Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 87, Письма к В. Г. Черткову, 1890-1896, Полное собрание сочинений, Страница 5

Толстой Лев Николаевич - Том 87, Письма к В. Г. Черткову, 1890-1896, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

х записей письмо датируется 7 января.
   Ответ на письмо Черткова от 31 декабря 1890 г., в котором Чертков писал: "Посылаю вам два рассказа: "Жаворонковы" из "Нового времени" и "Наедине" из "Русской мысли". Они оба нам очень нравятся. Но я не достаточно доверяю себе в оценке художественности изложения и потому прошу вас сообщить мне ваше мнение и вернуть рассказы".
  
   (1) Присланные Чертковым в конце декабря 1890 г. черновики статьи Толстого об искусстве (см. прим. к письму N. 276). Записи о работе Толстого над статьей "Об искусстве" в это время имеются в Дневнике Толстого от 4, 6 и 25 января 1891 г.
   (2) Толстой имеет в виду рассказы: С. Воронежский, "Жаворонковы" (Рассказ простого человека) - "Новое время" 1890, N 5325 от 24 декабря, и Матильда Серао, "Наедине" -"Русская мысль" 1890, 12, стр. 62-67.
   Об этих рассказах М. И. Толстая писала Черткову 8 января 1891 года: "Папа поручил мне написать вам, что он прочел оба рассказа, которые вы прислали, и ни тот, ни другой ему не нравятся. "Наедине" слишком утонченно, а "Жаворонковы" грубо.
   (3) Николай Семенович Лесков (1831-1895) - писатель. Во второй половине восьмидесятых годов сочувствовал взглядам Толстого, с которым лично познакомился в 1887 г. и находился в переписке до последних лет своей жизни. Сочувствуя издательству "Посредник", предоставил ему издание некоторых своих рассказов, написанных на темы легенд, относящихся к первым векам христианства. О Лескове см. Письма 1890 г., т. 65 и прим. к письму 130, т. 86.
   Н. С. Лесков писал Толстому в письме от 4 января 1891 г. о рассказе Гюи де Мопассана "Le port": "Ч[ертков] пишет, чтобы "не изменять ни одного слова", а С[увори]н видит крайнюю необходимость изменить одно слово - именно слово "девка", имеющее у нас оч[ень] резкое значение. Я думаю, что эту уступку надо сделать, и советовал С[уворину] писать об этом прямо вам, так как это дело будет короче и есть возможность скорее договориться. См. "Письма Толстого и к Толстому. Юбилейный сборник". Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина", Гив, М. - Л. 1928.
   (4) Алексей Сергеевич Суворин (1834-1912)-издатель газеты "Новое время". О нем см. т. 86, стр. 37.
   (5) Письмо Толстого к Н. С. Лескову, в котором он предоставляет carte blanche (свободу действий) в отношении требуемого А. С. Сувориным изменения, не сохранилось в копии. Местонахождение подлинника неизвестно.
  
   На это письмо Чертков отвечал письмом, в котором писал: "Получил ваше письмо. Очень рад, что вы хотите привести в окончательный вид и разрешить напечатать вашу статью об искусстве. Я уверен в том, что она многим нужна и окажет свое благотворное действие, так как у многих по частичкам назревает то, что у вас в ней цельно высказано. В точности исполню ваше желание относительно отдачи этой статьи Оболенскому. Только, пожалуйста, пришлите ее сначала мне. Я спишу набело и доставлю ему. На днях получил один прошлогодний номер его журнала, который по недоразумению не высылался нам, и нашел в нем две нападки на наше направление: одну в романе, который он пишет, где осуждаются, вообще, издания "Посредника" и в частности ваши народные рассказы; другую - большую статью против всех изданных нами книжек о мудрецах, начиная с Сократа и кончая Диогеном, - под заглавием "Русские популяризаторы отжившей морали". В этих статьях помимо полного непонимания того, что нам дороже всего, и недоброжелательного толкования того, он высказывает личное озлобление против нас, под влиянием которого искажает даже факты, ему хорошо известные. Таким образом ваше доставление ему статьи об искусстве явится воздаянием добром за зло; и я очень радуюсь этому и за вас, и за него, не смотря на то, что это несколько ослабляет то частное употребление, которое я хотел не нее сделать".
  
  

* 278

  
   1891 г. Января 15. Я. П.
  
   Получил ваше хорошее письмо вчера. Все в нем хорошо и радостно, и ваше настроение и то, что вам хорошо с Евг[ением] Ив[ановичем], и что здоровье Димы лучше и Гали не дурно.-"Вор" сейчас прочел. (1) Превосходно. И художественно прекрасно и трогательно. Кто автор? (2) Лучше назвать "Часы".
  
  
  
  
  
  
   Посылаю вам рассказ Лескова в Петерб[ургской] Газете. (3) Какая прелесть! Это лучше всех его рассказов. И как хорошо бы было, если бы можно было напечатать. "Дурачек" мне не нравится. (4) Я сказал про "Вор" что художественно и трогательно. Это неправильно: если художественно, то непременно трогательно. А в Дурачке этого нет - нет искренности, а в "Под Рож[дество] обидели" есть. -Рисунок [] я так только изобразил, что своя жизнь личная кажется кругом, а когда посмотришь пристальнее, то видишь, что она часть бесконечного, и круг только кажется; кажется даже и закругление. Впрочем я об этом теперь не думаю. На ваш же вопрос отвечаю тем, что никакой другой мысли у меня не было и все другие особенности рисунка случайность.
   Посылаю вам еще вегетарианские листки и письмо того, кто их прислал. (6) Они по-немецки. Я не помню, знаете ли вы. Но у вас найдется наверно знающий. Очень хорошего духа все листки и много хорошего. И есть еще календарь и два N 2 газеты вегетариянской. (6) Когда вам нужно, я пришлю. Я очень рад, что вы этим заняты. Это дело очень важное. Мне хотелось им послать статью вашу об охоте. (7) Если он мне напишет еще, я ему предложу. Я отвечал ему на письмо. Маша посылает вам два письма. (8) Вашей записки, (9) о которой вы спрашиваете Машу, кажется, у нас нет, кажется, отослал вам; а впрочем поищем. Количка Ге пробыл у нас 2 недели, и это было мне очень очень радостно, (10) .Он все такой же чистый, ясный, правдивый и кроткий. Он сознает, что б[ыл] на ложном пути, и не только вернулся каким был, но лучше, чем был. Верно он уже писал вам. Он хотел. Ну пока прощайте. Целую вас, Евгения Ивановича, Галю милую и Диму. -
  

Л. Т.

  
   Да, Засодимский присылалъ мне рассказ "Перед камельком". (11) Очень хорошо. И можно и должно напечатать в "Поредн[ике"].
  
  
   Полностью печатается впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, гр. 91. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: 17 янв. Я. П.", синим карандашом: "N 273". В Дневнике Толстого имеется запись от 15 января 1891 г.: "нынче писал письма Ч[ерткову], Лескову", на основании которой датируется письмо.
   Ответ на письмо Черткова от 6-7 января 1891 г., в котором Чертков писал: "Дорогой Лев Николаевич, я теперь занимаюсь самою радостною для меня душевною работою - делаю выборки ив ваших писаний для оставляемого мною свода ваших мыслей, но, в связи с этим обращаюсь вам с двумя просьбами: 1) Евгений Иванович, который всё еще здесь, и общение с которым для меня и для Гали самое радостное, сказал мне как-то, что у Маши есть еще новые списанные ваши письма. Если, как было последний раз, вы сами попросили ее их переписать, имея в виду меня и мою работу, то пожалуйста попросите ее их выслать мне: они теперь были и особенно кстати. Прошу это только в том случае, если это совпадает с вашим желанием, и она не знала, что вы согласны, чтобы я их себе списал На всякий случай повторяю вам, что я в настоящее время решительно никому не даю списывать тех копий с ваших писем, которые получаю и что они не получат никакого дальнейшего распространения (при вашей плотской жизни), пока вы сами не просмотрите и не одобрите ту группировку ваших мыслей, которую я составляю". Далее Чертков просил пояснить некоторые детали в схематических чертежах, которые Толстой делал в письме N 249.
  
   (1) Рассказ П. Е. Накрохина "Вор" впервые напечатан в "Книжках Недели" 1890, декабрь, стр. 1-31. В издании "Посредник" вышел под заглавием: "Часы". Рассказ П. Е. Накрохина, М, 1892. В письме от 6-7 января 1891 г. Чертков писал Толстому: "посылаю вам рассказ "Вор", о котором прошу вас высказать ваше мнение, не годится ли для наших изданий".
   (2) Порфирий Егорович Накрохин (1850-1903)-беллетрист. Учился в гимназии в г. Архангельске, которую не окончил за недостатком средств; был учителем в г. Архангельске, затем переехал в Петербург, где работал, как репортер, изредка помещая в периодических изданиях свои рассказы. Сборник его рассказов "Идиллия в прозе", Спб. 1899. Скончался в больнице для душевно-больных.
  
   (3) Н. Лесков. "Под Рождество обидели"-"Петербургская газета" 1890 N от 25 декабря. Издательством "Посредник" напечатан под заглавием "Воровской сын" в сборнике: "Бедные дети". I. "Воровской сын". Рассказ Н. С. Лескова. II. "Мастеричка". Рассказ Н. А. Лейцина. III. "Бродяга", Рождественский рассказ К. С. Баранцевича. М. 1901. Включен Толстым в "Круг чтения", как недельное чтение на 21 июля, под заглавием "Пощ праздник обидели".
   (4) Рассказ Н. С. Лескова "Дурачек", впервые напечатанный в журнале "Игрушечка" 1891, 1, стр. 1-9. Лесков послал Толстому корректуру рассказа "Дурачен" 5 января с тем, чтобы она была послана Черткову для издания. Рассказ "Посредником" издан не был.
   (5) Инженер Д. Кейдель (J. Keidel), член Берлинского вегетарианского общества, обратился к Толстому с письмом, в котором он, по-видимому, обращался к нему в связи с вегетарианским движением. Толстой отвечал Кейделю в январе 1891 г. Об этом письме см. "Список писем Толстого с недошедшим текстом", т. 65. Присланные Кейделем вегетарианские листки, по-видимому, не сохранились.
   (6) Какую именно немецкую вегетарианскую газету имеет в виду Толстой, установить не удалось.
   (7) Статья Черткова об охоте "Злая забава". О ней см. письмо N 267. По письму Д. Кейделя к Толстому от 11 марта 1891 г. (АТБ) видно, что Толстой писал Кейделю, предлагая ему для издания на немецком языке "статью об охоте с вегетарианской точки зрения" и Кейдель просил его это сделать. Однако сведений о напечатании статьи Черткова в каком-либо издании, выходившем в Германии в это время, не имеется. Она была переведена на немецкий язык и напечатана в журнале, издававшемся в Риге: "Der Anwalt der Thiere. Organ fur Thierschutz", 1891, N 1 и 2.
   (8) М. Л Толстая время от времени посылала Черткову копии писем, которые писал Толстой равным лицам, но какие именно два письма она посылала Черткову в этот раз, установить не представляется возмоножным.
   (9) Чертков, по-видимому, писал Толстому об этой записке в одно из декабрьских писем 1890 г., местонахождение которых неизвестно. По предположению А. К. Чертковой, это-записка о воспитании детей, составлявшаяся Чертковым. М. Л. Толстая писала Черткову в открытом письме с почт. штемпелем от 21 января 1891 г. "Владимир Григорьевич, мы искали везде вашу тетрадь и не нашли, но я вспомнила, что у меня была (Я теперь дала ее читать) тетрадь с таким заглавием: "Мысли о брачной жизни". Не это ли вы спрашиваете?" Дальнейших сведений об этой рукописи не имеется.
   (10) Н. Н. Ге - сын прожил в Ясной Поляне с 1 по 12 января 1891 г;
   (11) Павел Владимирович Засодимский (1843-1912)-писатель-беллетрист. О нем см. т. 86, стр. 34. Его рассказ "Перед потухшим камельком" напечатан в журн. "Северный вестник" 1891, 1. Рассказ не был издан "Посредником", так как цензура не пропустила его для отдельного издания.
  
  

* 279.

  
   1891 г. Февраля 9. Я. П.
  
   Получил ваше письмо. (1) Не пишу длинно, потому ч[то] несколько недель сплю и не работается. (2) Все дела стоят. Если у вас есть номера Нового Времени с статьей об охоте, пришлите мне. (3) Жду В[аню] Горбунова. (4) Он верно измучался в П[осреднике]. У нас все благополучно. Маша послала вам статьи, к[оторые] вы хотели иметь. (5) Пишите о себе. Приветь всем вашим.
  

Л. Т.

  
   На обороте: Воронежская губерния Россоша В. Г. Черткову.
  
  
   Полностью публикуется впервые. Небольшой отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 91. Открытое письмо. Почтовые штемпели: "почтовый вагон 10 фев. 1891", "Россоша Ворон, губ. 13 февр. 1891". На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: "Я. П. 10 февр. 91 N 274". На письме приписка М. Л. Толстой: "Пришлите мне, пожалуйста, "Русское обозрение", если оно вам не нужно. Любящая вас М. Т."
   Письмо датируется днем, предшествующим почтовому штемпелю отправления.
  
   (1) Письмо Черткова от 6 февраля, на которое Толстой ответил письмом от 16 февраля. См. прим. к письму N 280.
   (2) В Дневнике Толстого от 6 и 11 февраля 1891 г. отмечается малая работоспособность и отсутствие необходимой для писания энергии.
   (3) Газета "Новое время" 1890, N 5284 от 13 ноября со статьей Черткова "Злая забава. Мысли об охоте".
   (4) О приезде II. И. Горбунова Толстой узнал из письма Н. С. Лескова от 20 января, который писал ему из Петербурга: "Ваня Горбунов здесь и собирается на-днях ехать и заедет к вам" - "Письма Толстого и к Толстому", М. 1928, стр. 91.
   (5) В письме от 21 января к М. Л. Толстой Чертков просил ее выслать ему статьи о вивисекции, имеющиеся в библиотеке Толстого. В АЧ вместе с рукописью статьи Черткова "Жизнь одна" сохранилась брошюра: "Тайные ужасы". Факты и доводы против вивисекции, собранные Г. Штейнцом. Перевод с немецкого, Рига 1891.
  
  

* 280.

  
   1891 г. Февраля 16. Я. П.
  
   Вы, верно, получили мое коротенькое письмо в то время, как писали мне. Не работается. На дороге стоит статья о науке и иск[усстве] и о непр[отивлении] злу. (1) О Сергии не смею думать. (2) А кое как не хочется. Я его и отложил от того, что он очень мне дорог. Борьба с похотью тут эпизод, или скорее одна ступень, главная борьба с другим - с славой людской. Да не хочу так рассказывать. Нынче еду с Машей к брату на неделю. (3) Пишите все также. До свидания, дорогие друзья. Как радостно было ваше последнее письмо. Боюсь только, чтобы В[аня] Гор[бунов] не приехал во время моего отсутствия. (4) Впрочем я прошу его приехать. туда. -
  

Л. Толстой.

  
  
   На обороте: Воронежск. губер. Россоша. Владимиру
   Григорьевичу Черткову.
  
  
  
  
  
  
  
   Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 91. На бланке закрытого письма (секретка). На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: "Я. П. 17 февр. 91 N 275". Почтовый штемпель отправления: "Тула 17 фев. 1891". Датируется днем, предшествовавшим почтовому штемпелю отправления.
   Толстой отвечает на письма Черткова от 6 и, может быть, 14 февраля. В первом из этих писем Чертков писал: "Живем мы мирно и любовно. Евгений Иванович такой милый, сердечный, чуткий и терпеливый при всей определенности его понимания жизни, что сожительство с ним - великая радость для нас". Далее Чертков говорил о том, что для его внутренней жизни ценна та "духовная помощь" в борьбе с чувственностью, которую можно извлечь из повести Толстого и, присоединяясь к просьбе Е. И. Попова окончить скорее "Отец Сергий", писал: "... еще раз прошу вас довершить то, что было начато под добрым побуждением, договорите конец не в литературной форме, а просто письмом, как вы начали: мы поймем всё, что нужно; а я уже присмотрю за тем, чтобы эта вещь, если когда-нибудь и распространится, то именно не под формою обработанного произведения, а просто рассказа, наскоро и без всякой отделки переданного в частном письме для нескольких друзей, достаточно близких к нам по стремлениям своей души, чтобы хорошо понять и то, что не договорено. Пусть это будет один рассказ ваш, оконченный так, как вы его начали, т. е. не произведение писателя, а простой как бы устный при живом общении рассказ брата и друга, обращенный менее опытному и более слабому товарищу на том же пути.
   В письме от 14 февраля Чертков писал о том, что у него с Лесковым вышло недоразумение, о котором ему хотелось рассказать Толстому, но письменно это очень трудно, да, кажется, и не нужно. "Он просто меня не понял и потому кажется не совсем поверил моему объяснению. А я ошибся в том, что, будучи в возбужденном состоянии, неосторожно наговорил ему такого, чего он не понял и объяснил себе превратно. Вышло то, что я его оттолкнул от себя. И как мне ни больно и ни жаль, но по делом мне. Со "словом" нужно обращаться осторожнее. Коли входишь в положение того, с кем беседуешь, и думаешь о нем, а не о себе, то никогда не скажешь лишнего. А я поступил наоборот".
  
   (1) В Дневнике от 14 февраля 1891 г. Толстой писал: "Сейчас и нынче, как и все дни, над тетрадями начатых работ о науке и искусстве и о непротивлении злу и не могу приняться за них". Толстой имеет в виду свою статью "Об искусстве" (см. т. 30) и книгу "Царство Божве внутри вас" (см. тт. 28 и 29).
   (2) Повесть Толстого "Отец Сергий". О ней см. N 251.
   (3) В Дневнике Толстого от 17 февраля написано: "Собрался вчера ехать в Пирог[ово], да раздумал".
   (4) Иван Иванович Горбунов приехал в Ясную Поляну 20 февраля и уехал 28 февраля.
  
  

* 281.

  
   1891 г. Февраля 28. Я. П.
  
   Пишу вам только несколько слов, дорогие друзья. Все собирался много написать, но нынче получил очень тронувшее меня письмо Рахманова, (1) на которое отвечал, и посылаю вам, как его, так и мое письмо. Посылаю тоже мое писанье о науки и искусстве. (2) - Хочу на время не развлекаться и отдать все свои слабеющие силы статье о непр[отивлении] злу. Все думается, что она нужна, нужнее всего другого. О науке и искус[стве] я писал более для себя, чтобы защищать себя, а то иногда кажется, что для Бога. Благодарю за присылку Посл. Иоанна. (3) Вижу почерк Евг[ения] Ивановича и радуюсь ему. Постараюсь в промежутке окончить. Что, Евг[ений] Иван[ович], милый друг, что вы будете делать? Напишите мне о себе. Слышал я то, что кухмистерскую запретили. (4) Ваше присутствие там стало б[ыть] только повредить может. Но как она справляется? (5) Дунаев, как я слышу, очень раздражен нервами. Мне его очень жалко. Ему очень тяжело. (6) Ну пока прощайте. Как хорошо, что Галя поправляется и Дима поправился. (7)
  

Л. Толстой.

  
  
   Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 92. На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова: "N 26". Дата определяется упоминанием Толстого о том, что он получил письмо Рахманова и ответил на него "нынче" - судя по Дневнику Толстого, это было 28 февраля.
  
  
  
  
  
   Ответ на письмо Черткова от 14 февраля, в котором Чертков писал: "Посылаю вам заказной бандеролью ваши переводы послания Иоанна. Я уже давно их разобрал и переписал, а Евгений Иванович теперь выписал их в таком виде для того, что[бы] вы могли написать окончательную редакцию, если вам это бог положит на душу. А кажется, что очень стоит и не трудно таким образом довести до конца эту работу, нужную людям".
   Владимир.Васильевич Рахманов(1864-1919)-врач, познакомившийся с Толстым в 1886 г., в продолжение нескольких лет примыкавший к его единомышленникам и в 1889-1890 гг. живший и работавший в земледельческих общинах, организовывавшихся единомышленниками Толстого. О нем см. письма 1890 г., т. 65, и т. 86, стр. 207. В письме своем к Толстому (не сохранившемся), Рахманов писал о своем понимании христианских идеалов и их практическом осуществлении, в частности останавливаясь на отношении последователей христианства к государству.
   Ответное письмо Толстого Рахманову, пересланное Черткову, написано 28 февраля 1891 г., см. т. 65.
   (2) Незаконченная черновая рукопись статьи "Об искусстве". По записям в Дневнике Толстого видно, что в январе и феврале он пытался одновременно работать над этой статьей и над книгой "Царство божие внутри вас" (см. прим. 1 к письму N 280), но работа эта шла медленно и не удовлетворяла Толстого. 24 февраля Толстой записал: "Бросил писать о науке и искусстве и вернулся к непротивлению злу".
   (3) "Первое послание апостола Иоанна" - произведение христианской канонической литературы, включенное в новый завет и приписываемое апостолу Иоанну Богослову. Толстой перевел это "Послание" не позднее 1883 года и поместил его, как заключение к "Краткому изложению Евангелия", но не считал свою работу законченной. Чертков переслал Толстому при письме от 14 февраля копию с его рукописи, сделанную Е. И. Поповым с большими расстояниями между строками для вставок и изменений. Свое намерение "в промежутке окончить" эту работу Толстой не выполнил и просмотрел свой перевод лишь в 1908 году. Напечатано в виде заключительной главы в книге: "Евангелие". Перевод и изложение Л. Н. Толстого. С приложением "Первого послания Иоанна Богослова" под редакцией В. Г. и А. К. Чертковых, изд. книгоиздательства "Свобода" и "Единение", М. 1918. Без позднейших поправок Толстого напечатано в издании: Л. Толстой, "Краткое изложение Евангелия", изд. Элпидина, Женева 1890.
   (4) Вегетарианская столовая, которую открыла в Москве мать Евгения Ивановича Попова, была закрыта администрацией.
   (5) Мать Е. И. Попова - Анна Панкратьевна Попова, рожд. Новакович (1844-1914).
   (6) О тяжелом настроении А. Н. Дунаева Толстому рассказала Л. Ф. Анненкова, приезжавшая в Ясную Поляну 23 февраля. В письме к А. Н. Дунаеву от 24 февраля 1891 г. Толстой писал: "Вчера приехала Леонилла Фоминишна Анненкова и рассказывала про вас, что вы взволнованы, неспокойны, измучены, и мне очень жалко стало вас, захотелось помочь, если можно.... Знаю я, что вы измучены немилым трудом, занимающим лучшее время дня, но всё-таки думаю, что можно облегчить себе крест, если кротко и смиренно нести его". См. письма Толстого 1891 р., т. 65.
   (7) В письме к Толстому от 6 февраля Чертков писал, что здоровье А. К. Чертковой, страдавшей длительным заболеванием, восстанавливается а что их сын, Дима, "крепнет", хотя и болен гриппом.
  
  

* 282.

  
   1891 г. Марта 5. Я. П.
  
   Статью об охоте (1) прошу послать по следующему адресу: Берлин, 20, Friedanau J. Keidal. (2) Это вегетарианец, кот[орый] очень хочет ее перевести и напечатать. Привет всем вам.
  

Л. Т.

  
   На обороте: Воронежской губернии Россоша В. Г. Черткову.
  
  
   Напечатано (почти полностью) в ТЕ 1913, стр. 92. Открытое письмо. На подлиннике синим карандашом пометка Черткова: "Я. П. 6 март. 01. N 277". Почтовые штемпели: "почтовый вагон 6 мар. 1891". "Россоша 8 мар. 1891". Датируется днем, предшествующим почтовому штемпелю отправления.
  
   (1) Статья Черткова об охоте "Злая забава". О ней см. письмо N 267.
   (2) Член Берлинского вегетарианского общества инженер Кейдель (J. Keidal) (о нем см. прим. к письму Толстого к Черткову N 278) в письме от 11 марта (27 февраля ст. ст.) писал Толстому, что просит его прислать рукописи "предполагаемых статей об охоте" и сообщал, что есть хороший переводчик, который может их перевести. В предыдущем письме от 2 февраля Кейдель давал несколько иной адрес, чем тот, какой сообщает Толстой Черткову: Friedanau bei Berlin, Fregerstrasse, 62 (Фриденау около Берлина, Фрегерштрассе) и по-видимому Толстой ошибся. сообщая Черткову адрес Кейделя, пропустив название улицы. Сведений о посылке статьи и о переписке между Чертковым и Кейделем не имеется.
  

* 283.

  
   1891 г. Марта 9. Я. П.
  
   Пишу о делах: 1) Липгарт, машинист из Харькова, хочет в виде рекламы печатать и рассылать с прейс-курантами. (1) Да я посылаю письмо. Я отвечал ему, что я желаю ему успеха, и обратил его к вам. (2)
   2) Есть рассказ Потапенко "Проклятая слава", (3) прекрасный. Хорошо бы прибрести и напечатать в "Посредн[ике]".
   3) Вчера получил картины евангельские от Сытина и очень им обрадовался. (4) Это очень очен нужно. Это ваше издание. Надо бы еще. Как вы живете? Я слава Богу, немного подвигаюсь в работе. Привет вам всем дорогим друзьям. (5)
  

Л. Т.

  
   Полностью публикуется впервые. Небольшой отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 92. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: "Я. П. 9 марта 91". Синим карандашом приписано: "278""
   Письмо датируется на основании надписи Черткова.
  
   (1) Эмилий Липгарт - владелец завода земледельческих машин и орудий в Москве. Письмо, полученное Толстым, было написано не Э. Липгартом, а заведовавшим харьковским складом этого завода Р. Ф. Финном, который писал Толстому, что стремится широко распространять между крестьянами дешевые и простые машины и с этой целью ему приходится организовать рекламу этих изделий. "Но так как газетные объявления для этой цели совершенно бесполезны - писал он - то я предполагаю издать для бесплатной раздачи несколько тысяч книжек учебных или беллетристических, продаваемых в настоящее время по 5-20 коп., прилагая их по несколько штук при каждом исполненном мною заказе или раздавая таковые десятками через крестьянские общества. На оборотах раздаваемых книжек мне хотелось бы напечатать рисунки и описание плугов, сеялок, молотилок и тому подобных машин и орудий, изготовляемых нашей фирмой. Моя главная идея та, что, затрачивая довольно крупные суммы на рекламу, по моему мнению то же самое, даже больше достигается распространением ежегодно 6-10 тысяч книжек, принося в то же время хоть маленькую пользу в образовании читающего народа". Сообщая об этом Толстому, Финк просил его указать, какие произведения подходят для этой цели и куда можно обратиться за получением права на их издание". Письмо Финка к Толстому от 6 марта 1891 г. хранится в АЧ. По совету Толстого Финк обратился к Черткову письмом от 12 марта, на которое ответил по поручению Черткова И. И. Горбунов, переслав 1 апреля Финку ряд рассказов Толстого и других книжек в издании "Посредника" с указанием, что они могут бесплатно переиздаваться, причем просил, в случае переиздания этих книжек, выслать по одному экземпляру Черткову. Сведений об осуществлении этого проекта не имеется.
   (2) Письмо Толстого Р. Ф. Финку от 9 марта 1891 г. см. т. 65.
   (3) Рассказ И. Н. Потапенко "Проклятая слава" напечатан в книге: И. Н. Потапенко, "Повести и рассказы, т. II, над. Ф. Павленкова, Спб. 1891, стр. 293-320. Переиздан "Посредником" в серии "для интеллигентных читателей".
   (4) Репродукции в красках картин Г. Доре на евангельские темы, отпечатанные в литографии Сытина по заказу "Посредника": 1. "Начало проповеди на горе господа нашего Иисуса Христа", 2. "Иисус Христос с учениками на засеянном поле", 3. "Притча господа нашего Иисуса Христа о блудном сыне". 4. "Притча господа нашего Иисуса Христа о добром самарянине". Цензурное разрешение от 31 января 1891 г. Цена каждой картины - 3 копейки.
   (5) У Черткова жили в это время И. И. Горбунов и Е. И. Попов.
  
  

* 284.

  
   1891 г. Марта 18-19. Я. П.
  
   Получил вчера вашу посылку с книгами и статьей. Благодарю за книги. Что это за брошюры? (1) - Прочел сейчас же вашу статью. (2) Очень хорошо, но она ничего не вызовет кроме глумления. Как поразительны критики на первую статью: все одного личного, мелочного и неправдивого характера. (3) Что делать с вашей статьей, вернуть вам ее? Мне она очень понравилась, п[отому] ч[то] в ней высказаны мысли, которые занимали и меня последнее время. Любовь не может ограничиться человеком, тем более, что нельзя найти того предела, где начинается человек. - Эпиграфом к ней хорошо поставить следующее:
   На замечание адвентиста, (4) верующего в скорое второе пришествие, о том, что мир скоро кончится, Эмерсон (5) отвечал: что же! Я думаю, что уничтожение его (мира) не помешает мне.
   Well, I think, I can get along without it. (6)
   Посылаю вам еще немецкую брошюру и номер Arena (7) с перепиской Баллу и прекрасной статьей Abbot' а, ко[то]рую стоить перевести.
   Не знаю, что будет дальше, но в эту минуту - и продолжается это уже давно - а вы еще говорите о моем движении вперед - я нахожусь в самом унылом состоянии духа. - нет охоты, энергии писать, а без напряженной работы писания жизнь праздная, к[отор]ую я веду, мне возмутительна, мучительна. Говорю себе, что надо примириться с мыслью, что я кончил, но не могу быть спокоен, п[отому] ч[то] жизнь дурна и я дурен. Все мы на черном фоне одинаковом и как только иссякает, останавливается, нарушается жизнь истинная, открывается этот ужасный черный фон своей мерзости ничтожности.
   Может напишу еще, может-нет; передайте мою любовь всем вашим сожителям: Гале, Ване, Попову, Матвею Николаевичу, Емельяну, Иванову. (8) Попову буду писать особо. Я замарал то, что относится до Попова, п[отому] [что] буду писать ему. (9) Сейчас еду на станцию и свезу это письмо, не дожидаясь посылки.
   Вчера написал это письмо. А нынче утром уже лучше, и подвинулся в своей работе.
  
  
   Полностью публикуется впервые. Отрывки напечатаны в ТВ 1913, стр. 98 и "Толстой и Чертков", стр. 178. На подлиннике рукой Черткова надпись черным карандашом: "Я. П. 19(20) Март 91 "N", синим карандашом: "279". В Дневнике Толстого от 18 марта записано: "Вчера получил от Ч[ерткова] его статью - очень хорошо. Надо писать ему". Сопоставление этих слов с упоминанием в комментируемом письме, что статья Черткова получена "вчера", позволяет датировать письмо 18 марта, заключительные же его строки, написанные на следующий день, 19 марта.
   Толстой, по-видимому, отвечает на письмо Черткова, которое он послал, отправляя Толстому книги и статью. Письмо это не разыскано.
  
   (1) За отсутствием письма Черткова, на которое отвечает Толстой, точно установить, какие книги он посылал Толстому, трудно. Просмотр английских книг, имеющихся в библиотеке Черткова, позволяет предположить, что это была серия брошюр, выпускавшихся в 1890-1891 гг. издательством "The Humanitatarian League's publication". В этой серии, между прочим, были изданы книги по вегетарианству, в защиту которого в это время писал Чертков: "The Ethics of Diet" by Howard Williams, [Н. Уильямс, "Этика пищи"] и Salt "Humanitarianism, its general principles and progress [Солт, "Гуманитарное учение, его основные принципы и прогресс"].
   (2) Рукопись Черткова "Не убий", в которой он развивал мысли, высказанные им в статье против охоты "Злая забава", имея в виду возражения, вызванные этой статьей. Рукопись оставалась незаконченной до 1910 г., когда Чертков закончил ее и напечатал под заглавием: "Об убийстве живых существ" в журнале "Вегетарианское обозрение" 1911, NN 1-5. Отдельное издание напечатано под заглавием; В. Чертков, "Жизнь одна", изд. "Посредник", М. 1911.
   (3) Полемические отклики на статью Черткова "Злая забава": К. Мельницкий "Философы вне времени и пространства" -"Природа и охота" 1890, N 12; Н. Ермолаев: "Что такое охота"-"Природа и охота" 1891, 2; И. Юзов, "Оранжерейная чувствительность (о некоторых попытках насадить у нас буддийскую мораль)" -"Русское богатство" 1891, 1.
   (4) Адвентисты - секта, возникшая в северной Америке в тридцатых годах XIX века, проповедующая учение близости кончины мира и второго пришествия Христа. О ней см. прим, к письму Толстого Черткову от 14 сентября 1887 г., N 155, т. 86, стр. 82.
   (5) Ральф-Вальд Эмерсон (1803-1882)-американский писатель и религиозный мыслитель, придававший большое значение внутренней жизни и личному самоусовершенствованию человека. В библиотеке Толстого в Ясной Поляне имеются две книги Р. Эмерсона: "The Ideal Life Thoughts", London. s. a; "Representative Men". Seven lectures, Leipzig 1856.
   (6) ["Ну, что ж, я думаю, что могу обойтись без него".]
   (7) Журнал "Аrenа", издававшийся в Бостоне с 1889 по 1909 г. Толстой имеем в виду N 1 этого журнала за 1890 г., в котором была помещена его переписка с А. Баллу и статья Rev. Lyman Abbott "What is Christianity?" В Яснополянской библиотеке имеется книга L. Abbot "The simplicity of Christianity", The Christian Union Co, New-York 1891.
   (8) "Сожители Черткова": Иван Иванович Горбунов, Евгений Иванович Попов, Матвей Николаевич Чистяков, Емельян Иванович Ещенко и Николай Никитич Иванов.
   (9) См. письмо Толстого к Е. И. Попову от 9 марта 1891 г., т. 65.
  
  

285

  
   1891 г. Марта 20. Я. П.
  
   Посылаю вам рукопись рассказа Феликса Пиа, переведенного Никифоровым. (2) Хотя и не первого сорта, но стоит, мне кажется, напечатания, если может быть напечатана. -
   Да, еще к вам вышлется из Москвы рукопись о пьянстве, перевод с немецкого - Фореля. (3) Это прекрасная вещь для вашей серии новой, к[оторой] я очень сочувствую. -
  

Л. Т.

  
   На обороте: Воронежск. губ. Россоша В. Г. Черткову.
  
  
   Напечатано в ТЕ 1913 стр. 93. На подлиннике надпись рукой Черткова: черным карандашом: "Я. П. 20 марта 91", синим: "N 280". Почтовый штемпель: "Тула 21 мая 1891", на основании которого определяется дата.
  
   (1) Феликс Пиа (Felix Pia, 1810-1889)-французский писатель и политический деятель, член французского Законодательного собрания в 1848 г., с 1849 г. по 1869 г. находившийся в эмиграции, в 1871 г. -деятель Парижской коммуны. Пользовался известностью, как журналист и как драматург. В примечании Л. П. Никифорова к публикации этого письма в "Ежемесячном журнале литературы, науки и искусства", издаваемом В. С. Миролюбовым (1914, 1, стр. 84), указано, что тема рассказа взята из эпохи гонений на первых христиан и что в рассказе "он умирает с именем Христа на устах, а она с именем любимого человека". Рассказ этот в издании "Посредника" не был напечатан.
   (2) Лев Павлович Никифоров (1848-1917)-народник, неоднократно подвергавшийся арестам и другим административным преследованиям, в восьмидесятых и девяностых годах разделял некоторые взгляды Толстого. В 1890 и 91 годах, живя в деревне и пытаясь прокормить семью земледельческим трудом, старался зарабатывать некоторые средства и литературной работой. Письмо Толстого к Никифорову по поводу его перевода рассказа Феликса Пиа, написанное 20 марта 1891 г. см. в т. 65. О Никифорове см. письмо Толстого т. 86. стр. 21 и письма 1885 г., т. 63, стр. 317-319.
   (3) August Forel, Dr. "Die Trinksitten, ihre hygienishe und sociale Bedeutung, ihre Beziehungen zur akademischen Jugend. Eine Ausprache an den Enthaltsamkeit - Ferein der Studenten zu Christiania und zu Upsala. Stuttgat, Verl. V. Eike, 1891. Имеется в библиотеке Ясной поляны. Русский перевод: Профессор А. Форель, "Обычай пьянства, его гигиеническое и общественное значение по отношению к университетской молодежи". Речь. Сборник "Против пьянства", изд. "Посредник". М. 1893. Статья эта, переведенная А. М. Новиковым, предназначалась Толстым для задуманной Чертковым новой серии изданий "Посредника", для интеллигентных читателей.
  
  

* 286.

  
   1891 г. Апреля 4?. Я. П.
  
   Ужасно жалею теперь, что не отвечал вам, дорогой Владимир Григорьевич, тотчас же по получении вашего последнего большого письма, в кот[ором] вы верно поправляете меня о слове "отпадают", (1) а главное особенно верно и хорошо пишете о Матвее Ник[олаевиче] (2) и душевном процессе, происходящем в нем и в людях - очень хороших - подобных ему. Труден переход из области плотской животной жизни к области жизни для славы людской, но особенно труден переход от жизни для славы людской к жизни для Бога. Или это оттого так кажется, что тот переход мы пережили, а этот нам предстоит? Действительно как дикому кажется непонятным, невозможным пожертвовать своей не только жизнью, но аппетитами, для славы людской (а нам с нашим d'honneur' ом (3) кажется, что это и не может быть иначе), так и нам теперь часто кажется непонятным, невозможным пожертвовать славой людской для исполнения воли Бога, а святому человеку кажется, что это и не может быть иначе. Я Машу просил послать вам черновые. Она отобрала их и пошлет с первой поездкой. (4) Я очень рад этому. Часто в черновом бывают мысли, кот[орые] жалко, и я кривлю charpante (5) всей вещи, чтобы вставить это, кажущееся мне хорошим, а теперь я буду знать, что если там есть хорошее, то вы его найдете и куда-нибудь поместите. Работа моя идет медленно, очень медленно, но идет. - Что я мало знаю про Галю милую; я нынче писал про выбранную ею повесть "Свой суд" (6) и живо вспомнил про нее. Что маленький Дима? Что он делает? Что от него происходит? - Рода статью я имею в Revue Bleue. (7) Очень хорошая статья, но верьте, что совсем правду говорю, мне льстит вкусу, как сладкое кушанье или вино такие статьи, но не желал бы, чтобы они были. Сам себя ценишь, колеблясь между высоким и низким, и ценишь нечаянно - в течении жизни под впечатлениями и потому не стыдно; а когда так оценивают другие, и неприятно и страшно. - Письмо о брошюрках я получил, но забыл. (8) Может быть я просмотрю, но если вам скоро нужно, то велите их прислать.
  
   Ну пока прощайте. Целую вас всех.
  
  
  
  

Любящий вас Л. Толстой.

  
  
   Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в Б, III, стр. 150. На подлиннике надпись рукой Черткова черным карандашом: 7? Апр. 91. Я. П.", синим карандашом: "281".
   Письмо, по-видимому, было написано 4 апреля, так как в письме И. И. Горбунову от 4 апреля Толстой писал о повести Быстренина "Свой суд", а в комментируемом письме он упоминает, что писал об этой повести "нынче".
   Толстой отвечает на письмо Черткова, полученное 1 апреля. Письмо это не разыскано. В Дневнике Толстого 1 апреля записано, что он "нынче получил хорошие письма от Черткова, Попова и Горбунова".
  
   (1) Письмо Черткова, на которое отвечает Толстой, очевидно было написано в связи с письмом Толстого к Е. И. Попову от 19 марта 1891 г., в котором Толстой говорит о людях, усумнившихся в осуществимости взглядов Толстого и "отпадающих", см. т. 65.
   (2) Матвей Николаевич Чистяков. В Дневнике Толстого от 1 апреля записано: "Прекрасное было письмо Черткова. Он писал о М[атвее] Н[иколаевиче], как он, добрый человек, сначала увлекся христианством, как чем-то родственным его душе; но когда он понял, что требование христианства - отдать всё,

Другие авторы
  • Бибиков Виктор Иванович
  • Бескин Михаил Мартынович
  • Вассерман Якоб
  • Русанов Николай Сергеевич
  • Мирбо Октав
  • Челищев Петр Иванович
  • Александровский Василий Дмитриевич
  • Леонтьев Константин Николаевич
  • Бобров Семен Сергеевич
  • Розанов Александр Иванович
  • Другие произведения
  • Мольер Жан-Батист - Ревность Барбулье
  • Голлербах Эрих Федорович - Максимилиану Волошину
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Подарок на новый год. Две сказки Гофмана... Детская библиотека. Соч. девицы Тремадюр... Разговоры Эмилии о нравственных предметах... Миниатюрный альбом для детей...
  • Елпатьевский Сергей Яковлевич - Бабушка
  • Немирович-Данченко Василий Иванович - Письма
  • Аверченко Аркадий Тимофеевич - Рассказы
  • Апухтин Алексей Николаевич - Апухтин А.Н.: Биобиблиографическая справка
  • Губер Петр Константинович - Донжуанский список Пушкина
  • Прутков Козьма Петрович - Примечания к Собранию сочинений Козьмы Пруткова
  • Скалдин Алексей Дмитриевич - Странствия и приключения Никодима Старшего
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 466 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа