Главная » Книги

Чуйко Владимир Викторович - Шекспир, его жизнь и произведения, Страница 17

Чуйко Владимир Викторович - Шекспир, его жизнь и произведения



nbsp; 
   Приблизительно около 1592 года въ Лондонѣ свирѣпствовала жестокая чума. Театры были закрыты; но нѣтъ повода думать, что труппа, въ которой Шекспиръ въ то время могъ принадлежать, отправилась въ провинц³ю давать представлен³я. Напротивъ, все заставляетъ насъ предполагать, что поэтъ оставался въ Лондонѣ, гдѣ тогда печаталась его поэма "Венера и Адонисъ". Вѣроятно, его вынужденный досугъ въ качествѣ актера позволилъ ему наблюдать самому за издан³емъ и тщательно просматривать корректурные листы. Въ то время, какъ Шекспиръ былъ занятъ издан³емъ этого "первенца своего вымысла", нѣкто Джонъ Норденъ составилъ планъ столицы. Не воображалъ, конечно, почтенный рисовальщикъ, что для потомства его планъ будетъ имѣть интересъ, исключительно благодаря тому обстоятельству, что въ то время въ столицѣ жилъ Шекспиръ. Изъ этого плана видно, что Лондонъ XVI столѣт³я былъ тѣсно застроенъ густо населенными домами, а за городскими стѣнами тянулись открытыя пространства съ болѣе рѣдкимъ населен³емъ, въ родѣ предмѣст³й. Поэтъ жилъ въ предмѣст³и Соутваркъ, на правомъ берегу Темзы; отъ его жилища до сѣверныхъ театровъ, направляясь черезъ весь Лондонъ, нужно было пройти, по крайней мѣрѣ, полторы мили. Чума, какъ намъ извѣстно, особенно сильно свирѣпствовала въ Шоредичѣ, и Шекспиръ, конечно, избѣгалъ, насколько было возможно, этой мѣстности. Переѣзжая Темзу въ лодкѣ и высаживаясь около Блэкфрайерса, онъ находился не болѣе какъ на разстоян³и пяти минутъ ходьбы отъ типограф³и Фильда, гдѣ печаталась его "Венера и Адонисъ".
   Несмотря на все это, мы ничего не знаемъ о частной жизни Шекспира за это время, если не считать догадокъ о томъ, что во время чумы, наблюдая за издан³емъ своей поэмы, онъ былъ занятъ и другими литературными работами въ виду предполагавшейся провинц³альной поѣздки актеровъ. "Титъ Андроникъ", какъ намъ уже извѣстно, былъ представленъ зимой 1593-94 года; весьма вѣроятно, что самъ поэтъ въ качествѣ актера участвовалъ въ этомъ представлен³и. Тѣмъ не менѣе первое документальное свидѣтельство о Шекспирѣ, какъ актерѣ, относится въ двумъ комед³ямъ, играннымъ въ присутств³и королевы Елисаветы въ Гринвичскомъ дворцѣ въ слѣдующемъ декабрѣ; тутъ онъ упомянутъ вмѣстѣ съ Кемпомъ и Борбеджемъ, какъ одинъ изъ слугъ лорда Камергера. Кемпъ былъ тогда однимъ изъ самыхъ популярныхъ актеровъ Лондона. Намъ, однако, неизвѣстно, въ какой именно труппѣ принадлежалъ Шекспиръ до этого времени, но кое-что и въ этомъ отношен³и мы можемъ заключить. Мы знаемъ, что Генсло былъ однимъ изъ самыхъ энергическихъ и жадныхъ предпринимателей, и поэтому, вѣроятно, ему часто случалось пользоваться новыми пьесами, которыя не предполагались къ немедленному употреблен³ю. Весьма возможно предположить, что каждая драма, написанная по его заказу, игралась прежде всего актерами, занимавшими его театръ, когда поступала въ нему. А такъ какъ Шекспиръ, въ одно и то же время, былъ и актеръ, и драматургъ, то вѣроятно, что онъ былъ приглашенъ въ театръ Генсло, чтобы писать для него и, слѣдовательно, поперемѣнно принадлежалъ къ тѣмъ труппамъ, которыми давались первыя представлен³я его драмъ. Такова теор³я Галл³уэль-Филлипса. Если принять его толкован³е, то придется заключить, что Шекспиръ принадлежалъ къ слугамъ лорда Стрэнджа въ мартѣ 1592 г., затѣмъ лорда Пемброка спустя нѣсколько мѣсяцевъ, а въ 1594 году находился въ труппѣ Соссекса.
   Въ этомъ послѣднемъ году, въ течен³е праздниковъ Рождества, были рѣдки представлен³я въ Gray's Inn {Улица Chancery-lane пересѣкаетъ кварталъ адвокатовъ. По правую сторону этой улицы (идя отъ Гольборна къ Темзѣ) находится Serjeant's-Inn, а нѣсколько дальше - Rolls-Buildings. Адвокаты помѣщаются въ четырехъ большихъ Inns of Court, называющихся, по мѣстности гдѣ находятся, Inner Temple, Middle Temple, Lincoln's Inn и Gray's Inn (въ Гольборнѣ). Въ этихъ громадныхъ здан³яхъ помѣщаются заведен³я для изучен³я юридическихъ наукъ и видаются адвокатск³е дипломы. Темпль,- первоначально монастырь темпл³еровъ,- перешелъ въ владѣн³е короны послѣ упразднен³я ордена въ 1318 году, и затѣмъ былъ пожалованъ Эдуардомъ II графу Пемброку. Послѣ смерти Пемброка, Темплъ перешелъ въ собственность рыцарей св. ²оанна, уступившихъ его, въ 1346 г., юрисконсультамъ и студентамъ-юристамъ. Съ тѣхъ поръ и до нынѣшняго времени онъ остается высшей юридической школой. Садъ Темпля, прежде выходивш³й на Темзу, отъ которой теперь онъ отдѣленъ набережной, имѣетъ историческое значен³е. Тамъ, слѣдуя Шекспиру, были сорваны бѣлая и красная розы, сдѣлавш³яся эмблемами войны домовъ Ланкастерскаго и ²оркскаго. "Плантагенетъ.- Отнялись у васъ языки, не хочется говорить, такъ выскажите ваше мнѣн³е хоть нѣмымъ знакомъ. Пусть каждый истинный джентельменъ, которому дорога честь его происхожден³я, сорветъ вмѣстѣ со мной, если думаетъ, что я правъ, съ этого куста бѣлую розу...- Сомерсетъ.- Кто не трусъ и не льстецъ, кто не боится принять сторону истины, тотъ сорветъ вмѣстѣ со мной съ этого куста красную розу...- Варвикъ...- Нынѣшняя ссора въ саду Темпля, раздѣлившая насъ на парт³и бѣлой и красной розы, предаетъ тысячи душъ смерти и безконечной ночи" (1-я часть "Генриха Ѵ²", II, 4).
   Gray's Inn, находящ³йся въ нѣсколькихъ шагахъ отъ Темпля, былъ превращенъ въ школу юридическихъ наукъ въ 1371 году. Въ прежн³я времена корпорац³я платила извѣстную дань лорду, имя котораго она носитъ. Его большая зала въ южномъ скверѣ украшена въ стилѣ Елисаветы (1560 г.), съ рѣзьбой изъ дерева. Въ XVI² столѣт³и, садъ Gray's Inn былъ любимымъ мѣстомъ прогулки аристократическаго общества. Френсисъ Бэконъ былъ членомъ Gray's Inn.}. Празднества студентовъ этого заведен³я обыкновенно обращали на себя вниман³е публики; теперь же студенты готовились къ увеселен³ямъ особеннаго рода, съ различными играми, шутовскими представлен³ями, масками, пьесами и танцами; предполагались также процесс³и по Лондону и по Темзѣ. Шуточный дворъ находился подъ предсѣдательствомъ нѣкоего Генри Гельмса, джентельмена изъ Норфолька, который былъ избранъ принцемъ Пурпулемъ,- какъ прежде называлось здан³е; друг³е студенты были избраны въ различныя должности, соотвѣтствующ³я государственнымъ должностямъ. Главное празднество должно было состояться вечеромъ 28 декабря. На этотъ случай въ большой залѣ были устроены высок³я подмостки и эстрады для удобства гостей, изъ которыхъ большинство получили спец³альныя приглашен³я. Среди гостей студенты Inner Temple, присоединяясь къ празднеству своихъ сосѣдей и товарищей по занят³ямъ, въ качествѣ посольства, акредитованнаго ихъ императоромъ, явились около 9 часовъ вечера "very gallantly арроinted". Посолъ, если вѣрить разсказамъ того времени, былъ введенъ въ залу съ большимъ торжествомъ, при звукахъ трубъ; King-at-Arms и лорды Пурпуля сопровождали его, идя передъ нимъ въ порядкѣ; онъ былъ принятъ со всяческими почестями принцемъ и помѣщенъ рядомъ съ нимъ. Принцъ и посланникъ обмѣнялись привѣтственными рѣчами. Къ несчаст³ю, вслѣдств³е плохого устройства и непринят³я надлежащихъ мѣръ, произошла страшная путаница, кончившаяся ссорой между темпл³ерами и студентами Gray's Inn, и темпл³еры вышли со скандаломъ. Послѣ ихъ ухода толкотня и безпорядокъ нѣсколько прекратились, и начались увеселен³я и танцы, послѣ чего актерами была сыграна "Комед³я Ошибокъ", напоминающая "Менехмы" Плавта, "такъ что ночь началась и кончилась въ чрезвычайномъ безпорядкѣ, среди недоразумѣн³й и ошибокъ, вслѣдств³е чего и была названа Ночью Ошибокъ". Тутъ мы имѣемъ самое раннее упоминан³е о комед³и Шекспира. Огромная, великолѣпная зала "Gray's Inn", построенная въ 1560 году, есть одно изъ тѣхъ двухъ здан³й, теперь реставрированныхъ, въ которыхъ, насколько намъ извѣстно, мног³я пьесы Шекспира были играны при жизни поэта. Согласно обычаю, для представлен³я "Комед³и Ошибокъ" были приглашены професс³ональные актеры и, хотя ихъ фамил³и не упомянуты въ приведенномъ нами разсказѣ, но мы, однако, можемъ заключить, что актерами были слуги лорда Камергера, среди которыхъ числился и Шекспиръ. Представлен³е это, по всей вѣроятности, имѣло мѣсто въ слѣдующую ночь послѣ дня, когда поэтъ предсталъ, въ качествѣ актера, передъ королевой Елисаветой въ Гринвичѣ. На слѣдующ³й вечеръ засѣдала слѣдственная комисс³я, назначенная для изслѣдован³я причинъ безпорядковъ прошлой ночи, тѣмъ болѣе, что причины безпорядковъ объяснялись вмѣшательствомъ какого-то колдуна; этотъ колдунъ обвинялся въ томъ, что ввелъ въ общество "Gray's Inn" компан³ю изъ черни съ цѣлью произвести безпорядки.
   Лѣтомъ 1596 года, вскорѣ послѣ смерти лорда Камергера, компан³я актеровъ, къ которой принадлежалъ Шекспиръ, сдѣлалась слугами старшаго сына лорда Камергера, лорда Гунсдона, и одной изъ первыхъ драмъ, выбранныхъ актерами въ ихъ новомъ положен³и, была трагед³я Шекспира "Ромео и Джульета", данная на сценѣ Courtain Theatre съ огромнымъ успѣхомъ. Въ течен³е цѣлаго сезона "Ромео и Джульста" не сходила съ репертуара. Она была издана очень неисправно въ слѣдующемъ году. Въ 1599 году Котберъ Борби выпустилъ новое издан³е трагед³и съ объявлен³емъ, что это послѣднее издан³е "вновь исправлено, увеличено и улучшено". Этотъ послѣдн³й текстъ считается лучшимъ и былъ принятъ за основан³е современныхъ издан³й. Продолжительная популярность "Ромео и Джульеты" доказывается многими современными намеками на эту трагед³ю, а также и извѣстнымъ стихотворен³емъ Леонарда Диггса, помѣщенномъ въ in-folio 1623 г. Но странно, что имя автора не обозначено ни на одномъ изъ этихъ раннихъ издан³й, и въ первый разъ появилось только въ издан³и 1609 г. Любопытное предан³е, касающееся одного изъ дѣйствующихъ лицъ трагед³и, разсказано было Драйденомъ въ 1672 году. Драйденъ замѣчаетъ, что велик³й драматургъ "обнаружилъ величайшее искусство въ изображен³и своего Меркуц³о и самъ говаривалъ, что принужденъ былъ умертвить его въ третьемъ актѣ, боясь, чтобъ Меркуц³о не умертвилъ его самого". Разскащикъ прибавляетъ: "Что касается меня, то я не думаю, чтобы Меркуц³о былъ такимъ опаснымъ персонажемъ; онъ бы преспокойно могъ прожить до конца пьесы и умереть въ собственной постели, безъ вреда для кого бы то ни было".
   Несомнѣнно, что въ эту эпоху своей жизни поэтъ былъ чрезвычайно занятъ своими литературными работами и обнаружилъ при этомъ рѣдкую энерг³ю. Часть этой энерг³и уходила, какъ намъ извѣстно, на передѣлки и исправлен³я пьесъ другихъ авторовъ. До сихъ поръ, однако, критикѣ не удалось отыскать указан³я ни на одну изъ пьесъ, передѣланныхъ или исправленныхъ Шекспиромъ въ этотъ ранн³й пер³одъ его дѣятельности, такъ что если какая-либо изъ такихъ пьесъ и сохранилась до нашего времени, то судить объ исправлен³и текста поэтомъ мы можемъ, основываясь только на такъ называемыхъ внутреннихъ доказательствахъ и на соображен³яхъ эстетическихъ. Само собой разумѣется, что подобныя доказательства и соображен³я имѣютъ лишь относительное значен³е. Съ нѣкоторой вѣроятностью мы можемъ заключить, что къ числу такихъ передѣланныхъ Шекспиромъ пьесъ принадлежитъ драма "Царствован³е короля Эдуарда III" анонимнаго автора, написанная около 1592 года. Въ этой драмѣ встрѣчаются мѣста, положительно напоминающ³я ранн³й стиль Шекспира до такой степени, что нѣмецкая критика начала нынѣшняго столѣт³я не задумалась приписать ее перу поэта. Но всѣ подобнаго рода предположен³я и гипотезы, не основанныя на какихъ-либо фактическихъ доказательствахъ, покоющ³яся на однихъ лишь эстетическихъ соображен³яхъ и сличен³яхъ, должны быть принимаемы съ крайней осмотрительност³ю, въ особенности если дѣло касается такой пьесы какъ "Эдуардъ ²²I", возникновен³е которой покрыто совершеннѣйшей неизвѣстност³ю. Если, однако, мы примемъ за возможное, что слѣды подражательности Марло исчезаютъ въ произведен³яхъ Шекспира этого пер³ода, что къ этому времени онъ уже освободился отъ вл³ян³я своего могучаго предшественника, но что въ эпоху, когда появился "Эдуардъ III", онъ еще не пользовался достаточной популярност³ю и, слѣдовательно, подражателей у него еще мы могло быть,- то въ концѣ концовъ мы будемъ имѣть право заключить, что слѣды его собственнаго творчества остались въ этой странной и неровной по тому драмѣ.
   Драма въ особенности интересна для насъ не столько своимъ драматическимъ характеромъ, сколько тѣмъ, что это - драматическая хроника. Извѣстно, что драматическ³я хроники писалъ еще Марло; онъ можетъ считаться истиннымъ отцомъ этого рода драматическихъ представлен³й, но по общей концепц³и, шекспировская хроника значительно удаляется отъ хроники Марло. У Марло драматическ³й характеръ центральной личности выступаетъ на первый планъ и заслоняетъ собой историческое значен³е событ³й, у Шекспира (если мы исключимъ "Ричарда III", написаннаго подъ вл³ян³емъ Марло), напротивъ того, съ необыкновенной яркостью выступаетъ значен³е и важность историческаго событ³я. Этимъ Шекспировскимъ характеромъ хроники отчасти отличается и "Эдуардъ III", такъ что, если бы было слишкомъ рискованнымъ приписать эту драму во всей ея цѣлости творчеству Шекспира, то тѣмъ не менѣе, мы принуждены сознаться, что печать шекспировскаго ген³я видна во многихъ мѣстахъ этой драмы, и, можетъ быть, даже въ самомъ планѣ и распредѣлен³и сценъ.
   Какъ бы то ни было, мы знаемъ, что Шекспиръ около этого времени почти исключительно былъ занятъ обработкой для сцены англ³йской истор³и,- вѣроятно по заказамъ того же Генсло, такъ какъ драмы изъ англ³йской истор³и были тогда въ большой модѣ. Особенный подъемъ нац³ональнаго духа, которымъ отличался конецъ царствован³и Елисаветы, побѣдоносная борьба съ Испан³ей, чрезвычайное развит³е промышленности и торговли, политическое значен³е, пр³обрѣтенное Англ³ей на континентѣ,- всѣ эти услов³и оказали свое вл³ян³е на литературу и, въ особенности, на театръ. Въ прошедшемъ искали объяснен³я и причинъ того велич³я, которымъ отличалось настоящее, и драма изъ англ³йской истор³и пр³обрѣла интересъ дня, если можно такъ выразиться. Этотъ новый литературный источникъ былъ во время подмѣченъ Марло, но Шекспиръ не только усовершенствовалъ драматическую хронику, но и придалъ ей совершенно особенное значен³е. Въ то время какъ Марло искалъ по преимуществу трагическаго элемента въ истор³и, Шекспиръ старался выяснить послѣдовательный ходъ событ³й и значен³е ихъ для будущаго. Эта новая задача, подсказанная Шекспиру жизн³ю, почти совершенно поглощала его вниман³е, въ течен³е четырехъ или пяти лѣтъ, отъ 1594 по 1599 годъ. Если мы откинемъ, какъ попытки во многомъ неудачныя начинающаго и еще неопытнаго драматурга, три части "Генриха VI", то окажется, что Шекспиръ за это время написалъ всѣ свои драматическ³я хроники, за исключен³емъ сомнительнаго "Генриха VIII", написаннаго около 1613 года: "Ричарда III" въ 1594 году, "Короля Джона" и "Короля Ричарда II" - въ 1596 г., первую часть "Генриха IV" - въ 1597 г., вторую часть "Генриха ²Ѵ" - въ 1598 г. и наконецъ "Короля Генриха Ѵ" - въ 1599 г. Въ промежутки между этими своими главными работами, онъ создалъ "Венец³анскаго Купца", "Все хорошо, что хорошо кончается" и "Много шуму изъ ничего".
   Первоначально "Ричардъ III" появился въ 1597 году въ издан³и in-quarto подъ слѣдующимъ заглав³емъ: "The Tragedy of King Richard the third. Containing, His treacherous Plots against his brother Clarence: the pittiefull murther of his innocent nephewes: his tyrannical usurpation: with the whole course of his detested life, and most desinied dealh. As is hath beene lately Acted by the Right honourable the Lord Chamberlaine his seruants. 1597". (Трагед³я о Королѣ Ричардѣ третьемъ, заключающая его предательск³я умыслы противъ его брата Кларенса, плачевное уб³йство его невинныхъ племянниковъ, его тиранническую узурпац³ю, со всѣмъ дальнѣйшимъ течен³емъ его отвратительной жизни и вполнѣ заслуженной смерти. Въ томъ видѣ какъ это было недавно представлено слугами лорда Камергера. 1597). Второе издан³е 1598 года появилось съ именемъ Вильяма Шекспира, какъ и послѣдующ³я. Начиная съ третьяго издан³я, передъ именемъ Шекспира значится: "new augmented by". Всѣ эти издан³я отличаются между собой весьма немного, но издан³е трагед³и въ знаменитомъ in-folio 1623 года представляетъ нѣчто совершенное новое. Въ этомъ издан³и недостаетъ многихъ мѣстъ, находящихся въ in-quarto, и прибавлены цѣлыя сцены, имѣющ³я чрезвычайно важное значен³е и несуществующ³я въ in-quarto. Текстъ 1623 года считается самымъ достовѣрнымъ и полнымъ; полагаютъ, что онъ напечатанъ по рукописи, въ которой измѣнен³я, сдѣланныя въ прежней формѣ, принадлежатъ самому поэту. За весьма малыми исключен³ями, въ современныя издан³я введены мѣста изъ in-quarto, не попавш³я въ in-folio.
   Несмотря на позднее появлен³е издан³я in-quarto, "Ричардъ III" могъ быть написанъ никакъ не позже 1594 года. Самая тѣсная связь этой трагед³и съ послѣдними двумя частями "Генриха VI" прежде всего указываетъ на это обстоятельство, которое подтверждается еще и тѣмъ, что какъ композиц³я, такъ и языкъ и пр³емы въ характеристикѣ дѣйствующихъ лицъ принадлежатъ, несомнѣнно, къ раннему пер³оду дѣятельности поэта, къ тому пер³оду, когда онъ не освободился еще отъ вл³ян³я Марло. Подобно тому, какъ Марло въ "Тамерланѣ" олицетворяетъ честолюб³е, въ "Фаустѣ" - неудержимое стремлен³е къ власти и желан³е проникнуть въ тайны природы, въ Барабасѣ ("The Jew of Malta") къ богатству и кровожадность,- такъ Шекспиръ въ "Ричардѣ III" олицетворяетъ честолюб³е и всѣмъ остальнымъ жертвуетъ, въ большей или меньшей степени, ради одной лишь центральной фигуры своего героя. Въ этой фигурѣ нѣтъ ничего таинственнаго, но много демонической силы. Нѣкоторыя мѣста написаны совершенно въ лирико-драматическомъ стилѣ Марло; Шекспиръ даже преувеличиваетъ односторонность этого стиля. Какое-нибудь одно чувство овладѣваетъ въ одно и тоже время двумя или тремя дѣйствующими лицами и они высказываютъ его, или въ одно время, или послѣдовательно, одно за другимъ, подобно тому какъ музыкальный мотивъ повторяется оркестромъ или, послѣдовательно, отдѣльными инструментами. Вотъ напримѣръ одно изъ такихъ мѣстъ. "Елисавета.- На плачъ и стоны, не нужно мнѣ помощниковъ; я не такъ безплодна, чтобы не могла разродиться (bring) стенан³ями. Всѣ источники возвращаютъ воды свои въ моимъ глазамъ; управляемая дождливымъ мѣсяцемъ, я могу затопить цѣлый м³ръ рѣками слезъ о моемъ супругѣ, о моемъ безцѣнномъ Эдуардѣ.- Дѣти.- О нашемъ отцѣ, нашемъ безцѣнномъ Кларенсѣ.- Герцогиня ²оркъ.- И о томъ, и о другомъ! Они оба - дѣти мои, и Эдуардъ и Кларенсъ!- Елис.- Кто-же, кромѣ Эдуарда, былъ мнѣ опорой? и я лишилась его!- Дѣти.- Это же, кромѣ Кларенса, былъ намъ опорой? и мы лишились его! - Герц.- Кто-же, кромѣ ихъ, былъ мнѣ опорой? и я лишилась ихъ! - Елис.- Никогда вдова не испытывала потери ужаснѣе! - Дѣти.- Никогда сироты не испытывали потери ужаснѣе! - Герц.- Никогда мать не испытывала потери ужаснѣе! Увы! Я мать всѣхъ этихъ скорбей. Ихъ скорби - частныя; моя - общая. Она рыдаетъ объ Эдуардѣ, и я также; я рыдаю о Кларенсѣ, она - нѣтъ; малютки эти рыдаютъ о Кларенсѣ, и я также; я рыдаю объ Эдуардѣ, они - нѣтъ..." (II, 2). Такой лирико-драматическ³й пр³емъ, съ цѣлью усилить впечатлѣн³е, напоминаетъ русскую народную пѣсню, въ которой основной музыкальный мотивъ сначала поется соло, запѣвалой, а потомъ подхватывается хоромъ; говорятъ, что такимъ-же характеромъ отличалась и древнегреческая народная пѣсня. "Въ драмѣ "Ричардъ III",- говоритъ Доуденъ,- правдоподобье мѣстами подчинено эффекту симфонической оркестровки, или скульптурной позы. Какой-то ужасъ, какая-то трагическая красота заключается въ той сценѣ, гдѣ три женщины, двѣ королевы и герцогиня, садятся на землю въ скорби и отчаян³и и громко рыдаютъ въ крайнемъ горѣ. Сначала мать двухъ королей, потомъ вдова Эдуарда и, наконецъ, грозная, какъ медуза, королева Маргарита, одна послѣ другой принимаютъ одну и ту же позу и высказываютъ одно и то же горе. Несчаст³е сдѣлало ихъ равнодушными ко всякимъ церемон³ямъ королевскаго сана и, на время, въ ихъ частнымъ раздорамъ; онѣ садятся, составляя неподвижную, но тѣмъ не менѣе страстную группу во всемъ величьи простой женственности и величайшаго бѣдств³я".- Доуденъ, однако, забылъ указать, что этотъ параллелизмъ сдѣлался довольно обычнымъ пр³емомъ поэта въ этотъ пер³одъ его дѣятельности; онъ прибѣгалъ къ нему всяк³й разъ, когда хотѣлъ придать особенно поэтическ³й колоритъ сценѣ, усилитъ трагизмъ положен³я, лирически окрасить извѣстное чувство или сообщить особенный оттѣнокъ комическому явлен³ю. Этотъ параллелизмъ исчезаетъ только въ болѣе зрѣлыхъ произведен³яхъ, приблизительно около времени, когда былъ созданъ "Юл³й Цезарь". Чрезвычайно изящный обращикъ его мы находимъ, между прочимъ, въ "Венец³анскомъ Купцѣ", который былъ написанъ вслѣдъ за "РичардомъIII". Влюбленные Лоренцо и Джессика разговариваютъ вечеромъ въ саду, при свѣтѣ луны.- "Лоренцо.- Какъ ярко свѣтитъ мѣсяцъ! Въ такую ночь какъ эта, когда душистый вѣтеръ нѣжно лобызалъ деревья и они нисколько не шумѣли,- въ такую ночь, сдается мнѣ, взошелъ Троилъ на троянск³я стѣны и вздохами отправлялъ свою душу въ станъ грековъ, гдѣ въ эту ночь покоилась Крессида.- Джессика.- Въ такую ночь, Тизба, боязливо ступая но росѣ, увидала передъ собой тѣнь льва, прежде чѣмъ его самого и убѣжала въ ужасѣ.- Лор.- Въ такую ночь стояла Дидона съ ивовой вѣтвью въ рукѣ, на пустынномъ берегу моря, и махала ею своему возлюбленному, чтобы онъ возвратился въ Карѳагенъ.- Джес. Въ такую ночь собирала Медея чародѣйственныя травы, чтобы возвратить юность старому Язону.- Лор. Въ такую ночь прекрасная Джессика прокралась изъ дома богатаго жида и бѣжала съ бѣднымъ возлюбленнымъ изъ Венец³и въ Бельмонтъ.- Джес.- Въ такую ночь юный Лоренцо клялся ей, что страстно любитъ ее, похитилъ ея душу множествомъ клятвъ, изъ которыхъ ни въ одной не было и тѣни правды.- Лор.- Въ такую ночь хорошенькая Джессика, какъ маленькая вздорница, клевещетъ на своего возлюбленнаго, который прощаетъ ей это.- Джес.- Переночнила бы я тебя (J would outnight you), если бы никто не пришелъ; слышишь, идетъ кто-то". (V, 1). Послѣдняя реплика Джессики написана прозой.
   Гораздо труднѣе опредѣлить время создан³я "Короля Джона". Въ первый разъ эта драма была напечатана въ in-folio 1623 года, но Миресъ, какъ извѣстно, упоминаетъ о ней въ 1598 году; значитъ, она не могла быть написана позднѣе этого года. Докторъ Джонсонъ думаетъ, что похвальный отзывъ Шатильона объ англ³йской арм³и есть намекъ на взят³е Кадикса, имѣвшее мѣсто въ 1596 году. Чальмерсъ съ другой стороны полагаетъ, что австр³йск³й герцогъ есть въ сущности далеко не лестный портретъ эрцгерцога Альбрехта, а въ осадѣ Анжера онъ видитъ изображен³е осады Амьена, бывшей въ 1597 г. На основан³и этой догадки Чальмерсъ полагаетъ, что пьеса написана въ 1597 или 1596 г. Замѣчан³е Мэлона, какъ мнѣ кажется, рѣшаетъ вопросъ въ пользу этого послѣдняго года. Мэлонъ думаетъ, что вопли Констанц³и при извѣст³и о смерти Артура - невольное и искреннее выражен³е горя самого поэта, потерявшаго въ 1596 году своего единственнаго сына Гамнета, имѣвшаго тогда около одиннадцати лѣтъ отъ роду. Этотъ годъ создан³я хроники принятъ также и проф. Дел³усомъ. На англ³йской сценѣ этотъ же самый сюжетъ разработывался и раньше Шекспира. Въ царствован³е Эдуарда Ѵ² нѣкто Джонъ Бэль написалъ пьесу подъ заглав³емъ "Король Джонъ"; эта любопытная старинная пьеса составляетъ переходъ отъ средневѣковыхъ моралитэ къ шекспировской драмѣ. Бэль былъ епископъ, но пьеса его наполнена такими циническими деталями, что англ³йск³е критики стѣсняются цитировать ее. Будучи фанатическимъ поклонникомъ реформы авторъ воспользовался нѣкоторыми особенностями царствован³я ²оанна Безземельнаго, несоглас³ями короля съ папой, печальнымъ состоян³емъ Англ³и во время интердикта, затѣмъ покорностью короля папѣ, его трагической смертью,- и все это переполнилъ намеками, относящимися къ его времени. Въ 1591 году появился въ печати другой "Король Джонъ" подъ заглав³емъ "The Troublesome Raigne of King John". Анонимный авторъ этой новой пьесы, очевидно, руководствовался пьесой Бэля; онъ воспроизвелъ отдѣльныя выражен³я и цѣлыя сцены, но устранилъ всѣ аллегорическ³я фигуры и замѣнилъ ихъ историческими лицами. Нѣкоторые приписываютъ ее Грину, друг³е - Пилю, третьи - Роули. Наконецъ, существуетъ мнѣн³е, что эта анонимная пьеса есть первоначальная редакц³я шекспировскаго "Короля Джона", передѣланная имъ же самимъ впослѣдств³и. Окончательно рѣшить этотъ вопросъ невозможно за отсутств³емъ данныхъ.
   "Король Джонъ" тѣсно связанъ съ .Ричардомъ III". Въ обѣихъ пьесахъ мы имѣемъ честолюбца, не задумывающагося прибѣгнуть къ уб³йству племянниковъ, потому что они стоятъ между нимъ и престоломъ; въ обѣихъ отчаян³е матерей, потерявшихъ своихъ сыновей, наполняетъ воплями сцену; въ обѣихъ мы имѣемъ пророчество объ ужасной судьбѣ уб³йцъ, и въ обѣихъ пророчество сбывается; въ обѣихъ государство страдаетъ отъ междоусобицъ; сцена между Ричардомъ и Тирелемъ почти дословно повторяетъ сцену между Джономъ и Губертомъ. Занявшись изучен³емъ англ³йской истор³и, Шекспиръ очевидно руководствовался, въ эпоху создан³я "Koроля Джона", не столько историческими соображен³ями, сколько нравственными и психологическими мотивами. Историческ³я событ³я, которыя онъ воспроизводилъ по Голиншеду, онъ мотивировалъ совершенно одинаковыми нравственными причинами какъ въ "Ричардѣ III", такъ и въ "Королѣ Джонѣ". Въ обѣихъ пьесахъ мы имѣемъ поразительныя трагическ³я сцены, удивительную характеристику лицъ, глубокое чувство гуманности, но не видимъ еще истор³и; это скорѣе драмы въ обыкновенномъ смыслѣ слова, чѣмъ историческ³я хроники въ драматической формѣ. Къ пониман³ю истор³и поэтъ возвысится только въ слѣдующей пьесѣ, въ "Ричардѣ II".
   Подобно тому, какъ въ "Ричардѣ III" преобладаетъ демонизмъ, въ "Королѣ Джонѣ" господствуетъ одно лишь чувство - страстный патр³отизмъ; но этотъ патр³отизмъ не ослѣпляетъ его, въ окружающей его дѣйствительности онъ не все находитъ прекраснымъ. Знаменитая сцена, когда Джонъ обрушивается на Губерта и упрекаетъ его въ томъ, что, умерщвляя Артура, Губертъ принялъ "вздорный капризъ" за формальное повелѣн³е, напоминаетъ нѣкоторымъ комментаторамъ другую историческую сцену, бывшую послѣ казни Мар³и Стюартъ. Извѣстно, что шотландская королева была казнена 8 февраля 1587 года въ замкѣ Форсингай, на основан³и приказа (warrant), подписаннаго Елисаветой. Приказъ этотъ былъ доставленъ въ замокъ Девисономъ. Узнавъ о казни, Елисавета пришла въ сильное негодован³е и всю отвѣтственность за это юридическое уб³йство свалила на своего министра, упрекая его въ слишкомъ большой предупредительности и лишней услужливости; однимъ словомъ, говорила въ сущности тоже самое, что говорилъ Джонъ по поводу смерти Артура. Если дѣйствительно Шекспиръ, вводя эту сцену въ свою драму, имѣлъ въ виду намекъ на смерть Мар³и Стюартъ, то вся пьеса является какъ бы скрытымъ памфлетомъ царствован³я Елисаветы. Джонъ становится олицетворен³емъ Елисаветы, всѣ событ³я пьесы принимаютъ характеръ намековъ на современныя поэту событ³я; Пандольфъ, отлучающ³й отъ церкви Джона - олицетворен³е папы, отлучающаго Елисавету; каррикатурвый герцогъ Австр³йск³й, убитый веселымъ Фолькенбриджемъ - Филиппъ II, побѣжденный англ³йскимъ народомъ; французск³й король Филиппъ, поперемѣнно то поддерживающ³й Артура, то открещивающ³йся отъ него, когда это ему выгодно,- Генрихъ III, поддерживающ³й Мар³ю Стюартъ и затѣмъ отступающ³йся отъ нея; предполагаемый бракъ племянницы Джона съ дофиномъ, сыномъ Филиппа-Августа,- предполагаемый бракъ герцога Анжуйскаго, сына Генриха III, съ Елисаветой; бунтъ графовъ Пемброка и Салисбери - аллегор³я бунта герцога Соффолька и графа Нортумберландскаго, вступающихъ въ союзъ съ католическими державами для освобожден³я Мар³и Стюартъ; наконецъ, освобожден³е Англ³и отъ чужеземцевъ - это испанская Армада, побѣжденная англ³йскимъ народомъ, а заключительный монологъ Фолькенбриджа - побѣдный крикъ самого поэта-патр³ота. "Англ³я не падала и не падетъ никогда къ ногамъ горделиваго побѣдителя, если сама не поможетъ преодолѣть себя. Теперь, когда всѣ лорды возвратились, пусть идутъ на насъ и три конца м³ра - мы отразимъ.- Никто не преодолѣетъ насъ, если только Англ³я останется вѣрна самой себѣ". "Ричардъ II" былъ изданъ первоначально въ in-quarto 1597 года подъ слѣдующимъ заглав³емъ: "The Tragedie of King Richard the second. As it hath beene publikly acted by the right Honourable the Lord Chamberlaine his Semants". Это первое in-quarto - одно изъ лучшихъ издан³й пьесъ Шекспира; въ немъ недостаетъ только очень немногихъ подробностей, которыя нашли себѣ мѣсто уже въ третьемъ in-quarto. Въ этомъ послѣднемъ видѣ трагед³я находится и въ in-folio 1623 года. Такъ что ни по отношен³ю къ тексту, ни по отношен³ю ко времени создан³я трагед³и не существуетъ никакихъ недоразумѣн³й и сомнѣн³й. "Ричардъ II", несомнѣнно, былъ написанъ вслѣдъ за "Королемъ Джономъ", вѣроятнѣе всего, въ томъ же самомъ 1596 году. Но трагед³я эта страннымъ образомъ связана съ однимъ политическимъ событ³емъ, случившимся въ концѣ царствован³я Елисаветы и повлекшимъ за собой смерть графа Эссекса.
   Извѣстно, что въ царствован³е Елисаветы двѣ политическ³я фракц³и находились въ постоянной враждѣ между собой: съ одной стороны Сесили, съ другой - графъ Эссексъ. Сесили имѣли огромное вл³ян³е и находились у кормила власти съ самаго начала царствован³я Елисаветы; Вильямъ Сесиль, баронъ Борлей, назначенный государственнымъ секретаремъ въ 1558 году, управлялъ Англ³ей въ течен³е тридцати лѣтъ; его сынъ, Робертъ Сесиль унаслѣдовалъ министерск³й постъ послѣ отца и умеръ въ 1612 году, уже въ царствован³е Якова I; ихъ роль объясняется несомнѣннымъ политическимъ ген³емъ, которымъ они отличались и которому Англ³я XVI столѣт³я въ гораздо большей степени обязана, чѣмъ самой Елисаветѣ. Робертъ Деверо (Devereux), графъ Эссексъ, снискавш³й, послѣ смерти Лейстера, благорасположен³е Елисаветы, былъ пасынкомъ Лейстера: онъ былъ сыномъ того графа Эссекса, котораго Лейстеръ отравилъ, чтобы имѣть возможность жениться на его вдовѣ. Молодой Эссексъ былъ благороденъ, откровененъ, храбръ, красивъ, но легкомыслененъ и горячъ. Онъ обратилъ на себя вниман³е Елисаветы своею дуэлью съ Чарльсонъ Блоунтомъ, впослѣдств³и лордомъ Монтжуа, однимъ изъ тѣхъ надутыхъ царедворцевъ, въ которымъ Елисавета чувствовала лишь временный капризъ, между тѣмъ какъ Лейстера и Эссекса она дѣйствительно любила. Послѣ смерти Лейстера, Эссексъ сдѣлался оффиц³альнымъ любовникомъ королевы. Вскорѣ онъ надѣлалъ громадныхъ долговъ и говорилъ по секрету друзьямъ своимъ, что старуха (the old woman) надоѣдаетъ ему. Его самонадѣянность и безтактность постоянно приводили къ ссорамъ между нимъ и королевой. Однажды, въ спорѣ о томъ, какъ слѣдуетъ управлять Ирланд³ей, Эссексъ забылся до того, что повернулся къ королевѣ спиной съ оскорбительными словами. Это вывело королеву изъ себя; она вскочила и дала ему пощечину, говоря, чтобъ онъ убирался къ чорту. Графъ схватился за шпагу и, когда велик³й адмиралъ удержалъ его за руку, онъ бросился въ сильнѣйшей ярости изъ комнаты, говоря, что такого оскорблен³я онъ не снесъ бы отъ отца королевы, не только что отъ короля въ юбкѣ (а king in petticoats). Примирен³е, однакоже, вскорѣ состоялось, и Эссексъ получилъ управлен³е Ирланд³ей. Въ Ирланд³и онъ дѣлалъ не то, что отъ него требовали, вошелъ въ тайныя сношен³я съ бунтовщикомъ Тейрономъ и не обращалъ никакого вниман³я на инструкц³и королевы. Вдругъ, безъ позволен³я королевы онъ возвратился въ Англ³ю, появился неожиданно въ ея спальнѣ и бросился на колѣни передъ нею. Елисавета приняла его привѣтливо, но въ тотъ же вечеръ онъ былъ подвергнутъ домашнему аресту. Его судили дисциплинарнымъ судомъ, который приговорилъ его въ лишен³ю всѣхъ должностей, занимаемыхъ имъ. По освобожден³и изъ подъ ареста, графъ жилъ въ своемъ дворцѣ и, казалось, отказался отъ всякой политической роли. Главнѣйш³е его враги,- Робертъ Сесилъ, сэръ Вальтеръ Ралей, лордъ Грей и друг³е окружали Елисавету и пользовались ея милостями. Графъ Эссевсъ не могъ этого перенести; онъ старался всѣми средствами удалить ихъ отъ королевы и возстановить свое прежнее вл³ян³е. Съ этой цѣлью онъ вошелъ въ тайныя сношен³я съ королемъ шотландскимъ и въ концѣ концовъ составилъ нелѣпый планъ съ своими друзьями ворваться въ королевск³й дворецъ и разогнать всѣхъ своихъ противниковъ. И дѣйствительно, 8 февраля 1601 года, онъ, въ сопровожден³и графовъ Ротленда и Соутгэмптона, лордовъ Сентса и Монтигли и человѣкъ восьмидесяти дворянъ, къ которымъ вскорѣ пристали графъ Бедфордъ, лордъ Кромвель и еще до двухсотъ человѣкъ, бросился изъ своего дома, чтобы напасть на дворецъ. Но дворецъ, какъ оказалось, быхъ хорошо защищенъ; на улицахъ господствовала пустота и мертвая тишина; къ графу изъ горожанъ никто не присоединился. Королева показала такое мужество, что хотѣла сама идти на встрѣчу мятежникамъ. Но это оказалось излишнимъ. Безпорядки были подавлены быстро, и Эсесксъ возвратился въ себѣ во дворецъ съ нѣкоторыми друзьями окольнымъ путемъ; съ ними былъ графъ Соутгэмптонъ. Онъ рѣшился защищаться во дворцѣ, который, по обычаямъ того времени, былъ укрѣпленъ; но когда велик³й адмиралъ со значительнымъ отрядомъ солдатъ окружилъ дворецъ, то Эссексъ предпочелъ сдаться вмѣстѣ съ своими сторонниками, съ единственнымъ услов³емъ, что его предадутъ законному суду, а не тотчасъ умертвятъ. Судъ изъ двадцати пяти перовъ призналъ подсудимыхъ виновными и приговорилъ ихъ къ смерти. Королева, послѣ нѣкотораго колебан³я, утвердила приговоръ 26 февраля 1601 года. Эссексъ былъ казненъ. Казнь его произвела сильное волнен³е въ Лондонѣ; это навело на противниковъ его такой страхъ, что они не осмѣлились исполнить приговоръ надъ Соутгэмптономъ и велѣли подвергнуть его только заключен³ю въ Тоуэрѣ.
   Казнь Эссекса объясняли слѣдующимъ образомъ. Эссексъ, возвратившись въ Англ³ю послѣ Кадикской экспедиц³и, жаловался королевѣ, что онъ такъ часто принужденъ находиться вдали отъ нея, между тѣмъ, какъ во время отсутств³я его враги интригуютъ противъ него. Тогда Елисавета, въ доказательство своей любви въ нему, дала ему кольцо, сказавъ, что онъ безусловно можетъ разсчитывать на ея дружбу как³я бы ни были взводимы на него обвинен³я, если только онъ напомнитъ ей о себѣ, приславъ кольцо. Послѣ приговора, Елисавета ожидала кольца, имѣя намѣрен³е простить его; но кольцо не было прислано и королева, полагая, что онъ изъ гордости и упрямства не хочетъ прибѣгнуть въ ея милосерд³ю, приказала исполнить приговоръ. Между тѣмъ, Эссексъ послѣ осужден³я передалъ кольцо графинѣ Нотингемъ съ просьбой переслать его королевѣ; но мужъ графини, врагъ Эссекса, уговорить ее не передавать кольца. Послѣ казни, Елисавета впала въ какой-то маразмъ. Спустя два года, графиня Нотингемъ на смертномъ одрѣ созналась въ своемъ поступкѣ. Елисавета сказала ей: "Пусть Богъ проститъ васъ; я-же не могу этого сдѣлать". Съ тѣхъ поръ она быстро приближалась къ смерти. Она не принимала почти никакой пищи и отказывалась отъ лекарствъ. Сидя въ креслѣ, окруженная подушками, съ пальцемъ на губахъ, съ взоромъ, устремленнымъ въ землю, она въ течен³е десяти дней прислушивалась только въ молитвамъ, читаннымъ вслухъ арх³епископомъ Кентербер³йскимъ. Наконецъ, по настоян³ю своего совѣта, она назначила шотландскаго короля своимъ наслѣдникомъ и скончалась 3-го апрѣля 1603 г. Ей-было семьдесятъ лѣтъ и царствовала она сорокъ четыре года.
   Во время процесса Эссекса, котораго обвинялъ его другъ Фрэнсисъ Бэконъ, знаменитый философъ, выяснилась одна любопытная подробность. Одинъ изъ заговорщиковъ, Сэръ Джилли Меррикъ, наканунѣ мятежа отправился въ театръ Глобусъ и предложилъ Филлипсу, одному изъ актеровъ, который принялъ его отъ лица всей труппы, сыграть историческую пьесу подъ заглав³емъ "Ричардъ II", пьесу, въ которой находится сцена низложен³я и умерщвлен³я короля Ричарда II,- the deposing and killing kyng Richard. Фактъ этотъ установленъ обвинительнымъ актомъ, который былъ написанъ Бэкономъ. Вотъ подлинныя слова Бекона: "Кромѣ того, въ доказательство, что онъ (Меррикъ) зналъ о заговорѣ, свидѣтельскимъ показан³емъ установленъ фактъ, что за день до мятежа, Меррикъ, вмѣстѣ съ другими заговорщиками, которые потомъ принимали участ³е въ бунтѣ, приказалъ играть на театрѣ въ ихъ присутств³и драму "Низложен³е короля Ричарда II". Это представлен³е не было случайно, но заказано Меррикомъ. А когда одинъ изъ актеровъ сказалъ ему, что пьеса устарѣла и что вслѣдств³е этого нѣтъ надежды разсчитывать на хорош³й сборъ, то Меррикъ далъ добавочную сумму въ сорокъ шиллинговъ, вслѣдств³е чего пьеса и была сыграна".
   Заговорщики, очевидно, разсчитывали на то, что представлен³е такой пьесы, какъ "Ричардъ II", подѣйствуетъ возбуждающимъ образомъ на населен³е. За нѣсколько мѣсяцевъ до этого, сэръ Джонъ Гайвардъ издалъ на латинскомъ языкѣ книгу о царствован³и Ричарда II; эта книга была посвящена графу Эссексу. За эту книгу авторъ былъ присужденъ въ штрафу и въ тюрьмѣ. По этому поводу, между королевой и Бэкономъ произошелъ такой разговоръ: "Не правда-ли,- сказала королева,- что въ этой книгѣ легко найти нѣчто въ родѣ государственной измѣны? - Государственной измѣны нельзя найти, ваше величество, но въ ней есть много вѣроломства,- отвѣчалъ Бэконъ.- Какого вѣроломства? - да, ваше величество, много вѣроломства: авторъ безъ зазрѣн³я совѣсти обокралъ Тацита",- Трагическ³й конецъ Ричарда преслѣдовалъ Елисавету какъ кошмаръ; она даже приравнивала себя въ несчастному королю. Однажды, она сказала Ломбарду:- "Я - Ричардъ II; знаешь-ли ты это? (I am Richard the second: know you not that?) - Ваше величество,- отвѣчалъ Ломбардъ,- это преступное сравнен³е было придумано преступнымъ вельможей (Эссексомъ), котораго ваше величество осыпали столькими милостями.- Тотъ, кто забудетъ Бога, забудетъ и своихъ благодѣтелей,- отвѣчала королева и послѣ нѣкоторого молчан³я прибавила:- И эта трагед³я была сорокъ разъ играна на улицахъ и въ театрахъ"!
   Это представлен³е "Ричарда II" по заказу заговорщиковъ вызвало въ Шекспировской критикѣ любопытный вопросъ: о какомъ "Ричардѣ II" идетъ рѣчь? о пьесѣ ли Шекспира, или о пьесѣ какого нибудь другого автора? Дѣло въ томъ, что въ двухъ первыхъ издан³яхъ in-quarto шекспировской драмы нѣтъ сцены низложен³я короля въ парламентѣ; эта сцена появилась только въ третьемъ издан³и 1608 года, т. е. черезъ пять лѣтъ послѣ смерти Елисаветы, когда и самый процессъ Эссекса былъ забытъ. Съ другой стороны, намъ извѣстно изъ дневника нѣкоего доктора Формана, что онъ видѣлъ въ 1611 году въ театрѣ "Глобусъ", пьесу на сюжетъ Ричарда II, которая, по его описан³ю, охватывала гораздо больш³й пер³одъ времени, чѣмъ шекспировская драма. Тѣмъ не менѣе, изъ самаго описан³я доктора Формана можно вывести заключен³е, что эта пьеса была написана послѣ Шекспира съ цѣлью, вѣроятно, изобразить тѣ событ³я царствован³я, которыя не нашли себѣ мѣста въ пьесѣ Шекспира. Наконецъ, самый отвѣтъ Меррику актера Филлипса о томъ, что пьеса "устарѣла" (old and out of use), по мнѣн³ю нѣкоторыхъ критиковъ, подтверждаетъ мнѣн³е, что въ разговорѣ Меррика съ Филлиисомъ дѣло касалось не шекспировской драмы; но на это можно отвѣчать, что Филлипсъ, говоря объ "устарѣлости" пьесы, хотѣлъ этимъ сказать только то, что, благодаря появившимся уже двумъ частямъ "Генриха IV", представляющимъ гораздо больше театральнаго эффекта, "Ричардъ II" долженъ былъ быть отодвинутъ на задн³й планъ. Во всякомъ случаѣ, у насъ нѣтъ никакихъ серьезныхъ поводовъ предполагать, что пьеса, игранная наканунѣ мятежа, не есть драма Шекспира.
   Первая часть "Генриха IV" впервые появилась въ издан³и in-quarto 1598 года подъ слѣдующимъ заглав³емъ: "The History of Henry the Fourth, With the Buttel of Shrewsburie, betweene the King and Lord Heury Percy surnamed Henrie Hotspur of the North. With the humorous conceits of sir John Fallstalffe". (Истор³я о Генрихѣ Четвертомъ, съ битвой при Шрюсбери между королемъ и лордомъ Генрихомъ Перси, по прозван³ю Генрихъ Горячая Шпора изъ Сѣвера, съ остроумными шутками сэра Джона Фальстальфа"). Слѣдующ³я издан³я появились съ прибавлен³емъ: "Newly corrected by William Shakespeare". Въ такомъ видѣ драма напечатана и въ in-folio 1623 года.
   Въ 1600 году появилось первое in-quarto второй части "Генриха IV": "The Second Part of Henrie the Fourth, continuing to his death, and Coronation of Henrie the fift. With the humours of Sir John Faistaflfe, and swaggering Pistoll. As it hath bene sundrie times publiekly acted by the right honourable the Lord Chamberlaine his servants. Written by William Shakespeare". (Вторая часть Генриха Четвертаго, продолженная до его смерти и коронован³я Генриха пятаго. Съ шутками сэра Джона Фальстафа и хвастливаго Пистоля. Въ томъ видѣ какъ это нѣсколько разъ публично было представлено слугами лорда Камергера. Написана Вильямомъ Шекспиромъ). Въ in-folio 1623 года прибавлены цѣлыя сцены, которыхъ нѣтъ въ in-quarto. Изъ этого заключаютъ, что въ 1623 году вторая частъ "Генриха IV" была напечатана по коп³и, сдѣланной съ авторской рукописи.
   Въ томъ-же 1600 году появилось in-quarto и "Генриха Ѵ": The Chronicle History of Henry the fift, with his fought at Agin Court in France. Togither with Auntient Pistoll. As it hath beene sundry times playd by the Right honorable the Lord Chamberlaine his servants". (Хроника-истор³я о Генрихѣ пятомъ, съ битвой при Азинкурѣ во Франц³и. Вмѣстѣ съ истор³ей о прапорщикѣ Пистолѣ. Въ томъ видѣ какъ это нѣсколько разъ было играно слугами высокопочтеннаго лорда Камергера). Текстъ этого in-quarto, какъ и слѣдующихъ, во многомъ разнится отъ текста in-folio; вѣроятно, это in-quarto передаетъ драму въ томъ видѣ, какъ она была записана по театральнымъ представлен³ямъ. Одно мѣсто въ хорѣ пятаго акта, относящееся къ возмущен³ю въ Ирланд³и и къ отъѣзду туда Эссекса, доказываетъ съ очевидност³ю, что драма была написана въ 1599 году. Говоря о торжественной встрѣчѣ Лондономъ Генриха V, хоръ прибавляетъ: "Точно также,- пусть это сравнен³е ниже, но оно довольно соотвѣтственно,- точно также, если бы теперь возвратился изъ Ирланд³и, что очень можетъ быть, полководецъ нашей милостивой королевы (Эссексъ), съ возмущен³емъ, воткнутымъ на мечъ,- какъ мног³е оставили бы мирный городъ, чтобы встрѣтить его!"
   Въ одномъ мѣстѣ второй части "Генриха IV" мы находимъ замѣчательныя слова Варвика, какъ бы резюмирующ³я взглядъ Шекспира на истор³ю:
  
   There is а history in ail men's lives,
   Figuring the nature of the times deceas'd;
   The which obseir'd а man may prophesy,
   With а near aim of the main chance of things
   As yet not corne to life, which in their seeds,
   And weak beginnings, lie intreasured,
   Such things become the hatch and brood of times. (III, I, 80-86).
  
   (Въ истор³и всѣхъ людей много такого, что необходимо вытекаетъ изъ времени усопшихъ, и соображен³е этого даетъ человѣку возможность предсказывать довольно близко большую часть событ³й еще не осуществившихся, скрытыхъ еще въ своихъ сѣмечкахъ, въ своихъ слабыхъ зачаткахъ, но которыя время высидитъ, выведетъ непремѣнно).
   Едва ли можно выразить въ болѣе сжатой и ясной формѣ истинный смыслъ истор³и. Каждое событ³е есть своего рода зародышъ, развивающ³йся и приносящ³й плоды, согласно общему, непреложному закону всякой жизни. Личное участ³е человѣка, какъ бы онъ ни былъ великъ и ген³аленъ, не можетъ измѣнить хода исторической жизни, складывающейся изъ взаимодѣйств³я милл³оновъ людей. Въ крайнемъ случаѣ, такое вмѣшательство личности можетъ лишь отчасти, въ самой незначительной степени, дать нѣсколько иное направлен³е исторической жизни. Такимъ образомъ, съ точки зрѣн³я философ³и истор³и жизн³ю человѣчества управляютъ два закона, одинаково непреложные и одинаково общ³е: законъ страстей и законъ истор³и. Въ общихъ чертахъ такой взглядъ признанъ и современной намъ наукой. Но любопытно, въ какой мѣрѣ и какимъ образомъ этотъ взглядъ, такъ точно выраженный Шекспиромъ, примѣняется имъ къ исторической дѣйствительности? Представляетъ ли онъ намъ событ³я въ томъ самомъ видѣ, въ какомъ находитъ ихъ въ хроникѣ Голиншеда, т. е. разрозненно, безсвязно, въ видѣ простого разсказа въ д³алогахъ о быломъ, не указывая на причины и слѣдств³я, или-же напротивъ,- онъ имъ придаетъ смыслъ и значен³е, обращая особенное вниман³е на этотъ стройный ходъ исторической жизни, въ которомъ нѣтъ и не можетъ быть случайнаго? Мнѣ кажется, что въ этомъ вопросѣ заключается существенная точка зрѣн³я, съ высоты которой слѣдуетъ смотрѣть на драматическ³я хроники Шекспира. Большинство критиковъ и комментаторовъ или игнорируютъ ее, или отрицаютъ. Въ особенности такъ называемая реалистическая критика не хочетъ видѣть историческаго значен³я хроникъ: "Намъ толкуютъ,- говоритъ, напримѣръ, Рюмелинъ въ своихъ "Shakespearestudien",- о сущности средневѣкового англ³йс

Другие авторы
  • Лернер Николай Осипович
  • Павлов Николай Филиппович
  • Украинка Леся
  • Гнедич Петр Петрович
  • Диль Шарль Мишель
  • Дикгоф-Деренталь Александр Аркадьевич
  • Волков Алексей Гаврилович
  • Котляревский Иван Петрович
  • Милюков Павел Николаевич
  • Урусов Александр Иванович
  • Другие произведения
  • Гастев Алексей Капитонович - Стихотворения
  • Беккер Густаво Адольфо - З. Плавскин. Густаво Адольфо Беккер
  • Ткачев Петр Никитич - О суде по преступлениям против законов печати (по поводу одной журнальной статьи).
  • Кржижановский Сигизмунд Доминикович - Чуть-чути
  • Куприн Александр Иванович - Последние рыцари
  • Добролюбов Николай Александрович - Первые годы царствования Петра Великого
  • Тассо Торквато - Из "Освобожденного Иерусалима"
  • Тургенев Иван Сергеевич - Параша
  • Горький Максим - Приветствие Ромэну Роллану
  • Мерзляков Алексей Федорович - Чтения
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 242 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа