.
Ах! Как мне кровь пролить драгих своих детей?
* * *
Однако не мои, пускай уже погибнут.
Ах, нет, они мои! и ничему не винны!
Но равно, как они, и брат невинен был.
Что зыблешься, мой дух? И слезы что текут?
Любовь влечет в страну, а гнев влечет в другую.
* * *
Ко мне, дражайший плод, в объятия бегите:
Единых видит вас сей скорбный дом отраду.
Но ненависть кипит, болезнь воспламенилась,
И прежний гнев бодрит мои к убийству руки.
Я следую тебе, куда ни поведешь.174
О предложенных в сей главе правилах для возбуждения, утоления и изображения страстей может кто подумать, что они не происходят от общего источника изобретения, то есть от мест риторических, как учения, в прочих главах предложенные. {Рит. рук. 1747 зачеркнуто Правда, что они не тем же порядком расположены, однако как сами страсти надлежат до риторического места, то есть до жизненных свойств, так и причины, возбуждающие страсти, взяты быть должны из.} Правда, что оне имеют свое основание на философском учении о нравах, однако причины, возбуждающие страсти, должно распространять из помянутых мест риторических, например: когда для возбуждения радости представить хочешь полученное великое добро, то можешь с похвалою предложить пространно его части (§ 57), описать лучшие материальные или жизненные свойства (§ 58 и 59), показать знатные его действия (§ 61) и из прочих мест увеличить и доказать его достоинство. И таким образом можешь поступать и в рассуждении прочих правил как при возбуждении, утолении или изображении сея, так и других страстей.
О ИЗОБРЕТЕНИИ ВИТИЕВАТЫХ РЕЧЕЙ
Витиеватые речи (которые могут еще назваться замысловатыми словами или острыми мыслями) суть предложения, в которых подлежащее и сказуемое сопрягаются некоторым странным, необыкновенным {Рит. рук. 1747 вместо зачеркнутого нечаянным.} или чрезъестественным {Рит. рук. 1747 зачеркнуто и кратко сказать удивительным.} образом, и тем составляют нечто важное или приятное, например:
Александр, толиких государей и народов победитель, побежден был своим гневом {Рит. рук. 1747 поддался своему гневу вместо побежден... гневом.} и все имел в своей власти кроме страстей своих и не знал, что большая всех власть есть повелевать себе самому (Сенека в посл. 119)ю176
Таковыми предложениями нередко оживляют и возвышают слово славные авторы. Из греческих ораторов весьма много витиеватых речей имеют Григорий Назианзин, Григорий Селевкийский, из латинских молодший Плиний в панегирике Траяну-кесарю, Сенека в прозе и стихах. Из стихотворцев больше всех употребляет их Овидий во всех своих книгах и Марциал в эпиграммах. И хотя великие начальники красноречия, Гомер, Димосфен и Цицерон, оные редко употребляют, однако многие примеры показывают, что они в составлении замысловатых предложений весьма искусны были и только для того не часто их в речах своих вмещали, что Гомер писал героическую поэму, а Димосфен и Цицерон упражнялись больше в гражданском, а особливо в судебном красноречии, в которых витиеватые речи не так вместны, как в других материях. Правда и то, что в самые древнейшие времена за острыми мыслями авторы, как видно, не так гонялись, как в последовавшие потом и в нынешние веки, ибо ныне не имеющее острых мыслей слово уже не так приятно кажется, как бы оно впрочем велико и сильно ни было. И для того, последуя вкусу нынешнего времени, предлагаем здесь несколько правил о изобретении витиеватых {Рит. Рук. 1747 витиеватых вместо зачеркнутого замысловатых.} речей, о чем древние учители красноречия мало упоминают. Но сие показываем не с таким намерением, чтобы учащиеся меры не знали и последовали бы нынешним италианским авторам, которые, силясь писать всегда витиевато и не пропустить ни единой строки без острой мысли, нередко завираются.
Итак, понеже витиеватые речи состоят в необыкновенном, нечаянном или чрезъестественном сопряжении подлежащего со сказуемым, то должно быть таким способам, по которым оное сопряжение в действие произведено бывает. Мы изыскали оных четырнадцать: 1) соединение, 2) разделение, 3) приложение, 4) отъятие, {Рит. рук. 1747 зачеркнуто 5) выключение, 6) пренесение, 7) претворение.} 5) включение, 6) выключение, 7) пренесение. 8) превращение, 9) увеличение, 10) умаление, 11) умножение, 12) уравнение, 13) противуположение, 14) уподобление. Чрез сии способы составили мы следующие правила из мест риторических, которые по порядку оных мест располагаем.177
От рода и вида произведены бывают витиеватые речи:
1) Чрез соединение, когда виды, некоторое сопротивление или несходство имеющие, соединяются вместе:
В златые дни со львом бессильный агнец спал,
И голубь с ястребом безбедно в лес летал.179
2) Разделением, когда один вид {Рит. рук. 1747 зачеркнуто в другой превращенным.} в два разделенным представляется:
Сребро скупым сребро, железо людям щедрым.
3) Превращением, когда один вид в другой превращаем:
Фират всегда в лесах за дичью на охоте
И чуть успеет есть, и то в пыли и поте.
Кто скажет, чтоб он был в сем деле не удал?
Он сам уж оттого свирепым зверем стал.180
От частей рождаются витиеватые речи:
1) Когда разным частям одно действие приписывается, заключенное в одном глаголе, относимом к двум страждущим вещам :
Благочестивый монарх единою рукою бога, другою подданных объемлет.
2) Когда частям противные свойства, или действия, или страдания приписуются:
Льстивый человек мед на языке, яд в сердце имеет.
3) Когда в животных вещах в каждой части приложено будет приличное жизненное свойство:
Лице светлое щедротою, уста утешением сладкие, грудь, искренностию отверстая.
4) Когда от одной части отъятое в другой оставляется: Великий Петр хотя отнят от нашего зрения, однако
в сердцах наших всегда пребывает.
5) Когда действия, свойства или обстоятельства частей одно на другое переменяются:
Для чего слепой лучше прочих слышит, глухой лучше видит? для того, что оный ушъми видит, а сей глазами слышит.
6) Когда разные части уподобляются частям другой вещи и потом целое с целым сносится. Пример из Марциала:
На белых волосах у Аппия зима,
И лето на глазах, горящих от вина;
Как пьет, то по носуа фиялки расцветаютб
И точно тем весны средину представляют;
Как в осень, щеки все брусники полны зрелой.
Не всяк ли видит: год изображен тут целой?182
а Рит. рук. 1747 Как пьет, то по носу вместо зачеркнутого Напившись [одно слово нрзб] по лицу.
б Рит. рук. 1747 расцветают вместо переправленного расцветет.
От свойств замыслы составляются:
1) Когда одному свойству приписуются противные действия или страдания в двух подлежащих:
Глупостию бедный приводит в смех, а сильный - в слезы. {Рит. рук. 1747 Глупость бедного - смех, а сильного слезы производит вместо зачеркнутого Глупость в бедном смешна, а в сильном - слезы; Рит. корр. глупостью... слезы.}
2) Когда одно свойство другому как воспящающее представляется:
Злой и глупый богач однем путем ходят: оный хотя {Рит. рук. 1747 слова добро сделать отсутствуют.} добро сделать умеет, однако не хочет, а сей хотя и хочет, но не умеет.
3) Когда одному свойству к противным между собою вещам сходное действие приписуется:
Великодушный человек счастие свое умеренно правит, несчастие терпеливо сносит.
4) Когда одна страсть в противную переменяется: Праведный гнев есть милосердие.
5) Когда одно свойство уподобляется другому: Прекрасное твое лице небесному уму твоему подобно.
6) Когда свойства между собою или с обстоятельствами уравняются:
Ты львиною покрыт был кожею в бою
И с вострым копием десницу заносил,а
Но лучше был ружья твой мужественный дух.184
Овидий. О превр., 3.
а Рит. рук. 1747 И с вострым копием десницу возносил вместо И с вострым копием десницу заносил.
7) Когда одному свойству другое, противное или несходственное, как действие придается:
Тебя мы любим все, и все тебя боимся,
Тебя наш любит страх, сама любовь страшится.
8) Когда какое свойство представляется с действием, которое относится к действию другой вещи:
Кичливый, посмотрись в прозрачной здесь воде
И научись, узнав велики той премены.
Ты ныне, как пары, от солнца вознесенны,
Она была у звезд, но ныне в исподе.
От знаменования имени {Рит. рук. 1747 зачеркнуто и произнесения слов.} замысловатые речи составляются: 1) Когда свойства или дела той вещи или человека уподоблены будут тому, что имя значит:
Кесарь, ты сечешь врагов удобно,
Имя в том делам твоим подобно.186
Ибо латинское имя caesar происходит от глагола caedo - секу.
2) Когда чрез преложение письмен произведенное знаменование сносится с действием или свойством той вещи, которая подлинным именем сложенной анаграммы называется, например:
По правде целый мир назваться может Рим:
Он весь мир покорил оружием своим.
3) Когда одно имя в отменных наклонениях само себе противным представляется:
Иные петлею от петли убегают
И смертию себя от смерти избавляют.
Действие и страдание витиеватые речи рождают: 1) Когда от чего производится противное действие в той же вещи или в двух подобных:
Брега Невы руками плещут,
Брега Балтийских вод трепещут.188
Или:
Чем ты дале прочь отходишь,
Грудь мою жжет, больший зной.а
Тем прохладу мне наводишь,
Если ближе пламень твой.189
а Рит. рук. 1747 Грудь мою жжет больший жар вместо Грудь... зной.
Или:
Не может слез держать, что слез людских не видит.
2) {Рит. рук. 1747 зачеркнуто <когда вымышленное действие чел> когда действие переменяется на страдание, страдание - на действие.} Когда невозможные действия предлагаются, например:
Прежде агнцы волков ловить и зайцы львов терзать станут, нежели он нрав свой отменит.
3) Когда обстоятельства самого действия приемлются за препятствия сильные или бессильные:
Жадным победительским рукам не может возбранить пламень, чтобы горящей Трои не расхищали.
4) Когда действующая вещь страждет купно со страждущею:
Гомер, когда прославлял других своими стихами, тогда и сам себя вечной памяти предал.
5) Когда действие тщетным представляется:
Он пращи и стрелы за плевы и гнилое дерево почитает.
И следующее у Сенеки, в 119 послании:
После победы над Дарием и по завоевании Индии Александр был беден. Ищет себе приобретения, испытует моря неизвестные. Что натуре довольно, того недовольно смертному. Нашелся такой человек, который, получив все, еще был недоволен.
И Аполлоновы слова у Овидия, в книге I о превращениях:
Беда мне, что трава любви не исцеляет,
И чем я всех лечу, то мне не помогает! а, 190
а Рит. рук. 1747 И чем я всех лечу, то мне лишь бесполезно вместо зачеркнутого И чем я всех лечу, то мне совсем непрочно; Рит. корр. И чем я всех лечу, то мне не помогает.
6) Когда от малой вещи или от ничего великое действие производится, например:
Безрукий и безоружный Сцевола войну привел к окончанию, и сожженною рукою своею над двумя королями одержал победу.
Или:
Когда тебя уязвит безумный поношением, раны лечить не: старайся, то скоро исцелеешь.
Так же:
Шумящие листы пугают робныха зайцев,
Вещей пустая тень страшит людей пужливых.
а Вероятно, опечатка: Рит. рук. 1747 робких.
7) Когда чему приписуется вымышленное действие, с его свойствами сродное. {Рит. рук. 1747 с его свойствами сродное вместо зачеркнутого от свойств самих происходящее.}
Чего ты не делаешь, проклятое злато? ты блеском своим зрение судей ослепляешь, чтобы не видеть истины; угнетаешь тягостию сердца их, чтобы не могли подвигнуться к жалости о страждущих неповинно.191
И скифские послы говорят Александру Великому у Курция, в книге 7:
Наконец, когда ты преодолишь весь род человеческий, то уже с лесами, со снегами, с реками и с дикими зверьми войну иметь будешь.192
От времени витиеватые речи рождаются:
1) Когда противные или разные времена вместе соединяются:
Не верь обманчивой тишине: во мгновение ока море изменяется и в то же время корабли пожирает, когда они {Рит. рук. 1747 зачеркнуто тишиной увеселяются на оном.} по оному спокойно шествуют.
Или:
Нам полдень с утром вдруг сияет,
Весна плоды и цвет являет
В дражайшей младости твоей.194
2) Когда что из одного времени в другое переносится. Так говорит Андромаха к троянкам у Сенеки:
Ваша Троя ныне, а моя уже тогда упала, когда бесчеловечный Ахиллес терзал мои члены.
И она же у того же Сенеки:
О любезное чадо, рожденное для троян поздно, для матери рано.195
3) Когда от времени обыкновенные его свойства, действия или обстоятельства отъемлются:
О весна, юность лета, прекрасная мати цветов, хотя ты возвращаешься, но кроме тоски с собою ничего не приводишь.196
От места произведены бывают витиеватые речи:
1) Когда одному месту противные или разные свойства, действия или обстоятельства приписуются. Так, Андромаха говорит у Сенеки к сыну своему Астианаксу, скрывая его в Гекторовом гробе:
Ежели судьбина бедным помогает, то будет тебе здесь защита, а ежели жить больше запрещает, то вот тебе гроб.198
И Овидий о Актеоне в Превращениях, книга 3:
Где прежде он гонял, тут сам уж убегает.199
2) Когда действие, от свойств места происходящее, представляется сильным или недействительным: {Рит. рук. 1747 действие... представляется вместо зачеркнутого место представляется как препятствие.}
Хоть ныне я в волнах плыву,
Но воды не гасят любви.а
а Рит. рук. 1747 любови.
Или:
Малый человек и на горе мал; исполин велик и в яме.
3) Когда великое к малому или малое к великому месту относится. Патеркул о Помпее говорит:
Толь несогласно само с собою счастие было, что тот не имел гроба, кому вселенныя на победы недоставало.200
И Виргилий о пчелах:
В толь маленькой плоти великий дух имеют.201
4) Когда место от содержимого как измененное представляется:
Сократ таким же лицом вступил в темницу, каким прежде тридцать тиранов {Рит. рук. 1747 мучителей.} привел в порядок, чтобы отнять от оною места бесславие, и темница, в которой был Сократ, не могла быть темницею.202
Происхождение подает замысловатые идеи:
1) Когда происшедшее {Рит. корр. внизу страницы написано рукой Ломоносова Печатать.} есть противно происхождению или с ним не сходственно. Скифские послы Александру Великому говорят: Война тебе рождается из победы.203
Или:
Прогнанный у реки полк к брани ободрился,
И пламень от воды военный в нем родился.
2) Когда происшедшее есть подобно происхождению или подобные действия имеет:
Без всякой мы вины любовь зовем слепою:
Рождается в очах, прельщенных красотою.
И Овидий о превращениях в книге I говорит о людях, происшедших от камней после баснословного девкалионского потопа:
Из рук мужских назад поверженные камни
Прияли мужеск вид, из женских рук - вид женский:
Оттуду род наш тверд и сносит труд великий,
И тем, откуду взят, довольно доказует.204
Замысловатые идеи составляются и от причины:
1) Когда малому делу великая причина придается:
Дай нищему землю, дабы получить небо; дай пенязь, дабы приобрести царство; дай нищему, дабы ты дал себе; дай, ибо, что ты дашь нищему, то сам иметь будешь; чего не дашь, достанется другому206 (Златоуст).
2) Когда у действия причина отъемлется:
Не всяк ли говорит: я даром не труждусь
И даром ничего не дам, и в том божусь.
То правда, и мое в том мнение согласно,
Но даром хоть никто, а многие напрасно.
3) Когда причина есть противное действие; пример иp Марциала:
Дивишься, что не дам тебе стихов моих?
Боюсь, чтобы ты мне не подарил своих.207
От предыдущих и последующих витиеватые речи произведены бывают:
1) Когда предыдущее подобно есть последующему:
Беззаконно с Язоном сочеталась Медея, беззаконно разлучилась: брак осквернила братнею кровию, разлучение - убийством детей своих. {Рит. рук. 1747 брак братний, разлучение детей своих кровью осквернила вместо брак осквернила... убийством детей своих.}
2) Когда предыдущее с последующим соединяется; пример - о потопленных в Египте младенцах:
О дело, достойнейшее {Соч. 1759 достойное крайния вместо достойнейшее.} жалости! река - убийца и гроб младенцев, рожденные современны смерти, и убийство с рождением соединяется.
3) Когда предыдущее с последующим противны: {Рит. рук. 1747 уравняется.}
В тополовой тени гуляя, муравей
В прилипчивой смоле увяз ногой своей.
Хотя он у людей был в жизнь свою презренный,
По смерти в янтаре у них стал драгоценный?а, 208
а Соч. 1759 По смерти в янтаре у них же стал почтен вместо По смерти в янтаре у них стал драгоценный.
Признаки суть настоящих, прошедших или будущих вещей, и посему сии два последние рода признаков в рассуждении изобретения витиеватых речей имеют те же правила, как предыдущее и последующее, а признаки настоящих рождают витиеватые речи как обстоятельства, то есть:
1) Когда они с самым действием так сопрягаются, {Рит. рук. 1747 заключается.} что и сочиняются с тем же глаголом:
Он с жизнию скончал великую болезнь.
Горит всех ревность вдруг с огнем.а
а Рит. корр. против стиха Он с жизнию скончал великую болезнь,. набранного прямым шрифтом, приписано на полях рукою Ломоносова В одну строчку напечатать. Далее лист оборван.
2) Когда одно обстоятельство принимается вместо другого; так Виргилий в 7 книге Енеиды говорит о Лавинии:
Засватает тебя Беллона, о девица!
Приданым будет кровь троянска и рутулъска.210
3) Когда обстоятельство переменяется в самую вещь или действие, до которого оно надлежит, или вещь в самое обстоятельство, либо принимает на себя его свойства или действия:
Смотря на цепь свою, он сам оцепенел.
И жалким голосом металл об нем звенел.
От подобия составляются острые мысли:
1) Когда оно к самой уподобляемой вещи присовокупляется кратко, без союзов уподобления:
Добро не познается, как только потерянное, и на солнце тогда только смотрят, когда оно затмевается.
На что мы плачемся, когда терпим беды?
Пронзенная земля дает свои плоды.а
а Рит. рук. 1747 Одна из[р]ытая земля дает свои плоды вместо Пронзенная земля дает свои плоды.
2) Когда одна уподобленная вещь своим действием относится к другой неуподобленной или уподобленной: {Рит. рук. 1747 слова или уподобленной отсутствуют.}
Грешник есть земля, но против неба воюет, сено с огнем брань имеет, брение противится своему создателю.
3) Когда вещь сама с собой или с другой подобной как несходная представляется:
Раздранный коньми Ипполит
Несходен сам с собой лежит.211
Противные и несходственные вещи рождают витиеватые речи:
1) Когда они соединяются:
Скупой богач есть убог, ибо не он златом, но злато им владеет.219
Тот беден в свете сем, кто беден не бывал.
Или:
То плачет человек, то в радости смеется,
То презирает все, то от всего мятется.
Не больше в воздухе бывает перемен.
О коль он легкостью своей отягощен!
2) Когда одно противное или несходственное к другому относится или на оное переменяется. Цицерон в 7 слове против Верреса говорит:
Ты ли дерзнул рабов в Сицилии, к столпу уже привязанных, свободить и от смерти отторгнуть, о которых ты знал, что они принять оружие и войну против нас начать хотели и что уже по приговору всего совета осуждены и по древнему обыкновению на казнь отданы {Рит. рук. 1747 преданы.} были? Для того, надеюсь, чтобы ты виселицу, которая была приготовлена рабам осужденным, неповинным гражданам римским оставил!213
И о Домитиане, кесаре, сказано, что он был неприятель мухам, а неприятелям муха.214
Зачем я на жене богатой не женюсь?
Я вытти за жену богатую боюсь.
Всегда муж должен быть жене своей главою.
То будут завсегда равны между собою.
Марциал, в книге 4. {Рит. рук. 1747; Рит. корр.; Рит. 1748; Соч. 1759 3.} 215
От уподобления происходят витиеватые речи: {Рит. рук. 1747 зачеркнуто 1) когда в уравнении примет соединяется.}
1) Когда малое с великим как с равным уравняется:
Убогий, ничего не желающий, равен есть владетелю, все имеющему.
Когда себя хранил от яду Митридат,
По вся дни принимал в своей он пище яд;
Ты, Цинна, у себя всегда не доедаешь
И тем предостеречь себя от гладу чаешь.
Марциал.216
2) Когда что само с собою уравняется:
Великий Александр тогда себя был боле.
Когда повелевал своей он сильной воле.
3) Когда что с обстоятельством уравняется, как сказано о скупом:
Ты тверже, нежель тот металл,
Который в стену ты заклал.217
Сии правила о изобретении витиеватых речей предложены все не в таком мнении, что они довольны во всем к сложению оных, но только для того, чтобы охотники до замысловатых предложений, к ним применившись, могли сами собою как в изыскании их самих, так и в сложении подобных правил далее простираться и употреблять в свою пользу. Ни в чем красноречие не утверждается на примерах и на чтении и подражании славных авторов, как в витиеватом роде слова, и нигде больше не служит остроумие и поворотливость разума, {Рит. 1748; Соч. 1759 слова и поворотливость разума отсутствуют.} как в сем случае, ибо не токмо сие требуется, чтобы замыслы были нечаянны и приятны, но сверх того весьма остерегаться должно, чтобы, за ними излишно гоняючись, не завраться, которой погрешности часто себя подвергают нынешние {Рит. рук. 1747 было добавлено италианские.} писатели, для того что они меньше стараются о важных и зрелых предложениях, о увеличении слова чрез распространения или о движении сильных страстей, нежели о витийстве.
Для подражания в витиеватом роде слова тем, которые других языков не разумеют, довольно можно сыскать примеров в славенских церковных книгах и в писаниях отеческих, с греческого языка переведенных, а особливо в прекрасных стихах и канонах преподобного Иоанна Дамаскина и святого Андрея Критского, также и в словах святого Григория Назианзина, в тех местах, где перевод с греческого не темен. {Рит. рук. 1747 на полях рукой Ломоносова приписана следующая строфа:
Humana ante oculos foede cum vita jaceret
In terris oppiessa gravi sub relligione
Quae caput e coeli regionibus ostendebat
Horribili super aspectu mortalibus instans.218
[В те времена, как у всех на глазах безобразно влачилась
Жизнь людей на земле под религии тягостным гнетом,
С областей неба главу являвшей, взирая оттуда
Ликом ужасным своим на смертных, поверженных долу].
Перевод Ф. А. Петровского.}
Вымыслом {Рит. корр. Вымыслом было исправлено на Вымыслами.} называется идея, противная {Рит. рук. 17 47 противная вместо зачеркнутого необыкновенная.} натуре или обыкновениям человеческим, заключающая в себе идею обыкновенную и натуральную и оную собою великолепнее, сильнее или приятнее представляющая. От витиеватой речи тем разнится, что сия {Рит. рук. 1747 зачеркнуто почти всегда.} больше состоит в мыслях и тонких {Рит. рук. 1747 глубоких.} рассуждениях, а вымысл от мысленных вещей отъемлется и представляется живо, как нечто чувствительное. {Рит. корр. весь § 148 так же, как и §§ 149, 150 и 151, зачеркнут; судя по условному корректурному знаку, сделанному рукой Ломоносова, к корректуре был приложен им взамен зачеркнутого другой текст §§ 148, 149, 150 и 151, написанный на отдельном листке, который не сохранился; Рит. 1748; Соч. 1759 § 148 изложен так Вымыслами называются предложения, которых действительно на свете не бывало или хотя и были, однако некоторым отменным образом. И посему разделяются вымыслы на чистые и смешанные. Чистые состоят из предложений дел или вещей, которых нет и не бывало, как писал Апулей о золотом осле и Петроний свой Сатирикон. Смешанные вымыслы состоят из правдивых вещей или действий, однако таким образом, что чрез разные выдуманные прибавления и отмены с оными много разнятся. Таковы суть Гомерова, Илиада и Одиссея, Виргилиева Енеида и Похождение Телемаково.}
Сие учение предлагается после прочих правил изобретения для того, чтобы учащиеся сперва привыкли к твердым и основательным идеям, каковы суть распространения, доказательства и движения страстей, на которых слово все свое укрепление имеет. Вымыслы в красноречии таковы суть, каковы на сражениях военные хитрости, ибо, как с довольным числом солдат и всякого военного снаряду, с искусством как употреблять оружие и с сильным, мужественным на врагов нападением военные хитрости употреблять весьма полезно, так и вымыслы при увеличенном чрез распространения слове, при основательных доказательствах и при движении страстей весьма много способствуют. И как от оных приходят неприятели в замешательство и непорядок, позабывают и оставляют свои предприятия и расположения, так и слушатели или читатели слова вымыслами восхищаются и позабывают свои возражения, {Рит. рук. 1747 представления; Рит. корр. исправлено на возражения.} противные предлагаемой материи. {Рит. 1748; Соч. 1759 § 149 изложен так Чистые и смешанные вымыслы суть или описания, как у Овидия описан солнцев дом в его Превращениях и у Виргилия в Енеиде поля Елизейские, или повествования, каковы суть в Овидиевых Превращениях повествования о сражении центавров, о перемене нимфы Дафны в лавровое дерево, Атланта в гору и прочая.}
Возвышение слова хотя зависит много от украшений, о которых предлагается в следующей части, однако и от вымыслов получает оно не меньшее великолепие, которые особливо в стихотворстве имеют великую силу и могут по справедливости душею высокого стиха назваться, что в славных стихотворцах ясно видеть можно. Также и великие ораторы в важных словах вымыслы нередко употребляют и тем прозу немало возвышают. {Рит. 1748; Соч. 1759 § 150 изложен так Еще разделяются вымыслы на цельные и частные; цельными называем те, которые составляют целое слово, частными, которые в правдивое слово ораторы и стихотворцы для его возвышения вмещают, чему примеры смотри ниже § 153, 162 и 163. Такие частные, в правдивом слове употребленные вымыслы подобны военным хитростям, в сражениях бывающим, ибо как с довольным числом солдат и всякого военного снаряду, с искусством как употреблять оружие и с сильным и мужественным на врагов нападением военные хитрости употреблять весьма полезно, так и вымыслы при увеличенном чрез распространения слове, при основательных доказательствах и при движениях страстей весьма много способствуют. И как от военных хитростей приходят неприятели в замешательство и в непорядок и принуждены бывают переменить или и совсем позабыть свои намерения, так и слушатели слова вымыслами восхищаются и позабывают свои возражения на предлагаемую материю.}
а Рит. 1748; Соч. 1759 § 151 изложен так Цельные вымыслы в стихах суть героические поэмы, трагедии, комедии, эклоги, басни и притчи; в прозе - повести и также басни и притчи. О стихах обстоятельно предложено будет в третьей книге сего руководства. Повестью называем пространное вымышленное чистое или смешанное описание какого-нибудь деяния, которое содержит в себе примеры и учения о политике и о добрых нравах; такова есть Барклаева Аргенида и Телемак Фенелонов. Из сего числа выключаются сказки, которые никакого учения добрых нравов и политики не содержат и почти ничем не увеселяют, но только разве своим нескладным плетеньем на смех приводят, как сказка о Бове и великая часть французских романов, которые все составлены от людей неискусных и время свое тщетно препровождающих. Баснею называем краткий цельный вымысл, который служит к возбуждению веселия или любви и к оных, изображению. Такие басни в прозе писал Филострат о купидонах, а в стихах - Анакреон