сь нынешний год - и ужасно отстал. Зиму мы перебалтывали во Флоренции логику с Фроловым. У меня в голове много планов на счет Studieren und Schreiben {изучения и писания (нем.).}, но для этого нужно хоть немного здоровья. Зимою хочу приняться за историю философии. Эта часть у меня не отделана (кроме новой), а она важна для логики. Главный вред пребывания вне Германии в том, что не следишь за новыми успехами - а вы в России можете знать о них больше, чем я в Италии. Но теперь я буду близко немецкой границе и надеюсь запастись многим. По-итал[ьянски] совсем читать нечего. За Данта лень приняться, чувствую, что больше будет труда, нежели удовольствия. Для очистки совести и чтобы фамилизироваться с языком, заглядываю в Тассо. Из новых нечего читать совсем. Хотелось бы привезти с собою несколько вещей Фейербаха. [...].Нельзя не удивиться, как глубоко иногда он схватит понятие, и как в другом детски запутается. Он глубокий чтитель Гегеля - называет его трезвым между пьяными - но требует дальнейшего хода. При всех его недостатках его весело читать. В нем есть начало жизни, которое веселит. [...]
Но я чересчур расписался; устал. Пора кончать. Ты знаешь Грановского; скажи мне, ради бога, два слова об нем, что с ним делается? Я получил от него письмо в генваре, он жаловался на свою слабость - и с тех пор от него ни слова. Я не пишу к нему тоже, поджидая ответа. Если апатия или карманное страдание (которое в определенные сроки находит на всякого ученого человека) мешают ему - ну, еще бог с ним! Но я боюсь, не болен ли он? Напиши мне две строчки о нем. Также о Драшусове, если ты его знаешь. Что делается в литературе? Нет ли какого-нибудь журнала, где б можно было, не пачкавшись, напечатать статью? У меня их много - в голове; журнал не шарлатан и не продажный, вот все требование - разумеется, читаемый, а то противное хуже двух первых. Лучше оставить статьи в голове.
Варв[ара] Алекс[андровна] тоже собирается писать к тебе. Я уж в письме к Грановскому объяснил, почему не отвечал на письма Татьяны и Александры Александр[овны] - не смел. Теперь осмелюсь. Но на сегодня для меня довольно. Надеюсь скоро получить от тебя ответ. [...] Твой Н. Станкевич.
112. Е. П. и Н. Г. Фроловым
Судьбы мои удивительно переменчивы, но - к лучшему. Я уже готовился выехать во Флоренцию, как вдруг по письму Маркова, который описал меня чуть живым, приехал сюда из Неаполя Ефремов и с ним Дьякова. Как ни досадовал я на тревогу, которую мы им наделали, но приезд Дьяковой был для меня неожиданною радостию. За нею последовала другая. Мой доктор (которым я очень доволен), советовавший мне Эмс, теперь переговорил с нею и со мною еще раз и решил, что я могу получить еще больше пользы, не подвергаясь притом переменчивому климату, если проведу лето на озере Комо; я там буду пить привозную эмсскую воду с сывороткою. Дьякова тоже намерена туда ехать со мною: она дожидается из Неаполя сына и компанионки, и мы поедем во Флоренцию. Вы уже знаете ее по моим словам - можете судить, что такое для меня ее общество! я ничего не мог желать больше. [...] Здоровье мое лучше, т. е. лихорадка прошла или обнаруживается иногда на полчаса, но уже всякий порядочный человек в Риме болен теперь лихорадкою. [...] Теперь я ничего не делаю. Вчера и третьего дня взглянули на Петра, Пантеон и Колизей,- я и благословил небо, которое хочет, чтоб образ Рима дружески покоился в душе моей. Сквозь бред лихорадки я не мог, наконец, подумать ни об одном памятнике без тошноты. Колизей зарос еще больше; зелень на нем очаровательна, а небо, которое стало еще темнее, украсило его так, что трудно выйти оттуда: я был рад видеть все это вместе с Дьяковой. Все действует на нее прямо, просто и живо. Благодарю доброго Бенкеда за его участие. Мне не удастся застать [его] во Флоренции, но я уверен, что он одобрил бы предписание моего доктора. Теперь, по его совету, трут мне грудь свиным салом. Письмо Граневского я получил, благодарю вас, но мне жаль, что вы поделикатились прочесть его - прошу вас вперед поступать без скрупулов. Жаль, что его здоровье незавидно, так же как и университетские отношения. Он писал к графу, но, говорит, в минуту, когда был рассержен и поэтому в горьком тоне, который, может быть, ему не понравится. Но граф, мне кажется, слишком умен для этого и, верно, подорожит Грановским; кроме того, верно, ему не понравится пронырство старых профессоров.
Шевырев поместил в журнале министерства статью, в которой говорит, что в гегелевской философии нет бога; какая отвратительная тварь! я жалею, что здесь нет его, чтоб высказать ему всю истину!! Сам говорил мне, что не знает Гегеля, и смеет говорить так. Иван Киреевский, который вовсе не поклонник Гегеля, взбесился на эту статью. Он читал "Логику" и "Философию религии" и говорит Грановскому, что эти занятия, от которых он давно был отвлечен, доставляют ему много удовольствия. [...] Ваш Н. Станкевич. [...].
Где-то Вы теперь, любезный Тургенев? По расчету, кажется, Вам пора бы добраться до Берлина; если Вы там, то не забудьте спросить на почте о письмах, и это дойдет до Вас. Я получил Ваши письма: одно из Неаполя, другое из Генуи, впрочем со штемпелем "Arona", из чего я заключаю, что оно отправлено позднее, чем написано, и что Вы между тем успели достигнуть благословенных берегов Lago Maggiore, взглянуть на Isola Bella и на грандиозного св. Барромея.
С тех пор, как мы расстались, я не выходил почти из убийственного полулихорадочного состояния. [...] Решено, чтобы я провел лето на озере Комо и там пил привозную эмсскую воду. Теперь я еду туда. M- me Diakof, услышав в Неаполе о моей болезни и также не находя надобности оставаться там лето, приехала (Марков перетревожил всех своим письмом) с сыном, и мы вместе пробудем лето. Вы не знаете еще вполне моих отношений к ней; я говорил только Вам, что все в семействе привыкли видеть во мне брата, потому что я готов был жениться на ее сестре, которая умерла. В Дьяковой я нашел настоящую сестру по-прежнему; ее заботы и участие действуют на поправление сил моих больше всего.
Итак, хоть немножко, хоть мимоходом, хоть на несколько дней Шушины глазки растревожили молодца? "Ох, поживите с наше (так говорят обыкновенно тупые старики) - не то будет". Но я ей благодарен: не то не получил бы нескольких стихов, которые перечел несколько раз с большим удовольствием. [...]
Да! Получил письмо от Грановского: не очень здоров, но жив и работает. Неверов, говорят, сделан цензором в Риге; его должности очень сообразны его положительному, порядочному направлению, соединенному с снисхождением и величайшею добротою. Как хорошо, если бы он пошел вперед постоянно по этой дороге.
У меня в голове много планов, но когда их не было? Собираюсь зимой работать над историею философии. Есть в голове также несколько статей - бог знает, как еще все это переварится. [...]
Надеюсь, что Вы будете мне скоро отвечать. Поспешите, ради бога,- хоть несколько строк! А самое главное, напишите о Вердере. Скажите ему мое почтение, скажите, что его дружба будет мне вечно свята и дорога, и что все, что во мне есть порядочного, неразрывно с нею связано! [...]
Я думаю ехать зимовать в Ниццу... Вердеру надеюсь написать вскоре по получении Вашего ответа. [...] Может быть, через Вас пришлет он и ответ. [...] Прощайте пока! Будьте здоровы и наслаждайтесь всеми благами науки, искусства и жизни. Ваш Н. Станкевич.
Ефремов сопровождает также меня в пути. Он Вам кланяется и поручает сказать, что Шушу очень часто вспоминала про Вас.
Кому принадлежит 1-я часть "Вечеров на хуторе близ Диканьки", которую Вы мне принесли? Она оставлена Маркову впредь до рассмотрения дела. [...]
Говорят (т. е. верно - пишет Грановский), найдено еще много сочинений Пушкина, кои будут изданы в трех томах!!!
В настоящем издании сделана попытка представить творчество Н. В. Станкевича в нескольких его аспектах. В книгу включены стихотворения, два прозаических произведения и отрывки из писем. Думается, что такой разнохарактерный состав издания может дать наиболее полное представление о том месте, которое занимает Станкевич в истории русской культуры.
Внутри разделов материал расположен в хронологическом порядке.
Издательская судьба творческого наследия Станкевича сложилась непросто. Прозаические произведения: повесть "Несколько мгновений из жизни графа Т***" и набросок "Три художника" в последний раз издавались в составе книги: Станкевич Н. В. Стихотворения. Трагедия. Проза М., 1890. Последнее издание писем: Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830-1840. М., 1914. И лишь стихотворения были изданы в наше время в составе книги: Поэты кружка Н. В. Станкевича. М.-Л., Сов. писатель, 1964.
Ни собственно литературное наследие Станкевича, ни его переписка не могут на сегодняшний день считаться полностью выявленными и изученными. Несомненно, в архивохранилищах, в частных собраниях, в изданиях XIX века еще будут обнаружены его произведения и письма.
В примечаниях приняты следующие условные сокращения:
Бабочка - "Бабочка. Дневник новостей, относящихся до просвещения и общежития";
изд. Анненкова - Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография. Биография Николая Владимировича Станкевича, написанная П. В. Анненковым. М., 1857;
ЛГ - "Литературная газета";
ЛН - "Литературное наследство";
Переписка - Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830-1840. М., 1914;
Станкевич, изд. 1890 - Николай Владимирович Станкевич. Стихотворения. Трагедия. Проза. М., 1890.
Имена, встречающиеся в письмах, комментируются лишь при первом упоминании.
Впервые публикация части эпистолярного наследия Станкевича была осуществлена П. В. Анненковым в его книге "Николай Владимирович Станкевич. Переписка его и биография". М., 1857. Более чем через полстолетия появилось фундаментальное издание, подготовленное А. И. Станкевичем: Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830-1840. М., 1914. Издатель, племянник Станкевича, в предисловии к книге предупреждал, что и его издание писем не может быть названо полным: многие письма были к тому времени утрачены (с. III). Последующие отдельные публикации писем малочисленны и лишь в незначительной мере дополняют издание, осуществленное А. И. Станкевичем. Оно до сих пор остается наиболее авторитетным. Все письма и отрывки из них печатаются нами по этому изданию, кроме особо оговоренных случаев. В отличие от "Переписки" письма располагаются не по адресатам, а даются в хронологическом порядке, что, как нам представляется, позволяет с большей ясностью и четкостью проследить эволюцию мировоззрения Станкевича, последовательно восстановить главные события его жизни. Даты писем из-за границы даются по новому стилю; даты писем, писавшихся в России, - по старому. Если письмо писалось несколько дней, то приводится лишь дата цитируемой его части. Преимущество при отборе писем для включения в настоящее издание отдавалось тем из них, которые содержали наиболее богатый материал, связанный с воззрениями Станкевича на литературу и искусство.
Неверов Януарий Михайлович (1810-1893) - один из ближайших друзей Станкевича, впоследствии деятель народного просвещения.
Генварь - Станкевич часто шутливо называл так Неверова, которого звали Януарий. О Неверове см. примеч. к стих. "Я. М. Неверову". Дарья Афанасьевна - Дохтурова, воспитательница в семье Бееров, приятельница Станкевича.
Алексей - Беер Алексей Андреевич (р. 1815), приятель Станкевича, студент словесного отделения Московского университета, впоследствии офицер.
Строев - Строев Сергей Михайлович (1814-1840) - историк, член кружка Станкевича.
Ефремов Александр Павлович (1814 или 1815-1876) - ближайший друг Станкевича, был свидетелем его кончины. Впоследствии ученый, доктор философии.
Иван - слуга Станкевича.
Глазунов (Улитин) Николай Николаевич - московский книгопродавец и издатель.
Кох Христофор Вильгельм (1737-1813) - французский историк.
Каратыгин Василий Андреевич (1802-1853) - петербургский актер. Об эволюции взгляда Станкевича на игру Каратыгина см. письмо 34.
Эссекс - персонаж трагедии "Елизавета и граф Эссекс" (по роману "Кенильворт" В. Скотта).
...играли "Валерию"...- пьесу Э. Скриба "Валерия, или Слепая".
Каратыгина (урожд. Колосова) Александра Михайловна (1802-1880) - петербургская актриса, жена В. А. Каратыгина.
Мельгунов Николай Александрович (1804-1867) - писатель, критик, меломан.
Шевырев Степан Петрович (1806-1864) - поэт, критик, историк литературы, профессор Московского университета.
Максимович Михаил Александрович (1804-1873) - историк, этнограф, ботаник, профессор Московского, а впоследствии Киевского университетов.
"Коварство и любовь" - трагедия Ф. Шиллера.
...действовать враждебно.- Неверов незадолго до того переехал из Москвы в Петербург, а между этими городами было исконное полушутливое соперничество.
Киреевский Иван Васильевич (1806-1856) - критик, публицист, идеолог славянофильства.
Жан-Поль - псевдоним немецкого писателя Иоганна Пауля Фридриха Рихтера (1763-1825).
Беер - см. примеч. к письму 1.
Красов Василий Иванович (1810-1854) - поэт, друг Станкевича.
Почека Яков Иванович (1813-после 1853) - студент словесного отделения Московского университета, впоследствии чиновник.
Ефремов - см. примеч. к письму 1.
..."Баядеру" Гёте...- Имеется в виду баллада Гёте "Бог и баядера".
"Саконтала" - драма древнеиндийского поэта и драматурга Калидасы.
Шевырев - см. примеч. к письму 2.
Горяинов - сын соседа Станкевичей по имению.
"Пестрые сказки" - сборник произведений В. Ф. Одоевского "Пестрые сказки, с красным словцом, собранные Иринеем Модестовичем Гомозейкою, магистром философии и членом разных учебных обществ, изданные В. Безгласным". Спб., 1833.
Фердинанд - персонаж трагедии "Коварство и любовь".
Рыкалова Аграфена Гавриловна (ум. 1840) - актриса, партнерша П. С. Мочалова.
...издатели... - Издателями "Северной пчелы" были Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч.
"Молва" - газета, издаваемая Н. И. Надеждиным.
"Дон-Карлос" - драма Ф. Шиллера.
Марья Афанасьевна - см. примеч. к письму 1.
...Вронченка перевод...- перевод "Гамлета", осуществленный М. П. Вронченко в 1828 г.
"Саконтала" - см. примеч. к письму 3.
Рудый Панько - вымышленный Н. В. Гоголем рассказчик в "Вечерах на хуторе близ Диканьки".
Не бегает черным пуделем...- В виде черного пуделя явился Фаусту Мефистофель (И.-В. Гёте. Фауст, сцены II и III).
Принцесса Эболи - персонаж драмы Ф. Шиллера "Дон-Карлос".
Красов - см. примеч. к письму 3.
Кистер Федор Иванович (1772-1849) - преподаватель немецкой словесности Московского университета.
Козлов - см. примеч. к стихотворению "Экспромт".
Алексей - Беер.
Виланд Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий писатель.
Никитенко Александр Васильевич (1805-1877) - критик, профессор русской, словесности Петербургского университета, мемуарист.
"Песня Миньоны" - стихотворение Гёте, включенное им в роман "Ученические годы Вильгельма Мейстера".
...вздорные мои бредни...- Вероятно, речь идет о "Трех художниках".
Одоевский Владимир Федорович, князь (1803-1869) - писатель, критик.
Наталья Андреевна - Беер (р. 1809), приятельница Станкевича. Впоследствии замужем за В. К. Ржевским.
Проклят тот, кто первый осмелился осквернить память чудесной девушки и заставил других усомниться в благородстве Почеки! - Ранняя смерть дочери музыканта Ф.-К. Гебеля Эмилии (ум. 1833) произвела большое впечатление в Москве, особенно в кругах университетской молодежи. В гибели Эмилии обвиняли приятеля Станкевича Я. И. Почеку. А. И. Герцен писал Н. П. Огареву: "Почека обманул Гебелеву дочь, самым гнусным образом обольстил ее, поверг все это семейство в отчаяние, и дочь Гебеля после 5-дневного сумасшествия умерла. Говорят, что и смерть он ей причинил, давши ей лекарство от беременности. ...Я с просьбою к тебе: прерви с ним знакомство..." (Герцен А. И. Собр. соч., т. XXI. M., 1961, с. 14). Друзья с трудом предотвратили дуэль Герцена и Почеки. Однако люди, более близко, чем Герцен, знавшие Почеку, в его виновность не верили. Станкевичем написано стих. "На могиле Эмилии". В 1869 г. была опубликована повесть И. С. Тургенева "Несчастная", в которой получила отражение эта история, основные факты которой до сих пор не ясны.
Гебель Франц Ксавер (1787-1843) - пианист, композитор, преподаватель музыки.
...новая Миньона! - персонаж романа Гёте "Ученические годы Вильгельма Мейстера".
...с Алексеем. - Беером.
...говорят, Г[ерцен] тоже много врал...- см. выше.
"Разбей сосуд клеветника!" - перефразированная цитата из "Евгения Онегина" (гл. 2, VIII).
Я поклонялся бы ей...- Отношение к М. А. Дохтуровой в кружке Станкевича было двойственным. Белинский называет ее "необыкновенной" женщиной, однако, как и Станкевич, не скрывает своей антипатии к ней (Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. XI. М., 1956, с. 286).
...Вельтманова "Кащея"...- Речь идет о романе А. Ф. Вельтмана "Кащей Бессмертный".
Надеждин Николай Иванович (1804-1856) - критик, профессор теории изящных искусств и археологии Московского университета, издатель журнала "Телескоп".
Варламов Александр Егорович (1801-1848) - композитор.
Каченовский - Каченовский Михаил Трофимович (1775-1842) - историк, профессор Московского университета.
Цветаев Лев Алексеевич (1777-1835) - юрист, профессор Московского университета, цензор.
Теплова (в замуж. Терюхина) Надежда Сергеевна (1814-1848) - поэтесса.
Мельгунов - см. примеч. к письму 2.
Ржевский Владимир Константинович (1811-1885) - родственник Бееров, был близок к кружку Станкевича.
Киреевский Петр Васильевич (1808-1856) - фольклорист, писатель, брат И. В. Киреевского.
Про "Тасса" я писал не так...- Станкевич сравнивает три одноименных драматических произведения, посвященных судьбе итальянского поэта: "Торквато Тассо" Гёте, Н. В. Кукольника и М. Д. Киреева.
Начало 30-х гг. было временем наибольшей близости Станкевича к семейству Бееров. Об их взаимоотношениях см.: Корнилов А. А. Молодые годы Михаила Бакунина. М., 1915.
Теплова - см. примеч. к письму 12.
"Treize".- Полное название: "История тринадцати".
"Насмешка мертвого", напечатанная в "Деннице"...- Повесть была опубликована в "Деннице на 1834 год". М., 1834. Позднее вошла в "Русские ночи" под названием "Насмешка мертвеца".
Брамбеус. - Барон Брамбеус, псевдоним О. И. Сенковского (1800-1858), писателя, журналиста, ученого-востоковеда, издателя журнала "Библиотека для чтения".
...Шлегеля 1-й том "Драматургии"... - Имеются в виду "Лекции о драматическом искусстве и литературе" немецкого критика, поэта и переводчика А.-В. Шлегеля (1767-1845).
...17-й Бартелеми, где он говорит о греческом театре...- Речь идет о романе французского ученого и писателя Ж.-Ж- Бартелеми (1716-1795) "Путешествие молодого Анахарсиса по Греции". В романе даются сведения о культуре и политическом строе Древней Греции.
...безжизненное стихотворение Пушкина и чуть живое Жуковского...- В No 1 только что начавшего выходить журнала "Библиотека для чтения" было помещено стихотворение Пушкина "Гусар" и стихотворение Жуковского "Норманский обычай".
...Великий Байрон! Великий Кукольник! - Станкевич цитирует Сенковского, который писал: "...Я так же громко восклицаю "великий Кукольник!" ...как восклицаю "великий Байрон!.." (Библиотека для чтения, 1834, т. 1, отд. V, с. 37). Эти слова Сенковского неоднократно высмеивал в своих статьях и Белинский.
Надеждин хлопочет по своему журналу...- "Телескопу".
Общество... ограничивается Красовым и Белинским...- Белинский сблизился с кружком Станкевича осенью 1833 г.
Костинька - Константин Андреевич Беер (ум. 1847), брат А. А. и Н. А. Беер, приятель Станкевича.
Красов - см. примеч. к письму 3.
Венециянов (Венецианов) Алексей Гаврилович (1780-1847) - русский живописец.
Едва другая сыщется столица, как Москва! - не совсем точная цитата из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (д. 2, явл. 5).
..."дистанция огромного размера!" - там же.
Геродот (ок. 484-425 до н. э.) - древнегреческий историк, автор "Истории греко-персидских войн".
"Система трансцендентального идеализма" - сочинение немецкого философа-идеалиста Фридриха Вильгельма Йозефа Шеллинга (1775-1854).
Гизо Франсуа Пьер Гильом (1787-1874) - французский историк и государственный деятель.
Жакоб Библиофил (наст. имя Поль Лакруа) (1806-1884) - французский писатель.
...прочел 6 книг Геродота и "Систему" Шеллинга...- см. примеч. к письму 21
Письмо твое я получил... - Из переписки Станкевича и Белинского до нас дошло немного: 4 письма Белинского к Станкевичу и около 10 oт Станкевича к Белинскому.
Новая система...- Вероятно, Станкевич говорит об увлечении Белинского философией Шеллинга.
Луганский - точнее "Казак Луганский", псевдоним В. И. Даля (1801-1872).
Пушкин изобрел этот ложный род...- Неприятие творчества зрелого Пушкина, особенно его сказок, было свойственно в этот период не только Станкевичу, но и Белинскому. Оно объяснялось особенностями их эстетических воззрений, согласно которым дух фольклорного произведения нельзя воспроизвести. То, что создается в жанрах народного творчества писателем или поэтом, оказывается лишь подделкой. Подробнее об этом: Манн Ю. В. Русская философская эстетика. М., 1969, с. 209-210.
Жуковский еще умеет ладить с такими пустяками...- В. А. Жуковский написал несколько сказок, в частности, "Спящая царевна", "Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване царевиче, о хитростях Кащея Бессмертного и о Премудрости Марьи царевны, Кащеевой дочери".
Греч Николай Иванович (1787-1867) - писатель, журналист, соиздатель газеты "Северная пчела" и журнала "Сын отечества" (с 1829 г. журнал объединился с "Северным архивом" и носил двойное название "Сын отечества и Северный архив. Журнал литературы, политики и современной истории").
Жан-Поль - см. примеч. к письму 2.
Тимофеев Алексей Васильевич (1812-1883) - поэт. Будущее в значительной мере подтвердило правильность суровой оценки его поэзии, данной Станкевичем, хотя песня на слова Тимофеева "Свадьба" (1834, музыка А. С. Даргомыжского) пользовалась популярностью в демократической среде и стала одной из любимых песен В. И. Ленина.
"Contes de Jacob Bibliophile..." - см. примеч. к письму 21.
...стихотворение Пушкина "Второе ноября"...- Речь идет о стихотворении "Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю...".
Краевский Андрей Александрович (1810-1899) - публицист, издатель, в журнале Краевского "Отечественные записки" с 1839 г. сотрудничал Белинский.
Филипп Зарич - псевдоним Станкевича, им подписана его повесть "Несколько мгновений из жизни графа Т ***".
Собрание - здесь: помещение, где собиралось местное "общество" для балов, маскарадов и т. п.
"Ричард III" - трагедия В. Шекспира.
Альфонский Аркадий Алексеевич (1796-1869) - врач, хирург, профессор Московского университета.
Шуберт Франц Петер (1797-1828) - австрийский композитор-романтик. Станкевич был в числе первых в России, кто оценил творчество Шуберта.
Я нашел эту пьесу... - Далее речь идет о песне Шуберта на слова Гёте "Лесной царь".
"Аббаддонна" - роман Н. А. Полевого.
Любовь Александровна (1811-18Э8) и Татьяна Александровна (1815-1872) - сестры М. А. Бакунина. Любовь Александровна впоследствии стала невестой Станкевича. Варвара замужем...- В. А. Бакунина была замужем за H. H. Дьяковым.
Геерен Арнольд Герман Людвиг (1760-1842) - немецкий историк.
Луден Генрих (1788-1847) - немецкий историк.
Сальвадор Жозеф (1796-1873) - французский писатель, историк.
Арсеньев Константин Иванович (1789-1865) - географ, историк, статистик.
"Новик" - точнее, "Последний Новик, или Завоевание Лифляндии в царствование Петра Великого", роман И. И. Лажечникова.
"Милославский" - роман M. H. Загоскина "Юрий Милославский, или Русские в 1612 году"
"Старомодные помещики" - надо: "Старосветские помещики".
Бакунин Михаил Александрович (1814-1876) - революционер, анархист. Далее в письмах Станкевич называет его "Мишель". Подробно об отношениях Станкевича и Бакунина см.: Корнилов А. Молодые годы Михаила Бакунина. М., 1915.
...Надеждин... передает свой журнал...- см. письмо 34.
Александр Михайлович - Бакунин (1768-1854), отец М. А. Бакунина. Варвара Александровна (1792-1864) - мать М. А. Бакунина.
"Роберт" - опера французского композитора Джакомо Мейербера (1791-1864).
"Наблюдатель" - журнал "Московский наблюдатель".
...он педант.- В 1842 г., уже после смерти Станкевича, Белинский так и назовет свой памфлет на Шевырева: "Педант".
Впервые - ЛН, т. 56 М., 1950, с. 100. Печатается по этому изданию.
Погодин Михаил Петрович (1800-1875) - историк, писатель, профессор Московского университета.
Бодянский Осип Максимович (1808-1877) - профессор истории и литературы славянских народов в Московском университете.
...вырезать позорную страницу - ту, где говорилось об участии Станкевича в издании стихотворений А. В. Кольцова.
Тредьяковский Василий Кириллович (1703-1769) - поэт, переводчик. Его роль в развитии литературы более значительна, чем это представлялось Станкевичу. О Тимофееве см. письмо 25.
"Лютер на Вормском сейме" - перевод с французского статьи Ф.-О. Минье, возможно, сделанный самим Станкевичем.
...осмелились пошутить над Шевыревым...- Станкевич имеет в виду заметку Белинского "Просодическая реформа" (Телескоп, 1835, ч. XXVII, No 9), в которой высмеивалась предложенная Шевыревым реформа русского стихосложения путем введения октав.
Просодия - учение о соотношении слогов в стихе.
Премухино - имение родителей М. А. Бакунина.
Ивашковский Семен Мартынович (1774-1850) - профессор Московского университета по кафедре греческой словесности.
Снегирев Иван Михайлович (1793-1868) - историк, профессор Московского университета.
...одни занятия со мною... - Станкевича и Бакунина объединил интерес к философии.
Клюшников Иван Петрович (1811-1895)-поэт, член кружка Станкевича.
"Колдун на Сухаревой башне" - роман не был закончен И. И. Лажечниковым.
...из времен Иоанна III - роман "Басурман", опубликованный в 1838 г.
Брюс Яков Вилимович (1670-1735) - математик, сподвижник Петра I. Имел репутацию чернокнижника.
Аристотель Болонский - Фиораванти Альберти (1415-ок. 1486) - итальянский архитектор, строитель Успенского собора в Кремле.
..."Музыкальные страдания Крейслера"... - Станкевич имеет в виду рассказ Э.-Т.-А. Гофмана "Музыкальные страдания Иоганна Крейслера, капельмейстера".
Бенедиктов Владимир Григорьевич (1807-1873) - поэт. Оценка поэзии Бенедиктова, данная здесь Станкевичем, совпадает с мнением Белинского, высказанным им в писавшейся тогда же статье "Стихотворения Владимира Бенедиктова" (Телескоп, 1835, ч. XXVII, No 11).
...не соглашусь с тобою. - Неверов и тогда и позже защищал поэзию Бенедиктова от критики ее Станкевичем и Белинским. Он писал, что поэзии Бенедиктова присуща "мысль крепкая и светлая, как сталь, которая выковывается иногда в самые нежные грациозные формы, но всегда сохраняет свою силу и твердость" (Журнал министерства народного просвещения, 1836, No 1, отд. VI, с. 193).
Строганов Сергей Григорьевич, граф (1794-1882) - государственный деятель, с 1835 по 1847 г. попечитель Московского учебного округа.
Дядьковский Иустин Евдокимович (1784-1841) - врач, профессор Московского университета.
"Критика чистого разума" - сочинение И. Канта.
Круг Вильгельм Трауготт (1770-1842) - немецкий философ.
...философия... показывает человеку цель жизни...- Мысль о практической целесообразности изучения философии становится одной из главных для Станкевича в это время. См. также письмо 49.
...экземпляр Канта...- Изучению Канта Станкевич придавал особое значение, считая, что его философская система - "основание, на котором утверждается новая немецкая философия" (Переписка, с. 337).
...я варвар в музыке...- В действительности суждения Станкевича о музыке отличались тонкостью и проницательностью. Таковы его оценки творчества Шуберта, Бетховена, Россини, опережавшие свое время.
Сологуб - возможно, Сологуб Владимир Александрович, граф (1813-1882), писатель.
Барда - гуща, остающаяся после перегонки при производстве хлебных спиртных напитков. Бардой кормят скот.
...мой сотрудник по службе...- Станкевич был почетным смотрителем Острогожского народного училища.
Кронеберг Иван Яковлевич (1788-1838) - филолог, профессор и ректор Харьковского университета.
...последнею статьею о "Московском наблюдателе"...- Имеется в виду статья Белинского "О критике и литературных мнениях "Московского наблюдателя" (Телескоп, 1836, ч. XXXII, <I>, No 5, <II>, No 6).
...твоя грамматика? - "Основания русской грамматики" Белинского вышли в свет в 1837 г.
Ваничка - возможно, брат Станкевича Иван Владимирович.
Ты в Берлине! - Т. Н. Грановский был командирован за границу для подготовки к профессуре по кафедре истории Московского университета.
Ромул - легендарный основатель Рима.
Нума Помпилий - полулегендарный царь Рима.
...в лице ученика своего...- апостола Иоанна.
Фарисеи - здесь: лицемеры, ханжи.
Кони Федор Алексеевич (1809-1879) - писатель, театральный деятель.
...таинственное -кс-. - Так подписал свою повесть "Жизнь в мечте" К. С. Аксаков. Позже повесть публиковалась под названием "Вальтер Эйзенберг".
...он малый умный! - Аксаков Константин Сергеевич (1817- 1860) в ранней молодости был близок к кружку Станкевича и оставил воспоминания о нем.
"Наблюдатель" - "Московский наблюдатель".
В. Б.- Виссарион Белинский.
Кто писал о "Ревизоре"?- Очевидно, Станкевич прочитал статью Н. И. Надеждина (Молва, 1836, No 9, с подписью "А. Б. В.").
Селивановский Николай Семенович (1806-1852) - издатель, владелец типографии, писатель, сотрудник "Молвы".
...приписана тебе повесть...- В действительности повесть не принадлежала Белинскому.
Марлинский А. - псевдоним Бестужева Александра Александровича (1797-1837), писателя, литературного критика, декабриста.
...очерки его...- "Кавказские очерки" А. Марлинского.
...из надутых повестей Марлинского.- Станкевич имеет в виду так называемые "кавказские" повести А. Марлинского, к которым относятся "Аммалат-бек" и "Мулла-Нур".
Белинский отдыхает у них... - Белинский в это время гостил в Премухине.
Винкельман Иоаганн Иоахим (1717-1768) - немецкий историк искусства.
...кесарево кесареви...- слова Иисуса: "Кесарево кесарю, а божие богу" (Евангелие от Матфея, 22, 15-21).
...сократическая скромность...- Древнегреческому философу Сократу приписываются слова: "Я знаю только то, что ничего не знаю".
Фукидид (ок. 460 - ок. 400 до н. э.) - древнегреческий историк.
Гиббон Эдуард (1737-1794) - английский историк.
Робертсон Вильям (1721-1793) - английский историк.
&nbs