Главная » Книги

Крузенштерн Иван Федорович - Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях "Н..., Страница 7

Крузенштерн Иван Федорович - Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях "Надежда" и "Нева"(ч.2)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ржаться во время ночи далѣе въ море.

9

   Августа 9 го на разсвѣтѣ при пасмурной погодѣ и умѣренномъ О вѣтрѣ, поставивъ всѣ паруса, поплыли мы къ SW. Я полагалъ, что сѣверной мысъ находился отъ насъ въ семъ направлен³и. Берегъ показался не прежде 9 часовъ и былъ тотъ самой, которой видѣли мы вчера въ туманѣ на SW отъ сѣвернаго мыса. Послѣдней усмотрѣли мы въ 10 часовъ, но не ясно за туманомъ. Онъ лежалъ на SW 5°; а сѣверозападный мысъ въ тоже время на SW 5°. С³и обѣ оконечности были тогда отъ насъ въ равномъ разстоян³и, около 15 миль, гдѣ глубина найдена 35 саженей, грунтъ песчаный, Онѣ составляютъ сѣверную сторону Сахалина и достойны особеннаго примѣчан³я. Я назвалъ оныя ЕЛИСАВЕТА и МАР²Я: да украсятся и процвѣтутъ с³и дик³я и безплодныя мѣста именами любезными каждому Росс³янину,
   Мысъ ЕЛИСАВЕТЫ, лежащ³й въ широтѣ 54°,24',30", долготѣ 217°,13',30", высокъ, каменистъ и оканчиваетъ цѣпь горъ, простирающихся отъ него къ югу. Онъ весьма примѣтенъ по множеству остроконечныхъ голыхъ камней, около коихъ не видно нигдѣ ни кустарниковъ, ни малѣйшей зелени и унижается постепенно къ морю. На покатости его стоитъ малой пикъ, а на самомъ краю большой высокой камень, окруженный малыми. Имѣя сей мысъ на W, представляется онъ въ весьма сходственномъ видѣ съ южною Камчатскою оконечност³ю или мысомъ Лопаткою; но только выше сего послѣдняго. На западной сторонѣ его выдается оконечность, которая составляетъ съ нимъ малой вовсе открытой съ моря заливъ.
   Мысъ МАР²И, лежащ³й въ широтѣ 54°,17',30", долготѣ 217°,42',15", ниже мыса ЕЛИСАВЕТЫ. Онъ состоитъ изъ немногихъ холмовъ, почти одинакой высоты, а потому и имѣетъ видъ ровной возвышенности, склоняющейся постепенно къ морю, гдѣ оканчивается утесомъ, отъ коего простирается опасный рифъ къ NO. Великой бурунъ, видный въ томъ же направлен³и, доказываетъ, что рифъ сей идетъ подъ водою далеко въ море. У сего мыса течен³е столь сильно, что можетъ преодолѣно быть только при свѣжемъ вѣтрѣ; почему осторожность требуетъ не подходить къ нему близко: въ противномъ случаѣ, естьли сдѣлается нечаянно вѣтръ отъ NW, можно легко подвергнуться опасности; потому что не льзя не полагать, чтобы рифъ не шелъ и еще гораздо далѣе, нежели какъ то мы примѣтили. Холмы, стоящ³е близъ сѣверозападной оконечности Сахалина, также и вся вышеупомянутая равнина покрывались прекраснѣйшею зеленью, придававшею мѣсту сему видъ гораздо пр³ятнѣйш³й, нежели каковой имѣютъ окружности сѣвернаго мыса, состоящ³я по большей части изъ голыхъ каменныхъ утесовъ.
   Между мысами ЕЛИСАВЕТЫ и МАР²И находится великой заливъ, углубляющ³йся довольно во внутренность берега. Берега залива по большей части высоты умѣренной, а въ нѣкоторыхъ мѣстахъ столь низменны, что мы съ великою увѣренност³ю надѣялись найти здѣсь скрывавшееся отъ насъ хорошее якорное мѣсто, Въ таковой надеждѣ пошли мы въ сей заливъ; однако, приближившись къ берегу, усмотрѣли, что мы обманулись съ своемъ чаян³и. Заливъ сей повсюду окруженъ низменностями. При семъ увидѣли мы въ близости югозападнаго берега у подошвъ горъ прелестнѣйшую долину, и на оной селен³е, состоявшее по нашему щету изъ 27 ми домовъ. 35 человѣкъ сидѣли на берегу рядомъ. Это были первые жители Сахалина, которыхъ нашли мы въ с³е плаван³е. Я послалъ Лейтенанта Левенштерна на берегъ для получен³я извѣст³й о сихъ людяхъ и о странѣ, въ коей они обитаютъ. Полагая, что сюда переселились Татары съ противулежащаго берега Аз³и, приказалъ я Г-ну Левенштерну не удаляться по выходѣ на берегъ далеко отъ онаго, и при малѣйшихъ подозрительныхъ признакахъ назадъ уѣхать. Гг. Горнеръ и Тилез³усъ, отправилися также съ нимъ въ два часа по полудни. Корабль лежалъ между тѣмъ въ дрейфѣ, въ разстоян³и на 1 1/2 мили отъ берега. Глубина, уменьшавшаяся весьма правильно, найдена 9 саженей; до одиннадцати саженъ грунтъ вообще каменистый, а потомъ мѣлкой песокъ.
   Черезъ полчаса по отъѣздѣ пристало гребное судно къ берегу противъ селен³я . Близкое разстоян³е позволяло намъ наблюдать вѣрно всѣ движен³я обѣихъ сторонъ. Островитяне, казалось, приняли нашихъ хотя и не враждебно, однакожъ и не весьма пр³язненно. Гребное судно возвратилось въ 4 часа со слѣдующимъ извѣст³емъ: по приближен³и онаго къ берегу встрѣтили пр³ѣхавшихъ три человѣка, которые, судя по одѣян³ю, долженствовали быть начальниками. Каждой изъ нихъ имѣлъ въ рукѣ лисью шкуру, коею махалъ по воздуху и кричалъ такъ крѣпко, что и на кораблѣ было очень слышно. Пр³ѣхавш³е вышли между тѣмъ на берегъ. Ихъ обнимали с³и три человѣка съ изъявлен³емъ усерд³я; но далѣе идти, казалось, нѣкоторымъ образомъ препятствовали. Въ то же самое время подходили къ нимъ проч³е жители селен³я. Каждый изъ нихъ имѣлъ при себѣ кинжалъ, а начальники сабли, что возбуждало въ нашихъ подозрѣн³е. Г. Левенштернъ возвратился немедлѣнно со своими товарищами опять на шлюпку и отъѣхалъ. Онъ приставалъ потомъ въ другомъ мѣстѣ нѣсколько сѣвернѣе отъ прежняго, и нашелъ тамъ недалеко отъ берега за малою возвышенност³ю озеро, простирающееся далеко во внутренность острова. Г. Левенштернъ видѣлъ жителей селен³я только нѣсколько минутъ, но не взирая на то, заключилъ но наружному ихъ виду справедливо, что они не одинакаго произхожден³я съ Аинами, обитателями южной стороны Сахалина, хотя по большей часта одѣты были въ парки также какъ и послѣдн³е. Начальники имѣли на себѣ платье пестрое, шелковое; да и мног³е изъ прочихъ верхнее шелковое же весьма разноцвѣтное. Мы не сомнѣвались нимало признать людей сихъ Татарами, въ чемъ черезъ нѣсколько дней послѣ, познакомившись съ жителями другаго близкаго къ сему селен³я, удостовѣрились дѣйствительно, какъ то ниже объявлено будетъ.
   Естьли бы вознамѣрилась когда либо Росс³я завести селен³е въ сѣверной части Сахалина; то заливъ сей есть удобнѣйшее мѣсто къ совершен³ю таковаго предпр³ят³я. Онъ весьма открытъ; но при всемъ томъ имѣетъ, кажется, преимущество предъ рейдами на островахъ Тенерифѣ и Мадерѣ, на которыхъ въ извѣстныя времена года стоятъ на якорѣ велик³е флоты съ совершенною безопасност³ю. Глубина, какъ выше сказано, въ разстоян³и отъ берега на 1 1/2 мили, 9 саженей, грунтъ мѣлкой песокъ; она уменьшается постепенно; въ разстоян³и на одинъ кабельтовъ отъ берега 3 сажени; грунтъ для якорнаго стоянья весьма хорошъ. Лѣтомъ бываютъ сѣверные вѣтры рѣдко; посему заливъ сей совершенно тогда безопасенъ. О рѣдко случающихся лѣтомъ здѣсь вѣтрахъ заключаю я изъ того, что у береговъ всего залива, открытаго отъ NO до NW, не примѣтили мы нигдѣ ни малѣйшаго буруна. Гребное наше судно приставало къ берегу съ такою же удобност³ю, какъ будто въ какой либо со всѣхъ сторонъ закрытой пристани. Во все время плаван³я нашего около Сахалина не случалось никогда продолжительнаго сѣвернаго вѣтра, выключая только 2 й день Августа; господствовавш³е вѣтры были межъ SO и SW. Въ случаѣ крѣпкаго вѣтра отъ NO или N можно удобно вылавировать изъ залива въ море; потому что онъ весьма пространенъ; и естьли не захочетъ кто оставить берега, тотъ найдетъ на NW сторонѣ Сахалина въ заливѣ, въ коемъ стояли мы послѣ на якорѣ, довольную защиту отъ N и NO штормовъ, не взирая на худой грунтъ. Долина, на которой открыли мы Татарское селен³е, была бы особенно удобною къ заведен³ю колон³и. Мѣсто с³е имѣетъ видъ прелестный. Трава вездѣ тучная и высокая. Окружающ³я долину возвышен³я и горы покрываются прекраснѣйшимъ сосновымъ лѣсомъ. Великое озеро, въ которое втекаютъ мног³е источники, лежитъ въ близости. Итакъ запасаться дровами и водою весьма удобно. Разстоян³е сухимъ путемъ отъ малаго залива, находящагося по другую сторону, составляетъ едва 5 миль. Далѣе къ мысу МАР²И видѣли мы другое селен³е, меньше перваго. Въ немъ, вѣроятно, обитаютъ также Татары, вытеснивш³е, или можетъ быть и истребивш³е Аиновъ. Между сими двумя селен³ями видѣли мы пасущихся на берегу оленей. Я не сомнѣваюсь, что земледѣл³е можетъ быть здѣсь также небезуспѣшно.
   Сей заливъ составляется съ восточной стороны мысомъ ЕЛИСАВЕТЫ, а съ западной мысомъ МАР²И, которые въ направлен³и NO и SW 65° отдалены одинъ отъ другаго 18 миль. Долина, въ которой находится Татарское селен³е, лежитъ въ самую внутренность залива въ широтѣ 54°,15',45", долготѣ 217°,23',00", около 9 ти миль южнѣе мыса ЕЛИСАВЕТЫ. Въ отдален³и, когда не видно еще селен³я, отличается мѣсто с³е особенно тѣмъ, что кажется двумя островами, между коими надѣялся я найти безопасную пристань {Наблюден³я, учиненныя нами въ близости мыса МАР²И, показали, что полныя воды бываютъ здѣсь въ 2 часа по полнолун³и и новолун³и, возвышен³е коихъ должно быть, что моему мнѣн³ю, довольно велико.}.
   Я конечно остановился бы у онаго на якорѣ, дабы извѣдать заливъ съ большею точност³ю, чего онъ мнѣ казался достойнымъ, болѣе еще по тому, что Лейтенантъ Левенштернъ принужденъ былъ такъ скоро отъ Татаръ удалиться; но какъ по долговременной пасмурной погодѣ насталъ наконецъ ясной день, то я надѣясь, что такая погода продолжится нѣсколько дней, хотѣлъ употребить дорогое время на испытан³е важной сѣверозападной стороны острова; ибо я оставался всегда въ надеждѣ найти тамъ безопасное пристанище, гдѣ желалъ остановиться на нѣкоторое время.

11

   По возвращен³и Г-на Левенштерна и по поднят³и гребнаго судна поставили мы всѣ паруса, чтобы обойти мысъ МАР²И. При выходѣ нашемъ изъ залива увеличивалась глубина постепенно отъ 8 ми до 16 ти саженей; по приближен³и же къ мысу МАР²И оказалась она вдругъ 48 саженей. Въ 8 часовъ вечера, когда мы находились отъ берега въ 7 миляхъ, корабль не сталъ слушать руля, хотя вѣтръ дулъ попутной и свѣжей. С³е произходило отъ сильнаго стремившагося къ WSW течен³я, котораго направлен³е въ 2 часа по полуночи перемѣнилось къ ONO. Вѣтръ дулъ еще свѣжей; но кораблемъ управлять было не можно и насъ несло течен³емъ. Для измѣрен³я онаго спустили въ 10 часовъ утра гребное судно, поставили его у корабля на дрекѣ; мы нашли скорость течен³я 2 1/2 мили въ часъ. Испытан³е онаго другимъ средствомъ показало тоже самое. Впрочемъ ночью течен³е дѣйствовало сильнѣе. Предъ полуднемъ остановились мы на верпѣ на глубинѣ 35 ти саженей, грунтъ мѣлкой песокъ. Мысъ ЕЛИСАВЕТЫ лежалъ отъ насъ тогда на SO 79°; мысъ МАР²И на SO 31°; а вновь открывшаяся намъ оконечность сѣверозападной стороны острова, которую я назвалъ мысомъ Горнеромъ, на SO 28°.

12

   Широта якорнаго нашего мѣста найдена 54°,30',12'', а исправленная долгота по хронометрамъ 217°,59',06". Въ 2 часа сдѣлался свѣжей вѣтръ отъ NO, при которомъ вступили мы подъ паруса и пошли къ мысу МАР²И, находившемуся отъ насъ въ 8 часовъ вечера на W 1/2 N. Ночью отошелъ вѣтръ къ SO и дулъ сильно во весь слѣдующ³й день; дождь шелъ безпрерывно; солнце не показывалось ни на мгновен³е. С³я худая погода принудила насъ лавировать въ каналѣ, раздѣляющемъ Сахалинъ отъ берега Татар³и, котораго мы однако не могли видѣть. Глубину находили здѣсь отъ 29 до 37 саженей. Течен³е было вообще весьма сильно. Во время ночи сдѣлался вѣтръ слабымъ, и корабль опять руля не слушалъ. До 10 ти часовъ утра несло насъ течен³емъ, котораго мы не могли преодолѣть, вѣтръ насталъ тогда свѣж³й отъ NW, и мы принуждены были плыть SOtS вмѣсто ONO. Сей послѣдн³й курсъ не прежде могли мы взять, какъ въ 2 часа по полудни. Положен³е берега подавало поводъ думать, что за мысомъ Горнеромъ долженъ быть безопасной заливъ. Въ семъ чаян³и приближились мы къ берегу на 1 1/2 мили; однако нашли послѣ, что заливъ нѣкоторымъ образомъ хотя и защищенъ, но обширность его гораздо менѣе, нежели каковую полагали мы сначала. Не нашедъ нигдѣ лучшаго якорнаго мѣста, остановились мы послѣ въ семъ заливѣ на якорь 14 го Августа.
   Въ полдень найдена широта 54°,4',10", долгота 217°,51',30". С³е мѣсто разнствовало отъ выходившаго по корабельному счислен³ю 32 милями къ N. Прямо на Остъ лежалъ отъ насъ тогда высокой пикъ, стоящ³й въ срединѣ берега. Къ югу отъ онаго находится еще другая довольно высокая гора съ двумя вершинами. Въ тоже время лежалъ отъ насъ мысъ МАР²И на NO 28°, а дальнѣйш³й видѣнный на югѣ берегъ на OSO. Пикъ, которой назвалъ я по имени нашего Доктора Еспенберга лежитъ въ широтѣ 54°,4',10", долготѣ 217°,10',00" {Г. Горнеръ во время лавирован³я нашего въ проливѣ испытывалъ многократно удѣльную тяжесть воды морской, и нашелъ въ нынѣшн³й день, что она вѣсила только 78 грановъ, слѣдовательно была 12 гранами легче, нежели вѣситъ морская вода въ среднихъ широтахъ и 14 гранами тяжелѣе рѣчной воды. С³е обстоятельство увѣрило насъ, что мы приближались къ устью Амура.}. Отселѣ поплыли мы въ параллель берега въ разстоян³и отъ 1 1/2 до 2 миль, дабы не скрылся отъ насъ ни самый маловажнѣйш³й предметъ, гдѣ глубина была отъ 12 до 17 саженей.
   NW я часть Сахалина имѣетъ во всемъ преимущество предъ южною. Горы покрываются отъ подошвы до вершинъ густыми низкими лѣсами, а лежащ³я между оными долины тучною травою, по коей заключать должно, что онѣ удобны къ земледѣл³ю. Берегъ вообще желтаго цвѣта, и утесистъ; почему и кажется стѣнокъ искуствомъ человѣческихъ рукъ воздвигнутою, которая въ нѣкоторыхъ мѣстахъ прерывается понижен³ями, гдѣ находятся или жилища, или признаки близкаго селен³я, какъ то лодки, стоящ³я жерди для сушен³я рыбы и тому подобное. Послѣднее къ югу сего берега селен³е была большая деревня, которая состояла изъ домовъ хорошо выстроенныхъ. Мы видѣли даже и нивы, обработыван³е коихъ доказывало, что здѣсь живетъ народъ, успѣвш³й въ образѣ жизни болѣе, нежели Аины. Раздѣлен³е высокаго отъ низменнаго берега оказалось и здѣсь лежащимъ подъ тою же параллелью, подъ коею находится на сторонѣ сѣверовосточной. Сей берегъ отличается также нѣкоторыми горами, подобными лежащимъ на сторонѣ противоположенной, которыя мы и отсюда ясно усматривали. Отъ помянутаго раздѣлен³я начинается опять низменной песчаной берегъ, простиравш³йся такъ далеко къ SSW, пока могло досязать зрѣн³е. Нѣсколько отдѣльно стоящихъ песчаныхъ холмовъ суть единственные отличительные признаки, каковые видѣли мы и на восточной сторонѣ. С³и песчаные холмы, не взирая на единообразной, простой составъ ихъ, представляютъ нѣчто живописное. НепраВильное ихъ положен³е, разность ихъ видовъ и высотъ придаютъ мѣсту сему видъ развалинъ древняго великаго города. По мѣрѣ приближен³я къ сему песчаному берегу, глубина также уменьшается; мы находили оную 8 1/2 и 8 саженей. Подъ вечеръ началъ дуть вѣтръ свѣжей отъ NNW т. е. по направлен³ю пролива; но какъ низменной, песчаной берегъ уклонялся еще болѣе и болѣе къ западу, такъ, что естьли бы держаться въ параллель онаго; то надлежало бы плыть на SW; почему я для предосторожности велѣлъ привести къ вѣтру и идти поперекъ канала къ западу. На дальнѣйшей оконечности, видѣнной нами прежде наступлен³я вечерней темноты, находился высокой холмъ, которой въ семъ песчаномъ морѣ особенно отличался, а въ нѣкоемъ отъ онаго не весьма великомъ отдален³и высокой пирамидальной камень.

13

   На разсвѣтѣ слѣдующаго дня, поставивъ всѣ паруса, поплыли мы къ SO, чтобы осмотрѣть берегъ, простиравш³йся въ семъ направлен³и. Въ 8 часовъ перемѣнили курсъ на StW. Въ с³е время открылся видѣнный вчера ввечеру въ дальнемъ разстоян³и песчаной берегъ, скоро потомъ и продолжен³е онаго далѣе къ западу. Въ 11 часовъ усмотрѣли отъ SWtW до W высокой, гористой берегъ, котораго прежде за туманомъ не могли видѣть. Ето долженствовалъ быть берегъ Татар³и. Между крайнѣйшею гористаго берега сего оконечност³ю, за коею далѣе во внутренности находятся два хребта горъ высоты посредственной, и песчанымъ берегомъ Сахалина, показался проливъ шириною не болѣе 5 миль. Здѣсь долженствовалъ быть каналъ, ведущ³й къ устью Амура; мы начали держать курсъ прямо къ оному. Въ 5 ти миляхъ отъ него глубина уменьшилась до 6 ти саженей; почему я не осмѣлился идти далѣе. Итакъ, приказавъ лечь въ дрейфъ, послалъ Лейтенанта Ромберга на гребномъ суднѣ съ такимъ препоручен³емъ, чтобъ онъ, подошедъ во первыхъ къ оконечности Сахалина до глубины 3 хъ саженъ, держалъ потомъ поперекъ канала къ противолежащему мысу Татар³и и измѣрялъ бы глубину онаго чрезъ всю ширину его. Въ 6 часовъ вечера Г. Ромбергъ возвратился по сдѣланному ему пушечными выстрѣлами сигналу, потому что два часа уже прошло, какъ мы его со всѣмъ не видали. Онъ донесъ, что сильное течен³е отъ S затрудняло его чрезвычайно, и принудило оставить приближен³е къ оконечности до глубины 3 хъ саженъ, къ чему побужденъ онъ былъ и тѣмъ, чтобы не потерять времени нужнаго къ измѣрен³ю глубины въ самомъ каналѣ. Впрочемъ полагалъ онъ, что приближался къ оконечности Сахалина на разстоян³е въ 2 1/2 мили, гдѣ нашелъ глубину 4 сажени, послѣ чего взялъ курсъ къ мысу Татар³и; сначала была глубина одинаковая, а потомъ уменьшилась до 3 1/2 саженей, откуда возвратился по сдѣланному ему сигналу. Онъ привезъ съ собою ведро воды, почерпнутой на срединѣ канала, въ томъ мѣстѣ откуда онъ назадъ воротился. С³я вода оказалась совершенно пресною, и вѣсила однимъ граномъ только болѣе нашей корабельной воды, взятой изъ Петропавловской гавани; а съ тою водою, которою мы запаслись въ Нангасаки, вѣсомъ была равна, и къ пит³ю совершенно годна. Во время бытности нашей предъ входомъ канала дѣйствовало течен³е весьма сильно отъ S и SSO. По всѣмъ симъ примѣчан³ямъ полагать слѣдовало, что устье Амура долженствовало находиться въ недальнемъ разстоян³и отъ мыса Татар³и.
   Обѣ оконечности, составляющ³я входъ канала, назвалъ я именами 2 го и 3 го Лейтенантовъ. Оконечность Татар³и, лежащую въ широтѣ 53°,26',30", долготѣ 218°,13',15", мысомъ Ромберхомъ; оконечность же Сахалина, лежащую въ широтѣ 53°,30',15", долготѣ 218°,05',00" мысомъ Головачевымъ.
   По поднят³и гребнаго судна приказалъ я держать курсъ къ берегу Татар³и; при захожден³и солнца приближились мы къ нему на разстоян³е 6 ти миль, гдѣ глубина была 9 и 10 саженей. Нѣсколько сѣвернѣе мыса Ромберха видѣли два малыхъ острова, отъ коихъ простирается низменной берегъ къ NW въ одинакомъ направлен³и съ высокимъ берегомъ Татар³и. Видѣнныя въ нѣкоторыхъ мѣстахъ на семъ послѣднемъ берегу понижен³я, заставляли сомнѣваться: состоитъ ли оный низменный берегъ изъ цѣпи малыхъ острововъ, или изъ одного великаго острова, которые въ обоихъ случаяхъ должны отдѣляться отъ матераго берега проливомъ; поелику отличаются разност³ю цвѣта отъ сего столько же, сколько и отъ лежащаго за двумя малыми островами въ близости мыса Ромберха: слѣдовательно должны находиться и въ одинакомъ отдален³и. Въ 8 часовъ легли въ дрейфъ на глубинѣ 9 1/2 саженей. Мысъ Головачевъ находился тогда отъ насъ на SW 55°, мысъ Ромберхъ на SW 5°, а сѣвернѣйшая оконечность берега Татар³и на NW 83°. С³ю послѣднюю лежащую въ широтѣ 53°,38',00", долготѣ 218°,34',30", назвалъ я мысомъ Хабаровымъ, для сохранен³я въ памяти имени предпр³имчиваго и искуснаго Росс³янина, которой въ 1649 году отважился на опасное предпр³ят³е съ малыми пособ³ями на собственномъ иждивен³и; дабы совершить открыт³е не давно узнанной тогда рѣки Амура, и доставишь с³е важное пр³обрѣтен³е своему отечеству.

14

   Ночью сдѣлался вѣтръ отъ SO. Мы, поставивъ всѣ паруса на разсвѣтѣ дня, старались плыть вдоль берега Татар³и, чтобы выдти симъ курсомъ изъ канала; но течен³е дѣйствовало отъ S столь сильно, что, не взирая на весьма свѣж³й вѣтръ, подъ всѣми парусами не могли никакъ привести корабля на курсъ NW, а тѣмъ менѣе еще на WSW, которой желалъ я взять, дабы осмотрѣть часть Татарскаго берега. Два часа тщетно покушались успѣть въ томъ, хотя ходъ и былъ 7 узловъ. Наконецъ въ 6 часовъ, не возмогши преодолѣть силы течен³я и идти къ западу, приказалъ я держать курсъ NOtO къ сѣверозападной оконечности Сахалина, гдѣ въ заливѣ, мимо коего мы проходили и видѣли у онаго немалое селен³е, желалъ я остановишься на якорь, чтобы познакомиться съ Татарами, овладѣвшими сѣверною част³ю Сахалина. Въ 6 ть часовъ вечера пришли въ заливъ и бросили якорь на глубинѣ 9 ти саженей, грунтъ каменистый, въ разстоян³и на 1 милю.отъ ближайшаго берега.
  

ГЛАВА VI

ОБРАТНОЕ ПЛАВАН²Е ВЪ КАМЧАТКУ.

  
   Пребыван³е въ заливѣ Надежды.- Удостовѣрен³е что обитающ³е у онаго люди суть Татары.- Оказанная сими Островитянами къ намъ недовѣрчивость.- Краткое описан³е ихъ нравовъ, обычаевъ и жилищъ.- Уповательное число живущихъ у сѣверной оконечности Сахалина.- Опредѣлен³е положен³я залива Надежды.- Вторичное плаван³е къ противолежащему берегу Татар³и, и неудача въ усмотрѣн³и онаго.- Имовѣрная догадка о его направлен³и.- Невозможность изслѣдован³я берега Татар³и отъ устья Амура до Росс³йскихъ предѣловъ.- Планъ мною къ тому сдѣланъ въ Нангасаки.- Нужное предпр³ят³е къ извѣдан³ю страны сей изъ Удинскаго порта.- Доказательства, что Сахалинъ и Татар³я не раздѣляются проливомъ.- Подтвержден³е сего предположен³я Капитаномъ Бротономъ.- Продолжен³е плаван³я нашего отъ Сахалина къ Камчаткѣ.- Островъ Св. Iоны.- Невѣрность въ опредѣлен³и его положен³я.- Опыты надъ температурою воды въ Охотскомъ морѣ.- Продолжительной туманъ и бурная погода.- Плаван³е мимо острововъ Курильскихъ.- Остановлен³е на якорь въ губѣ Авачинской.- Извѣст³е о ходѣ хронометровъ.
  

1805 годъ. Августъ

   День склонялся къ вечеру; почему и было уже поздно ѣхать на берегъ. Итакъ я послалъ только гребное судно для ловлен³я рыбы. Оно возвратилось черезъ два часа и привезло такое количество, что всѣмъ служителямъ на кораблѣ довольно было по крайней мѣрѣ на три дня. Рыба принадлежала вся почти къ породѣ лососей и была во всемъ подобная ловимой во множествѣ у береговъ Камчатскихъ, которую называютъ тамошн³е жители Чевичею. Ночью сдѣлался вѣтръ свѣж³й отъ SSO съ сильнымъ дождемъ. Худой грунтъ въ заливѣ, которой приказалъ я вездѣ извѣдывать, надѣясь, авосьлибо найдется хотя малое мѣстечко съ надежнѣйшимъ грунтомъ, былъ причиною, что корабль дрейфовало нѣсколько саженей. Около полуночи сдѣлался вѣтръ слабѣе.
   Поутру слѣдующаго дня послалъ я рано два гребныхъ судна для ловлен³я рыбы и собиран³я валежника, лежавшаго въ разныхъ мѣстахъ по берегу; потому что мы уже начинали терпѣть въ дровахъ недостатокъ. Въ 8 часовъ поѣхалъ я самъ почти со всѣми своими Офицерами и другими лицами на берегъ. Уже давно желали мы проходиться по землѣ; для чего и пристали не у самой деревни, но въ разстоян³и отъ оной на одну милю противъ корабля нашего, гдѣ, казалось, впадалъ въ заливъ малои источникъ. Чаян³е наше найти здѣсь хорошее для прохода къ деревнѣ мѣсто оказалось напраснымъ; ибо берегъ покрытъ непроходимымъ лѣсомъ, кустарниками и высокою осокою; и такъ мы принуждены были идти вдоль берега по глубокому песку.
   Прежде, нежели мы пристали, встрѣтила насъ большая лодка съ 10 ю человѣками, которые, какъ скоро мы къ нимъ приближились, всѣ встали и подавали знаки, чтобъ мы привалили къ берегу. Образъ ихъ встрѣчи былъ таковъ же, каковъ и живущихъ въ сѣверномъ заливѣ мыса Мар³и. Они имѣли въ рукахъ по лисей шкурѣ, махали оною по воздуху, показывали на берегъ и кланялись каждой разъ весьма низко. Примѣтивъ, что мы и безъ того имѣли намѣрен³е пристать здѣсь, начали грести поспѣшно къ берегу, коего достигнувъ прежде насъ нѣсколькими минутами, вытащили свою лодку на берегъ. Свидан³е наше было самое пр³язненное. Мы обнимались какъ друзья. Тѣлодвижен³я показывали ясно, что мы хотѣли быть ихъ пр³ятели и, конечно, думали при семъ чистосердечнѣе, нежели с³и Островитяне: ибо мы скоро примѣтили въ нихъ замѣшательство, произведенное нашимъ посѣщен³емъ. Знавъ, что коренные жители Сахалина должны быть Аины, коихъ видѣли мы много у южной оконечности Сахалина, и не примѣтивъ ни одного изъ нихъ между сими Островитянами, удивился я не мало, что нашли здѣсь другую породу людей, одинаковыхъ во всемъ съ Татарами. Первое вниман³е обратили мы на ихъ лодку. По осмотрѣн³и оной увѣрились, что они, принимая насъ какъ пр³ятелей, притворяо радовались прибыт³ю нашему, однѣ и подъ видомъ чистосердеч³я скрывали хитрость и лукавство. Въ лодкѣ находилось много пикъ, луковъ, стрѣлъ и саблей. Огнестрѣльнаго же оруж³я не было никакого. С³е доказывало, что имъ неизвѣстно употреблен³е онаго: въ противномъ случаѣ взяли бы непремѣнно съ собою; потому что они выѣхали противъ насъ, какъ защитники селен³я, Лодка была величины довольной; но не имѣла ни мачтъ, ни парусовъ. Островитяне видѣвъ, что мы хотѣли потомъ идти къ ихъ селен³го, старались всевозможно отъ того насъ удерживать. Но когда примѣтили, что ни что не помогло и мы не оставляли своего намѣрен³я; тогда побѣжали всѣ къ своей лодкѣ, стащили ее въ воду и начали грести сколько возможно поспѣшнѣе къ деревнѣ.
   По приходѣ нашемъ къ оной, увидѣли мы около 90 ти человѣкъ, стоявшихъ въ нѣколькихъ стахъ саженяхъ отъ жилищъ своихъ. Между ими узнали мы и пр³ѣзжавшихъ къ намъ на встрѣчу. Одинъ изъ сихъ показался теперь въ пышномъ, шелковомъ платьѣ, со многими истканными на немъ цвѣтами, и которое сшито было по образу Китайцевъ. Прочей уборъ его не соотвѣтствовалъ сему дорогому верхнему платью. Онъ былъ безъ сомнѣн³я Начальникъ селен³я. Для пр³обрѣтен³я его благопр³ятства подарилъ я ему кусокъ сукна оранжеваго цвѣту, которое нравилось ему чрезвычайно. Прочихъ приказалъ одарить мѣлочами, какъ то: ножами, иглами, платками и тому подобнымъ. Послѣ сего полагая, что они въ нашей къ нимъ пр³язни увѣрились, и что всякое къ намъ подозрѣн³е въ нихъ истребилось, пошли мы къ ихъ жилищамъ. Но с³е обстоятельство перемѣнило вдругъ явлен³е. Стали противъ насъ на дорогѣ и изъявляли всячески на то свое несоглас³е. Сначала мы сопротивлен³я ихъ не уважали, и шли медлѣнно далѣе со всѣмъ своимъ сообществомъ. Тогда сбѣжались они всѣ въ кучу, кричали громко и изъявляли выразительно свой страхъ и ужасъ; но за нами не слѣдовали. Я не хотѣвъ подать симъ недовѣрчивымъ людямъ никакой основательной причины къ негодован³ю на наше посѣщен³е, возвратился тотчасъ назадъ къ нимъ, подошелъ къ Начальнику, взялъ его за руку и старался вразумить, что мы не имѣемъ ни малѣйшаго противъ ихъ непр³язненнаго намѣрен³я, въ доказательство чего снялъ съ себя шпагу. Сверхъ того обнадежилъ я, что мы не пойдемъ въ ихъ домы, а только посмотримъ на оные въ близости. Потомъ взялъ я Начальника опять за руку и соглашалъ его идти съ нами вмѣстѣ со всѣми при немъ бывшими. Тогда послѣдовало между ими совѣщан³е, по окончан³и коего рѣшились не возбранять намъ болѣе и идти съ нами къ жилищамъ вмѣстѣ. Первое ихъ намѣрен³е, чтобы остаться назади, когда мы сбирались идти въ ихъ селен³е, не взирая на ихъ несоглас³е, казалось мнѣ страннымъ, и я не могъ ничему иному сего приписать, какъ что они хотѣли во время нашего отсутств³я истребить сперва гребное судно, на которое часто посматривали, а потомъ отмстить уже и намъ самимъ. Гребное наше судно по причинѣ сильнаго буруна вытащено было на берегъ и охранялось двумя только матрозами. Итакъ они успѣли бы въ томъ весьма удобно.
   Согласившись идти вмѣстѣ съ нами къ селен³ю, недолго они при насъ оставались, но побѣжали скоро впередъ, чтобы придти къ домамъ своимъ прежде, и притомъ другою ближайшею дорогою черезъ лѣсъ, коею мы не хотѣли за ними слѣдовать. Наконецъ подошли мы къ ихъ жилищамъ. Начальникъ со всѣми при немъ находившимися стоялъ передъ первымъ домомъ и тотчасъ объяснилъ намъ, что оной принадлежалъ его особѣ. Передъ дверьми поставлены были два сильныхъ, молодыхъ человѣка, какъ охранители чертоговъ верховнаго ихъ Начальника. С³и показывали тѣлодвижен³емъ, что не впустятъ насъ ни какъ во внутренность. Давъ прежде уже въ томъ обѣщан³е, казались мы всѣ въ разсужден³и сего обстоятельства весьма равнодушными, хотя и имѣли великое любопытство узнать образъ ихъ жизни и увидѣть семейства. По одарен³и ихъ снова разными мѣлочами, пошли мы далѣе черезъ селен³е къ другому концу онаго. Для нѣкоего успокоен³я прочихъ жителей согласилъ я Начальника идти съ нами. Итакъ, взявшись съ нимъ рука за руку продолжали мы ходъ свой. Хотя и казалось, что с³е означало между нами великое дружество, однакожъ онъ приступилъ къ тому съ такимъ нехотѣн³емъ, что на каждыхъ 50 ти шагахъ останавливался и изъявлялъ убѣдительнѣйшими тѣлодвижен³ями прозьбу, чтобъ мы назадъ возвратились; новымъ подаркомъ только, состоящимъ въ сукнѣ, могъ я поддержать его при нѣкоторомъ хорошемъ къ намъ разположен³и, и тѣмъ увѣрить его болѣе, что мы дѣйствительно не мыслимъ ничего непр³язненнаго. Можетъ быть опасался онъ при семъ, что мы простремъ теперь любопытство свое далѣе.
   Перешедъ около 300 саженей по дорогѣ, едва примѣтною за высокою травою, пришли къ концу деревни. Здѣсь не представилось намъ ничего примѣчательнаго, кромѣ однихъ домовъ въ нѣкоторомъ одинъ отъ другаго отдален³и, которые казались намъ лучше построенными; потому что были съ трубами. Мы къ нимъ приближились и нашли первой пустымъ; почему и не запретили намъ войти въ оной. Онъ, казалось, оставленъ недавно, потому что въ немъ находились еще старыя домашн³я вещи, напримѣръ: въ двухъ углахъ сѣней были складенные изъ камней очаги, надъ коими висѣли больш³е желѣзные крючки, вѣроятно, для того, чтобы котлы вѣшать. Далѣе идти мы опасались и возвратились назадъ къ дому Начальника, гдѣ собралось много народу, принесшаго для продажи нѣкоторыя бездѣлицы, бывш³я для насъ впрочемъ рѣдкости. И самъ начальникъ согласился наконецъ промѣнять намъ свое пышное, шелковое платье на кусокъ сукна 5 ти аршинъ: но чтобы не казаться въ глазахъ нашихъ менѣе наряднымъ и заставить насъ думать высоко о своемъ достоинствѣ, а можетъ быть и богатствѣ; то пошелъ онъ по заключен³и торга во внутренность своего дома, и черезъ четверть часа явился опять въ красномъ, шелковомъ платьѣ, съ натканными золотыми цвѣтами. Вѣроятно, что онъ рѣшился бы промѣнять и его, естьли бы нашелся только охотникъ. Корысть казалась быть особенною его страст³ю: онъ обнаружилъ ее явно предъ нами на самомъ дѣлѣ, ибо получивъ отъ насъ мног³е подарки, долженствовавш³е быть для него немаловажными, не хотѣлъ дать намъ ни одной сушеной рыбы, казавшейся намъ хорошо приготовленною, и которую мы желали отвѣдать, до тѣхъ поръ, пока мы у него ее не купили; да и тогда не выпускалъ изъ рукъ своихъ прежде, пока не получилъ вещей по услов³ю. Сукно и табакъ цѣнили они всего дороже; а особливо послѣдней, за которой соглашались отдавать все, что имѣли. Они не хотѣли даже брать вещей самыхъ полезныхъ, естьли могли только получить табаку нѣсколько листовъ; но мы къ сожалѣн³ю, онымъ не запаслися. Гребцы наши, имѣвш³е табакъ для своего употреблен³я, сдѣлали выгодную мѣну. Такъ напримѣръ: одинъ изъ нашего сообщества вымѣнялъ на шелковой платокъ соломенную шляпу, которая по настоящему ничего не стоила, а была только взята какъ вещь для рѣдкости: но Сахалинецъ отдалъ сей шелковой платокъ, стоивш³й двухъ рублей, за нѣсколько листовъ табаку гребцу нашему.
   Вѣтръ становился свѣжимъ и принудилъ насъ возвратиться на корабль въ половинѣ 11 го часа. Но мы о томъ не много сожалѣли, потому что любопытство наше нѣсколько удовлетворилось, а совершенное незнан³е языка не обѣщало намъ отъ ближайшаго съ сими жителями знакомства ничего выгоднѣйшаго, а особливо потому, что входъ въ домы возбраненъ былъ вовсе.
   Итакъ въ сѣверной части Сахалина не обитаютъ коренные онаго жители. Ихъ добросердеч³е и кротость, вѣроятно, были причиною, что они вытѣснены оттуда своими сосѣдами, которые безспорно суть Татары, пришедш³е съ береговъ Амура на землю, принадлежавшую собственно Аинамъ, посредствомъ перешейка, которой можетъ быть не давно соединяетъ Сахалинъ съ Татар³ею. Подобной участи подверглись и коренные обитатели южной части Сахалина, гдѣ поселились Японцы, почитающ³е ту страну своею собственност³ю, а жителей оныя своими подданными. Поселивш³еся Японцы у Анивскаго залива состоятъ по повелѣн³ю Японскаго правительства подъ непосредственнымъ управлен³емъ Японцевъ же: но Пекинской дворъ конечно не знаетъ о поселен³и подданныхъ своихъ на Сахалинѣ. Симъ то образомъ истребляется непримѣтно народъ, которой населялъ можетъ быть за два столѣт³я еще Сахалинъ, Ѣссо и большую часть острововъ Курильскихъ, будучи вытѣсняемъ воинственнѣйшими и сильнѣйшими своими сосѣдами. Теперь нѣтъ уже болѣе сего народа въ сѣверной части Сахалина. Между живущими у залива Надежды примѣтилъ я только одного, походившаго на Аина.
   Татары, нынѣшн³е жители сей части Сахалина столько извѣстны, что подробное описан³е оныхъ кажется нимало ненужнымъ. Но какъ мы приставали здѣсь первые изъ Европейцовъ; переселен³е же ихъ на Сахалинъ можетъ быть произвело перемѣну въ образѣ ихъ жизни; то я и намѣренъ сообщить о томъ, что мы въ кратковременное посѣщен³е оныхъ могли только примѣтить.
   Обыкновенное платье людей сихъ составляетъ парка изъ собачьяго мѣху или изъ кишекъ рыбьихъ, которая называется на Кадьякѣ и Алеутскихъ островахъ Камлейкою, широк³е и длинные ширавары изъ толстой холстины, и рубашка изъ синей бумажной ткани, застегиваемая двумя мѣдными пуговицами. Сапоги носятъ вообще изъ тюленей кожи, а на головѣ соломенную шляпу, подобную той, какую обыкновенно употребляетъ простой народъ въ Китаѣ. Волосы заплетаютъ по обыкновен³ю Китайской черни въ косу, висящую ниже пояса. Начальникъ, выключая верхнее его шелковое платье, одѣтъ былъ также просто и неопрятно, какъ и проч³е. Онъ не отличался ни лучшею рубашкою, ни другимъ чѣмъ либо. Ему оказывали проч³е мало уважен³я и обходились съ нимъ съ довольнымъ равенствомъ. Впрочемъ былъ онъ одинъ только съ усами, у другихъ же усы и борода обриты. Украшен³й не примѣтилъ я никакого рода.
   Ихъ пища должна состоять въ одной рыбѣ; ибо нигдѣ не видали мы признаковъ земледѣл³я, хотя близъ селен³я и находятся мног³я велик³я равнины, казавш³яся по высокой хорошей травѣ весьма къ тому удобными. Мы не примѣтили даже и мѣстъ, гдѣ бы разводились огородныя овощи, которыя впрочемъ какъ у Китайскихъ, такъ и у другихъ Татаръ весьма обыкновенны. Итакъ пищи изъ царства растѣн³я не имѣютъ они вовсе, равномѣрно ничего и мяснаго. Кромѣ собакъ не видали мы ни домашнихъ четвероногихъ животныхъ, ни птицъ дворовыхъ. Напротивъ того у каждаго дома находились мног³я сушильни (балаганы), наполненныя рыбою, приготовленною особенно хорошо. Въ чищен³и и сушен³и рыбы должны быть они искуснѣе Камчадаловъ, по крайней мѣрѣ живущихъ около Петропавловска и Нижнекамчатска. Но только у каждой сушильни находилось множество малыхъ червей, покрывавшихъ на дюймъ землю, чего въ Камчаткѣ мы не видали и что для зрѣн³я было очень непр³ятно. Собакъ держатъ они, вѣроятно, какъ для своего одѣян³я, такъ и для ѣзды зимней. Великое множество оныхъ и саней, изъ коихъ видѣли мы однѣ во всемъ похож³я на Камчатскую Нарту, но только немного побольше, доказываетъ то неоспоримо. Домы ихъ довольно велики и построены всѣ, выключая одинъ видѣнный нами пустой, на столбахъ высотою отъ 4 до 5 футовъ надъ землею. Пространство между столбовъ подъ домами занимаютъ ихъ собаки. На передней сторонѣ дома сдѣлано крыльцо, шириною около 10 футовъ, на которое всходятъ по лѣстницѣ, состоящей изъ 7 и 8 ступеней. Дверь находится на самой срединѣ крыльца; она ведетъ въ сѣни, которыя занимаютъ большую часть дома, но совершенно пусты. Таковъ былъ домъ Начальника, изъ чего заключать слѣдуетъ и о прочихъ. Одна только дверь дома Начальника была отворена; но за то охраняли ее два человѣка, которые не могли впрочемъ воспрепятствовать намъ заглянуть въ сѣни, въ коихъ ничего мы не примѣтили, кромѣ стѣнъ и второй двери, находящейся прямо предъ первою. С³я, вѣроятно, ведетъ въ покой женъ ихъ, которыхъ скрывали они отъ насъ такъ строго, что мы ни одной не видали. Главнѣйшею причиною ихъ боязни и нехотѣн³я познакомиться съ нами короче конечно были ихъ жены, для скрыт³я которыхъ заколотили они двери и окна; что учинено въ короткое врема, съ великою поспѣшност³ю собранными досками, укрѣпленными жердями и гвоздями.
   Въ сей деревнѣ, состоящей изъ 15 или 18 домовъ, должно находишься всѣхъ жителей отъ 60 до 70; потому что мы видѣли совершенно-лѣтнихъ не болѣе 25 тb, коиорые конечно всѣ показывались какъ по обязанности для: защищен³я своей собственности, такъ и изъ любопытства. Селен³е у сѣвернаго залива гораздо болѣе сей деревни, какъ числомъ домовъ, такъ и количествомъ народа, что доказываетъ видѣнное тамъ Лейтенантомъ Левенштерномъ множество людей, одѣтыхъ въ богатое платье. С³и долженствовали быть Начальники, слѣдовательно и число ихъ подчиненныхъ полагать надобно несравненно превосходнѣйшимъ. Итакъ- естьли принять, что жителей въ немъ вдвое болѣе, т. е. 140, a въ другомъ меньшемъ, находящемся у сѣвернаго же залива 50, въ третьемъ на сѣверозападной сторонѣ, видѣнномъ нами въ нѣкоторомъ отдален³и, 100, число же жителей въ разныхъ мѣстахъ по одиначкѣ разсѣянныхъ домовъ 50; тогда число всѣхъ поселившихся здѣсь Татаръ будетъ составлять 400, которое по мнѣн³ю моему можно скорѣе уменьшить, нежели увеличить.
   Сей заливъ, названный мною именемъ корабля нашего Надеждою, есть мѣсто довольно открытое, слѣдовательно для якорнаго стоянья мало удобно, а особливо по тому, что грунтъ вообще каменистой. Онъ находится въ широтѣ 54°,10',15", долготѣ 217°,32',36". Хотя и легко запасаться въ немъ дровами и водою, хотя въ рыбѣ также великое изобил³е; однако положен³е его таково, что онъ рѣдко посѣщаемъ быть можетъ мореплавателями.
   Возвратясь на корабль въ 1 часъ по полудни, тотчасъ снялись мы съ якоря и пошли изъ залива. Въ предъидущей главѣ упомянуто, что сильное течен³е отъ юга препятствовало намъ осмотрѣть противолежащ³й берегъ Татар³и. Почитая важнымъ узнать сколько нибудь основательнѣе о его положен³и, желалъ я болѣе всего увѣриться: простирается ли берегъ Татар³и отъ мыса Хабарова, т. е. дальнѣйшей, видѣнной нами на сѣверѣ оконечности, еще въ прежнемъ своемъ NW направлен³и, или склоняется отъ онаго вдругъ къ западу, какъ то я съ достовѣрност³ю полагаю, и какъ то показывается на картахъ, принявъ, что видѣнное нами на сѣверѣ отъ мыса Ромберха низменное предбреж³е есть тотъ самый островъ, которой на картахъ означается въ одинакомъ направлен³и съ матерымъ берегомъ, отъ чего и имѣетъ видъ полумѣсяца.
   Итакъ я при крѣпкомъ вѣтрѣ отъ SSO велѣлъ держать курсъ SWtW. Ходъ корабля былъ не менѣе 6 1/2 и 7 узловъ. Съ 7 часовъ показало корабельное счислен³е, что мы перешли 30 миль. Горизонтъ отъ S до NW былъ весьма чистъ, такъ что мы могли бы непремѣнно усмотрѣть берегъ и посредственной высоты, въ разстоян³и 25 до 30 миль. Мысъ Хабаровъ долженствовалъ лежать отъ насъ тогда на SW въ разстоян³и не болѣе 12 миль; но мы не могли примѣтить никакого берега даже и съ саленга. С³е доказывало сильное дѣйств³е течен³я къ сѣверу. Наблюден³я, произведенныя въ слѣдующ³й день, подтвердили то дѣйствительно, и показали мѣсто наше 35 милями сѣвернѣе счислен³я. Въ каналѣ дѣйствовало течен³е конечно сильнѣе, нежели внѣ онаго въ открытомъ морѣ. Итакъ разстоян³е наше отъ мыса Хабарова долженствовало быть вмѣсто 12 миль, уповательно, вдвое или и еще болѣе. Таковое разстоян³е и тонкой туманъ, покрывавш³й вершины высокаго берега, были конечно причиною, что мы не могли усмотрѣть онаго. Естьли бы берегъ отъ мыса Хабарова продолжался еще въ NW направлен³и, хотя бы на 9 или 10 миль; то мы, не взирая на сильное течен³е, приближились бы къ нему столько, что неминуемо увидѣли бы его. С³е обстоятельство служитъ вѣрнымъ доказательствомъ, что берегъ Татар³и отъ мыса Хабарова пр³емлетъ направлен³е къ W, а можетъ быть еще и къ WSW. До захожден³я солнца оставалось полчаса только, итакъ мы не могли имѣть никакой уже надежды увидѣть берегъ; но прежде совершеннаго выхода нашего изъ канала, хотѣлъ я еще одинъ часъ держать путь прямо на W, чтобы по уменьшен³ю или увеличиван³ю глубины заключить: приближаемся ли, или удаляемся отъ берега? Въ 7 часовъ найдена глубина 28 саженей, а въ 8 часовъ, семью милями западнѣе, 35 саженей, грунтъ песчаный. С³е показывало, что мы удалялись отъ берега и служило новымъ доказательствомъ, что берегъ Татар³и отъ мыса Хабарова не продолжается въ прежнемъ своемъ направлен³и. Предъ самыми сумерками приказалъ я еще осмотрѣть наиточнѣйше, примѣтенъ ли берегъ; однако не увидѣли никакого. На SW казалось впрочемъ нашему матрозу, имѣвшему острое зрѣн³е, нѣчто чернѣвшееся; но онъ не могъ полагать съ достовѣрност³ю, чтобы то былъ берегъ. Тогда сожалѣлъ я очень, что не воспользовался получасовымъ дневнымъ свѣтомъ, и не остался при прежнемъ SWtW курсѣ. Можетъ быть при ономъ увидѣли бы берегъ и его направлен³е, хотя разность разстоян³я и составляла не болѣе 3 1/2 миль.
   Сколько я ни желалъ извѣдать каналъ и весь берегъ Татар³и отъ устья Амура до Росс³йскихъ предѣловъ, что для вѣрнѣйшаго географическаго опредѣлен³я сей части почиталъ весьма нужнымъ; однако не смѣлъ отважиться на то ни подъ какимъ видомъ. При вторичномъ отходѣ нашемъ изъ Камчатки, остерегли меня не приближаться къ берегу Татар³и, принадлежащей Китайцамъ, дабы не возбудишь въ недовѣрчивомъ и боязливомъ семъ народѣ какого либо подозрѣн³я и не подать чрезъ то повода къ разрыву выгодной для Росс³и Кяхтинской торговли {До прихода нашего въ Камчатку изъ Япон³и не имѣли мы никакого еще извѣст³я объ отправленномъ уже тогда дѣйствительно посольствѣ ко двору Пекинскому, а потому и не могъ я располагаться сообразно сему обстоятельству.} Крайнѣ сожалѣлъ я, что не могъ воспользоваться удобнымъ случаемъ. Между малыми островами, лежащими близъ мыса Ромберха можно было бы конечно найти безопасное якорное мѣсто. Я не сомнѣваюсь, что таковое же находится и въ проливѣ {Естьли только оной существуетъ дѣйствительно, что мнѣ казалось весьма вѣроятнымъ.} между матерымъ берегомъ и низменнымъ островомъ, имѣющемъ видъ полулун³я, и отсюда могъ бы я отправить особенную экспедиц³ю въ проливъ Татар³и и къ устью Амура, но острова с³и обитаемы, какъ то мы въ томъ удостовѣрились {Во время ночи, препровожденной нами въ близости сихъ острововъ, видѣли мы на оныхъ огонь въ двухъ мѣстахъ.}; слѣдовательно не льзя было бы никакъ воспрепятствовать, чтобы во время многодневной нашей у оныхъ бытности не узнали Китайцы, къ какой принадлежимъ мы нац³и; извѣстно, что, Китайцы въ устьѣ Амура, который удерживать въ своей власти стараются они съ особенною ревност³ю, содержатъ вооруженныя суда для охранен³я: итакъ, хотя дисциплина у нихъ не такъ строга, какъ у Японцевъ; но на вѣрно бы донесли о томъ немедлѣнно своему Правительству. По симъ причинамъ здѣсь не льзя было остановиться, хотя оно и есть единственное мѣсто, гдѣ можно было стоять нѣкоторое время на якорѣ. Я не хотѣлъ умолчать и не объявить причинъ, которыя удержали меня отъ продолжен³я своихъ изслѣдован³и далѣе къ S, потому, чтобы освободиться отъ упрековъ. Есть Географы, которые никогда недовольны мореходцами, хотя бы с³и изъ рвен³я къ сей наукѣ подвергались величайшимъ опасностямъ. Даже на самаго Лаперуза показали неудовольств³е, что онъ не испыталъ канала раздѣляющаго Сахалинъ отъ Татар³и, не принимая отъ него оправдан³я, что онъ хотя и нашелъ хорошее якорное мѣсто, изъ коего могъ бы послать для того свои гребныя суда, однако не сдѣлалъ сего потому, что не имѣлъ барказа съ палубою, безъ каковаго предпр³ят³е было бы слишкомъ опасно: сверхъ того наступило уже поздное время года, и южные вѣтры дули такъ продолжительно и сильно, что естьли бы не сдѣлался къ счаст³ю его двудневной штормъ отъ N и не вынесъ его изъ сего узкаго мѣста, тогда было очень сомнительно, могъ ли бы онъ придти въ Камчатку того же года? Итакъ естьли и Лаперуза, способствовавшаго столь много къ усовершенствован³ю Географ³и въ семъ туманномъ морѣ, винятъ за то, что онъ не сдѣлалъ и еще болѣе; то кольми паче должны мы ожидать подобныхъ упрековъ.
  

Другие авторы
  • Свирский Алексей Иванович
  • Россетти Данте Габриэль
  • Усова Софья Ермолаевна
  • Чехова Мария Павловна
  • Ясинский Иероним Иеронимович
  • Кудряшов Петр Михайлович
  • Якобовский Людвиг
  • Джером Джером Клапка
  • Олешев Михаил
  • Нарежный В. Т.
  • Другие произведения
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Довмонт, князь псковский... Соч. А. Андреева...
  • Леткова Екатерина Павловна - Первый роман
  • Соколова Александра Ивановна - Н. А. Прозорова. К биографии А. И. Соколовой (Синее Домино)
  • Арсеньев Константин Константинович - Беллетристы последнего времени
  • Полевой Ксенофонт Алексеевич - О направлениях и партиях в литературе
  • Грамматин Николай Федорович - Осень
  • Савинков Борис Викторович - Душевно ваш В. Ропшин...
  • Леткова Екатерина Павловна - Оборванная переписка
  • Свенцицкий Валентин Павлович - Из бесед на избранные места творений святого Иоанна Лествичника
  • Розанов Василий Васильевич - Николай Бердяев. О "вечно бабьем" в русской душе
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 456 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа