Главная » Книги

Теккерей Уильям Мейкпис - Доктор Бирч и его молодые друзья, Страница 2

Теккерей Уильям Мейкпис - Доктор Бирч и его молодые друзья


1 2

ичалъ на нее, что она не даетъ ему сдачи. Онъ не совсѣмъ чисто произноситъ слова, однакожь, не уродуетъ ихъ, и ему не больше двадцати-трехъ лѣтъ.
   Въ домѣ Бирча знаютъ его лѣта въ точности, хотя онъ никогда не говорилъ объ этомъ....
   Мистера Гонтъ не богатъ деньгами. У него они были, но Буллокъ отвелъ его однажды въ сторону и выпросилъ взаймы. У него порядочно длинный счетъ отъ торговки сладкими пирожками. Онъ не выѣзжаетъ изъ Родвель-Реджиса круглый годъ, ни въ въ учебное, ни въ вакац³онное время: для него это все равно. Никто его не посѣщаетъ, никто не думаетъ о немъ, кромѣ развѣ того времени - это случается раза два въ годъ - когда докторъ ѣздитъ въ Гонтъ-Гоузъ, забираетъ письма къ нему и выпиваетъ стаканъ вина въ комнатѣ дворецкаго.
   И, несмотря на все ото, въ немъ есть что-то джентльменское. Манеры его не похожи на манеры хозяевъ этого грубаго стола, за которымъ онъ обѣдаетъ (я не говорю о миссъ Флорѣ, потому что у нея манеры герцогини). Когда онъ увидѣлъ, что миссъ Флора деретъ за уши маленькаго Фиддеса, онъ покраснѣлъ и пришелъ въ негодован³е, котораго только не высказалъ словами. Послѣ этого онъ дня три не показывался ей на глаза, но потомъ они помирились. Сегодня я видѣлъ ихъ въ саду, гдѣ гуляли только обѣдающ³е въ гостиной. Онъ былъ очень веселъ и дотронулся до нея своею тросточкою. Она подняла на него съ удивлен³емъ свои глаза и улыбнулась ему.
   Я считалъ своею обязанностью сообщитъ объ этомъ старой Зоѣ. Но злая дѣва отвѣчала мнѣ, что она желала бы, чтобы люди заботились о своихъ собственныхъ дѣлахъ и держали языкъ за зубами; что есть люди, которымъ платятъ жалованье за преподаван³е чистописан³я, но не зато, чтобы они производили въ домѣ раздоръ. Послѣ этого я призадумался, слѣдуетъ ли мнѣ сообщатъ обо всемъ доктору.
  

XIII.

Старый воспитанникъ.

  
   Проходя сегодня утромъ черезъ лужайку, на которой играютъ воспитанники, я увидѣлъ прекраснаго молодца съ свѣжимъ лицомъ и бѣлокурыми усами. Онъ прохаживался взадъ и впередъ, подъ руку съ Чамп³ономъ старшимъ, и за ними слѣдовала толпа маленькихъ учениковъ.
   Они, очевидно, разговаривали о старыхъ временахъ.
   - Что сдѣлалось съ Ирвинонъ и Смитомъ? - Гдѣ теперь Билль Гэрри и Джонесъ,- не Сквинни Джонесъ, а Кокку Джонесъ? и т. д.
   Джентльменъ былъ здѣсь не чужой; по всему замѣтно, что онъ старый воспитанникъ школы Бирча и зашелъ повидаться съ остающимися здѣсь товарищами и посѣтить cari luogi своей юности.
   Чэмп³онъ очевидно гордился этимъ товарищемъ. Онъ позвалъ своего брата, меньшого Чамп³онаи представилъ его пр³ятелю.
   - Поди сюда, сэръ, сказалъ онъ. -- Его еще не было въ школѣ въ наше время, Дависонъ.- Нетъ, сэръ, обратился онъ снова къ брату: - это капитанъ Дависонъ, воспитанникъ Бирча. Сирсои у него, кто былъ въ первыхъ рядахъ при Себраскѣ?
   Лицо Пети зардѣлось румянцемъ, когда онъ взглянулъ на Дэвисона и протянулъ ему руку. Старый Чамп³онъ и Дависонъ также одушевились. Закричали . "Ура! ура! ура"" а Чамп³онъ шелъ впереди и размахивалъ своей дубиною. Сцена стоила того, чтобъ посмотрѣть. Нынѣ воинъ-герой, а нѣкогда школьный пѣтухъ, воротился въ мѣсто своего дѣтства взглянуть на старыхъ друзей. Онъ никогда не забывалъ ихъ, хотя, разставшись съ ними, видалъ вблизи смерть и пр³обрѣлъ себѣ почетное зван³е. Одинъ только мой санъ не позволилъ мнѣ также снять передъ нимъ шляпу.
   Капитанъ Дависонъ, все-таки подъ руку съ Чамп³ономъ, и окруженный толпою маленькихъ учениковъ, подошелъ рѣшительнымъ шагомъ къ углу лужайки, гдѣ мистриссъ Рэгглесъ разбила свою лавочку сладкихъ пирожковъ.
   - Здорово, матушка Рэгглесъ! помните ли вы меня? сказалъ онъ, протягивая ей руку.
   - Боже мой! это Дависонъ старш³й! отвѣчала она. - Вѣдь вы, Дависонъ старш³й, должны мнѣ четыре пенса за двѣ сосульки!
   Дависонъ захохоталъ, и мальчишки вторили ему хоромъ.
   - Я закупаю всю твою лавочку, сказалъ онъ. - Ну, братцы, принимайтесь!
   Тутъ раздались опять громк³я "ура!" которыя превзошли всѣ прежн³я восклицан³я. Каждый кричалъ изъ всей силы, кромѣ одного Пигги Дэффа, который въ тоже мгновен³е бросился на трехъ-угольный посный пирожокъ, но былъ остановленъ Чамп³ономъ, до надлежащаго раздѣла. Такъ и было сдѣлано, и никто не остался безъ своей части. Лавочка очистилась въ одну минуту: исчезли малиновые открытые пирожки, исчезли медовые "буйволовы глаза", исчезли "сладк³е каблуки" съ своею пр³ятною наружностью и еще лучшимъ вкусомъ.
   Громогласныя "ура!" вызвали изъ дому самого доктора, который надѣлъ на носъ очки и изумился, увидя передъ собой стараго питомца. Каждый изъ нихъ покраснѣлъ, потому что они разстались не очень дружелюбно, лѣтъ семь тому назадъ.
   - Неужели Дависонъ? сказалъ докторъ дрожащимъ голосомъ. - Благослови васъ Богъ, мой милый!
   И они пожали другъ другу руки.
   - Ну, дѣти, прибавилъ онъ . - сегодня у васъ будетъ отдыхъ.
   И снова раздались крики, какъ будто весь этотъ день школѣ Бирча суждено уже было кричать.
   - Какъ поживаете? какъ ваше семейство, сэръ? спросилъ капитанъ Дависонъ.
   - Полюбуйся, отвѣчалъ докторъ. - Флора выросла и сдѣлалась настоящею леди. Сегодня ты у насъ обѣдаешь. Чамп³онъ старш³й, приходи въ пять часовъ обѣдать. Мистеръ Т., вы доставите намъ удовольств³е своимъ сообществомъ.
   Докторъ отворилъ садовую калитку, и примиренный старый наставникъ вошелъ къ своимъ воспитанникамъ въ домъ.
   Я счелъ необходимымъ - по крайней мѣрѣ для меня - пробраться въ комнату миссъ Раби и разсказать ей объ этомъ происшеств³и. Она трудилась по обыкновен³ю надъ бѣльемъ, дѣятельно и весело.
   - Вы можете оставить свою работу, сказалъ я, смѣясь, - докторъ назначилъ сегодня отдыхъ.
   - У меня никогда нѣтъ отдыха, отвѣчала миссъ Раби.
   Тугъ я разсказалъ ей сцену, которой я сей часъ былъ свидѣтелемъ: какъ явился въ школѣ старый ученикъ, какъ онъ закупилъ всѣ сладк³е пирожки, какъ назначенъ былъ докторомъ отдыхъ и какъ мальчики кричали : "Ура, Дависонъ!"
   - Кто? вскричала миссъ Раби, вздрогнувъ и побѣлѣвъ, какъ полотно.
   Я сказалъ ей, что это былъ капитанъ изъ Инд³и, и описалъ наружность и все поведен³е капитана. Когда я кончилъ, она попросила меня подать ей стаканъ воды; ей было дурно. Но она оправилась, когда я воротился съ водою.
  

---

  
   Теперь для меня все ясно. Дависонъ, посидѣвъ съ четверть часа съ докторомъ, который приписывалъ безпокойство гостя желан³ю видѣть скорѣе миссъ Флору Бирчъ, вдругъ объявилъ ему, что желаетъ видѣть миссъ Роби.
   - Вы помните, сэръ сказалъ онъ: - какъ она была добра къ моему маленькому брату.
   На это докторъ, удивленный тѣмъ, что кому нибудь есть дѣло и къ миссъ Раби, отвѣчалъ, что она въ маленькой школѣ, куда капитанъ и отправился, помня хорошо туда дорогу съ прежняго времени.
   Черезъ нѣсколько минутъ послѣ этого миссъ Бирчъ и миссъ Зоя воротились съ прогулки въ одноколкѣ вмѣстѣ съ Плантагепетомъ Гонтомъ и, узнавъ о прибыт³и Дависона и о томъ, что онъ у миссъ Раби въ маленькой школѣ, сдѣлали на эту комнату нашеств³е. Я вошелъ туда другою дверью. Мнѣ хотѣлось знать, будетъ ли миссъ Раби пить воду.
   Мы застали ее въ самомъ дружескомъ расположен³и къ Дависону.
   - Прекрасно! клянусь, безподобно! закричала Зоя.
   Но Дависонъ не выпускалъ руки миссъ Раби....
   - Вы можете искать себѣ другой гувернантки сэръ, для маленькихъ учениковъ, сказалъ Франкъ Дависонъ доктору. - Анна Раби обѣщала ѣхать со мною.
   Вы догадаетесь, что я вышелъ. Когда я воротился въ маленькую школу, въ ней было тихо и пусто, - слышался только шумъ мальчиковъ на лужайкѣ. Стаканъ съ водой стоялъ на столѣ, гдѣ я его поставилъ. Я взялъ к выпилъ его самъ за здоровье миссъ Раби и ея мужа. Дѣло было рѣшено.
   Послѣ этого я не хотѣлъ болѣе оставаться у Бирча. Когда молодые друзья его собрались въ школу 1 февраля, у нихъ уже было два новыхъ наставника. Принсъ еще прежде оставилъ свое мѣсто и теперь живетъ со мной, въ старой моей квартирѣ, у мистриссъ Каммизоль. Если кто нибудь изъ помѣщиковъ или джентльменовъ желаетъ имѣть домашняго учителя для своего сына, то можетъ адресовать письмо къ Принсу сюда.
  

Эпилогъ.

  
   Представлен³е кончилось; занавѣсъ тихо опускается по звонку суфлера. Актеръ остается на сценѣ еще мгновен³е, чтобы сказать публикѣ послѣднее прости. Непр³ятное, тягостное слово, и когда онъ, улыбаясь, произноситъ его съ приподнятою маскою, на лицѣ его видно что-то другое, но не веселость.
   Такъ и мнѣ хочется еще остаться на своей сценѣ одно мгновен³е, хочется сказать еще одно слово, пока не кончился канунъ Христова Рождества, и пожать руку всѣмъ молодымъ друзьямъ моимъ, съ желан³емъ самыхъ веселыхъ святокъ. Каждый изъ васъ на обширномъ театрѣ свѣта играетъ и будетъ долго играть свою роль, по назначен³ю судьбы. Доброй ночи! да проснетесь вы завтра съ сердцемъ, расположеннымъ къ дружескимъ привѣтств³ямъ!
   Доброй ночи! Этими мимическими страницами я хотѣлъ сказать вамъ, что ваши ребяческ³я огорчен³я в радости, ваше торжество и поражен³е повторяются и въ нашей совершеннолѣтней жизни. Я хотѣлъ сказать, что горести ваши не будутъ съ лѣтами чувствоваться слабѣе, ваши надежды не будутъ несбыточнѣе, и та же игра готовится для васъ въ сорокъ-пять лѣтъ, что была въ пятнадцать.
   Я хотѣлъ сказать, что въ зрѣлыхъ лѣтахъ мы страдаемъ и боремся съ препятств³ями ни больше, ни меньше мальчиковъ, и что серебристый подбородокъ сорокапяти-лѣтняго мужчины не столько отличается отъ нѣжнаго двѣнадцати-лѣтняго подбородка, какъ съ перваго взгляда кажется. Я хотѣлъ сказать,что если въ лѣта юности вы научились дома молиться, то молите небо, чтобы дѣтская любовь и дѣтское чувство справедливости никогда не притупились въ васъ совершенно.
   Я хотѣлъ сказать, что въ свѣтѣ, какъ и въ школѣ, человѣческая судьба измѣнчива; дуракъ часто бываетъ осыпанъ всѣми благами жизни, а умница у него на посылкахъ; сильный нерѣдко сдается, добрый падаетъ, велик³й человѣкъ погрязаетъ въ толпѣ простолюдиновъ....
   Кто знаетъ цѣль этихъ явлен³й? Да будетъ благословенъ Создатель! И почему же моей или твоей матери, Чарльзъ, не плакать на могилѣ своего милаго сына? Будь покоренъ Промыслу, и пускай судьба совершаетъ невѣдомымъ для насъ путемъ свои предопредѣлен³я. Она посылаетъ на насъ грозу; она можетъ послать и ясные дни. Одно только: будь всегда и вездѣ честенъ и благороденъ.
  

Другие авторы
  • Ламсдорф Владимир Николаевич
  • Уманов-Каплуновский Владимир Васильевич
  • Вейсе Христиан Феликс
  • Дружинин Александр Васильевич
  • Чернышев Иван Егорович
  • Щебальский Петр Карлович
  • Вязигин Андрей Сергеевич
  • Шелгунов Николай Васильевич
  • Архангельский Александр Григорьевич
  • Вяземский Павел Петрович
  • Другие произведения
  • Бернс Роберт - Песнь бедняка
  • Глинка Федор Николаевич - Стихотворения
  • Каронин-Петропавловский Николай Елпидифорович - 6. Союз
  • Беляев Александр Петрович - Воспоминания декабриста о пережитом и перечувствованном. Часть 1
  • Краснов Петр Николаевич - Служба в мирное и военное время
  • Богданович Ангел Иванович - Спирька г. Елпатьевскаго.- Народническая схема капитализма
  • Черный Саша - Антигной
  • Гончаров Иван Александрович - Письма 1857 года
  • Лукашевич Клавдия Владимировна - Сиротская доля
  • Снегирев Иван Михайлович - Воспоминания
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 362 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа