердечно жму Вашу руку

Ваш Е. Ляцкий

   P. S. Пришлите рукопись Игоря Северянина.
  
   1 Поздравление с днем 45-летия (3/15 марта 1913 г.). Телеграмма не разыскана.
   2 Имеется в виду петербургская редакция "Современника", куда входили П. И. Певин, В. Я. Богучарский, П. Е. Щеголев и В. В. Водовозов.
   3 Иван Иванович Скворцов-Степанов (1870-1928) - старейший участник русского революционного движения, литератор-марксист, в РСДРП с 1896 г., с конца 1904 г.- большевик. Во время пребывания Ляцкого на Капри обсуждалось предложение Горького о введении в социально-политический отдел "Современника" И. И. Скворцова-Степанова, А. Н. Тихонова и В. А. Базарова. 15/28 марта А. Н. Тихонов писал Горькому: "Положение дел в "Современнике" по-прежнему не ясно. Во всяком случае несомненно одно, что предложение Е. А. ввести в редакцию Степанова встречено весьма недружелюбно: "скучный литератор", "большевик" и т. д." (АГ).
   4 "Переговоры с "Сов[ременным] мир[ом]", которые ведутся Певиным с помощью Щеголева,- писал Тихонов в упоминавшемся письме,- возможность участия Иорданского в журнале в качестве редактора настолько окрылили теперешний состав редакции, что она, по-видимому, готова идти даже на разрыв с Л[яцким], если он очень станет настаивать на введении новых людей" (Там же). Предполагаемое соединение "Современного мира" с "Современником" осуществлено не было.
  

53. Горький - Ляцкому

[Капри. 9/22 марта 1913 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Посылаю стихи Бунина на апрель и март1, а также просьбу библиотеки.
   Прочитал я всю вторую книжку "Современника" и - в ужасе: если мы выпустим еще одну, две такие же бестолковые и малограмотные книги - журнал будет убит.
   Мною послана А. Н. Тихонову довольно подробная рецензия на книгу, но в ней я забыл упомянуть, что статья Корнилова2 тоже лишняя в журнале. Она решительно ничего не говорит об идейной позиции Мережковского,- позиции, которую мы должны осветить; "критика" Корнилова чисто внешняя, формальная, но - и с этой точки зрения даже коротенькая заметка Садовского3 - ценнее бесцветных рассуждений Корнилова.
   Делевские, Быховские - все это не нужно. Б.-Бруевич должен прочитать какой-нибудь солидный труд по вопросу о половой психопатологии и затем уже рассуждать о мистиках-сектантах.
   Все эти наполняющие книжку легкомысленные и противоречивые мнения каких-то скучных людей не могут создать журналу ясного лица и не сделают его нужным читателю.
   Мне очень неприятно и тяжело писать Вам это, Евгений Александрович, но я должен сказать, что при данном составе редакции я едва ли стану долго работать, и если до июня мы не реорганизуемся,- буду принужден уйти.
   Будьте здоровы, не сердитесь на меня.
   Всего доброго!

А. Пешков

  
   Помимо публикуемого текста, представляющего собой машинопись с приписками и подписью Горького, в АГ хранятся: а) машинописная копия письма (без приписки и подписи), но с датой - 9/22. 1913, проставленной Горьким в левом углу страницы чернилами, и б) черновой автограф с правкой синим карандашом и датой в правом углу страницы - 1/14 марта 1913.
   Датируется по помете Горького на машинописной копии письма, направленной А. Н. Тихонову: "...передайте письмо Ляцкому. Никак не могу написать ему в форме более дружеской, что ли? Более мягкой" (Горьк. чт. 1959. С. 31).
  
   1 В кн. 3 "Современника" стихотворения И. А. Бунина не были напечатаны; в кн. 4 печатались два стихотворения Бунина "Уголь" и "Потомки пророка", объединенные общим заголовком "Мудрость", и рассказ "Худая трава". В п. от 6/19 марта 1913 г. Бунин писал Ляцкому: "Дорогой Евгений Александрович, вчера Алексей Максимович и от своего и от Вашего имени просил у меня стихов для апрельской кн. "Современника". "Это,- сказал он, ничего, даже хорошо, что в одной книге будут и стихи Ваши и рассказ".- Посылаю Вам 32 строки - 3 маленьких стихотворения - и присовокупляю покорнейшую просьбу: сообщить о получении их; в рассказе, в "Худую траву", в VII главу в начале 6-го абзаца вставить такие слова: в "полушубке и в соломенной шляпе",- чтобы вышло так: "Заходил старик-плясун, в полушубке и в соломенной шляпе, приносил яблоки..." Говорят, нынче день Вашего рождения?
   От души поздравляем, желаем всех благ земных. Ваш Ив. Бунин" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 88).
   В текст "Современника" предлагаемая Буниным вставка не вошла, в последующие издания рассказа она включалась.
   2 Александр Александрович Корнилов (1862-1925) - историк, активный деятель кадетской партии. В ст. "Исторический роман Д. С. Мережковского "Александр I"" Корнилов рассматривал роман Мережковского "лишь с точки зрения исторической достоверности". При этом он пришел к "довольно отрицательному выводу. Новое произведение Д. С. Мережковского является, по моему мнению, не художественным воспроизведением общественной или народной жизни конца александровской эпохи... а просто компиляциею, написанной прекрасным языком" (Современник. 1913. Кн. 2. С. 199). Но свои критические замечания автор статьи сопроводил множеством оговорок и комплиментов, заявив, что вообще не касается выяснения взглядов автора произведения.
   3 В ст. "Оклеветанные тени" ("О романе Д. С. Мережковского "Александр I"") Б. Садовской писал: "Мертвой теорией, общим методологическим приемом пытается Мережковский подменить то, в чем ему отказано от природы. Идея "Александра I" все та же, давно известная: это развитие его учения об Антихристе <...> идея в корне погубила замысел романиста, и Александр вышел неубедительным и бледным". При этом автор статьи обвинял Мережковского в том, что он "строго и пристрастно судит знаменитых наших покойников" (Крылова, Карамзина, Жуковского, декабристов: Рылеева, Пестеля, Каховского и др.) и, "сажая их подсудимыми на скамью современности, как бы обвиняет в том, что не читали они "Грядущего Хама"" (Северные записки. 1913. No 1. С. 117-118).
  

54. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 14/27 марта 1913 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Вы сообщаете: "Певин и Богучарский стоят на позиции блоковой, приемлют марксизм как метод научного объяснения, но "большей определенности", в смысле уклонения к большевизму, боятся, как жупела"1.
   Хотя меня очень мало интересует позиция, на которой стоят Певин и Богучарский, однако не могут не заметить, что эта позиция мне не понятна. Что значит "блоковая", с кем предполагается блок? Все это - неясно, равно как неясно, почему названные Вами лица говорят о большевизме и что побудило их говорить о нем?
   Далее - Вы сообщаете чье-то мнение о Степанове: "...если он не стал менее нетерпимым, работать с ним вряд ли будет возможно".
   Мне опять-таки непонятно, о какой и к чему - терпимости идет речь?
   Но всего более непонятно мне, почему г. г. Певин и Богучарский говорят в тоне столь решительном и кто дал им возможность говорить в этом тоне?
   С Ваших слов мне известно, что Певин не имеет права вторгаться в дело идейной организации журнала2. Вы,- совместно со мною и Тихоновым,- признали необходимость ввести в журнал Базарова и Степанова, как людей политически грамотных. Остается Богучарский, очевидно, это он находит, что со Степановым "вряд ли можно работать".
   Позвольте, Евгений Александрович, напомнить Вам и г. Певину следующее: когда Вы, приехав на Капри, приглашали меня реорганизовать журнал, Вы не говорили мне о том, что в числе членов редакции, имеющих право голоса, находится Богучарский.
   Лицо это введено в редакцию после меня и без моего ведома, а факт приглашения новых лиц в журнал без ведома моего является фактом, нарушающим мои права, с чем Вы, вероятно, согласитесь.
   До сей поры я не указывал Вам на этот факт, вследствие известного отношения к Вам, но теперь, когда для Вас мнения Богучарского являются решающими судьбу журнала, я считаю необходимым сказать Вам, что Вы поступили неправильно по отношению ко мне.
   Вместе с этим заявляю, что я останусь сотрудником "Современника" только при том условии, если редакция его составится так: Вы, Базаров, Степанов, Тихонов. Никакой иной комбинации я не могу принять.
   И затем: так как при данном составе редакции журнал ведется крайне небрежно и малограмотно,- о чем убедительно говорит вторая его книга за текущий год,- и так как я, член редакции, отвечаю пред читателем за допущенные ею небрежности, не будучи повинен в них, я принужден заявить Вам, что считаю мое положение в журнале очень тягостным для себя и прошу Вас теперь же вычеркнуть в объявлении о подписке мое имя из числа лиц, участвующих в социально-политическом отделе журнала.
   До поры, пока не составится новая редакция, я остаюсь в "Современнике" сотрудником, как беллетрист.
   Укажу Вам еще на следующее: - Вы пишете: "настроение, которое я застал здесь, таково".
   Это - неточно. Вы не могли застать настроения, Вами описанного, ибо до Вашего приезда оно не могло сложиться. Певин и Богучарский могли высказаться так, как они высказались, только после Ваших сообщений о беседах на Капри.
   Не могу скрыть, Евгений Александрович, что Ваша описка - "настроение, которое я застал", вместо "настроение, которое создалось после моих разговоров с Богучарским", это Ваша маленькая описка, сильно изменяет мое отношение лично к Вам 3.
   Желаю всего доброго.

А. Пешков

   14/27.III.913
  
   1 См. п. 52.
   2 К этому месту письма Ляцкий сделал примечание: "Неточно. Мною было сказано: Певин предоставляет мне всецело организацию редакции".
   24 февраля 1912 г. Певин писал Ляцкому: "Многоуважаемый Евгений Александрович! Пригласив Вас с марта месяца с. г. редактировать издаваемый мною внепартийный прогрессивный журнал "Современник", настоящим письмом подтверждаю, что Вам принадлежит право как привлечения к сотрудничеству в журнале лиц, согласных с программой и общим характером "Современника", так и выбор и распределение литературного материала" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 381).
   3 В тот же день Горький писал А. Н. Тихонову: "Дорогой друг, посылаю Вам копию письма Ляцкого ко мне и копию моего ответа ему. Этот уважаемый лимон вывел меня из терпения, и я нашел необходимым сказать ему несколько теплых слов, которые или укрепят нашу позицию, или заставят нас отойти в сторонку от терпимости и прочих луж <...> Пишите, пожалуйста, обо всем и - особенно - о "Совр[еменнике)". Время - дорого, дано его нам мало, я уже две трети истратил зря, из оставшихся годов нужно сварганить что-нибудь приличное. "Совр." - в этом состоянии перманентных колебаний - очень мешает жить" (Горьк. чт. 1959. С. 31-32).
   Отношение Горького к Ляцкому не изменилось и позже. Отвечая на предложение Ф. А. Брауна привлечь Ляцкого к работе в журн. "Беседа", Горький писал 25 мая 1925 г.: "Заранее считаю нужным сказать, что к проф. Ляцкому у меня нет ни симпатии, ни уважения. Я его давно знаю и работать с ним не мог бы" (АГ).
  

55. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. 17/30 марта 1913 г.]

17.III.913

   Дорогой Алексей Максимович,
   Ваши замечания на 2-ю книжку справедливы. Упрекаю себя за попустительство по отношению к статье Делевского, остальное - вне моего ведома. Все это так, но называть "милостивыми государями" товарищей по редакции, пока Вы ее не покинули, не нужно, ибо в Вашем уважении к ним Вы не откажете, хотя и не согласны с ними.
   Ввиду того что переговоры Певина с Иорданским затягиваются в долгий ящик, я передал Петру Ив[ановичу] заявление от Вас и меня1, что мы остаемся в редакции лишь в том случае, если соглашение его с "Совр[еменным] миром" предусмотрит образование редакции из Вас, Степанова, Базарова, Тихонова и меня; вопрос же о дальнейшем пополнении редакции должен быть решаем с согласия Вашего и моего. Сделать это было необходимо, так как вступленье Иорданского в соиздатели, не говоря уже о желании его войти в редакцию, выдвинул на очередь коренной пересмотр моей с ним конституции.
   Чувствую свою глубокую вину перед Вами, что не писал Вам это время. Застал при приезде мои личные обстоятельства в таком положении, что все ходуном заходило во мне. Теперь все отболело и пережилось. И я выхожу из какого-то душевного подполья и начинаю думать, что еще можно жить. Но по отношению к Вам это меня не извиняет нисколько. Не извиняет и по отношению к И. А. Бунину, которого я душевно полюбил. Слова, которые я мог бы обратить к нему, к Вам, к всему, что было близко, но не говорило о том, что болело, казались изжитыми, сморщенными, вялыми, а выводить подобные настроения на свет божий не хотелось.
   Теперь могу и буду говорить о деле. Певин щелкает на счетах и "выжидает". Он весь поглощен комбинациями, из которых соглашение с Совр[еменным] миром, что может принести ему 7 1/2 тыс. подписчиков, весьма его занимает. В Москву тоже зовут его зачем-то подобным. Что выйдет из всего этого, узнаем на днях.
   С нетерпением жду разрешения этого, чтобы уехать на неделю в какую-нибудь санаторию. Если нужны будут какие-нибудь переговоры, передам их Тихонову. Но теперь, пока они "торгуются", нам делать нечего. А к Певину нельзя не быть снисходительным: затратил более ста тысяч, - поневоле ищет поддержки.
   Вы назначаете срок Вашего выхода из журнала "до июня"... если не сорганизуемся. Не понимаю. Или мы уйдем из редакции теперь, т. е. при конце апрельской книжки, или в апреле мы, как предполагали, съедемся и введем новую конституцию.
   Послезавтра, т. е. после совещания с Иорданским о редакции, напишу еще. А пока - до свидания.
   Ваш душевно.

Евг. Ляцкий

  
   1 Заявление, о котором пишет Ляцкий, сохранилось в его архиве. "Глубокоуважаемый Петр Иванович, - писал он 16/29 марта 1913 г.,- ввиду того, что Ваши переговоры с Н. И. Иорданским о соединении "Современника" с "Современным миром" ставят на очередь коренной пересмотр действовавшего между нами соглашения, прошу Вас принять во внимание, что участие А. М. Пешкова и мое в редакции обусловливается введением в состав редакции Тихонова, Степанова и (факультативно) Базарова; вопросы о дальнейшем пополнении редакционного состава должны разрешиться с согласия Алексея Максимовича и моего.
   Преданный Вам Евг. Ляцкий" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 15).
   В том, что это заявление было действительно передано Певину, Горький усомнился. См. п. 56, прим. 7.
  

56. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. 20 марта/2 апреля 1913 г.]

20.III.913

   Дорогой Алексей Максимович.
   Горько мне было читать Ваше последнее письмо1, и если бы не любил я Вас так, не знал бы, что отвечать Вам на него, кроме того, что я очень скорблю, что наши дороги разошлись.
   Постараюсь теперь разъяснить Вам вкратце ряд коренных недоразумений.
   Спешность и неделовитость моего первого письма к Вам2, несомненно, могли дать Вам повод сделать из него столь неправильные выводы.
   Прежде всего я именно "застал настроение". Действительно, перспектива соединения с "Современным миром" так захватила Певина, купно с Богучарским и Щеголевым, что ко всем новым, для них неожиданным предложениям, они a priori были настроены не вполне сочувственно. Итак, я застал - до всяких слов, мною сказанных:
   1. Перспективу введения в соиздатели Иорданского, что сразу же прекращало действие моего соглашения с Певиным.
   2. Удрученное настроение Певина состоянием подписки, что не позволило мне быть решительно против этого соединения.
   3. Неизбежно большее участие всех остальных членов редакции в вопросах социального политического порядка при общем недовольстве Водовозовым.
   4. В связи со всем этим - настороженное отношение Певина ко всем решительным предложениям и радикальным мерам.
  
   Это я застал, а не создал своими словами.
   Затем я сделал в весьма категоричной форме наше заявление. Оно не обсуждалось тогда, обменивались только мнениями. И вот тут-то зарыта собака. Вы были не прочь получать от меня, независимо от деловых писем, летучие наброски впечатлений, и вот с первым же таким наброском

Другие авторы
  • Ковалевский Максим Максимович
  • Беляев Александр Петрович
  • Барро Михаил Владиславович
  • Эмин Федор Александрович
  • Буринский Владимир Федорович
  • Индийская_литература
  • Мельников-Печерский Павел Иванович
  • Российский Иван Николаевич
  • Кованько Иван Афанасьевич
  • Ровинский Павел Аполлонович
  • Другие произведения
  • Гольдберг Исаак Григорьевич - Николай-креститель
  • Станиславский Константин Сергеевич - Беседы К. С. Станиславского
  • Федоров Николай Федорович - Об объединении искусств
  • Коллинз Уилки - Краткая библиография довоенных переводов
  • Григорьев Сергей Тимофеевич - Г. Шторм. Сергей Тимофеевич Григорьев
  • Кин Виктор Павлович - Лилль
  • Безобразов Павел Владимирович - П. В. Безобразов: биографическая справка
  • Муратов Павел Павлович - П. П. Муратов: биографическая справка
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Волк и человек
  • Деларю Михаил Данилович - Стихотворения
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 476 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа