Антон Антонович Дельвиг
Письма
--------------------------------------
А.А.Дельвиг. Сочинения
Л., "Художественная литература", 1986
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
--------------------------------------
СОДЕРЖАНИЕ
1. Родным. (Отрывок). 6 октября 1816 г
2. И. В. Малиновский... А. А. Дельвиг и др. - С. С. Фролову. 4 апреля
1817 г.
3. И. А. Гарижскому. 15 апреля 1820 г.
4. А. Н. Оленину. 27 сентября 1821 г.
5. В. К. Кюхельбекеру. Март - май 1823 г.
6. А. А. Бестужеву и К. Ф. Рылееву (?) 1823 г. (?)
7. П. А. Вяземскому. 4 февраля 1824 г.
8. В. К. Кюхельбекеру. Июнь 1824 г.
9. Ф. Н. Глинке. 1 июля 1824 г.
10. П. А. Вяземскому. 10 сентября 1824 г.
11. А. С. Пушкину. 10 сентября 1824 г.
12. А. С. Пушкину. 28 сентября 1824 г.
13. Ф. Н. Глинке. Сентябрь - начало октября 1824 г.
14. И. В. Сленину. (Приписка на письме Д. В. Дашкова Дельвигу) Около 16
октября 1824 г.
15. А. Н. Оленину. 10 февраля 1825 г.
16. А. С. Пушкину. 20 марта 1825 г.
17. А. Н. Оленину. 8 мая 1825 г.
18. А. Н. Оленину. 8 мая 1825 г.
19. А. А. Рохмановой. Май (до 14) 1825 г.
20. П. А. Плетневу. 18 мая 1825 г.
21. А. Н. Оленину. 26 мая 1825 г.
22. С. М. Салтыковой. Вторая половина мая 1825 г.
23. С. М. Салтыковой. Вторая половина мая 1825 г.
24. С. М. Салтыковой. Вторая половина мая 1825 г.
25. А. А. и Л. М. Дельвигам. 2 июня 1825 г.
26. П. А. Осиповой. 5 июня 1825 г.
27. В. Г. Анастасевичу. 6 июня 1825 г.
28. С. М. Салтыковой. Июнь 1825 г.
29. С. М. Салтыковой. Июнь 1825 г.
30. С. М. Салтыковой. Июнь 1825 г.
31. С. М. Салтыковой. Конец июня - начало июля 1825 г.
32. С. М. Салтыковой. Середина июля 1825 г.
33. С. М. Салтыковой. Середина июля 1825 г.
34. С. М. Салтыковой. Начало августа 1825 г.
35. С. М. Салтыковой. Начало августа 1825 г.
36. С. М. Салтыковой. Начало августа 1825 г.
37. Л. С. Пушкину. Начало августа 1825 г.
38. С. М. Салтыковой. Первая половина августа 1825 г.
39. С. М. Салтыковой. 11 августа 1825 г.
40. С. М. Салтыковой. Конец сентября 1825 г.
41. С. М. Салтыковой. Конец сентября 1825 г.
42. С. М. Салтыковой. 30 сентября 1825 г.
43. В. И. Григоровичу. 10 октября 1825 г.
44. С. М. Салтыковой. Середина октября 1825 г.
45. С. М. Салтыковой. Середина октября 1825 г.
46. С. М. Салтыковой. Середина октября 1825 г.
47. С. М. Салтыковой. Середина октября 1825 г.
48. С. М. Салтыковой. 20 октября 1825 г.
49. С. М. Салтыковой. Последние числа октября 1825 г.
50. С. М. Салтыковой. Последние числа октября 1825 г.
51. С. М. Салтыковой. Последние числа октября 1825 г.
52. П. А. Вяземскому. 22 ноября 1825 г.
53. В. И. Григоровичу. Ноябрь 1825 г.
54. Е. А. Баратынскому. Конец 1825 г.
55. М. Л. Яковлев и А. А. Дельвиг - В. Д. Вольховскому. 4 января 1826
г.
56. Е. А. Баратынскому. 8 января 1826 г.
57. А. С. Пушкину. Начало февраля 1826 г.
58. Е. А. Баратынскому. 8 февраля 1826 г.
59. Г. С. Карелину. 8 марта 1826 г.
60. Е. А. Баратынскому. Март 1826 г
61. А. С. Пушкину. 7 апреля 1826 г.
62. П. А. Вяземскому. 11 апреля 1826 г.
63. Г. С. и А. Н. Карелиным. 14 апреля 1826 г.
64. П. А. Осиповой. 7 июня 1826 г.
65. А. С. Пушкину. 2-я половина июня 1826 г.
66. П. А. Вяземскому. Конец июля - август 1826 г.
67. М. П. Погодину. 3 августа 1826 г.
68. П. А. Осиповой. 15 сентября 1826 г.
69. А. С. Пушкину. 15 сентября 1826 г.
70. Г. С. Карелину. 1 октября 1826 г.
71. В Главный цензурный комитет. 19 ноября 1826 г.
72. Г. С. Карелину. 23 ноября 1826 г.
73. Е. А. Баратынскому. 3 декабря 1826 г.
74. В Главный цензурный комитет. Около 7 декабря 1826 г.
75. А. С. Пушкину. Первая половина января (?) 1827 г.
76. В Главный цензурный комитет. 16 января 1827 г.
77. В. Г. Анастасевичу. 1 февраля 1827 г.
78. А. X. Бенкендорфу. 23 февраля 1827 г.
79. А. С. Пушкину. 21 марта 1827 г.
80. Е. А. Баратынскому. Около 4 июня 1827 г.
81. П. А. Осиповой. 14 июня 1827 г.
82. Н. И. Гнедичу. 2 августа 1827 г.
83. А. С. Пушкину. Около (не позднее) 18 февраля 1828 г.
84. Е. А. Баратынскому. 18 марта 1828 г.
85. П. А. Осиповой. Март - май 1828 г.
86. Е. А. Баратынскому. Март - май 1828 г.
87. А. С. Пушкину. Первая половина (после 8) июля 1828 г.
88. Н. А. Полевому. 13 июля 1828 г.
89. В. Д. Карнильеву. 13 июля 1828 г.
90. Прошение на высочайшее имя. Июль 1828 г
91. П. А. Вяземскому. 3 декабря 1828 г.
92. А. С. Пушкину. 3 декабря 1828 г.
93. В Петербургский цензурный комитет. 24 декабря 1828 г.
94. П. А. Осиповой. 5 февраля 1829 г.
95. Е. А. Баратынскому. Конец марта 1829 г.
96. Е. А. Баратынскому. Май 1829 г.
97. П. А. Вяземскому. 30 августа 1829 г.
98. В Петербургский цензурный комитет. 10 декабря 1829 г.
99. М. А. Максимовичу. 12 декабря 1829 г.
100. О. М. Сомов и А. А. Дельвиг - Н. М. Коншину. Декабрь 1829 г.
101. А. А. и С. М. Дельвиги - А. П. Керн. Конец 1829-1830 г.
102. М. А. Максимовичу. Начало февраля 1830 г.
103. П. А. Вяземский и А. А. Дельвиг - А. С. Пушкину. 1 февраля 1830 г.
104. П. А. Вяземскому. Середина апреля 1830 г.
105. А. С. Пушкину. 8 мая 1830 г.
106. Н. М. Коншину. 8 мая 1830 г
107. А. П. Елагиной-Киреевской. 18 июня 1830 г.
108. Ф. Н. Глинке. 18 июля 1830 г.
109. К. М. Бороздину. 24 августа 1830 г.
110. М. Д. Деларю. Конец октября 1830 г.
111. П. А. Вяземскому. 29 октября 1830 г.
112. К. М. Бороздину. 31 октября 1830 г.
113. К. М. Бороздину. 15 ноября 1830 г.
114. А. С. Пушкину. Около (не позднее) 17 ноября 1830 г.
115. О. М. Сомову. 19 ноября 1830 г.
116. П. И. Шаликову. 11 декабря 1830 г.
117. А. Н. Оленину. 24 декабря 1830 г.
1. РОДНЫМ
(Отрывок)
6 октября 1816 г.
Сад сетует, не видя прелестных петербургских дам {1}, которые целое
лето жили в Царском Селе, и срывает с себя зеленую одежду. Мы ходим под
шумом опустошенных деревьев и забавляем себя прошедшим и будущим. Там мы по
нескольку часов слушали громкую музыку гусарского полка, теперь все молчит и
отвечает своими грустными и пустынными видами нашему унылому сердцу.
2. И. В. МАЛИНОВСКИЙ, С. С. ЕСАКОВ, В. Д. ВОЛЬХОВСКИЙ, А. Д. ИЛЛИЧЕВСКИЙ,
И. И. ПУЩИН, А. А. ДЕЛЬВИГ, А. С. ПУШКИН И НЕИЗВЕСТНЫЙ ЛИЦЕИСТ -
С. С. ФРОЛОВУ
4 апреля 1817 г. Царское Село
4 апреля 1817 года.
Чувствую, что виноват перед вами, почтенный Степан Степанович -
обещался быть секретарем для отправления писем к вам, а до сих пор еще ни
слова не сказал путного. Да и теперь будет то же. - Экзамен не за горами - а
до сих <пор> были все в Петербурге на празднике; я не забыл, что зывали вы
меня за мои частые пословицы _Саншо Пансо_, что ж худого-то: понабрался их,
а они и пригодятся - _мал золотник да дорог_ - так же заключите и о письме с
почтением пребывающего к вам
Ивана Малиновского.
Посмотрим, кто из нас: вы ли, почтеннейший Степан Степанович, приедете
в Царское или я прискачу к вам в Лонку. Желаю, впрочем, чтоб вы первый
посетили нас и увидели исполнение желания вашего. Каковы ваши труды? Под
надзором доброго хозяина, думаю я, вся Лонка расцвела, - как весело! -
Будьте здоровы и не забудьте вашего
Есакова.
Вспомните и обо мне, почтеннейший Степан Степанович! Нам же все
напоминает вас; мы встретили и провели праздники, но - без вас, и теперь
опять по-прежнему начинаем бродить по саду, но вас уже нет: возвратитесь
скорее, Царское Село не хуже Лонки, и здесь вы будете между русскими, между
теми, которые знают вас и любят столько, сколько любить можно добрейшего
наставника. Позвольте уверить вас в чувствах глубокого почтения и
преданности вашего покорнейшего слуги
Владимира Вольховского.
Не забывайте его, не забывайте нас.
С брата по строчке, выдет целое письмо. С каким удовольствием
приписываю я к другим и моих два слова - Христос воскресе! Степан
Степанович! почтеннейший начальник! С праздниками поздравляем вас.
Алексей Илличевский.
Позвольте и мне написать вам несколько слов, почтеннейший Степан
Степанович! Извините, что до сих пор сего не сделал; но, право, времени ни
минуты не имел свободной. Праздники провел я в Петербурге - и теперь опять в
кругу милых моих товарищей, но все не то: вас не нахожу - _Козырь вскрылся -
нырнул в Лонку_ - а нас, военных, покинул. Худо, Степан Степанович, но уж
так и быть, все прощу вам, если только вы не забудете любящего и почитающего
вас друга.
Иван Пущин.
Маслов много, много вам кланяется.
И я, любезнейший Степан Степанович, свидетельствую вам почтение,
христосуюсь с вами и очень желаю вас опять увидеть. Остаюсь всегда желающим
вам здоровья и счастия.
Б<арон> Дельвиг.
Почтеннейший Степан Степанович,
Извините, ежели старинный приятель пишет вам только две строчки с
половиной - в будущую почту напишет он две страницы 1/2.
Егоза Пушкин.
Finis coronat opus {Конец венчает дело (лат.). - Епископ. - Ред.}. -
Biscup. -
3. И. А. ГАРИЖСКОМУ
15 апреля 1820 г. Петербург
Апрель 15.
Прошу любезного Ивана Андреевича отпечатать мне особенно 50 экземпляров
сей пьесы {1}, и нельзя ли корректуру доставлять Кюхельбекеру, который скоро
будет жить поблизости от вас. Чем очень обяжете вашего покорного слугу.
Дельвиг.
4. А. Н. ОЛЕНИНУ
27 сентября 1821 г. Петербург
Ваше превосходительство,
милостивый государь.
Служа в канцелярии Министерства финансов {1}, я осмелился просить ваше
превосходительство доставить мне место и при императорской Публичной
библиотеке. Особенная склонность к занятиям библиографическим, желание быть
вдвойне полезным и, скажу признательно, недостаточное состояние,
принуждающее меня ожидать помощи только от трудов своих, - одним словом,
необходимое для жизни заставило меня стараться удержать оба места. Но видя
себя принужденным тем или другим пожертвовать, я решился по крайней мере
удовлетворить моей склонности и желанию служить под лестным для меня
начальством вашим. Смею ласкаться надеждою, что ревностною службою обращу на
себя со временем благосклонное внимание моего начальства и заслужу
милостивое его покровительство.
Вашему превосходительству угодно было, чтобы до определения моего в
императорскую Публичную библиотеку я некоторое время занимался в оной, дабы
можно было судить, имею ли я надлежащие способности к отправлению
обязанностей, возложенных на чиновников сей библиотеки. Вследствие чего с 1
сентября прошлого 1820-го года я ходил в оную каждый день и, по мере сил и
способностей моих, старался сколько мог лучше исправлять порученное мне
дело. Если я был столько счастлив, что время сего испытания моего, по мнению
начальства библиотеки, проведено мною не совсем для оной бесполезно, то ваше
превосходительство не откажете мне в милостивом помещении меня в число
подчиненных ваших по ведомству императорской Публичной библиотеки и тем
доставьте присоединить чувство душевной признательности к тому глубочайшему
почтению, с которым имею честь быть вашего превосходительства милостивого
государя всепокорнейшим слугою
барон Антон Дельвиг.
С.-Петербург
27 сентября 1821.
5. В. К. КЮХЕЛЬБЕКЕРУ
Март - май 1823 г. Петербург
Скучно только во сне говорить с Вильгельмом; поговорю на бумаге.
Благодарю тебя за приписки, но все ответ за тобой; или, может быть, письмо
мое {1} не застало тебя в Тифлисе? Ах, Кюхельбекер! Сколько перемен с тобою
в два-три года. Но об них после. Сперва оправдай меня перед матушкой твоей.
Меня Плетнев напугал, сказав, что она без слез не может встретить друзей
твоих; что они напоминают ей твое положение, совсем невеселое, и я побоялся
показаться ей; я, некоторым образом причина твоих неприятностей {2} по
несчастной моей рекомендации Нарышкину. Эртель мне говорил, что часы,
которые ты у меня оставил, надо кому-то доставить, но не сказал, кому;
уведомь поскорее, и они сейчас будут отнесены туда и в лучшем состоянии, чем
были прежде. Мебель твою куплю я; мои положения скоро поправятся; дай бог,
чтоб и твои поскорее пришли в прежнее состояние. Не теряй надежду на
счастие, только ищи его не в Петербурге, - искание тщетное; поезжай в Москву
{3}, и там, приведет бог, скоро увидимся. Скажу о себе, что я тот же
Дельвиг, но менее ленив и менее весел. Так и быть! Грибоедов соблазнил тебя,
на его душе грех. Напиши ему и Шихматову проклятие; но прежними стихами, а
не новыми. Плюнь, и дунь, и вытребуй от Плетнева старую тетрадь своих
стихов, читай ее внимательнее и по лучшим местам учись слогу и обработке.
"Кассандра" {4} твоя - хорошие идеи в сторону - урод; два акта трагедии
"Тимолеон" {5}, которые я читал, имеют много хороших стихов, но хоры
однообразны: слишком много поют о Евменидах, а сцены не движутся; не знаю,
каковы три последние. Ты страшно виноват перед Пушкиным. Он поминутно об
тебе заботится. Я ему доставил твою греческую оду {6}, послание Грибоедову и
Ермолову, и он желает знать что-нибудь о "Тимолеоне". Откликнись ему - он
усердно будет отвечать. На него охота пришла письма писать, и он так и
сыплет ими. Да и мне напиши, и подробнее, о себе. Писать не люблю, а
получать письма - мое дело; и друзей любить знаю, а разлюбливать, хоть убей,
не умею. Летом жду твоего брата {7}. Хочется посмотреть на него. Прощай!
Дельвиг.
6. А. А. БЕСТУЖЕВУ И К. Ф. РЫЛЕЕВУ (?)
1823 г. (?)
Вот X пьес Дельвига.
Добрые друзья его могут рассыпать их в своем альманахе. Вряд ли цензура
что-нибудь из них не пропустит.
7. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ
4 февраля 1824 г. Петербург
Милостивый государь
князь Петр Андреевич.
Простите мне, я взял все предосторожности, чтобы вы не отказали просьбе
нового издателя нового альманаха. Я упросил Жуковского и Пушкина у вас
ходатайствовать за меня. На 1825 год должна выйти моя книжка под названием
"Северные цветы". Не откажитесь украсить ее вашими сочинениями. Виноват,
начинаю делаться бесстыдным, как наши журналисты: не одних стихов прошу у
вас, но и прозы, которою вы, так же как и стихами, добыли высокое и
благородное место на нашем Парнасе. Не имея личных достоинств Рылеева и
Бестужева, надеюсь на дружбу некоторых лучших наших писателей и потому смею
уверить вас, что я все употреблю старание доставить вашим пьесам достойное
их общество. Прощайте, любезнейший поэт. Обрадуйте добрым ответом вашего
почитателя.
Барон Дельвиг.
1824-го года
4-го февраля.
Адресуйте ваши письма в И<мператорскую> Библиотеку.
8. В. К. КЮХЕЛЬБЕКЕРУ
Июнь 1824 г. Петербург
Любезный Вильгельм! Ради бога, напечатай у себя "Узницу" Козлова. Ты
утешишь человека слепого и безногого, который имеет одну только отраду в
жизни - поэзию. Да скажи, что не выходит твоя "Мнемозина"? {1} Мы ждем ее,
как Озирида. Познакомь меня, как знаешь и как можешь, с твоим товарищем.
Литературно я знаю и люблю его. Уговори его и себя что-нибудь прислать в
новый альманах "Северные цветы", мною издаваемый. Он будет хорош! Игнациус
рисует картинки, бумага веленевая, печать лучшая в Петербурге, а с помощи<ю>
друзей начинка не уступает украшениям. Я скоро пришлю тебе несколько своих
пьес; Жуковский тоже. Он полагает, что ты ругаешь его за лень. Ему очень
совестно, что он не отвечал тебе, и оправдывается только тем, что у него
очень мало свободного времени и что он почти никому не пишет. Плетнев и
Баратынский целуют тебя и уверяют, что они все те же, что и были: любят
своего милого Вильгельма и тихонько пописывают элегии. Письмо это доставит
тебе очень милый молодой человек, европейского клейма, адъютант Муханов. Он
желает с тобой познакомиться, и я уверен и знаю, как ты его примешь. Но рука
моя, сверх обыкновения своего, расписалась - пора перестать! Прощай. Целую
тебя, не как Иуда Искариотский, но как бы поцеловал разбойник, если б мог он
на кресте целоваться.
Твой Дельвиг.
9. Ф. Н. ГЛИНКЕ
1 июля 1824 г. Петербург
Посылаю вам журнал нашей девицы {1}, которой многие чувства желал бы
вдохнуть во многих девиц или барышен. Ежели доброе ваше расположение ко мне
тепло по-прежнему, то совершите хорошее дело - исполните ваше обещание.
Напишите предисловьице и почистите, как хотели, эту милую редкость. Скажу
еще: вы бы очень меня одолжили скорым доставлением вашей прозы {2}. Я уж
отдаю цензуре мою повинную голову; с 1-го августа начинаю печатание. Ежели
вам угодно будет прислать ее в Библиотеку, благодарен и еще благодарнее
останусь, ежели без всяких с вашей стороны хлопот вы оставите пакет у себя
на квартире и велите человеку отдать его моему посланному, который будет
учащать свои посещения. Любите и не оставляйте вас искренно любящего
Дельвига.
10. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ
10 сентября 1824 г. Петербург
Почтеннейший князь Петр Андреевич. Если бы все так были немилостивы к
моим "Северным цветам", как вы, то и я бы запел: "Если бы на цветы да не
морозы" и пр., но, слава Аполлону, из _живых_ хороших писателей только вы
еще их не украсили своими сочинениями. Самые ленивейшие - Жуковский и Дашков
пышно одарили меня. Пушкин, Баратынский, И. А. Крылов доставили мне каждый
по четыре, по шести и по семи довольно больших и прекрасных пьес. И от
второклассных писателей я с большим выбором принимаю сочинения. Не бойтесь
дурного общества, вашим пьесам соседи будут хорошие. Они не столк<н>утся ни
с Каченовским, ни с А. Писаревым, ни с Лже-Дмитриевым, ни с поляком
Булгариным. Жуковский уверяет, что вы в письме к нему обещали исполнить мою
просьбу: потому я с такою надежностию на вас и пишу к вам о моих цветах. Они
теперь печатаются, но ваши пьесы, ежели они и через две, даже через три
недели будут у меня, - не опоздают {1}. - Есть у меня еще одна просьба: я
боюсь обеспокоить моею просьбою И. И. Дмитриева - не можете ли вы лично
ходатайствовать за меня у парнасского нашего министра и достать две, три
пьесы его {2}. Он скорее не откажет вам, достойному своему биографу {3},
нежели мне, незнакомому, но пламенному своему обожателю.
Будьте добры, любезнейший князь, ко мне, истинному почитателю ваших
талантов, и похлопочите о моих цветах. Жуковский благословил мое предприятие
и ужели вы не утвердите его печатью прекрасного дарования вашего?
Всегда готовый к услугам вашим
барон Дельвиг.
1824-го года
10-го сентября.
11. А. С. ПУШКИНУ
10 сентября 1824 г. Петербург
1824-го года 10 сент.
Милый Пушкин, письмо твое {1} и "Прозерпину" я получил и тоже в день
получения благодарю тебя за них. "Прозерпина" не стихи, а музыка: это пенье
райской птички {2}, которое слушая, не увидишь, как пройдет тысяча лет. Эти
двери давно мне знакомы {3}. Сквозь них, еще в Лицее, меня часто выталкивали
из Элизея. Какая искусная щеголиха у тебя истина. Подобных цветов мороз не
тронет! Князь Вяземский петь может сколько угодно, а стихов мне пришлет. Я
повторил вызов, где подстрекаю его подарками твоими, Жуковского и Дашкова
{4}. Жуковский дает мне перевод "Водолаза" Шиллера {5}. "Цветы" мои
печатаются. В первых числах декабря увидишь их {6}. "Послание к Богдановичу"
{7} исполнено красотами; но ты угадал: оно в несчастном роде дидактическом.
Холод и суеверие французское пробиваются кой-где. Что делать? Это пройдет!
Баратынский недавно познакомился с романтиками, а правила французской школы
всосал с материнским молоком. Но уж он начинает отставать от них. На днях
пишет, что у него готово полторы песни какой-то романтической поэмы {8}. С
первой почтой обещает мне прислать, а я тебе доставлю с нею и прочие пьесы
его, которые теперь в цензуре. Пришлю тебе и моих "Купальниц". Об них Лев,
верно, рассказал тебе.
Благодарю тебя за похвалу и замечания {9}. Чего доброго ты заставишь
меня написать поэму. Грех на твоей душе будет. "И нас тогда пленяли эполеты"
я переменю: но скажи, одно ли бледное слово пленяли тебе не нравится, и не
почитаешь ли ты эполеты анахронизмом, которые при Екатерине тоже носились?
Впрочем, я их всячески не оставлю.
Теперь дело о деньгах. Ежели ты хочешь продать второе издание
"Руслана", "Пленника" и, ежели можно, "Бахчисарайского фонтана", то пришли
мне доверенность {10}. Об этом меня трое книгопродавцев просят; ты видишь,
что я могу произвести между ними торг и продать выгодно твое рукоделье.
Издания же будут хороши. Ручаюсь.
Сергею Львовичу, Надежде Осиповне и Ольге Сергеевне мое почтение. Льву
скажи, что я с ним не помирюсь на одно письмо. Только что все приведу в
порядок - буду у тебя. Да нет ли, брат, у тебя какой прозы, удобопропущаемой
цензурой? Пришли, коли есть. Есть еще у меня не просьба, но только спрос: не
вздумаешь ли ты дать мне стихов двадцать из "Евгения Онегина"? Это хорошо бы
было для толпы, которая не поймет всей красоты твоей "Прозерпины" или
"Демона", а уж про "Онегина" давно горло дерет. Подумайте, ваше Парнасское
величество! Обнимаю тебя. Матюшкин тебе кланяется и слепец Козлов, который
только что и твердит о тебе да о Байроне.
Люби Дельвига.
12. А. С. ПУШКИНУ
28 сентября 1824 г. Петербург
Великий Пушкин, маленькое дитя! Иди, как шел, т. е. делай, что хочешь,
но не сердися на меры людей, и без тебя довольно напуганных! Общее мнение
для тебя существует и хорошо мстит. Я не видал ни одного порядочного
человека, который бы не бранил за тебя Воронцова, на которого все шишки
упали. Ежели б ты приехал в Петербург, бьюсь об заклад, у тебя бы целую
неделю была толкотня от знакомых и незнакомых почитателей. Никто из
писателей русских не поворачивал так каменными сердцами нашими, как ты. Чего
тебе недостает? Маленького снисхождения к слабым. Не дразни их год или два,
бога ради! Употреби получше время твоего изгнания. Продав второе издание
твоих сочинений, пришлю тебе и денег, и, ежели хочешь, новых книг. Объяви
только волю, каких и много ли. Журналы все будешь получать. Сестра, брат,
природа и чтение, с ними не умрешь со скуки. Я разве буду навозить ее. Нет
ничего скучнее теперешнего Петербурга. Вообрази, даже простых шалунов нет! -
Квартальных некому бить! Мертво и холодно или иначе: свежо и прохладно! {1}
С приезда Воейкова из Дерпта и с появления Булгарина литература наша
совсем погибла. Подлец на подлеце подлеца погоняет. Ездят в Грузино {2},
перебивают друг у друга случай сделать мерзость, алтынничают. Офицеры
занимаются новопривезенными из Варшавы темпами. Теперь мера всех артикулов
вот какая: раз, два, три. Карамзин теперь в отчаянии {3}. Для него одно
счастие наслаждаться лицезрением нашего великодушного и благословенного
монарха. А он путешествует! Жуковский, я думаю, погиб невозвратно для
поэзии. Он учит великого князя Александра Николаевича русской грамоте и, не
шутя говорю, все время посвящает на сочинение азбуки. Для каждой буквы
рисует фигурку, а для складов картинки. Как обвинять его! Он исполнен
великой идеи: образовать, может быть, царя. Польза и слава народа русского
утешает несказанно сердце его. Но я заболтался - пора перестать. Благодарю
за "Онегина". Льва целую, но не пишу ему. Первое: за ним письмо еще, а
второе - некогда. Завтра ваш человек рано уезжает. Пиши ко мне чаще - я твой
верный ответчик. Спешу скорее отделаться от "Цветов", чтоб обнять тебя
физически.
Дельвиг.
28 сент<ября>.
13. Ф. Н. ГЛИНКЕ
Сентябрь - начало октября 1824 г. Петербург
Почтеннейший Федор Николаевич! Простите меня, ежели все еще меня
любите, простите - я должен вам наскучить. Мне самому совестно, но что
делать? Больно терять хорошее. Не готово ли исполнение обещания вашего? Вы
очень обяжете меня. Да не основались ли совсем в городе? Что бы вам
вспомнить день субботный {1}. Жаждем беседы вашей, как елень источника.
Искренно любящий вас
Дельвиг.
14. И. В. ОЛЕНИНУ
(Приписка на письме Д. В. Дашкова Дельвигу)
Около 16 октября 1824 г. Петербург
Дашков:
Простите, что я тормошу вас своею "Афонскою горою". Я не приметил
давеча, что, сверх монашеской рясы и коровы, Бирюкову не понравилось еще
название тирана, данное Рейтнером царю Ивану Вас<ильевичу>. Быть так; но
надобно же отличить его от деда, и потому прошу вас, любезнейший барон,
поставить так: "со времен царя Иоанна Васильевича Грозного до Петра
Алексеевича". Кажется, эпитет Грозного принят вообще и не сделает
затруднения.
Еще я заметил, что ошибкою в моей рукописи, там, где я говорю о смерти
патриарха Григория (в статье о Лавре), вымараны три слова, без коих смысл не
полон. Прошу покорно вставить их прежде, нежели разделаемся с ценсурою, дабы
не отдали после и нас в Уголовную палату, и написать так: "не предвидел,
увы! мученической смерти, его ожидавшей в апреле 1821 года; не предвидел,
что труп его, поруганный людьми, но прославленный небом, лишенный в отчизне
могилы, найдет последнее убежище в недрах земли единоверной!"
Еще раз прошу вашего снисхождения. Если Бирюков не пропустит той из
моих надписей {1}, где идет дело о кресте, то я готов дать вам другую.
Весь ваш Д.
Четверг вечером.
P. S. В статье о Ватопеде, на конце, там, где описывается вторичное
погребение монахов, вместо "хранятся кости умерших иноков" поставить:
"собраны кости умерших иноков". Д.
Дельвиг:
Любезнейший Иван Васильевич. Прочтите письмо Дашкова и исполните все по
его желанию {2}.
Преданный вам Дельвиг.
15. А. Н. ОЛЕНИНУ
10 февраля 1825 г. Петербург
11 февраля 1825 г.
Его превосходительству
господину директору императорской
Публичной библиотеки,
тайному советнику и
кавалеру
Алексею Николаевичу Оленину
от служащего при императорской
Публичной библиотеке, помощника
библиотекаря, титулярного