Главная » Книги

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким, Страница 2

Ляцкий Евгений Александрович - Переписка М. Горького с Е. А. Ляцким


1 2 3 4 5 6 7 8

ify">   В 1900 г. переехал в Петербург. Был членом Общества любителей древней письменности. Как литературовед, принадлежавший к культурно-исторической школе, известен своими работами о русской классической литературе XIX в. Издал книгу "Чернышевский в Сибири. Переписка с родными" (вып. 1-3, 1911-1913). Подготовил и опубликовал обширное собрание писем В. Г. Белинского в трех томах (СПб.: Огни, 1914).
   В 1912 г. Ляцкий основал в Петербурге кооперативное издательство "Огня", целью которого было издание материалов по истории русской литературы.
   В конце 1917 г. Ляцкий выехал в Финляндию. После Великой Октябрьской революции в Россию не вернулся. Жил в Швеции, в Стокгольме издавал журнал "Около России", организовал издательство "Северные огни", в котором печатались произведения А. С. Грибоедова, М. Ю. Лермонтова; в 1920 г. в Стокгольме вышла его книга "Гончаров. Жизнь, личность и творчество". С 1922 г. Ляцкий жил в Праге, был профессором русского языка и литературы в Карловом университете, продолжал работать над трудами, посвященными русской литературе. Им были подготовлены работы о Блоке ("Поэзия ищущих и чувствительных - Александр Блок"), о Гончарове ("Гончаров. Роман и жизнь. Развитие творческой личности Гончарова"), о Л. Н. Толстом ("Два мира в приемах изобразительности Л. Н. Толстого", "Толстой и природа"), о "Слове о полку Игореве" ("Слово о полку Игореве". Очерк из истории русской литературы). Ряд из них был издан в Праге на чешском языке. В 20-е годы Ляцким был написан роман "Тундра".
   Ниже публикуются 36 п. Горького к Ляцкому и 22 ответных п. Ляцкого.
   2 Издатель журн. "Современник" П. И. Певин обратился к Ляцкому с предложением взять журнал в свои руки после того, как Амфитеатров отказался от редактирования журнала. 21 января/3 февраля 1912 г. Амфитеатров поместил в газ. "Речь" следующее сообщение: "...позвольте прибегнуть к посредству Вашей уважаемой газеты для извещения читающей публики и г.г. писателей, что 9 января (27 дек. ст.ст.) я отказался от "ближайшего участия" в "Современнике" и никакого влияния на дела его более не имею".

<center><img src="g045.jpg"></center>

   Согласившись на предложение Певина, Ляцкий 24 февраля/8 марта 1912 г. обратился с п. к Амфитеатрову: "Милостивый государь Александр Валентинович, сегодня я дал согласно П. И. Певину редактировать "Современник", и первое сообщение об этом позволяю себе направить к Вам.
   Я сознаю, что принимаю журнал при очень тяжелых условиях, создаваемых прежде всего Вашим отказом от участия в нем <...> Но живая связь, которая чувствуется мне между читателем и журналом, привлекает меня перспективой такой культурной работы, которой радостно отдать и свои силы, и свой литературный опыт. Вижу, как много сделано Вами для того, чтобы журнал был оживленным, свежим и нужным.
   При всех возможных различиях в наших точках зрения на характер приема ведения журнала многое из проведенного Вами в "Современнике" является основой той доброй, хотя и молодой традиции, поддержание которой представляется мне важным и ценным.
   Был бы крайне признателен Вам, если бы Вы не отказали, когда представится необходимость, в указаниях, касающихся принятых Вами статей и их авторов, а также помогли бы новой редакции найти выход, хотя бы неполный, из обещаний, данных "Современником" в отношении Вашего сотрудничества в этом году.
   Примите уверение в искреннем уважении и преданности. Евг. Ляцкий" (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 359).
   Амфитеатров, несмотря на официальный отказ от участия в "Современнике", все еще считал себя связанным с журналом и был неприятно поражен тем, что Певин так быстро нашел ему замену. 17 февраля 1912 г. он ответил Ляцкому следующим письмом: "Многоуважаемый Евгений Александрович! <...> Уважение, которое я питаю к Вашему имени по знакомству с Вашими интереснейшими литературными трудами и по рассказам о Вас общих знакомых из писательства, заставляет меня искренно радоваться Вашему приближению к "Современнику" <...>
   Но наряду с этим я должен оговориться, что не считаю лицо, Вас пригласившее к редактированию журнала, правоспособным на единичное распоряжение судьбами "Современника" и могу только удивляться, на каком основании П. И. Певин, будучи в "Современнике" лишь товарищем-пайщиком, равноправным с другими участниками дела, позволяет себе решать столь важный вопрос, как приглашение редактора, мало, что без участия, но даже без оповещения остальных товарищей..." (ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 45).
   3 О какой "группе лиц" идет речь - неизвестно. Ляцкий пригласил работать в редакции журнала поэта и переводчика Б. А. Садовского. Он писал ему в марте, до 20, 1912 г.: "Придется много работать для реформирования журнала, и в этом смысле я крепко надеюсь на Вас" (ЦГАЛИ, ф. 464, оп. 1. ед. хр. 90, л. 2). В июле 1912 г. Садовский вышел из состава редакции "Современника", согласившись остаться "ближайшим сотрудником журнала" (п. Ляцкого - Б. А. Садовскому от 6/29 июля 1912 г.) (Там же, л. 9).
   В. В. Водовозов руководил в то время социально-политическим отделом "Современника".
   4 Программа журнала была заявлена лишь в августовской кн. "Современника". Ее появлению предшествовала переписка Ляцкого с Г. В. Плехановым и Е. Д. Кусковой в мае-июле 1912 г. В п. Кусковой Ляцкому от 17/30 мая 1912 г. приводились слова Плеханова, который соглашался сотрудничать в журнале лишь при условии: ""Современник" есть une tribune libre {свободная трибуна (фр.).}, на которую может взойти всякий человек, защищающий интересы левой демократии, причем каждый отвечает только за то, что им высказано, нисколько не отвечая за других и нимало не посягая на их автономность" (Муратова. С. 22).
   В тот же день Плеханов направил п. Ляцкому, в котором объяснил, что его требование "свободной трибуны" было вызвано не нежеланием "работать в одном органе с ревизионистами", а нежеланием "принимать на себя ответственность за их взгляды". "Лично я,- писал далее Плеханов,- очень уважаю С. Н. Прокоповича и К[атерину] Д. Кускову, но согласиться с ними не могу во многом" (Знамя. 1956. No 12. С. 186. Сверено с подлинником, хранящимся в ИРЛИ, ф. 163, оп. 2, No 394).
   Это требование было подтверждено Плехановым и в его более позднем п. к Ляцкому от 2/15 июля 1912 г.: "Для меня вопрос о tribune libre имеет не второстепенное, а существенное значение. Без заявления насчет такой tribune libre я у Вас работать не могу <...> Но неужели Вы не найдете возможным сделать указанное мною заявление? Оно развязало бы мне руки и дало бы мне возможность работать для "Современника" без оглядки: я постарался бы, - разумеется, с Вашего разрешения, - привлечь к нему новые силы.
   "Совр[еменный] мир" падает и будет падать, - "Современник" может найти широкий круг читателей. Что же мешает Вам исполнить мою просьбу" (Там же. С. 187).
   Это условие Г. В. Плеханова нашло свое отражение в программе журнала. В ней говорилось: "Журнал продолжается в направлении беспартийного прогрессивного органа. Редакция держится убеждения, что в основе исторического процесса лежит борьба классов и что наиболее важная роль в деле демократизации нашего общественного строя в ближайшие годы должна принадлежать в России рабочему классу <...> Прежде всего мы стремимся к объединению всей левой оппозиции на почве общих для нее задач исторического момента, не задаваясь при этом неисполнимой и политически вредной целью обизувечивать и обезличивать какую бы то ни было отдельную ее струю. Напротив, мы зовем ее к себе со всеми ее характерными особенностями, со всем своеобразием ее политических и общественных убеждений, поскольку эти особенности не являются прямо и резко враждебными делу координирования сил к общей борьбе <...> Печатая свои статьи на страницах "Современника", каждый такой сотрудник отвечает лишь за то, что в них высказано, не стесняя ни редакции, ни других сотрудников в их литературных и политических выступлениях и не принимая на себя ответственности за эти их выступления. Разумеется, подобная широта трибуны далеко не беспредельна. Но редакция полагает, что пределы ее достаточно обозначены содержанием ее вышеизложенного credo" (Современник. 1912. Кн. 8).
  

2. Горький - Ляцкому

[Капри. 12/25 марта 1912 г.]

   Уважаемый Евгений Александрович!
   Весьма благодарен за лестное ваше письмо и приглашение работать в "Современнике", а вместе с этим - почтительно кланяюсь вам за превосходную вашу работу о Чернышевском1.
   Принять фактическое участие в журнале вашем - т. е. дать рассказ - я мог бы только осенью и до того времени попрошу вас имя мое в список сотрудников не ставить 2, ибо номинальное участие в журнале было бы мне неприятно, да и вообще - не люблю "номинализма", ныне одолевающего россиян.
   Надеюсь,- мы на этом поладим?
   Не позволите ли вы просить вас прислать мне вашу книгу о "былинах" 3,- предмет, коим усиленно интересуюсь?
   Очень обрадуете.
   Желаю доброго здоровья, бодрости духа.

А. Пешков

   12/IV
   912
   Capri
   Кстати: позвольте предложить вам рукописи одного крестьянина, начинающего писать. Его большая повесть будет печататься в журнале "Заветы", и я очень обращаю ваше внимание на эту вещь, т. е. на ту, что в "Заветах" будет4. А может быть, вы найдете достойным печати и посылаемое мною вам5.

А. Пешков

  
   Дата письма уточняется по сопоставлению с п. 1 и датой дарственной надписи на кн. "Былины..." (см. прим. 3). Горький ошибочно обозначил месяц: апрель вместо марта.
  
   1 Очевидно, Горький имел в виду кн.: Чернышевский в Сибири: Переписка с родными (1865-1875)/Вступ. ст. Е. А. Ляцкого, прим. М. Н. Чернышевского. Вып. 1. СПб.: Огни, 1911.
   2 С января по август 1912 г. список авторов, привлеченных к сотрудничеству в журн. "Современник", не объявлялся.
   3 Былины: Старинки богатырские/Вступ. ст. Е. А. Ляцкого, тексты избраны Е. А. Ляцким. СПб.: Огни, 1911. Эта книга с дарственной надписью Ляцкого: "Алексею Максимовичу Пешкову с сочувствием и приветом. Е. Ляцкий, 1912, март" - и пометами Горького хранится в ЛБГ (Описание).
   4 Имеется в виду И. Е. Вольнов. Его "Повесть о днях моей жизни, радостях и злоключениях. Детство" (ч. 1) печаталась с No 1 журн. "Заветы".
   5 Возможно, Горький послал Ляцкому рассказ Вольнова "Осенью". 29 февраля 1912 г. К. П. Пятницкий, перечисляя прочитанные им рукописи, записал: "Ив. Вольный "Осень"" (Дн. Пятницкого). Рассказ в "Современнике" напечатан не был. Вошел в сб. "Энергия" (1914, No 2).
  

<center><img src="g046.jpg"></center>

3. Ляцкий - Горькому

  

[Петербург. Апрель, не позднее 4/17, 1912 г.]

   Глубокоуважаемый Алексей Максимович.
   Болезнь, уложившая меня на целый месяц в больницу, помешала мне тотчас же ответить Вам на Ваше любезное и доброе письмо. Позвольте прежде всего от души поблагодарить Вас за принципиальное согласие быть фактическим сотрудником "Современника", который мне хотелось бы вернуть к тому его положению, при котором Вы признали бы возможным принимать ближайшее участие в журнале. Буду ждать рассказа Вашего с величайшим нетерпением.
   Что касается "номинализма", то я должен сказать Вам, что в числе моих литературных грехов погони за рекламой, ставшей в последнее время синонимом обмана, доныне не было и, надеюсь, не будет. Обращаясь к Вам с моей просьбой о сотрудничестве, я имел в виду, конечно, не торговлю Вашим именем, а действительное участие Ваше в журнале, если бы оно, как мне хотелось бы, оказалось Вам по душе. Об этом, как и о многом другом, хотелось бы лично побеседовать с Вами.
   Я собираюсь этим летом за границу и, если получу Ваше разрешение побываю у Вас.
   Получили ли Вы книги, посланные Вам две недели назад?1 Порадовал меня Ваш сочувственный отзыв о статьях моих о Чернышевском. Работа эта дает мне величайшее удовлетворение: за ней становишься сам как-то лучше и чище2.
   Иван Вольный - явление, бесспорно, интересное. У нас есть уже, ранее принятый, рассказ его, - может быть, Вам уже известный ("Как это было?")3. К сожалению, сюжет одной из рукописей, Вами присланных, близко подходит к тому, что рассказано в "Как это было?": этапные в вагоне, тоска по земле и воле... Повесть Вольного в "Заветах" непременно прочту.
   Итак, Алексей Максимович, еще раз очень, очень благодарю Вас за сочувствие и привет. Пишите, пожалуйста, о Ваших желаниях относительно "Современника" и не откладывайте Ваше участие в нем на долгое время.
   Желаю Вам всего доброго и крепко жму Вашу руку.

Ваш Евг. Ляцкий

   Датируется по сопоставлению с п. 4.
  
   1 Ляцкий выслал Горькому две кн.: Былины: Старинки богатырские (см. п. 2, прим. 3); Стихи духовные: Словеса золотые / Тексты избрал Е. А. Ляцкий при участии Н. С. Платоновой, вступ. ст. Е. А. Ляцкого. СПб.: Огни, 1912. Книги (с пометами Горького) хранятся в ЛБГ (Описание).
   2 Е. А. Ляцкий был автором ряда статей о Н. Г. Чернышевском: "Н. Г. Чернышевский в годы учения и на пути в Университет" (Современный мир. 1908. No 5, 6), "Н. Г. Чернышевский в университете" (Там же. 1908. No 12; 1909. No 3), "Н. Г. Чернышевский и Ш. Фурье" (Там же. 1909. No 11), "Н. Г. Чернышевский и учителя его мысли (Гегель, Белинский, Фейербах)" (Там же. 1910. No 10, 11), "Юношеская любовь Н. Г. Чернышевского" (Познание России. 1909. No 1).
   3 Рассказ "Как это было" был напечатан в 7 кн. "Современника" за 1912 г.

4. Горький - Ляцкому

[Капри. 9/22 апреля 1912 г.]

   Глубокоуважаемый Евгений Александрович!
   Буду чрезвычайно рад, если вы заглянете летом ко мне, вы славно бы отдохнули здесь, я - получил бы удовольствие личного знакомства с вами.
   Книги ваши пришли, сердечно благодарю вас за этот подарок, очень дорогой мне. Позволите ли вы сказать, что - на мой взгляд - тексты взяты вами весьма удачно, что они дают ясное представление о творчестве народном и что "Старинки богатырские" явились как нельзя более своевременно?
   В наши дни, когда к народу, к его творчеству, замечается какое-то странное - скептическое, капризное и несерьезное отношение, - тексты, данные вами - даже и без комментарий, - очень солидно возражают тем, кто - как, напр., Келтуяла - ныне выводит все творчество народное из аристократии, от командующих классов. Я очень удивлен предисловием ко второй части книги Келтуяла1 и некоторыми суждениями по этому вопросу Д. Н. Овсянико-Куликовского2, тоже отрицающего творчество народа.
   Еще раз - весьма благодарен за книги. "Стихи духовные" еще не читал.
   Беседу о "Современнике" позвольте мне отложить до личного свидания.
   Желаю вам доброго здоровья, бодрого настроения.

А. Пешков

   IV/22
   912
   Capri
  
   1 Имеется в виду предисловие В. Я. Келтуялы к его кн. "Курс истории русской литературы. Пособие для самообразования" (Ч. 1. История древней русской литературы. Кн. 2. СПб., 1911). В этом предисловии утверждалось: "Подлинным творцом древнерусской национальной культуры, литературы и мировоззрения был не "народ", представляемый в демократических и простонародных или крестьянских очертаниях, а небольшая часть народа, именно его высший, правящий класс..." (с. VIII). Горький считал эту концепцию общественно вредной. Видимо, тогда же он писал Р. М. Бланку: "При том подозрительном и недоверчивом отношении нашей демократии к интеллигенции, которое вызвано эволюцией последней - отрицание за народом его культурно-исторической работы может оказать весьма плохую услугу настоятельной необходимости широкого объединения..." (АГ, процитировано в кн.: Бялик Б. О Горьком. М., 1947. С. 195). В статье "О русской интеллигенции и национальных вопросах" Горький также критически оценивал книгу Келтуялы.
   2 Дмитрий Николаевич Овсянико-Куликовский (1853-1920) - историк литературы, лингвист. Речь идет о кн. Овсянико-Куликовского "История русской интеллигенции". Ч. 2 (Собр. соч. СПб.: изд. т-ва "Общественная польза", 1911. Т. VIII), где был развит взгляд на народное творчество, сходный со взглядом Келтуялы. Тома Собрания сочинений Д. Н. Овсянико-Куликовского V-IX (VII, VIII и IX с пометами Горького) хранятся в ЛБГ (Описание).

5. Ляцкий - Горькому

  

Е. Liatsky

9.IX 912

Lerici (Spezia), albergo delle Palme

   Глубокоуважаемый Алексей Максимович.
   Я в Ваших краях1, и очень хотел бы свидеться с Вами. От А. В. Амфитеатрова я слышал, что Вы по временам уезжаете из Capri - поэтому, чтобы не разъехаться, я очень просил бы Вас дать мне возможность побеседовать с Вами - либо в эти дни здесь, где Вам удобнее, либо несколько позже у Вас на Capri2.

Душевно Ваш Евг. Ляцкий

   1 О целях своей поездки в Европу Ляцкий писал А. Белому 11/24 октября 1912 г.: "Лето вышло у меня необыкновенное: по делам журнала ["Современник"] пришлось объехать чуть не всю Европу" (Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 1978 год. Л., 1980. С. 228).
   2 Ляцкий приехал на Капри 22 сентября и пробыл там до 30 сентября 1912 г. К. П. Пятницкий записал в дневнике 9/22 сентября: "Ждут Горького. Он у Ляцкого в H[otel] Royal"; 11/24 сентября: "Сегодня компания Г[орького] обедает в Н. Royal, у Ляцкого. Там и М. Ф."; 12/25 сентября: "Вижу Лику. Была у Г[орького]. Там много народу. Музыка. В честь Ляцкого"; 14/27 сентября: "Реферат Ляцкого. Любовь в жизни Чернышевского". 17/30 сентября Пятницкий сделал запись со слов своих знакомых: "Горький согласился сделаться редактором беллетристики в "Современнике" и редактором общедоступного журнала при "Современнике". Получил деньги. Предложил денег Затёртому: "у меня теперь есть деньги" <...> Дали 100 р. Ив. Ег[оровичу] в счет "Осенью", вышлют 100 р. еще <...> Дали авансы Иткину. Осколкову" (АГ).
   В переговорах Ляцкого с Горьким о направлении журнала и его программе участвовал издатель "Современника" Певин, также приехавший на Капри.
  

6. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 24 сентября/7 октября 1912 г.]

   Дорогой Евгений Александрович!
   Посылаю:
   1, мою статейку1
   2, опыт "Заграничной хроники". На эту хронику нужно взглянуть именно как на опыт. Подумайте,- не ввести ли нам эту хронику в "Современ[ник]" как обязательный, ежемесячный отдел? Разумеется, в следующий раз сведений дано будет больше, а статьи - короче. Печатать эту хронику следует мелким шрифтом, я думаю. Мне лично кажется, что полемика Биссолати - Жореса была бы весьма на месте, рядом с моей статейкой в октябрьской книге2.
   3,- стихи Леонида Старка. Хорошо бы поместить их все сразу - за исключением стихотворения "Помнишь у речки за мостом" - оно мне кажется не очень удачным и не в тоне всего цикла. А все остальные стихи - внутренне связаны и являют собою как бы историю одной любви. "Птица-ночь" - начало и поэзия любви, затем продолжение и - проза. Далее: снова что-то вспыхнуло и - снова: "Девушка эта - ничья". Затем - одиночество, уличная любовь и крик отчаяния: "Хороши встречи, когда случайны!". Получается как бы целый роман, очень современный. Это оживит книжку и, вероятно, понравится читателю3.
   4,- библиографические заметки Золотарева. Так как у нас нашлось только три книжки стихов, достойных отзыва, заметка вышла и краткой, и не в той форме, как хотелось бы. Это мы исправим, когда будем иметь более обильный материал4.

Присылайте книги для отзывов.

   Далее:
   Через посредство секретаря редакции "Гайнт" - жаргонной еврейской газеты, издающейся в Варшаве, - мною заказан Балмашимеру5, знатоку современной еврейской литературы, - очерк ее развития и состояния. Заказана также статья "Евреи в Палестине" - это статья бытового характера, изображающая еврейское "государство" 6.
   Написано в Томск, Анучину; предлагаю дать статью на тему о культурных запросах Сибири7. В Барнаул Гребенщикову8 и Матвееву9 - предлагаю дать рассказы.
   В Киев, Николаю Иванову10 и в Витебск Черемнову11 - предлагаю обоим попробовать их силы на серьезной общественной и политической сатире в "Современнике".
   В Чернигов М. М. Коцюбинскому - прошу статью о современном положении украинской литературы12. На днях напишу латышам и нескольким молодым беллетристам. Все статьи заказаны на 913-й, Сообщите, каковы результаты вашей поездки в Париж. Как чувствуете себя?
   Приехал Каменский, сегодня буду говорить с ним о музее13.
   А музей-то Плюшкина купили-таки англичане! Стыдобушка и горе14.
   Здесь все взялись за работу, чему я весьма рад. Снабжайте книгами!
   Попрошу вас сделать следующее: после выхода в свет октябрьской книги "Совр." закажите "Бюро газетных вырезок", чтоб оно доставляло вам все отзывы газет о нашем журнале. Вырезки будьте добры доставлять мне. Хорошо?
   Будьте здоровы!
   Повторю еще раз - я очень рад, что встретился с вами, и уверен, что мы сделаем хорошее, всем нужное дело.
   Кланяюсь.

А. Пешков

   912
   Х,7
   Capri
   Повидайтесь с Черным, требуйте у него стихов. Хорошо бы отдел сатиры начать с октября же!15
  
   1 Горький направил Ляцкому статью, которая была напечатана под заглавием "Издалека" в "Современнике" (1912, кн. 10).
   Шесть статей под тем же названием были напечатаны в журн. "Запросы жизни" (No 11 от 16 дек. 1911 г. и No 7, 11-13, 27, 29 (февр.-июль) 1912 г.). Но 19 августа/1 сентября 1912 г. Горький отказался от участия в этом журнале, неудовлетворенный его программой (см. п. Горького Р. М. Бланку - XXIX, 250-251). В ст. "Издалека", направленной в "Современник", Горький писал о все более углубляющихся противоречиях между национально-освободительным движением и завоевательными тенденциями европейского и американского капитализма.
   2 "Хроника заграничной жизни", присланная Горьким, была напечатана в кн. 10 "Современника" за 1912 г. Полемика между лидером итальянских социалистов Л. Биссолати и Жаном Жоресом, подробно освещенная Горьким в этой "Хронике", касалась вопроса о национально-освободительном движении славян на Балканах в преддверии первой Балканской войны. Приводя высказывания Биссолати о необходимости мирного разрешения балканского вопроса на основе создания "автономной национальной федерации", Горький писал: "Надеемся, что русский читатель не посетует на нас за то, что мы ознакомили его с мнением Биссолати по вопросу, издавна тревожному для России, а ныне - более чем когда-либо, грозно требующему внимательного изучения" (Там же. С. 376).
   3 В "Современнике" (1912, кн. 10) были опубликованы стихи Л. Н. Старка "Птица-ночь", "Вечером", "Ночью".
   4 Имеется в виду рецензия А. А. Золотарева на кн.: Вяткин Г. Под северным небом. Томск, 1911; Клычков С. Песни, М., 1911; Чумаченко А. Стихи. М., 1912. В этом же номере журнала напечатана рецензия Золотарева на кн.: Гийом Дж. Интернационал. 1910: Документы и воспоминания. Т. I-IV. Париж, 1905-1910.
   5 Вероятно, речь идет о еврейском критике Бал-Махшовосе (Махшовесе) (псевдоним доктора Изидора (Израиля) Эльяшева, 1873-1924). В "Современнике" не печатался.
   6 Ст. "Евреи в Палестине" в "Современнике" не была напечатана.
   7 Василий Иванович Анучин (1875-1943) - сибиряк, этнограф. В 1960-е годы был установлен факт фальсификации В. А. Анучиным некоторых писем Горького к нему (см.: Азадовская Л. История одной фальсификации // Новый мир. 1963. No 3). П. Горького, о котором шла речь,- от 19 сентября /2 октября 1912 г.- подлинное. Горький писал В. И. Анучину: "Усердно прошу Вас сорганизовать товарищей-сибиряков, дабы они выработали статью на тему о культурных запросах, желаниях и чаяниях Сибири" (XXIX, 252).
   8 Горький писал Гребенщикову 19 сентября/2 октября 1912 г.: "Я вступил в "Современник" соредактором Евгения Александровича Ляцкого по отделу беллетристики и предлагаю Вам прислать для этого журнала рассказ. Посылайте по моему адресу. Было бы желательно получить рукопись в начале декабря. Не знаете ли сибиряка Н. Матвеева, автора рассказа "Мельник" в "Совр[еменном] мире" за 1911 г." (Горький и Сибирь. Новосибирск, 1961. С. 98).
   9 П. Горького прозаику Н. П. Матвееву не обнаружено.
   10 Николай Иванов - сотрудник газ. "Киевская мысль", писатель-фельетонист, 19 сентября / 2 октября Горький писал Н. Иванову: "Позвольте предложить Вам попробовать Ваши силы на серьезной общественной и политической сатире. Желательно иметь небольшие очерки, которые могли бы печататься в отделе юмора и сатиры журнала "Современник", который ныне реформируется" (MИ. Т. 1. С. 278).
   11 19 сентября / 2 октября 1912 г. Горький писал Черемнову: "Не желаете ли принять участие в отделе политической и общественной сатиры реформируемого журнала "Современник"? Товарищами Вашими по этому отделу будут Саша Черный, вероятно - Амфитеатров, возможно - я и еще один сотрудник "Киевской мысли" - Николай Иванов. Давайте стихов, посылая их по адресу Евгения Александровича Ляцкого" (Арх. Г. Т. VII. С. 113).
   12 24 сентября/7 октября 1912 г. Горький писал М. М. Коцюбинскому: "С января 913 года реформируется журнал "Современник". Мне хотелось бы дать в этом журнале возможную свободу идеям федерализма и широкой областной самостоятельности. Вы знаете мои взгляды по этому поводу. Обращаюсь к Вам с просьбою: нельзя ли к январской или февральской книжкам "Соврем[енника]" дать статью на тему "Культурные запросы Украины"? Затем был бы очень нужен очерк по истории украинской литературы" (XXIX. 253).
   13 Горький имеет в виду организацию Музея-Библиотеки русского освободительного движения. Он писал И. П. Ладыжникову 11/24 сентября 1912 г.: "Ляцкий, Золотаревы и я решили устроить повсеместный сбор изданий, документов и вещей, относящихся к истории борьбы за освобождение в России на протяжении всего XIX в. и по сей день. Делается это в целях устроить со временем музей и библиотеку по истории борьбы за политическое освобождение в России. Имеем возможность на первых же порах получить, с ничтожной затратой денег, ценные архивы частных лиц и партий. Есть деньги - очень мало, конечно. С этим необходимо торопиться: старый политик русский вымирает, а вместе с ним пропадают и очень ценные документы. Я попрошу Вас усерднейше: собирайте все, что попадет под руку интересного, и отправляйте мне. Через Н. К. [Муравьева] можно достать следственные производства и обвинительные акты по политическим делам. Очень важна реакционная литература, тайные циркуляры губернаторов, доклады губернаторов и сенаторов, ревизующих губернии и учреждения. Если встретится возможность достать денег на это-дело - берите, не брезгуя суммой" (Арх. Г. Т. VII. С. 205). См. также его п. В. В. Вересаеву от 25 сентября/8 октября 1912 г. (Там же. С. 113-114). См. п. 31, прим. 1.
   Василий Михайлович Каменский - инженер, меценат, сын одного из братьев. Каменских, владельцев "Пароходства бр. Каменских" на Волге и Каме. Знакомый Горького по Н.-Новгороду. О его денежном взносе на организацию Музея см. п. 9, прим. 1.
   14 Речь идет о музее, созданном купцом Федором Михайловичем Плюшкиным (1837-1911) в Пскове. Ф. М. Плюшкин коллекционировал старинные монеты (его коллекции превосходили коллекцию монет Эрмитажа), картины, гравюры, рукописи, старопечатные книги, предметы старины, церковную утварь, старинное оружие и т. п. К 1911 г. музей Плюшкина "заключал в себе более миллиона предметов, относящихся к самым различным областям культуры и знания, и по богатству и ценности предметов уступал из частных собраний разве музею П. И. Щукина" (Алексеев В. А. Плюшкин и его музей//Исторический вестник. 1916. No 7. С. 180).
   После смерти Плюшкина Совет министров под председательством П. А. Столыпина вынес решение о покупке музея правительством, однако эта покупка в 1911 г. не состоялась. В 1912 г. в Россию приезжал представитель Британского музея с целью приобрести коллекцию Плюшкина, о чем сообщалось в русских газетах. Эти сообщения и имеет в виду Горький. Музей в Англию продан не был. См. также: Исторический вестник. 1911. No 11. С. 1147-1148; 1912. No 9. С. 1119.
   15 В ответ на приглашение Ляцкого участвовать в создании нового сатирического отдела в журнале Саша Черный писал: "С сатирическим отделом, многоуважаемый Евгений Александрович, пока, мне думается, придется подождать. Причина простая: нет работников. Если исключить совершенно заголившихся сатириконцев, то, кроме трех-пяти лихачей-куплетистов <...> никого сейчас в России нет <...> Об Иванове (о котором писал Горький) Вы сами говорили, что то, что прислано,- слабо. Черемнов ничего не прислал. Амфитеатров, кажется, тоже. Значит, ни о каком отделе сейчас говорить не приходится. Пока надо просто печатать сатиры (в стихах и в прозе) в числе прочего художеств[енного] материала.- само собой, если это сатира, а не куплеты и не маленькие фельетоны" (ИРЛИ, ф. 163, он. 2, No 145). Начиная с кн. 11 за 1912 г. стихи и сатиры С. Черного регулярно печатались в журнале.
  

7. Ляцкий - Горькому

  

7.Х.912

Freiburg

   Дорогой Алексей Максимович, только здесь, в тихой санатории "Rebhaus", начал я приходить в себя после той массы подавляющих впечатлений, какие пережил я на промежутке одной недели в музеях Неаполя, Помпеи, Рима. Какое богатство, какая культура, с которой современные итальянцы обращаются как истые варвары. Только Ватикан ведет себя как учреждение, управляемое порядочными людьми, и мне особенно умилительно было видеть в его библиотеке автографы Лютера и Кальвина1.
   Здесь, в "Rebhaus'e", я второй день, вечером думаю двинуться в Париж, где мы снова съедемся с П. И. Певиным. Он едет Ривьерой, чтобы отдохнуть от Рима, где, кроме всего прочего, мы измаяли себя бесконечной ходьбой. По пути сюда заехал к А. В. Амфитеатрову. Он был какой-то сумрачный, не теплый и не холодный - совсем как римская погода. Говорил, что получил от Вас накануне письмо2, предостерегал от "увлечений". Он сам заговорил о проспекте на будущий год. Я уклонился от разговора на эту тему, так как боялся предложения какого-нибудь нового романа с его стороны. Но вот что хорошо. Он сам тяготится провинциальным обозрением и с января хотел бы перейти на сатирический отдел, "организацию" которого он хотел бы принять на себя. Но, я думаю, нам нужно его сотрудничество, а не организация, и я отложил всякие "организационные" разговоры с ним до января, когда выяснится общее положение дел.
   В Париже я останусь дня 3-4, пока не перевидаюсь со всеми, а там - в Петербург за работу. И никогда не хотелось мне так работать, как теперь, потому что чувствуется, что то направление, которое придадим мы ей с Вами, есть настоящее, истинное, надо будет только не сходить с этого пути, какими бы терниями он ни был усеян вначале. Об этом думаю больше всего, а когда отдыхаю от этих мыслей, останавливаюсь мечтой над библиотекой-читальней-архивом среди каприйских скал, откуда засветится, нашими общими усилиями, чистая и светлая человеческая мудрость и почерпнет веру в свою бесконечность из голубой бесконечности неба и моря. И проникнутые этой верой хмурые, тоскующие, серые люди, оторванные от родины, просветлеют, начнут работать, и претворят они свою тоску в жажду знания, а знание - в дело медленно, но неуклонно очеловечиваемой жизни. Знаю, что многие посмеются над моим увлечением этой идеей. Но пусть! Без увлечения не строится ни одно живое дело. Да и смеяться-то будут все больше "скучные" люди, стоящие на страже всего сверхобычного, как евнухи у врат опустелого гарема. Мне снова при этом вспомнился Амфитеатров и его окружающие... Эх, зачем так много скучных людей на свете!
   В Риме познакомился с Осоргиным (Ильиным) 3, который едет на днях в Болгарию. Заходила у нас речь об его статье о положении на Балканах, но я не высказался определенно, так как, во-первых, он показался мне человеком несколько легковесным, а во-вторых, в эмигрантской среде против него существует какое-то предубеждение, основательность которого опыту моему недоступна. Вернее, кажется, было бы обратиться к Калине4. Если Вы согласны на последнего, то не черкнете ли ему несколько слов?
   Из Парижа буду писать Вам о том, что там найду для нас полезного. Пока же крепко жму Вам руку. Берегите себя и усердно кланяйтесь от меня Марии Федоровне.

Весь Ваш Евг. Ляцкий

   1 Мартин Лютер (1483-1546) - крупный церковный реформатор в Германии. По его имени называется целое течение в протестантской церкви (лютеранство). Лютер издал ряд полемических сочинений против католицизма.
   Жан Кальвин (1509-1564) -один из вождей Реформации. Занимал в протестантизме воинствующую позицию, став во враждебную позицию как к католичеству, так и к лютеранству.
   2 См.: Г-А, п. от 26 сентября 1912 г.
   3 М. Осоргин (псевдоним Михаила Андреевича Ильина, 1878-1942) - писатель, журналист, корреспондент газ. "Русские ведомости". После Великой Октябрьской, революции эмигрировал. В "Современнике" не сотрудничал.
   4 В кн. 7 была напечатана ст. И. Калины (И. Н. Кашинцева) "Пенчо Славейков".
  

8. Ляцкий - Горькому

  

[Париж.] 12.Х.912

   Дорогой Алексей Максимович, сегодня собираюсь выбраться из парижской суеты и перед отъездом хочу вкратце сообщить Вам результаты здешних свиданий:
   1. С Павловичем условился о большом разнообразии тем. Ближайшие: о Франции и мусульманском движении (история с арабами), о Панамском канале1.
   2. Мазон (Andre) 2, rue de Lille, 2, познакомил меня с арабом-сирийцем, Michael - Ioussouf Bictar (м. б., Bitar), который обещал общий очерк о мусульманском вопросе в настоящее время, затем - об освобождении женщин; обещал также для перевода - одну-две новеллы выдающихся арабских писателей3.
   3. Познакомился с Луначарским. Он не прочь давать нам заметки об искусстве, отдельных литер[атурных] явлениях 4 - в направлении к поставленной нами общей задаче журнала служить целям национ[ального] самоопределения. Этому он очень сочувствует.
   4. Дал телеграмму Кашинцеву, прося статью о положении на Балканах.
   Вот пока. Душевный привет М. Ф. и Вам.

Весь Ваш Евг. Ляцкий

   Что Вы думаете о Мартове? 5
   М. А. Сундукьянц6 весьма неположительная особа в смысле указаний, где и когда ее можно видеть. Надеюсь повидать ее сегодня.
   Амфитеатров нас режет: прислал около 5 листов!!!7
  
   1 М. Павлович вошел в журнал в качестве руководителя иностранного отдела. Речь идет о ст. "Разгром Турции и мусульманский вопрос во Франции" (см. ст.: Вокруг войны // Современник. 1912. Кн. 11) и "Панамский канал" (Современник.1913. Кн. 3). См. также п. 11, прим. 3.
   2 Андре Мазон (1881-1967) - французский филолог-славист, историк русской литературы. Начал научно-педагогическую деятельность в России, в Харьковском, университете (1905-1908). Возвратившись в Париж, занял пост ученого секретаря Института живых восточных языков (1909-1914). Автор работ о Тургеневе, Гончарове, Л. Толстом и других русских писателях. Ряд работ Мазона опубликован в томах "Литературного наследства" (т. 31/32 - "Русская культура и Франция", 1937; т. 73, кн. 1 - "Из парижского архива И. С. Тургенева", 1964; и др.), Ляцкому принадлежит рецензия на кн. Мазона о Гончарове (Изв. Отд. рус. яз. и словесности имп. АН, 1914. Т. 19. Кн. 4).
   3 В объявлении о подписке на 1913 г. (Современник, кн. 11 и 12) М. Юсуф-Битар был указан в числе сотрудников журнала "по областному отделу". Его статьи в "Современнике" не печатались.
   4 В Париж Луначарский переехал из Италии в марте 1911 г. В "Современнике" были напечатаны ст. Луначарского: "Антей" (1912, кн. 12), "Князь поэтов в народном Университете" (1913, кн. 2), "Молодая французская поэзия" (1913, кн. 8).
   5 Л. Мартов (Юлий Осипович Цедербаум) (1873-1923) - один из лидеров меньшевиков.
   6 Мария Александровна Сундукьянц (1859-193?) - армянская общественная деятельница. В 1905-1906 гг.- издатель и редактор газ. "Кавказское слово". Была знакома с Горьким, весной 1912 г. жила на Капри. 25 октября 1912 г. Горький писал ей: "Нам необходимо иметь общий очерк положения армян в Закавказье - очерк на тему: "Армяне в России" - их историческое прошлое, современное состояние армянской культуры, причины, задерживающие рост ее. Очерк из историй армянской литературы должен явиться отдельной работой" (Горький и Армения. Ереван, 1968. С. 56). В "Современнике" не печаталась.
   7 Речь идет о романе Амфитеатрова "Дрогнувшая ночь" (Современник. 1912. Кн. 9-12).

9. Горький - Ляцкому

  

[Капри. 2/15 октября 1912 г.]

   Дорогой Евгений Александрович.
   Посылаю копию протокола заседания подготовительной по организации музея комиссии и поздравляю Вас с добрым началом дела. Теперь, вместе с Вашим взносом, мы имеем свыше 3 т. франков и, надеюсь, что в близком будущем наш фонд возрастет еще на несколько сотен франков1. Значит - уже сейчас мы можем приняться за приобретение материалов.
   На очереди - приобретение архива князя Бебутова2. Мною написаны по этому поводу письма: Ленину 3, как представителю группы, которой пожертвован архив, и Карлу Каутскому4, как представителю немецкой с-д партии, которая хранит архив. Извещая этих лиц о том, что образовалась организация, устраивающая музей, я прошу Ленина и Каутского способствовать передаче архива Бебутова нашей организации.
   Но необходимо обратиться и непосредственно к самому Бебутову: так как он живет в Петербурге, мы трое5 просим Вас переговорить с ним по данному поводу и взять у него разрешение перевезти архив на Капри.
   Мне известно, что у князя имеется коллекция карикатур на Николая Первого, вероятно, эту коллекцию опасно держать в России, и, м. б., он ее тоже передаст нам.
   Прилагаю для "Хроники" письмо Пресансе к министру народного просвещения6, думаю, что оно и своевременно, и поучительно для русского читателя.
   Сегодня 2-е октября по-русски, а сентябрьская книга "Современника" еще не вышла. Это очень худо!
   Было бы необходимо поторопиться с выпуском октябрьской.
   Действую по всем направлениям, отчет о результатах - до следующего письма.
   Крепко жму руку.

А. Пешков

   912/14,Х
  
   Датируется по фразе письма: "...сегодня 2-е октября по-русски". В дате письма, указанной Горьким по н. ст., ошибка на один день.
  
   1 В АГ хранится машинописная копия протокола собрания Подготовительной комиссии, поступившая от В. А. Десницкого с пометой Горького: "Второй протокол. Копия":
   "На собрании Подготовительной комиссии 13 октября присутствовали: А. М. Пешков, Н. А. и А. А. Золотаревы.
   А[лексей] М[аксимович] доложил о пожертвовании 1000 (тысячи) рублей на дело музея В. М. К[аменским].
   Постановлено: благодарить В. М.
   Решено обратиться к Л[енину], немецкой с.-д. партии и к князю Б[ебутову] с письмом. Каждого из адресатов известить о том, что здесь, на острове, образовалось учреждение, которое возьмет на себя заботу хранить и разрабатывать собранные материалы, что для этого дела есть уже сейчас достаточные средства и есть люди.
   Решено предложить должность хранителя музея Лоренцу и, в случае согласия с его стороны, привлечь его немедленно в Подготовительную комиссию.
   Переговорить с ним поручено Н. А. [Золотареву]" (АГ).
   2 Давид Иосифович Бебутов - князь, сочувствовал социал-демократам; им были собраны документы

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 374 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа