Письмо Госпожи Жанлисъ изъ Швейцар³и.
Я была въ гостяхъ у Михаила Шуппака, чудеснаго Медика, которой съ женою и съ дѣтьми поселился на высокой горѣ, откуда видъ прекрасной и гдѣ воздухъ удивительно чистъ. Онъ совсѣмъ не знаетъ Медицины, но вылечиваетъ почти всѣхъ больныхъ, которые переселяются къ нему жить: дѣйств³е, можетъ быть, горнаго воздуха и д³еты. Его называютъ шарлатаномъ; но истинные шарлатаны не любятъ уединен³я, a живутъ въ городахъ. Михаилъ Шуппахъ заставляетъ своихъ больныхъ много ходить, рано ложиться и вставать, работать въ опредѣленные часы и довольствоваться простою, здоровою пищею. Не лучше ли это всѣхъ пилюль и лекарствъ? Въ домѣ его есть горница, называется комнатою для безсонницы. Въ ней слышенъ безпрестанно шумъ водопада, склоняющ³й къ дремотѣ: что также лучше всякаго оп³ума. Я желала бы еще, чтобы хозяинъ отъ времени до времени занималъ гостей музыкою (которая можетъ быть лекарствомъ только изрѣдка); чтобы Михаилъ Шуппакъ говорилъ по-французски, былъ уменъ, чувствителенъ, пр³ятенъ въ разговорѣ и тогда сей философической Медикъ на горѣ своей могъ бы назваться первымъ лекаремъ въ свѣтѣ для всѣхъ хроническихъ болѣзней.
Вотъ любопытный анекдотъ, разсказанный мнѣ пр³ятелемъ Г. Тиссота. Сей славный Медикъ былъ въ дружеской перепискѣ съ Докторомъ и Литтераторомъ Циммерманомъ. Тиссотъ давно уже звалъ его въ Швейцар³ю на нѣсколько времени: наконецъ Докторъ Циммерманъ пр³ѣзжаетъ въ
Лозану и - находитъ друга своего въ горячкѣ, въ безпамятствѣ и при дверяхъ гроба; не отходитъ отъ больнаго ни днемъ, ни ночью; даетъ ему лекарства и возвращаетъ здоровье. Тиссотъ, приходя въ чувство, узнаетъ все, чѣмъ онъ обязанъ дружбѣ, но въ самомъ началѣ его выздоровлен³я занемогъ Циммерманъ, и Лозанск³й Медикъ имѣлъ случай отплатить ему за дружескую попечительность такою же услугою, Циммерманъ выздоровѣлъ и прожилъ годъ въ Лозанѣ. Съ того времени сердечная связь сихъ двухъ славныхъ и добродѣтельныхъ мужей продолжалась непрерывно до ихъ смерти.
"Вѣстникъ Европы", т. 9, 1803