Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 87, Письма к В. Г. Черткову, 1890-1896, Полное собрание сочинений, Страница 25

Толстой Лев Николаевич - Том 87, Письма к В. Г. Черткову, 1890-1896, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

е ваше замечание, всякая поправка и всякая помарка не только для настоящего писания, но как указаний как урок для будущего, - что и на этот раз я решаюсь попросить вас прочесть прилагаемые листки с карандашом в руке (при каждой странице имеется загнутое поле на всякий случай), и затем вернуть их мне с вашим отзывом. Если нехорошо это предисловие, то я могу его уничтожить; но выражает оно то самое, что я испытывал, приступая к окончательной обработке этой книги"...
  
   (1) Предисловие Черткова к его статье "Похищение детей Хилковых", впервые напечатанной в сборнике "Свободное слово", изд. В. Черткова, Purleigh 1898. В отдельном издании книжки "Похищение детей Хилковых", изд. "Свободное слово". Christchurch 1901 "предисловие" напечатано на стр.6-10. Слово "условия" встречается в предисловии Черткова в следующем контексте: "преступление это было так ловко подготовлено и обставлено такими исключительными условиями, что родители не имели ни малейшей возможности воспрепятствовать его совершению, ни выручить своих детей, вот уже пять лет похищенных".
   (2) Сведений об этом анонимном письме найти не удалось.
   (3) Т. Л. Толстая послала Черткову черновик рукописи Толстого "Кто прав", переписанные и сверенные письма Толстого к разным лицам, копию с полученного Толстым анонимного письма об отношении к правительству, евангелие на английском яаыке, экземпляры евангелия на русском языке с текстами, подчеркнутыми по указанию Толстого, предназначавшиеся для раздачи.
  
  
  
  
  
   (4) Толстой имеет в виду свое письмо к Е. Шмиту от 12 октября, которое он вместе с комментируемым письмом переслал Черткову. Впервые было напечатано в сборнике: Л. Н. Толстой. "Об отношении к государству", изд. В. Черткова. Лондон 1897, стр. 3-5. Это письмо см. в т. 69.
   (5) Владимир Васильевич Стасов (1824-1906) -библиотекарь Публичной библиотеки в Петербурге, музыкальный и художественный критик. В начале сентября 1896 г. Стасов гостил в Ясной Поляне в отсутствии С. А. Толстой, но на обратном пути виделся с С. А.Толстой в Москве и в это время высказал ей свои опасения по поводу письма Толстого к Ван-дер-Веру. См. "Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка. 1878-1906", изд. "Прибой", Л. 1929, стр. 171.
  
  
  
   (6) В Дневнике Толстого от 10 сентября записано; "Хочу всё изложение веры писать с начала".
  
  
  
  
  
  
   (7) Т. Л. Толстая пробыла в Москве с 1 по 11 октября.
  
  

* 424.

  
   1896 г. Октября 30-ноября 2. Я. П.
  
   Сейчас получил ваше письмо, дорогой друг, но посылки еще не получал. (1) Но, не получив ее, вперед говорю, что я согласен. Согласен на те вымарки или скорее восстановления, к[оторые] вы делаете в письме к Калмыковой. (Я не посмотрел хорошенько тех вымарок, к[оторые] сделал Поша.) Согласен я с вами, п[отому] ч[то] знаю, как вы серьезно и строго относитесь к моим писаньямъ и любите в них только то, что от Бога или не против Бога, того Бога, которому мы оба служим и для служения которому живем. Согласен и на брошюру из трех писем. Согласен или, скорее, желал бы, чтобы вы продолжали переделку изложения веры. Я немного переменил. Очень недоволен тем, как оно теперь, начал совсем все опять сначала, и опять запутался; но думаю, что, как ни плохо то, что есть, если мне не придется переделать и докончить, оно все таки можетъ пригодиться кому нибудь так, как есть. А я нынче, завтра могу уйти. Так что все таки лучше оставить и так, как есть. То, что это очень плохо, я говорю совсем не из скромности, а от того, что то, что я вижу, не только представляю в себе в воображении, то, что у меня есть уже в голове, и ясно, но чего я по слабости сил не могу все написать, без всякого сравнения лучше. Не то, что лучше, а то, что есть на бумаге, дурно, а то хорошо. И это не так, как бывало с другими сочинениями, что то, что в голове, смутно и немного лучше того, что написано, а так, что то, что написано, жалко, гадко, искусственно, а то просто, хорошо.
   Да, статью, письмо К[алмыковой], с Пошиными вымарками мы никому не давали.
   Письмо ваше с Ив[аном] Мих[айловичем] о помощи Духоборам (2) прочту и постараюсь понять и поступить об нем перед Богом.
   Как странно, или напротив, странно, если бы этого не было, что мы сошлись в мысли о письмах к нач[альникам] дисц[иплинарного] батальона. Я тогда, послав вам письмо, забыл написать, чтобы вы послали нач[альникам] батальона] (3) вашу статью.
   То, что вы пишете о замученном Духоборе, (4)-ужасно. Неужели это правда? Как это было? Что вы знаете про это? -
   Среди каких ужасов мы живем. Чувствуешь себя призванным делать что-то, бороться и от обилия дела опадают руки. Вот, где молитва нужна, мне по крайней мере. Хочется умереть так или иначе; или играть в теннис или за правду умереть, уйти. А надо жить. И тут то без молитвы, без чувства хозяина, приставившего меня к делу, нельзя жить. Попробую написать письмо еще кавказскому начальнику батальона. (5)
   Прощайте все, милые друзья, будем помогать друг другу служить.
  

Л. Т.

  
   Очень устал, и голова болит.
   Непереставая, работал надъ вашими присланными бумагами и своим письмом к Кавказскому Начальнику батальона. Пошлите его, пожалуйста. Я не знаю даже, где Батальон.
   Ваше возвание я исправляю очень усердно. Не знаю, вышло ли хорошо. Было очень нескладно. Мож[ет] быть, и теперь тоже. Но все таки думаю, что лучше.
   Мое участе в этом деле то, что я напишу вам следующее:
   Очень, очень сочувствую вашему воззванию. Я знал уже и прежде об ужасном положении духоборов, но не знал тех страшных подробностей о смерти одного из заключенных и о болезненности всех Ахалкалакск[их] обществъ. (6) В особенности жалки дети. У меня есть тысяча рублей, назначен[ные] на благотворительность. (7) Едва ли можно найти им лучшее употребление. Напишите, куда их направить.
  

Л. Т

  
   Перечитывая же письмо Калмыковой, я убедился что его надо посылать без вымарок совсем или вовсе не посылать.
   Я подумаю и решу. Тогда напишу вам.
   Вашу переделку еще не читал.
   Прощайте пока, милые друзья. Ив[ан] Мих[айлович] прекрасный даетъ мне совет, постараюсь последовать ему.
  

Л. Т.

  
   2 Ноября. Опять приписываю. Шмиту я послал одно письмо к нему. Письмо Калмыковой мало имеет интереса для Европ[ ейской] публики и не для нее написано. Кроме того выпускать из него самое доказательное - нехорошо. О том, чтобы распространять три письма, как вы предлагаете, еще погожу. Во всяком случае, если распространять, то без всяких помарок.
  
  
   Полностью публикуется впервые. Отрывки напечатаны: "Русская мысль" 1913, 6, стр. 73; Б, III, стр. 279 и "Толстой и Чертков", стр. 234, 35. На подлиннике надпись черными чернилами рукой Черткова: "Я. П. 6 ноябр. 96 N 419". В дневнике Толстого от 2 ноября записано: "Отослал письма Шмитту и Черткову". Отвечая па письмо Черткова от 26 октября, Толстой пишет: "сейчас получил ваше письмо". Полагая, что письмо Черткова было получено в Ясной Поляне не позднее 30 октября, можно думать, что Толстой написал письмо в этот день. Вторая приписка датирована самим Толстым - 2 ноября. Этим числом датировано Толстым и упоминаемое им в первой приписке его письмо к начальнику Екатериноградского дисциплинарного батальона.
   Ответ на письмо Черткова от 26 октября, в котором он писал: "Посылаю вам список вашего письма к Калмыковой. По моему мнению Поша слишком много вычеркнул и тем местами исказил тон и даже существенные оттенки мысли. Мне кажется, что следовало бы выпустить только то, что мною зачеркнуто синим в прилагаемом списке; и я очень прошу вас позволить мне ограничиться лишь этими помарками в распространяемых списках. Если же вы кому-либо послали список со всеми Пошиными помарками, то следовало бы дослать в виде вставок те из них, которые я сохранил. Я внимательно вдумался в это и убежден, что в противном случае письмо потеряет в своей силе и непосредственности, а местами даже и в значении, не говоря о том, что эти излишние помарки будут необъяснимы - (тем, кто, как Калмыкова и ее друзья, читали первую редакцию) - иначе, как малодушными мотивами, что было бы слишком противно истине, чтобы можно было допустить такое недоразумение. - Думаю, что непременно следовало бы издавать это письмо вместе с вашим старым, но почти никому теперь неизвестным письмом к ред. "Daily Chronicle". Вступительное ваше письмо к Шмидту - великолепно. Я думаю, что брошюра на этих трех писем, под обозначенным мною заглавием, обратила бы на себя большое внимание и очень нужна людям. - Сообщите мне поскорее, согласны ли вы на распространение такой брошюры? - Посылаю вам также несколько дальнейших страниц моего переложения вашего "Христианского учения". Я прервал эту работу, потому что слышал, что вы переделываете начало, и еще потому что надеялся, что вы сами сделаете это переложение. Если же им не сделаете этого и продолжаете считать желательным исполнение мною этой работы, то я с радостью буду ее продолжать. Другие занятия не помешают этому, так как это я могу делать в досужные часы. Только для этого мне необходимо получить самое писание в его окончательной форме. Признаюсь, мне очень недостает этого вашего писания, которое я и не читал в более или менее окончательном виде; и мне тяжело думать, что оно уже имеется в таком виде и не доходит до меня. Та часть переложения, которую я вам посылаю теперь, вероятно, самая трудная для переделки из всей книги. Быть может, следовало свободнее переделывать; но я не решился на это и старался удержаться в круге тех выражений, которые вы сами употребили, хотя для большей общедоступности и пришлось некоторые из таких выражений внести в изложение несколько раньше, чем они вами самими употреблены. Мне очень хотелось бы, чтобы вы сами поправили эти первые страницы: это дало бы мне более ясное представление того, что вы считаете желательным.
   Посылаю вам также наше с Иваном Михайловичем сообщение о теперешнем положении духоборов и обращение за помощью для них. Если можно, пожалуйста прочтите это с карандашом в руке и поправьте те места, которые по вашему в этом нуждаются. Не можете ли вы также снабдить меня маленьким письмом к Kenworthy (написанным по-русски; я его перевел бы), которое можно было бы напечатать вместе с нашей статьей, и в которой вы только удостоверили бы, что сообщаемые в статье сведения соответствуют действительности?... Теперь мне хочется написать увещевательные письма начальникам сибирского и кавказского дисц. батальонов (в первом должен находиться Ольховик, а во втором недавно засекли до-смерти одного духобора), и послать им мою статью "Напрасная жестокость".... Относительно нашей статьи о духоборах пожалуйста ответьте поскорее, т. к. надо ее распространять для вызова пожертвований. Также ответьте поскорее, согласны ли на мою редакцию письма к Калмыковой? Раз вы его посылаете к Шмидту, то, не правда ли, это pначит, что его можно распространять, переводить и печатать, гlе угодно? С своей стороны продолжаю думать, что это очень нужно для людей, и что вместе с прибавлением письма в ред. "Daily Chronicle" всё сказано, что нужно".
   Вместе с тем Чертков писал, что посылает составленное им и Трегубовым сообщение о положении духоборцев и обращение о помощи им, причем просил Толстого внести свои поправки в это обращение.
  
   (1) Посылка с рукописями письма Калмыковой, с пометками Черткова, первых глав общедоступного изложения статьи Толстого "Христианское учение", которое делал Чертков, рукописями по делу духоборцев и немецким переводом письма Толстого к Шмиту, который был сделан Шкарваном.
   (2) Возможно, что Толстой имеет в виду письмо Трегубова от 26 октября о возвании по поводу преследований духоборцев. В письме этом Трегубов писал: "Как бы мы были рады, если бы вы присоединились к нашему возванию. Нужно, чтобы общество поверило тому, что мы пишем в своем возвании, а это, я думаю, будет вполне достигнуто, если вы подтвердите истинность сообщаемых в нем сведений" (АТБ).
   (3) Толстой имеет в виду командира Екатерининградского дисциплинарного батальона подполковника Моргунова и командира Иркутской дисциплинарной роты подполковника Козмина. См. письма Толстого подполковнику Моргунову от 31 октября 1896 г. и подполковнику Козмину от 22 октября 1896 г. в т. 69.
   (4) Духоборец Михаил Щербинин, находившийся в заключении в Екатериноградском дисциплинарном батальоне, умер в октябре 1896 г. от воспаления мозговых оболочек, через три дня после порки. Находившиеся в Екатерининградском дисциплинарном батальоне отказавшиеся от военной службы духоборцы в количестве 41 человека подвергались систематическим избиениям, заключению в карцер и другим наказаниям, при помощи которых их пытались заставить обучаться военным приемам.
   (5) Письмо к начальнику Екатерининградского дисциплинарного батальона подполковнику Моргунову от 31 октября 1896 г.
   (6) Духоборцы Ахалкалакского уевда Тифлисской губернии были в наказание за отказ выбирать из своей среды старшин, старост и десятников и за торжественное сожжение принадлежавшего им оружия, выселены из своих деревень, расселены по аулам в Горийском уезде Тифлисской губернии, без предоставления им надела, и терпели большую нужду. Вместе с тем в их среде развились болезни - в частности, лихорадка и тиф, сопровождавшиеся значительной смертностью, которая была особенно велика среди детей.
   (7) Гонорар от дирекции императорских театров, поступавший в форме поспектакльной платы за пьесы "Плоды просвещения" и "Власть тьмы", написанные уже после отказа Толстого от права собственности на свои произведения, принимался Толстым для затрат на благотворительные цели. О необходимости выделить на помощь духоборцам 1000 руб. из этих сумм Толстой писал С. А. Толстой 31 октября 1896 г. (см. ПЖ, стр. 304).
  
  

* 426.

  
   1896г. Ноября 3...10. Я. П.
  
   Тут все хорошо, кроме слова несообразие. Я думаю, что нельзя обойти слово: противоречие. Кроме того, эти главы, кажется, несколько изменены.
  
   Публикуется впервые. На подлиннике надпись рукой Черткова черными чернилами: "420". Письмо это, вероятно, является запиской, приложенной к рукописи общедоступного переложения статьи Толстого "Христианское учение", о которой Толстой в предыдущем письме писал Черткову, что он ее еще не читал. Письмо это было написано не ранее 3 ноября и не позднее 10 ноября, так как 11 ноября Толстой написал письмо, помеченное Чертковым N 421.
  
  

* 426.

  
   1896 г. Ноября 11. Я. П.
  
   Письма наши с вами расходятся, и потому не знаю хорошенько, что писать, что вы знаете, чего не знаете. Получил письмо ваше и Ив[ана] Михайловича] (1) с новыми сведениями о духоборах. Письма Ольхов[ика] получил и очень благодарю. (2) Получил и от вас адрес, по кот[орому] послать деньги. (3) Переслал его Соф[ье] Андр[еевне] с просьбой переслать. Надеюсь, что она сделает это, хотя в бытность свою здесь она возражала, говоря, что неизвестно, насколько справедливы те сведения, к[оторые] мы имели. Ну, увидим. Она можетъ задержать, но все таки, я думаю, пошлет. (4) Теперь и мы через неделю, 18-го, надеемся быть в Москве.
   Еще получил я странное письмо из Барцелоны, в к[отором] члены какого то клуба решили поднести мне какую то чернильницу дорогую. Я написал им через Таню, что лучше бы деньги эти употребить на доброе дело. Они пишут на это, что открыли подписку и собрали пока 22,500 фр[анков]. (5) Я пишу им, что самое лучшее употребление этих денег - послать их духоборам. Письмо посылаю с этой почтой. Что будет - не знаю. Хорошо бы было, если бы это б[ыл] не пуф. Что то очень странно.
   Насчет вашего предложения пустить в обращение письмо Калмыковой - мне не хочется. Письмо это очень частное, - относящееся исключительно к России и русским условиям. Если бы писать о том же для Европы, то надо бы писать иначе. И потому оно не может произвести никакого впечатления. Впрочем, делайте, как хотите. Есть вещи, к[оторые] я считаю копченными и пускаю в ход, и такие, к[оторые] я не считаю такими и сам не могу желать распространять, хотя и не препятствую никому делать с ними все, что кто хочет. К таким вещам принадлежит это письмо.
   (6) Таня мне говорит, что вы в конце ноября будете в Москве. Это очень хорошо. Много, кажется, что нужно переговорить. В особенности о духоборах и о том, что должно и можно нам делать. Как ничтожны наши письменные работы в сравнении с работой людей, под розгами исповедующих истину. Но если мы не достойны еще той работы, то тем серьезнее и строже мы должны относиться к той легкой работе, кот[орая] предназначена нам. Это я почувствовал особенно живо последнее время и устыдился на себя.
   В последнее время написал я статью об искусстве. (7)
   Кажется, что сумею кончить ее, что в ней есть кое что нужное. Теперь М[аша] переписывает ее, когда кончит, постараюсь тоже кончить, не откладывая.
   Возвание ваше с друг[ими] бумагами вы верно уже получили и возвание послали. (8) Будем распространять. Прощайте пока. Привет всем друзьям.
  

Л. Т.

  
  
   Публикуется впервые. На подлиннике надпись черными чернилами: "(?) 18 нояб 96 N 421". Письмо датируется 11 ноября на основании слов: "черев неделю, 18, надеемся быть в Москве".
   Ответ на письмо Черткова от 31 октября 1896 г. с копиями его писем к начальникам Екатеринградского дисциплинарного батальона и Иркутской дисциплинарной роты и к графу Татищеву, исполнявшему обязанности главноначальствующего гражданской частью на Кавказе. Вместе с тем Чертков писал: "Продолжаем получать сведения о крайне бедственном положении сосланных духоборов. Ждем возвращения от вас нашей статьи о них, распространением которой надо торопиться. - Я получил от квакеров предложение съездить на Кавказ для раздачи от них 6000 р., а если нужно, то и больше, спасающимся там из Турции армянам. Я им указал на подходящих для этого поручения моих хороших знакомых, живущих на Кавказе; и, сообщив им еще раз о бедственном положении духоборов, высказал, что, хотя, разумеется, и радуюсь от души за армян, которым они так щедро помогают, я не могу не сожалеть о том, что в то время, как всё общественное мнение Европы сочувственно занято номинально христианскою народностью, преследуемою нехристианскою, - так мало сочувствия вызывается к людям, преследуемым так называемыми христианами за то, что эти люди не хотят быть христианами только номинально"...
  
   (1) И. М. Трегубов в письме от 3 ноября писал Толстому, что посылает ему копию с письма Петра Веригина к императрице с просьбой о заступничестве за духоборцев и сообщал следующую выписку из полученного им письма от кн. Елены Петровны Накашидзе о положении духоборцев, которым она сочувствовала: "В Елизаветпольской губ. тянули жребий. Наши братья тянуть не согласились. За них тянул правительственный старшина. Двоим досталось итти на службу. Они не согласились. Им сказали, что 8 ноября их выселят в Якутскую область. А об остальных неизвестно" (АТБ).
   (2) Петр Васильевич Ольховик (р. 1875), крестьянин, уроженец Харьков­ской губ. Несмотря на отказ от военной службы в октябре 1895 г., был отправлен на Дальний Восток, где зачислен в полк, по в виду отказа взять оружие, предан суду и 1 июля присужден к заключению в дисципли­нарном батальоне.Отбывал наказание в Иркутской дисциплинарной роте, затем был сослан на 18 лет в Якутскую область, откуда в 1905 г. переехал в Америку.
   Толстой письмом от 22 октября просил Трегубова выслать ему все письма Ольховика, которые у него имеются. Письма Ольховика были напечатаны под заглавием: "Письма Петра Васильевича Ольховика. крестьянина Харьковской губ., отказавшегося от воинской повинности в 1895 г., письмо Л. Н. Толстого и другие сведения, относящиеся к этому делу", изд. В. Черткова, Лондон 1897.
   (3) Адрес Елены Петровны Пакашидзе, жившей в Тифлисе, через кото­рую передавались деньги духоборцам. Об этом см. письмо Толстого к С. А. Толстой от 12 ноября 1896 г., т. 64.
   (4) С. А. Толстая приезжала в Ясную Поляну из Москвы между 3 и 6 ноя­бря. Деньги духоборцам были ею посланы.
   (5) Толстой имеет в виду письма Деметрио Занини из Барселоны, от 19/7 октября и от 12 ноября/31 октября 1896 г. Письмо Толстого Зани­ни с просьбой переслать деньги духоборцам от 11 ноября см. в т. 69. Опасения Толстого оправдались - ни деньги, ни чернильница не пыли получены.
   (6) Абзац редактора.
   (7) Статья "Что такое искусство?". Толстой продолжал работать над ней и закончил ее лишь в 1897 г. Впервые напечатана в журнале "Вопросы философии и психологии" 1897 г., N 5, 1898 г., N 1. См. т. 30.
   (8) Воззвание о помощи духоборцам, составленное Бирюковым, Трегубовым и Чертковым, отредактированное Толстым, было напечатано под заглавием: "Помогите! Обращение к обществу по поводу гонений на кав­казских духоборов". Составлено П. Бирюковым, И.Трегубовым и В. Черт­ковым, с послесловием Л. Н. Толстого, изд. В. Г. Черткова, Лондон 1897. До издания за границей воззвание это переписывалось в России на пишущей машинке и в таком виде ходило по рукам.
  
  

* 427.

  
   1896 г. Ноября 25. Москва.
  
  
  
  
  
  

25 Н.

  
   Получил все ваши письма, милые друзья В[ладимир] Г[ригорьевич]. Иван М[ихайлович] (1) и Шкарван, (2) и благодарю за них. Отмечать на них нечего, кроме нечто вопроса В[ладимира] Григорьевича о том, что такое муж Мартыновой в Тифлисе. Он заведует удельными имениями. Адрес Мартыновой (Софье Михайл[овне]) (3) в Тифлисе - достаточно.
   Таня очень хочет ехать на Кавказ (4) и я очень желаю, но С[офья] А[ндреевна] очень противится. Не знаю, что выйдет. 1000 рублей посланы, а вчера получил из Барцелоны письмо, (я им писал и это вероятно разъехалось с моим) в кот[ором], не получая моего ответа, подтверждают то, что писали прежде, извещая, что подписка дошла до 31,500 фр[анков] и ждут моего указания, куда отправить деньги. Я сейчас еще напишу им. (5)
   (6) Ваше возвание (7) я не переводил, да и жду вашего правда, чтобы поговорить о нем. Оно нехорошо. Я читал его у себя 3-го дня; был Шаховской, (8) Сафонов, директ[ор] консерватории, (9) Сергеенко (10) и еще кое кто, и я видел, что впечатление оно не произвело. Длинно, особенно для тех, кому уже известно, и холодно - не забирает. Поговорим и постараемся переделать. Ведь теперь уже очень скоро, если буд[ем] живы, увидимся. (11) Я в Москве уж дней 6 (12) и очень недоволен не Москвою, а собою: вялость, слабость, не могу рабо­тать. А не работая жить этой жизнью очень противно.
   Очень радуюсь за вас и за Галю, что вы так хорошо живете с ними. (13) Прощайте пока.
  

Л. Толстой.

  
   Передайте мой почтительный привет Лизавете Ивановне. Что письмо Веригина (14) Императрице, можно ли переслать Александре Андр[еевне] Толстой для передачи? Можно ли это и хорошо ли? Мне письмо нравится и может подейство­вать.
   Хотел я послать в Барцелону франц[узский] перевод статьи о Духоборах, (15) да не знаю, был ли такой? Мне ка­жется, что был, но не могу вспомнить. Не помните ли вы?
  
  
   Публикуется впервые. На подлиннике к собственноручной дате Толстого "25 Н." сделана карандашная, обведенная потом чернилами, при­писка рукой Черткова: "М. 96. N 422".
   Ответ на письма Черткова от 16 и 17 ноября. В письме от 16 ноября Чертков писал: "Мы списали и распространяем, наше возвание, пере­деланное вами. Иван Михайлович, впрочем, уже выслал вам список. Мы придерживались всех ваших поправок. Только конец, мы все нашли, был слишком слаб: последней фразой оказалось какое-то очень спокойное замечание, первоначально находившееся не в конце и сказанное только между прочим. А так как цель воззвания было вызвать пожертво­вания, то нам показалось, что в самых последних словах надо было "bring it home" читателю более определенно, и потому, не умея сделать лучше, мы сохранили наш первоначальный вымаранный вами самый заключи­тельный параграф. Надеюсь, что вычеркивая его, вы не имели ничего принципиально против него; а то мне было бы слишком жаль, что я ре­шился восстановить то, что вы считали нехорошим. Мы очень просим Татьяну Львовну поручить сделать перевод с этого воззвания на фран­цузский язык... Применяясь к тому, что вы пишете о вашем отношении к письму к Калмыковой, я его не пошлю, как хотелось, к Элпидину; но пользуясь вашим позволением делать с ним, что кто хочет, буду распро­странять среди моих друзей и знакомых в России, которым оно очень нужно, тем более, что я совершенно уверен, что Калмыкова и ее братья в Петербурге давно это делают, пользуясь вашим разрешением, о котором она писала мне. Я очень рад, что вы написали статью об искусстве. Мне кажется, что это требовалось от вас, как представителя искусства и вместе с тем христианина. И все этого ждали. Ваше христианское освещение этой важной в жизни человеческой области так ново и так верно, что я уверен, что статья эта принесет много пользы"...
   В письме от 17 ноября Чертков писал о том, что сестра А. К. Чертко­вой, Ольга Константиновна Дитерихс (впоследствии жена Андрея Льво­вича Толстого), находившаяся под сильным влиянием идей евангельского христианства и принимавшая участие в молитвенных собраниях, устраива­вшихся Е. И. Чертковой, за последнее время "всё яснее и яснее видит всю узость, бессмысленность и холодную нетерпимость их теоретического вероучения". В конце письма он просит сообщить адрес С. М. Мартыновой и спрашивает, какую должность занимает в Тифлисе ее муж.
  
   (1) И. М. Трегубов в письме от 14 ноября 1896 г. писал Толстому, что посылает ему воззвание о помощи духоборцам, с некоторыми поправками и добавлениями.
   (2) А. Шкарван, живший в то время у Чертковых, в недатированном письме сообщал, что получил письма от К. Шмита, который хочет из­дать отдельно письмо, которое он получил от Толстого (написанное Тол­стым 12 октября 1896 г.), и от Д. П. Маковицкого со сведениями о ста­тье, которую Маковицкий написал о назаренах.
   (3) Софья Михайловна Мартынова, рожд. Катенина (1858-1931) - знако­мая Толстых и Черткова, с которым она переписывалась в начале восьми­десятых годов. Была замужем за Виктором Николаевичем Мартыновым, служившим в Удельном ведомстве. Чертков спрашивал адрес С. М. Мартыновой, так как Т. Л. Толстая в письме от 12 ноября писала ему, что С. М. Мартынова, живя в Тифлисе, знакома с местными властями и с ве­ликим князем Михаилом Николаевичем, и что, может быть, при ее помощи возможно что-либо сделать для духоборцев.
   (4) Т. Л. Толстая выражала желание поехать на Кавказ, чтобы лично познакомиться с положением духоборцев, переносивших преследования за свои религиозные убеждения, и попытаться облегчить их учесть, пу­тем хлопот у представителей местной власти в Тифлисе. Поездка Т. Л Толстой не состоялась.
   (5) Письмо Толстого к Занини от 25 ноября не известно редакции. В письме от 6 декабря Толстой просил Занини перевести собранные им деньги в Тифлис для помощи духоборцам, но деньги не были пересланы.
   (6) Абзац редактора.
   (7) Возвание о помощи духоборцам "Помогите!"
   (8) Дмитрий Иванович Шаховской (р. 1861), в начале восьмидесятых годов работал в петербургском комитете грамотности над созданием обще­доступной литературы. Впоследствии - секретарь Первой государствен­ной думы, работник кооперации, сотрудник ряда периодических изданий. О нем см. письмо Толстого к Черткову т. 85, стр. 282.
   (9) Василий Ильич Сафонов (1852-1918) - дирижер, пианист, профессор и директор Московской консерватории.
   (10) Петр Алексеевич Сергеенко (1854-1930) - беллетрист, сотрудник различных периодических изданий, много писавший о Толстом. Автор книги "Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой", составитель сборников "Письма Л. Н. Толстого 1898-1910 гг.", т. I, М. 1910, т. II, М. 1911, составитель "Международного Толстовского Альманаха" "О Толстом", изд. "Книга", М. 1909, и др.
   (11) В. Г. и А. К. Чертковы предполагали поехать в декабре в Петербург, с целью усиленно хлопотать о преследуемых сектантах и продол­жать там начатые работы и по пути остановиться в Москве.
   (12) Толстой приехал в Москву 18 ноября.
   (13) Толстой имеет в виду отца А. К. Чертковой К. А. Дитерихса (1825 - 1899) (о нем см. прим. к письму Черткова N 200, т. 86) и ее сестер Ольгу Константиновну Дитерихс (р. 1872), впоследствии Толстую, и Ма­рию Константиновну (1877-1924), впоследствии де-Ферран.
   Чертков в письме от 17 ноября писал, что они гостят у него, и что "с ними со всеми у нас самые любовные отношения".
   (14) Петр Васильевич Веригин (1859-1924), - руководитель так наз. "большой партии" духоборцев. Находясь с 1887 по 1894 г. в ссылке в Шенкурске, познакомился там с учением Толстого и усвоил многие его взгляды, что отразилось и в посланиях его своим единоверцам. С 1895 по 1902 г. находился в ссылке в Обдорске, Тобольской губ., затем переехал в Канаду к переселившимся туда духоборцам.
   Толстой имеет в виду "прошение Петра Веригина на имя императрицы Александры Федоровны", впервые напечатанное под таким заглавием в пе­риодическом сборнике "Свободное слово" N 1, изд. В. Черткова, Purleigh 1898, стр. 214-216. Вошло в книгу: "Письма духоборческого руководи­теля Петра Васильевича Веригина", под редакцией со вступительной статьей и примечаниями В. Бонч-Бруевича и с предисловием В. и А. Черт­ковых, изд. "Свободное слово", Christchurch 1901, стр. 89-91.
   (15) Французский перевод статьи П. И. Бирюкова "Гонение на христиан в России" был напечатан в журнале "Revue Blanche" 15 октября 1896 г. Письмом от 6 декабря 1896 г. Толстой просил редактора издателя журнала "Revue Blanche" Ф. Фенсона выслать этот номер Д. Занини в Барселону.
   Датируется на основании упоминания в письме Толстого, что письмо" на которое он отвечает, получено "сейчас, 3 ч. 2 Дек.".
   Ответ на письмо Черткова от 28 ноября, в котором Чертков писал, что отход сестры А. К. Чертковой, Ольги Константиновны Дитерихс от евангельского христианства, которое исповедовала мать В. Г. Черткова, "ужасно расстроил последнюю" и вызвал с ее стороны ряд упреков в острой форме. В виду этого Чертков одно время решил отка­заться от мысли поехать в ближайшее время в Петербург, где он предпо­лагал поселиться в доме, принадлежащем его матери, и решил нанять квартиру в Москве, чтобы оттуда съездить в Петербург, когда этого по­требуют дела. Однако, перед своим отъездом его мать попросила его при­ехать в Петербург. "И я почувствовал - писал Чертков - что ветхоза­ветный бог ненависти и нетерпимости отвалился, и что на место его об­нажился наш простой общий бог любви и единения. Я поторопился пре­дупредить мою мать о всем том, что и в Петербурге может ей опять не понравиться в моей жизни и в моих друзьях и домашних сожителях, - в особенности наша близость к ее единоверцам; объяснил ей, почему я не могу изменить своей деятельности и вытекающей из нее домашней жизни в угоду моей матери, как ни дорого и радостно мне жить вблизи ее. Но оказалось, что всё, что перед тем казалось непреодолимыми пре­пятствиями, разрушать которые мать моя не считала себя в праве перед своим богом, - всё это само распалось, когда воскресла в ней любовь; и она мне сказала, что вполне понимает, что я должен жить по своему, и что это ничему не помешает. Таким образом мы расстались в любви и радости, и я вернулся домой с сильною головною болью и болью в боку, но без той гнетущей боли, которую я носил в своей душе всю предше­ствующую неделю".
   В том же письме Чертков писал, что к нему должны приехать два духоборца, с которыми он хочет пожить перед отъездом, чтобы действо­вать в Петербурге с полным знанием дела.
  
   (1) Далее повторено: из дома
   (2) Абзац редактора.
   (3) Духоборцы Павел Васильевич Планидин (о нем см. прим. к письму Толстого к Синэ от 2 июля 1900г., т. 72) и Иван Васильевич Ивин (о нем см. "Рассказ духоборки Дуни Ининой", записанный А. К. Чертковой и напечатанный в Листках "Свободного слова", под ред. В. Черткова, N 3, стр. 6-22), приезжавшие к Черткову, чтобы сообщить сведения о преследованиях, которым подвергались их единоверцы. При­ехать к Толстому в Москву не решились, так как не имели паспортов. Оба они бывали неоднократно избираемы духоборцами в качестве хо­доков по их делам.
   (4) Толстой имеет в виду свои отношения к С. А. Толстой, вызванные ее увлечением С. И. Танеевым, о которых он записал в Дневнике от 2 декабря: "пять дней прошло и очень мучительных. Всё тоже. Вчера ходил ночью гулять, говорили. Я понял свою вину. Надеюсь, что и она меня поняла"... Тяжелое настроение и упадок работоспособности отме­чены в записях Дневника от 27 ноября, 2 и 12 декабря, см. т. 53).
  
  

* 429.

  
   1896 г. Декабря 5. Москва.
  
   Не могу прихать. Очень жаль.
  

Толстой.

  
  
   Публикуется впервые. Телеграмма. На подлиннике карандашная по­метка Черткова: "N 423". На бланке пометка: "Подана ив Москвы 5, ХП в 10 ч. пополудни". Адрес: "Россошь Черткову".
   Ответ на письмо от 1 декабря, в котором Чертков, сообщая, что к нему приехали два духоборца и что они не могут приехать в Москву к Толстому, писал: "Поэтому мне и кажется, что вам следовало бы приехать для того, чтобы не отказать им в этой большой радости и братской духовной под­держке в теперешнее время их тяжелого испытании. Это очень нужно и для них, и для нас всех, - чтобы вы могли составить себе непосред­ственное представление. Я думаю, что такими случаями пренебрегать не следовало бы, и что, не имея возможности ехать к ним на Кавказ, вам не следовало бы отказать им в их горячем желании повидаться с вами здесь, что имело бы большое в смысле радости и ободрения значение не только для этих двух, но и для всех их друзей, которым они рассказали бы о сви­дании с вами. - Это, конечно, мое мнение. Но вам относительно себя виднее. Имейте также в виду, что, если ехать, то следовало бы безот­лагательно, так как с каждым днем пребывания у нас наших гостей уве­личивается риск, что их заберут и вернут по этапу".
  
  

* 430.

  
   1896 г. Декабря 29. Москва.
  
   Очень жалею, что Таня вас огорчила. Что вы и ваше - наше - Божье дело? (1) Целую вас.
  

Л. Т.

  
  
   Публикуется впервые. Приписка к письму Т. Л. Толстой к А. К. Черт­ковой от 29 декабря, Т. Л. Толстая писала А. К. Чертковой о том, как она жалеет, что огорчила ее и В. Г. Черткова, послав телеграмму о том, что пропала рукопись, которая, однако, после посылки этой телеграммы на­шлась в помещении издательства "Посредник". Название рукописи не указано, но возможно, что это послесловие к воззванию о помощи духо­борцам, написанное Толстым во время пребывания Чертковых в Москве.
   Чертковы приехали в Москву 12 декабря на неделю и выехали оттуда в Петербург, куда и было адресовано это письмо.
  
   (1) Толстой имеет в виду деятельность Черткова в Петербурге, где Чертков, с одной стороны, пытался обратить внимание высшей админи­страции на положение духоборцев, с другой стороны - обрабатывал со­бранные им материалы о преследовании духоборцев и об отобрании детей Хилковых, которые он хотел опубликовать тем или иным путем.
  

_______________

  
  

СПИСОК ПИСЕМ, НАПИСАННЫХ ПО ПОРУЧЕНИЮ ТОЛСТОГО.

  
   1. Письмо М. Л. Толстой от февраля 1890 г. (АЧ)
  
   М. Л. Толстая по поручению отца сообщает, что составленный Желтовым листок "Перестанем пить вино и угощать им" не пропущен цензурой, и советует попытаться провести его через другую цензуру, в част­ности в Казани.
   Чертков в ответном письме от 4 марта 1890 года разъясняет, что све­дения о запрещении этого издания не подтвердились.
   2. Письмо М. Л. Толстой от 24 сентября 1890 г. (АЧ)
   В ответ на просьбу Черткова, высказанную в письме от 21 сентября 1890 г., сообщить мнение о языке эсперанто, об отношении к которому Толстого Чертков получил запрос от одного из своих знакомых, Тол­стой поручил М. Л. Толстой ответить, что он сочувствует эсперанто, "но боится, что из этого не выйдет толк, а всё таки считает долгом отно­ситься сочувственно, так как цель хорошая - соединение людей"
   3. Письмо М. Л. Толстой от 27 сентября 1890 г. (АЧ)
   В ответ на просьбу Черткова, высказанную в письме от 25 сентября, сообщить, "о Будде или о ком другом сохранилось предание о том, что, вытащив червей из раны собаки, он потом вырезал для червей кусок своей ляжки", Толстой поручил М. Л Толстой написать, что предание это он знает, но оно не относится к Будде (Сакиа Муни), а что он читал его в книгах об индийских Буддах вообще.
   4. Письмо М. Л. Толстой от 29 сентября 1890 г. (АЧ)
   По поручению отца М. Л. Толстая просит Черткова прислать исто­рию церкви Терновского [Ф. А. Терновский, "Опыт руководства по церковной истории. Три первые века христианства", Киев 1878] и дру­гие материалы, которые могут оказаться у Черткова для задуманной Толстым работы, впоследствии названной им "Царство Божие внутри вас". Об этой работе М. Л. Толстая пишет: "ему хочется, как он гово­рит, кратко и кротко и ясно изобличить ложь церковного учения".
   5. Письмо М. Л. Толстой от 4 ноября 1890 г. (АЧ)
   М. Л. Толстая по поручению отца просит Черткова прислать все "за­главия книг и брошюр Баллу" и копии писем Толстого к Баллу и писем Баллу к Толстому.
   6. Письмо М. Л. Толстой от 8 января 1891 г. (АЧ)
   По поручению отца М. Л. Толстая сообщает его отзыв о рассказах С. Воронежского "Жаворонковы" и М. Серао "Наедине". Вместе с тем она передает совет Толстого напечатать в издании "Посредник" рассказ Цуриковой "Бурениха", напечатанный в журнале "Русское обозрение" 1890 г., N 12.
   7. Письмо М. Л. Толстой от 18 июля 1892 г. (АЧ)
   Т. Л. Толстая сообщает, что по поручению отца, посылает имеющиеся у него письма Д. А. Хилкова и письмо немецкого издателя Kurchner'a, который, по соглашению с писателем и переводчиком Р. Левенфельдом, должен был издать в переводе Левенфельда "Царство Божие внутри вас", над которым работал в то время Толстой.
   8. Письмо М. Л. Толстой от 18 июля 1892 г. (АЧ)
   М. Л. Толстая по просьбе отца просит Черткова послать Е. И. Попова или кого-нибудь другого за восьмой главой книги "Царство Божие внутри вас". Вместе с тем она пишет про Толстого: "Он думает, что кончает. Я думаю, что еще не кончает. Но очень хорошо, если приедет кто-нибудь, если даже и придется здесь долго ждать, так как перепиской я не поспе­ваю и этим задерживаю его".
   9. Письмо Т. Л. Толстой от 19 декабря 1893 г. (АЧ)
   Ответ на письмо Черткова от 14 декабря 1893 года, в котором Черт­ков просил Толстого высказать свое мнение о его намерении писать о пре­следованиях за религиозные убеждения, и на письмо Черткова от 15 де­кабря 1893 года, о том, что следует напечатать в Англии и Аме&

Другие авторы
  • Иволгин Александр Николаевич
  • Катенин Павел Александрович
  • Кигн-Дедлов Владимир Людвигович
  • Коц Аркадий Яковлевич
  • Серебрянский Андрей Порфирьевич
  • Ляцкий Евгений Александрович
  • Россетти Данте Габриэль
  • Василевский Лев Маркович
  • Гейман Борис Николаевич
  • Милькеев Евгений Лукич
  • Другие произведения
  • Аксаков Иван Сергеевич - Краткая записка о странниках или бегунах
  • Некрасов Николай Алексеевич - Булочная, или Петербургский немец П. Каратыгина
  • Санд Жорж - Зима на Майорке. Часть первая
  • Лондон Джек - В далекой стране
  • Дельвиг Антон Антонович - Макбет. Трагедия Шакспира. Из соч Шиллера
  • Колбасин Елисей Яковлевич - Воейков, с его сатирою "Дом сумасшедших"
  • Надсон Семен Яковлевич - Автобиография
  • Добролюбов Александр Михайлович - А. М. Добролюбов: биографическая справка.
  • Волошин Максимилиан Александрович - Б. Таль. Поэтическая контр-революция в стихах М. Волошина
  • Погодин Михаил Петрович - Сокольницкий сад
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 396 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа