Главная » Книги

Добычин Леонид Иванович - Письма к К. Чуковскому. 1924 - 1931

Добычин Леонид Иванович - Письма к К. Чуковскому. 1924 - 1931


1 2 3

   ИС: Новое литературное обозрение, No 4, 1993
   Оригинал здесь: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/dobychin.htm
  
  

ПИСЬМА К К. ЧУКОВСКОМУ. 1924-1931

  

1

  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Очень благодарю Вас за Ваше письмо. Если можно напечатать эти два рассказа 1 в четвертой книжке, то - хорошо бы. Вы разрешаете послать Вам что-нибудь еще. У меня есть одна вещь непереписанная2. Недели через две, я думаю, я ее вышлю.
  
   Ваш слуга Л. Добычин
  
   25 сентября 1924 Брянск. Губпрофсовет. Леониду Ивановичу Добычину.
  
   1. Имеются в виду рассказы "Козлова" (1923; вместе с рассказами "Тимофеев", "Кукуева", "Нинон" и "Евдокия" входил - под названием "Письмо" - в состав рукописного сборника "Вечера и старухи", посланного Добычиным М. А. Кузмину; см. его письмо Кузмину от 30 мая 1924 г.: Бахтин В. Судьба писателя Л. Добычина. - Звезда. 1989. No 9. С. 178-179, далее обозначается сокращенно - Звезда) и "Встречи с Лиз" (1924; опубликован в декабре 1924 г. в 4-м номере "Русского современника").
  
   2. Рассказ "Евдокия" (1923). Вариант этого рассказа под названием "Старухи в местечке" опубликован по рукописи, подаренной автором В. А. Каверину; см.: Литературное обозрение. 1988, No 3. С. 100-102.
  
  
  

2

  
   Многоуважаемый Корней Иванович, позвольте просить Вас прочесть эту рукопись1. Она еще старая (прошлогодняя) и совсем не модная. Но, может быть, все-таки годится чтобы напечатать в каком-нибудь месте поплоше. Не можете ли Вы дать мне в этом отношении совет: я никаких адресов кроме "Современника" не знаю, в "Современник" же соваться с ней не решаюсь.
  
   Ваш слуга Л. Добычин
  
   10 октября 1924. Брянск. Губпрофсовет
  
   1. См. прим. 2 к письму 1.
  
  
  

3

  
   24 ноября <1924>
  
   Корней Иванович. Я получил Ваше письмо вечером, а утром послал в "Современник" маленькую1 - не знаю, как ее назвать, я не посылал бы ее, если бы получил Ваше письмо раньше: я просто хотел про себя напомнить.
   Мне жаль, что нельзя напечатать Катерину Александровну2. Из всего, что я писал, я ее больше всего люблю. Вы спрашиваете про повесть на 4 листах. Я не умею мерить на листы, ибо никогда еще не имел с ними дела.
   Тоже про деньги. Конечно, деньги нужны, но что значит "по первому требованию"?3
   Что я делаю в Брянске? Убиваю уже шесть с половиной лет и не надеюсь, что когда-нибудь это изменится4.
   Давно ли "занимаюсь литературой"? Это похоже на насмешку. Я не занимаюсь литературой. Будни я теряю в канцелярии, дома у меня нет своего стола, нас живет пять человек в одной комнате5. Те две-три штучки, которые я написал, я писал летом на улице или когда у меня болело горло и я сидел дома. Книг я никаких не читаю (ибо их здесь нет), кроме аффициальных. "Повесть"6 писать я начал, и очень модную (то есть действие в 1924 году), но именно потому что у меня три дня болело горло. К весне, может, и закончу.
  
   Ваш Л. Добычин.
  
   1. Очевидно, речь идет о рассказе "Нинон" из сборника "Вечера и старухи". Впервые опубликован: Звезда. С. 187-188.
  
   2. Подразумевается рассказ "Евдокия". Катерина Александровна - героиня рассказа.
  
   3. Ср. письмо Добычина, адресованное редакции " Русского Современника": "Мной получено письмо от 17 ноября К. И. Чуковского, который обещал от имени редакции выслать мне "деньги по первому требованию". Прошу выслать что причитается. Л. Добычин. 9 дек<абря> <19> 24. Брянск. Губпрофсовет. Л. И. Добычину) (РГБ. No. 620 Карт. 63 Ед. хр. 71).
  
   4. В Брянске Добычин жил с весны 1918 г.
  
   5. Согласно формулярному списку о службе Ивана Адриановича Добычина (ум. в 1902 г.) он был отцом пятерых детей: Леонида, Дмитрия (род. в 1895), Ольги (род. в 1897), Николая (род. в 1898), Веры (род. в 1902). - ЦГИА СПб. Ф. 478. Оп. 3. Ед. хр. 2029. Лл. 10-14. В Брянске Добычин жил также вместе с матерью Анной Александровной (урожд. Орловой).
  
   6. Имеется в виду рассказ "Ерыгин" (1924), опубликованный впоследствии в альманахе "Ковш" (М.-Л., 1926. Вып. 4).
  
  
  

4

  
   25 ноября <1924>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. К вчерашнему письму мне надо добавить вот что: эту гадкую рукопись1, которую не надо печатать, пожалуйста, пришлите. Ее "свежие детали" я буду рассовывать по другим изделиям, когда до них дойдет дело2.
   Потом, чтобы заинтриговать Вас тем рассказом, о котором я вчера возвестил, скажу: уже вижу, что он будет - хороший. Позвольте рассказать, как я узнал о Вашем журнале. В канцелярию явился разъездной парень от Вашей конторы для соблазнения на подписку. Я увидел неказенные фамилии и запомнил адрес.
  
   Л. Добычин.
  
   Да, Вы спрашивали, сколько мне лет: тридцать3.
  
   1. См. прим. 2 к письму 1.
  
   2. Некоторые детали из неопубликованного Добычиным рассказа "Евдокия" использованы в рассказе "Ерыгин".
  
   3. Это свидетельство Добычина еще раз подтверждает дату его рождения (5(18) июня 1894 г.), установленную В. С. Бахтиным на основании письма Добычина к И. И. Слонимской (см.: Звезда. С. 177) . Ранее - например, в Краткой литературной энциклопедии (М., 1964. Т. 2. С. 725) - указывалась неверная дата - 1896 г.
  
  
  

5

  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Рассказ1 я вышлю 12 января - он будет готов скорей, чем я думал: Ваше письмо меня оживило, и т. д. Только, он будет не длинный, а опять в четырех главах, как и прежние. Должно быть, мне не уйти от "четырех глав".
   А гадкую рукопись, пожалуйста, верните, как я просил. Кое-какие из ее украшений я уже ввернул в новый рассказ, и они ему к лицу и не имеют поношенного вида.
   Может быть, Вы напишете мне еще раз: получив Ваше письмо, я чувствую себя не такой канцелярской крысой, как обыкновенно. Будет ли напечатана "Козлова"?2
  
   Ваш Л. Добычин
  
   3 декабря 1924. Брянск. Губпрофсовет
  
   1. См. прим. 5 к письму 3.
  
   2. Рассказ "Козлова" был опубликован в журнале "Ленинград" (1925. No 9 [48]).
  
  
  

6

  
   1924, декабрь
  
   Дорогой Корней Иванович.
  
   Хорошо, что Вы выбросили "Брянск, Губпрофсовет", - не только ради Фишкиной1, но и потому, что я таких "подписаний" очень не люблю ("Коломна, 25 декабря старого стиля")2, и написал это просто как адрес.
   Как долго не выходит Ваш четвертый Номер3. Я беру читать "Современник" у Союза "Нарпит": они не знали, что это - "типичный образец нэпманской литературы"4, и подписались.
   Корней Иванович, может быть, мне удастся съездить в Петербург: пальто-то у меня есть не в пример Сергееву-Ценскому. От этого я бы сделался умнее и стал бы писать лучше, а то я совсем эскимос, правда, в конце зимы, может быть, удастся.
   Я посылал в "Современник" маленькую штучку - "Нинон". Печатать ее или не печатать - это все равно, она не имеет значения, но - Вы ее читали?
   Вот почему я вышлю свой рассказ 12 января: перед этим будет много праздников, и я к тому времени успею с ним разделаться, у меня еще девять праздников впереди!
  
   Ваш Л. Добынин.
  
   1. Героиня рассказа "Встречи с Лиз".
  
   2. Ср.: "Коломна, Никола-на-Посадьях, 2 янв. 1924 г." (Русский современник. 1924. No 1. С. 150) - помета под рассказами Б. Пильняка; такие (или сходные) топографические обозначения Б. Пильняк, как правило, давал в конце текста своих произведений.
  
   3. О цензурных и материальных затруднениях редакции, связанных с выпуском 4-го номера "Русского современника", см. в дневнике К.И. Чуковского (М., 1991; далее сокращенно - Дневник) (С. 288, 289, 293, 294-295, 300-301). Ср. также комментарии М. О. Чудаковой к статье Ю. Н. Тынянова "Промежуток" (частично опубликованной в 4-м номере): Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 471.
  
   4. Ср. один из критических откликов на выход первых трех номеров журнала: "В "Русском современнике" нэпманская литература показала свое подлинное лицо" (К. Розенталь. - Правда, 1924. 5 ноября. С. 8) . См. также: Лелевич Г. Несовременный Современник. - Большевик. 1924. No 5-6; Горбачев. Г. Единый фронт буржуазной реакции. - Звезда. 1924. No 6. На эти и другие многочисленные нападки редакция ответила статьей "Перегудам" (Русский современник, 1924. No 4; полностью статья, сокращенная цензурой, опубликована только в 1989 г.: Книжное обозрение. No 18).
  
  
  

7

  
   27 декабря <1924>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Мой рассказ готов. Осталось два раза переписать - себе и для отсылки. Не будете ли Вы добры дать мне несколько справок: заплатят ли мне в "Современнике" за мои изделия и какая на них цена1.
   Каковы виды на выход следующих книжек? Четвертая что-то застряла.
   Когда Вы прочтете рассказ, очень прошу написать мне, нет ли там пережевывания того же, что было уже в прежних. По поводу "воды" я выпишу Вам один рассказ Щедрина (знаю его наизусть): "У одного городничего спросили:
   - Вы берете Иван Капитонович, взятки?
   - Никогда!!"2
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Вы укорили меня "наисовременнейшими книгами", которые я, будто бы, читаю. Напраслина! И не нюхивал.
   Не заступаюсь за "Нинон", но находите ли Вы, что и остальное пересушено?
   Пишете о ветре. А я думал, он ослабел3.
  
   1. Гонорар Добычина за рассказ "Встречи с Лиз" составил 21 рубль (см. письмо Добычина к М. Л. Слонимскому от 23 февраля 1925 г. - Звезда. 1992. No 12; публикация В. С. Бахтина).
  
   2. Неточная цитата из "Пошехонских рассказов" М.Е. Салтыкова-Шедрина (1883) . См.: Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. в 20-ти т. Т. 15. Кн. 2. М., 1973. С. 34. О связях позднейшей прозы Добычина с сатирой Щедрина писал Г. Адамович в рецензии на "Город Эн" (Последние новости. 1936. 23 апреля; перепечатано в статье Р. Д. Тименчика - Родник. 1988. No 11. С. 80).
  
   3. Ср. газетное сообщение: "2 января сила ветра достигала 10 метров, ветер усилился, 3 января вода достигла 5 футов 7 дюймов, 4-го 6 футов 11 дюймов: все низменные части города залиты" (Труд. 1925. 4 января. С. 3).
  
  
  

8

  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Когда Вы получите это письмо, Вами, возможно, уже будет прочтен посланный мной рассказ. Хотя ему и далеко до "у одного городничего спросили", все же он довольно короток. Если Вы найдете, что о нем стоит писать, я просил бы Вас написать мне, как Вы его находите. Не сердитесь, что я к Вам пристаю: ведь Вы мой единственный читатель.
   Должно быть, в своем последнем письме я задал вопросы, каких не полагается, потому что Вы на них не ответили. Сие было от незнания этикета - и вот, я от них уже воздерживаюсь.
   Мне попали в руки две книжки "Красной нови" с Бабелем, "Концом мелкого человека" и "Виринеей"1. Я очень обрадовался "Мелкому человеку", ибо мне очень приятны "Записки Ковякина"2 (конечно, кроме конца), и - увы, какое падение. "Виринея" же, как я и ожидал, - сюсюканье.
   Корней Иванович, хоть я от неполагающихся вопросов и воздерживаюсь, но все-таки: почему журнал не выходит?3 будет ли он выходить дальше? какие затруднения и что такое "Магарам"4.
   Что такое Зощенко? Летом мне попался один его рассказ, и с тех пор мне было приятно о нем думать (о нем и о Леонове), а теперь он... в "Бузотёре"5.
  
   Л. Добычин
   17 января <1925>
  
   1. Главы из "Конармии" И. Бабеля и "Конец мелкого человека" Л. Леонова были опубликованы в No 3 (20), а повесть Л. Сейфуллиной "Виринея" - в No 4 (21) "Красной нови" за 1924 г.
  
   2. Повесть "Записи некоторых эпизодов, сделанные в городе Гогулеве Андреем Петровичем Ковякиным" Л. Леонова была напечатана в NoNo 1-2 "Русского современника".
  
   3. Добычин еще не получил номер " Русского современника", который вышел 25 декабря, но был задержан в типографии из-за материальных затруднений издателя.
  
   4. Николай Иосифович Магарам - издатель "Русского современника".
  
   5. В сатирическом журнале "Бузотер", выходившем с 1924 г., был напечатан рассказ Зощенко "Паутина" (1924. No 2), позднее - "Светлый гений" (1925. No 4). Знакомство Добычина с Михаилом Михайловичем Зощенко (1895-1958) состоялось в 1925 г. на квартире у Слонимских. По воспоминаниям И. И. Слонимской, "Зощенко отнесся к знакомству с Добычиным благожелательно, а Леонид Иванович неизвестно почему вдруг ощетинился, вцепился в спинку стула, стал говорить дерзости и ушел" (Первые Добычинские чтения. Даугавпилс, 1991. С. 105). О Добычине и Зощенко см. также в воспоминаниях В. А. Каверина "Эпилог" (М., 1989. С. 194).
  
  
  
   9
  
   20 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Сегодня пришла четвертая книжка. В двух-трех местах "Встречи" переврали. Но все же я очень рад. Почему "Козлову" перекрестили в "Учительницу"?1 Она служит в канцелярии. К тому же, это невежливость перед "Красным педагогом". Я еще ничего не прочел из четвертой книжки, кроме своих пяти страничек. Есть Ваша статья...2.
   Между прочим, если позволите быть нескромным, я уже затеял новое изделие, и оно будет чуть ли не РОМАН!
   По крайней мере, там много персон.
   Знаете, чего мне больше всего жаль из пропущенного текста ("Встреч с Лиз")? - про "никакого марксистского подхода"3. Половина Фишкиной с этим отскочила. Разрешите сделать Вам маленький подарок - рассуждение о "свободе печати", вырезанное из газеты "Труд"4.
  
   Л. Добынин
  
   1. В 4-м номере "Русского современника" под названием "Учительница" был анонсирован рассказ "Козлова", входивший в состав 5-го, не вышедшего из-за запрета, номера журнала.
  
   2. См.: Чуковский К. Лепые нелепицы. - Русский современник. 1924. No 4. С. 187-193.
  
   3. В отдельном издании ("Встречи с Лиз". Л., 1927. С. 27) купюра была восстановлена.
  
   4. См. статью ""Свобода печати" у буржуазии" за подписью Г. М. в газете "Труд" (1925, 16 января).
  
  
  

10

  
   21 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович, явите милость, отмените "Учительницу", ибо она не "учительница" - что-то постное и, кроме того, с претензией на обобщение - "лучше не называть, в каком департаменте"1.
   Если Начальники обратят внимание на "Встречи" и найдут их нахальными, очень прошу сообщить мне, по возможности - подробно. В Вашем первом письме я прочел, что стою "на правильной дороге". Я всегда хотел спросить, в чем именно, и всегда забывал. Может быть, Вы когда-нибудь удосужитесь дать мне назидание.
   Вчера я успел кое-что просмотреть в четвертой книжке - очень забавен "Привет безбожнику" Онуфрия Зуева2. Хорошо тоже "всемирная величина Стеклов"3. Я еще не читал, но видел остальные рассказы - они такие солидные, с квадратными абзацами, а мои четыре с половиной странички такие растрепанные.
   Как мой новый рассказ: 1) не хуже ли прежних? 2) не слишком нахален?
   Можно ли куда-нибудь приткнуть этот сухарь "Нинон"?
  
   Л. Добычин
  
   1. Обыгрывается первая фраза повести Н. В. Гоголя "Шинель" (1841).
  
   2 См. "Тетрадь примечаний и мыслей Онуфрия Зуева" (Русский современник, 1924. No 4. С. 278 - 280), автором которой был Е. И. Замятин (см. свидетельство В. В. Вейдле, приведенное в статье М. О. Чудаковой в кн.: Замятин Е. Соч. М., 1988. С. 506). Указание на авторство И. Н. Розанова и К. И. Чуковского, данное в "Словаре псевдонимов" И. Ф. Масанова (т. 1. М., 1956. С. 398), ошибочно. Об участии Чуковского в подготовке статьи см.: Дневник. С. 292.
  
   3 Речь идет о Юрии Михайловиче Стеклове (Нахамкисе; 1873-1941) - в 1917 - 1925 гг. главном редакторе "Известий ВЦИК", авторе статьи "Симптом начала или конца", которой посвящено одно из "примечаний" Онуфрия Зуева (см.: Русский современник. 1924. No 4. С. 278).
  
  
  

11

  
   26 января <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Вы неправы. Первый абзац нужен: там следы от волос на песке, а в четвертой главе - следы от сена на снегу. Отсюда - "что-то припомнилось"1. Благодарю Вас за предложение насчет комнаты. Если наберу денег, чтобы поехать, то ими воспользуюсь. Только какой Ваш домашний адрес?
   Написал письма Богдановской2 и Слонимскому3 о передаче рассказов Богдановской, кроме того, о высылке книжки и гонорара.
   Вы уезжаете4 и "Современник" на исходе5. У меня - как будто кто-то умер: ведь это Вы подобрали меня с земли.
  
   Л. Добычин
  
   1. Речь идет о рассказе "Ерыгин". См. прим. 5 к письму 3.
  
   2. Вера Владимировна Богдановская - секретарь редакции "Русского современника". Письма Добычина к ней сохранились в архиве К. И. Чуковского (РГБ. Ф. 620. Карт. 59 Ед. хр. 13):
  
   Многоуважаемая Вера Владимировна.
  
   26 января я послал Вам заказное письмо с просьбой о передаче двух рукописей ("Козлова" и "Нинон") Е. Л. Шварцу и о высылке мне четвертой книжки журнала и гонорара за напечатанный там мой рассказ. Марка на ответ была приложена. Еще раз очень прошу Вас найти возможным ответить на мое письмо.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск, Губпрофсовет
  
   9 февраля <1925>
  
   К. И. Чуковский писал мне, что "Современник" вероятно больше не будет выходить. Надеюсь, Вы признаете за мной право знать, что сталось с посланным мной материалом.
  
   Благоволите не оставить это письмо без ответа.
  
   Л. Добычин 10 февраля <1925>
  
   Многоуважаемая Вера Владимировна. Я получил письмо Слонимского - рукописи у него: очень благодарю Вас. Теперь мне остается только получить деньги за напечатанный рассказ. Не откажите содействовать и в этом.
  
   Л. Добычин
  
   Брянск, Губпрофсовет
  
   3. Михаил Леонидович Слонимский (1897-1972) - прозаик, член группы "Серапионовы братья", один из немногих друзей Добычина, неизменно помогавший ему в устройстве литературных дел. Переписка Добычина со Слонимским, начавшаяся в 1925 г. и продолжавшаяся - с перерывами - до 1936 г., частично опубликована В. С. Бахтиным; см.: Звезда. С. 183-187; Первые Добычинские чтения. С. 109-110; Звезда, 1992. No 12. Здесь речь идет о письме от 27 января 1925 г. (см.: Звезда. С. 183).
  
   4. С 20 января до 10 февраля 1925 г. Чуковский находился в Финляндии.
  
   5. О событиях декабря 1924 г. и января-февраля 1925 г. - появлении доносительной статьи Г. Горбачева ("Открытое письмо редактору "Звезды"" - Звезда. 1925, No 1), и назначении И. И. Ионова заведующим Госиздатом РСФСР, расформировании Коллегии экспертов издательства "Всемирная литература", закрытии этого издательства и редактировавшихся А. Н. Тихоновым журналов "Русский современник", "Восток", "Современный Запад" и аресте А. Н. Тихонова, см. в дневнике Чуковского (с. 302 - 303, 325) , а также в публикации В. Троицкого: Замятин Е. И. Краткая история Всемирной литературы от основания и до сего дня (Память. Исторический сборник. Вып. 5. М., 1981 - Париж, 1982).
  
  
  

12

  
   3 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович, я очень рад, что Вы, во-первых, вернулись, а во-вторых - вспомнили про меня. Навряд ли я смогу написать что-нибудь об индейцах*1. Но к 12 мая думаю изготовить одно изделие для взрослых3. Оно будет немножко нахальное, но не так, как "Ерыгин". И, к сожалению, тоже короткое (к сожалению потому, что за него заплатят - двадцать целковых).
   Ерыгин, должно быть, так и пропадет - мне про него ничего не пишут.
   Я встретил одну старуху, которая читала в "Современнике" про Кукина4. Она сказала: "Я очарована. Когда читаешь в первый раз, кажется - так себе. Потом я как-то начала читать еще раз и тут поняла. "Моды де-Ноткиной!" - тут она принялась перебирать одно украшение этой истории за другим. - Вот и весь фимиам, который передо мной был воскурен.
   Хулы же были вот какие: "Я удивляюсь, как цензура это пропускает: лето, и вдруг - лед!" А другая: "Вот, например: Пыльный луч пролезал между ставнями. Ели кисель и, потные, отмахиваясь, ругали мух. - Что тут красивого? И потом - кто это? где?... И не написано, что они сидели."
   Корней Иванович, моя чиновничья профессия - "статистик". Как Вы думаете, можно в Петербурге поступить куда-нибудь такому чиновнику?
  
   Ваш Л. Добычин
  
   * Я читал Вашу книжечку про умывальник2 - это очень мило, поэтому и говорю, что не рискну на индейцев.
  
  
   1. В конце февраля-начале марта 1925 г. Чуковский "основывает детский отдел в "Кубуче"" (Дневник. С. 326) - издательстве Комиссии по улучшению быта учеников при президиуме Ленинградского совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов (1923-1935) и делает заказы на книги некоторым авторам (и, в частности, видимо, Добычину).
  
   2. Имеется в виду книга Чуковского "Мойдодыр. Кинематограф для детей" (Пг.-М., 1923).
  
   3. Рассказ "Савкина"; впервые опубликован в журнале "Ленинград" (1925. No 23. [65])
  
   4. Герой рассказа "Встречи с Лиз".
  
  
  

13

  
   6 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Кажется, я напишу рассказ об индейцах. Это будет про козу1. Только не длинный, а короткий. Если я когда-нибудь разбогатею, то тогда буду писать одно длинное. Про козу пришлю Вам, должно быть, через 2-2 1/2 недели. А сочинение для взрослых буду стряпать после козы.
   Оно будет хорошее.
   Вы писали о тесной связи, установленной мной с "Ковшом" и "Ленинградом": не такая уж тесная. От них ни слуху ни духу. Что делается с переданными им "отличными рассказами", совершенно не знаю2.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   Когда (в середине мая) будет готово взрослое сочинение, разрешите послать его Вам и просить Вашего указания о том, кому его предлагать.
  
  
   1. Имеется в виду рассказ "Лидия" (впервые опубликован в альманахе "Ковш". Вып. 4), названный, по свидетельству Добычина (см.: Звезда. С. 178 ), "в честь" писательницы Лидий Сейфуллиной - объекта его частых насмешек.
  
   2. Рукописи Добычина были переданы Чуковским (через секретаря журнала "Ленинград" Е. Л. Шварца) М. Л. Слонимскому, состоявшему в редакциях альманаха "Ковш" и журнала "Ленинград" (см.: Слонимский М. Завтра. Проза, воспоминания. Л., 1987. С. 461). В"Ковше" (Вып. 4. М.-Л, 1926) были опубликованы три рассказа - "Лидия", "Сорокина" и "Ерыгин" (последний по цензурным причинам не удалось напечатать в "Ленинграде": см. письмо Добычина к Слонимскому от 5 апреля 1925 г.: Звезда. С. 185-186).
  
  
  

14

  
   10 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Назвался к Вам с козой, но ничего из этого не выходит.
   Слонимский на мои вопросы о переданных ему рукописях не отвечает. Если Вас не затруднит, могу ли я просить Вас позвонить ему по телефону и справиться? В особенности портит мне настроение неизвестность о Ерыгине: будет жаль, если эта работа пропадет.
   Корней Иванович, миленький, не рассердитесь на меня за эту просьбу.
  
   Л. Добычин
  
  
  

15

  
   13 марта <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Слонимского можно отпустить на покаяние. Он написал (что Козлова будет напечатана тогда-то, крошащийся сухарь "Нинон" тогда-то, а Ерыгина "в крайнем случае проведет через "Ленинград". А как насчет не "Ленинграда", а ЦЕНЗУРЫ - ни полслова. Я ему - письмо: как насчет цензуры? - Может быть, ответит).
   Он пишет исключительно заказными. Это страшно шикарно и производит в канцелярии сенсацию и фурор. Уверены, что письма - от Столичных Львиц.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
  

16

  
   4 апреля <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Примите произведения местной флоры, как то:
  
   1) вербовая ветвь с барашками и
  
   2) вербовая ветвь же с сережками.
  
   Мы уже пережили обманный день 1 апреля ("по новому"). Товарищ Злобина, рассыльная, позволила себе несколько маленьких обманов. По этому случаю произошла следующая бумага:
   местному Г<убернскому> С<овету> П<рофессиональных> С<оюзов>
  
   2 IV 25 г.
  
   Прошу принять меры союзного воздействия к т. Злобиной, у которой отсутствует дисциплинированность за последнее время, в части 1/IV с.г. наблюдался случай обмана служебных лиц с целью вызовов к другим должностным лицам.
  
   Управделами ГСПС Солоухин.
  
   Это значит, что она говорила: "Вас зовет Солоухин", а на самом деле он не звал.
  
   Вчера бухгалтерия "Ленинградской Правды" прислала мне тридцать рублей "за статью по Л<енингра>ду No 9"1 и просила уведомить о получении. Я уведомил.
   В последний раз о Слонимском: конечно, он не ответил, простите, что Вам об этом пишу. Больше не буду. Я только потому, что, по-моему, это характерно.
   Я спрашивал Вашего позволения адресовать Вам свой новый рассказ. Он будет готов в срок, который я ему поставил, то есть двенадцатого мая. Героиню зовут "Савкина", одного ксендза - "Валюкенас", другого - "Варейкис", а ксендзовскую стряпуху - "Эдемска"2. Можно прислать?
   Получив тридцать рублей, я купил четыре вещи, в том числе один оселок. В каком-то классе я разучивал о Фридрихе "дер Гроссе", что он следующим образом выразился о картошке: "Это чудесное подспорье для бедного люда", так и сочинение русской прозы.
   Корней Иванович, пусть этот день будет днем подарков: к дарам флоры я присовокуплю еще "Систему б.о."3. Коза, о которой я Вам писал, мне является, после Савкиной я возьму ее за рога и напишу про нее историю. Пригодится ли она для детей, не знаю. Впрочем, теперь и нет детей, а Детские коммунистические отряды Имени Товарища Ленина.
   В московских "Известиях" я видел в "критике и библиографии" заметку о какой-то "авантюрной" книжке, подписанную "К.Ч." - не Вы ли?4
   Когда приносят почту, я перебираю ее и смотрю, нет ли письма от Вас: нет.
  
   Ваш Л. Добычин
  
  
   1. См. прим. 2 к письму 5.
  
   2. Валюкенас - герой рассказа "Савкина", фамилия "Варейкис" в рассказе не фигурирует, имя "Эдемска" также было отвергнуто, но позднее использовано Добычиным в романе "Город Эн" (1935).
  
   3. Очевидно, имеется в виду система Боевой организации партии эсеров. Возможно, речь идет о какой-либо публикации из истории осуществлявшегося эсерами до 1917 г. террора.
  
   4. См.: К.Ч. [рец. на кн.] Никулин Л. Тайна сейфа. Л., 1925. - Известия. 1925.22 марта. С. 7. В библиографию Чуковского (см.: Корней Чуковский. Библиографический указатель. Сост. Д. А. Берман. Л., 1984) не включена.
  
  
  

17

  
   4 апреля <1925>
  
   Многоуважаемый Корней Иванович. Сегодня я Вам послал письмо, в котором были тысячи инсинуаций на Слонимского. Послав его, получил письмо Слонимского и спешу дезавуировать Инсинуации.
   Про Ерыгина он пишет, что навряд ли. Вот тебе и клюква.
  
   Л. Добычин
  
   Между прочим: то письмо я послал заказным не ради шикарности, а потому что напихал туда всякой всячины и не знал, сколько нужно марок.
  
   Л.Д.
  
  
  

18

  
   7 апреля <1925> Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Желая вновь подвергнуться похвалам старухи, про которую я Вам писал по поводу истории о Кукине, я дал ей прочитать Козлову. Сегодня утром я ее встретил на улице: - Как вы нашли? - она прищурилась. - Понравилось. Какая мерзкая погода. - Каково благовещенье, такова и пасха, - сказал я. - Есть и еще примета, - обрадовалась она: - Осенняя: Дмитриев день в снегу - и пасха в снегу. - Правда, правда. Причина ее холодности - святой Кукша и епископ с помоями1. Недавно я думал о том, какой у Вас может быть вид, и решил, что, должно быть, вроде Максима Ковалевского2.
  
   Ваш. Л. Добычин
  
   1. "Епископ с помоями" и св. Кукша (его мощи в 1903 г. были перенесены из Киева в Брянск) фигурируют в рассказе "Козлова".
  
   2. Максим Максимович Ковалевский (1851-1916) - русский историк и юрист, член 1-ой Государственной думы, Государственного Совета, редактор журналов "Страна" и "Вестник Европы". Как видный общественный деятель был широко известен по портретам, запечатлевшим его дородность и внушительный вид.
  
  
  

19

  
   14 апреля <1925>
  

Многоуважаемый Корней Иванович.
  
   Благодарю Вас за письмо. Происшествие с Злобиной - действительное.
   Савкину пришлю. В ней уже одним ксендзом стало меньше.
   О козе будет нечто обширное. Жалею бедняг Толстого и Федина, которых не пригласили и оттеснили1. Сейфуллина хотя Вам и звонила2, все же не пишет, а сюсюкает.
   Вы упомянули о Слонимском за письменным столом. Если позволите мне эту интимность, то я - пишу за швейной машиной. Вольного Вы от меня не услышите - ах, за кого Вы, в самом деле, меня приняли?
   Приношу Вам поздравление с праздником святые Пасхи3. Ваши комплименты, основанные на местоположении Брянска вблизи Орла и Тулы, преувеличены. К тому же я - небрянский4.
  
   Примите уверения и прочее.
  
   Ваш Л. Добычин
  
   1. О каких событиях, связанных с именами писателей А. Н. Толстого и К. А. Федина, идет речь, установить не удалось (вероятно, о них сообщалось в несохранившемся письме Чуковского к Добычину).
  
   2. Ср. дневник Чуковского, запись 8 апреля 1925 г. (С. 336).
  

Категория: Книги | Добавил: Ash (12.11.2012)
Просмотров: 952 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа