ue to their faith they will be kept in the same position i. e. be starved to death, and that if they give in, they will be restorted to their former welfare. Many, - nearly 200 of them could not hold out and did recant from their faith, saying that they know it si wrong but they could not longer wittness the sufferings of their families. But those which remain true are in a desperate condition. They are nearly 3000, but they have in all no more than 70 000 roubles, which is not half enough for their emigration, especially because they must pay 10 r. per head for their passeports. Our friend from the Christian Commonwealth has sent to me a proposition to settle them in Texas. (1) I forwarded this letter to the English Committee for the emigration of the Douchoborys, and this proposition plea-sed very much to the Douchoborys themselves.
Now what I ask of you is that you should inform us i. e. the commitee in England (adress Kenworthy or Tchertkoff) how much acres could they have in Texas at what price; 2) that you should inform us also at what price the ships could take the men for the passage and 3) to rise in America a subscription for an emigration fund for the Duochoborys. - I have collected till now about 5000. They defend to publish about it in Russia. (2) But I will nevertheless try to collect more by personal [appeals] to persons who can and will help.
If you will be so good to do what I ask you, please write about it to me and to Tchertkoff.
I admired very much your declaration about the war. (3) Please excuse the negligence of my letter. I have been very ill for a month and [am] not still well.
With sincere love yours truly
II July 1898.
What do you know about C. F. Willard of Chicago who propose to settle the Douchoborys in America?
Дорогой друг и брат,
Положение духоборов, особенно тех, которые получили разрешение выселиться, очень тяжелое. Правительство усиливает против них реп-рессии. Кавказский наместник Голицын сказал им, что если они оста-нутся верны своей вере, то их оставят в том же положении, т. е. их замо-рят голодом, а если они отступятся, то им вернут их прежнее благосостоя-ние. Многие, почти 200 человек, не могли выдержать и отреклись от своей веры, гопоря, что, хотя они и считают это неправильным, но не в состоя-нии более быть свидетелями страданий своих семей. Но те, которые оста-лись верны, - в отчаянном положении. Их около 3000 человек, но они имеют всего не более 70000 р., что далеко не достаточно для переселения, тем более, что они должны платить по 10 р. с человека за паспорт. Наш друг из "Christian Commonwealth" прислал мне предложение устроить их в Техасе. (1) Я переслал это письмо в английский комитет по переселению духоборов, и это предложение очень понравилось самим духоборам.
Теперь я вас прошу уведомить нас, т. е. комитет в Англии (на адрес Кенворти или Черткова), сколько акров они смогут получить в Техасе и по какой цене; 2) уведомить нас также, по какой цене могут пароходы перевезти людей и 3) открыть в Америке подписку для фонда на нужды переселения духоборов. До сих пор я собрал около 5000 р. В России об этом запрещено писать. (2) Но тем не менее я постараюсь собрать еще путем непосредственного обращения к лицам, которые могут и хотят помочь.
Если вы будете добры исполнить мою просьбу, пожалуйста, напи-шите об этом мне и Черткову.
Я очень восхищался вашей декларацией о войне. (3) Прошу извинить небрежность моего письма. Я был очень болен в течение месяпа и до см пор еще не поправился.
Искренно любящий вас
11 июля 1898.
Что вам известно об К. Ф. Вилларде из Чикаго, который предложил устроить духоборов в Америке?
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 169-170. Дата нового стиля (см. запись в Дневнике Толстого 30 июня, т. 53).
(1) См. прим. к письму N 176.
(2) За сбор пожертвований в пользу духоборов газета "Русские ведо-мости" была приостановлена на два месяца.
(3) Толстой, вероятно, имеет в виду одну из статей Э. Кросби в жур-нале "The Social Gospel"
178. В. Г. Черткову от 6 июля 1898 г.
1898 г. Июля 6. Я. П.
Дорогой Виктор Александрович.
Я не помню содержания писем, о кот[орых] вы говорите, а кроме того, вообще лучше бы желал их не печатать. Пожалуй-ста, если увидите Волкенштейна, (1) скажите ему, чтобы он при-слал мне свой адрес.
Желаю вам всего хорошего.
6 июля 1898.
Впервые опубликовано в журнале "Печать и революция" 1928, 11, стр. 125.
Виктор Александрович Гольцев (1850-1906) - знакомый Толстого, либеральный публицист, редактор журнала "Русская мысль". См. о нем в т. 65.
Ответ на письмо Гольцева от 2 июля: "Г. Волькенштейн принес мне два письма к Вам Тургенева и одно Некрасова. Он говорит, что имеет Ваше разрешение для их напечатания, но я сказал Волькенштейну, что обращусь к Вам за письменным разрешением".
(1) Григорий Эммануилович Волькенштейн (р. 1875), с 1896 г. муж внучатной племянницы Толстого, Татьяны Николаевны Нагорновой (р. 1879).
17 декабря 1897 г. Т. Н. Волькенштейн писала Толстому, что среди писем ее матери она нашла четыре письма Некрасова с отзывами о "Дет-стве и отрочестве" и "Рубке леса", которые хочет напечатать в "Русском богатстве", на что просила разрешения Толстого. На ее письмо ответила Т. Л. Толстая 17 декабря 1897 г. См. т. 70. Список писем, написанных по поручению Толстого.
Четыре письма Некрасова были напечатаны в N 2 "Ежемесячных литературных приложений" и журналу "Нива".
Толстой просил сообщить адрес Волькенштейна в связи со своими хлопотами о приискании ему работы. Толстой писал о нем А. А. Берсу. См. Список писем, текст которых неизвестен.
1898 г. Июля 6. Я. П.
Спасибо вам, дорогой Михаило Осипович, за ваши хлопоты и за терпение с этой злополучной статьей. Теперь уже так мно-го прошло времени, что я и не желаю ее печатания. Видно, и Гайд[ебуров] заробел. Как, однако, твердо и умно (сыны мира сего умнее сынов света) дан тон прессе такой, при кот[ором] она была бы праздной забавой. Редко, редко прорвутся такие статьи, как ваши, и то это случается только при исключительных усло-виях.
Здоровье мое теперь хорошо, есть много работы, хоть часть к[оторой] хочется кончить. (1) Духоборческое дело всё не двигает-ся, ничего не решено. Жду известий из Англии.
Передайте мой привет Л[идии] И[вановне].
Любящий вас
Л. Толстой.
6 июля.
Год в дате определяется по письму Меньшикова, на которое отвечает Толстой.
Ответ на письмо Меньшикова от 29 июня, в котором Меньшиков сооб-щал, что он телеграфировал Ухтомскому, чтобы тот, в случае отказа печатать статью Толстого "Голод или не голод?", передал ее для напечатания В. П. Гайдебурову.
(1) Толстой в то время работал над романом "Воскресение" и повестью "Отец Сергий".
* 181. Т. С. Рощаковской.
1898 г. Июля 9. Я. П.
Возвращаю вам вашу рукопись. Стихи ваши нехороши. И мне кажется, что у вас нет способности к писанию. И потому не, советовал бы вам этим заниматься.
9 июля.
Не думайте, что я пишу необдуманно, я внимательно прочел и убедился, что у вас нет способности к писательству, а потому считаю своим долгом писать вам так резко и решительно.
На конверте: Ямполь Подольской. Татьяне Сергеевне Роща-ковской.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 180. Оттиснуто среди писем 1898 г.
Татьяна Сергеевна Рощаковская, молодая девушка, только что окон-чившая гимназию, пересылая свои рукописи из Ямполя, Подольской губ., в письмо от 5 июня просила Толстого высказать о них свое мнение.
1898 г. Июля 10. Я. П.
Милостивый государь Евграф Васильевич,
Как я мог понять из вашей рукописи, вы считаете евангелие и вообще так наз[ываемое] священное писание - библию за богооткровенную истину; я же считаю библию собранием вся-кого рода часто очень дурных и вредных сказаний еврейского на-рода; евангелие же считаю переполненным суеверными расска-зами, описанием жизни и нравственного учения человека, кото-рым надо пользоваться, только старательно отбирая истинное отложного, и потому я считаю вашу работу совершенно беспо-лезной.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 182. Дата машинописной вопий из АЧ.
Ответ на письмо Евграфа Васильевича Быханова от 2 июня, писавшего со станции Роскошное, Юго-Восточной ж. д., и приславшего Толтому рукопись части своей статьи, озаглавленную "О лжепророках и лжехристах", с просьбой высказать о ней свое мнение.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Адрес мой: Тула.
Помощь пострадавшим от неурожая будет прекращена теперь на первые месяцы после уборки, но, полагаю, возобновится, если не будет помехи со стороны администрации, с осени.
13 июля.
На обороте: Таганрог. Обл[асть] В[ойска] Д[онского]. П. Л. У. До востребования.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 182. Год и дата опреде-ляется по содержанию письма.
Петр Леонидович Успенский (1870-1934) - сын горнопромышлен-ника, позднее солевара в Харькове. До 1897 г. служил в Харьковском губернском присутствии. В 1898 г. жил за границей. После Октябрьской революции служил в различных советских учреждениях. С Толстым виделся два разар в 1907 и 1908 гг.
Ответ на письма Успенского из Моптре от 6 июня нов. ст. и 1 июля с просьбой прислать точный адрес Толстого для высылки денег на орга-низацию помощи голодающим.
184. С. А. Толстой от 13 июля 1898 г.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Пишу, дорогой В[ладимир] Федорович, чтобы благодарить вас за ваше письмо. Я был болен, а теперь поправляюсь. Да, вы хорошо выразили невозможность чувствовать себя, созна-вать свою отделенность, когда живешь в боге. Все мы в этой жизни испытываем это. Думаю, что и там не будем всегда чув-ствовать себя в боге и там будет эта борьба с личностью, разры-вание личности - в этом жизнь, а думаю, что и там будет жизнь, к сожалению, говорят буддисты; к счастью, говорят христиане. В этом радость.
Дружески целую вас.
Адрес: Москва. Трубецкой пер., у Девичьего поля, д. Шаршавого. Владимиру Федоровичу Орлову.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 17В. Датируется на том основании, что это письмо оттиснуто в копировальной книге среди писем: от 13 июля 1898 г.
Владимир Федорович Орлов (1843-1898) - бывший нечаевец, по профессии учитель, знакомый Толстого с 1881 г. См. о нем в т. 63, стр. 82-83.
Ответ на письмо Орлова от 1 июля, в котором Орлов сообщал Толстому свои мысли о "личной жизни", "в продолжение" их разговора на эту тему при последнем свидании.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Благодарю вас, дорогая Юлия Петровна, что известили меня о себе. Очень сожалею, что вас так тревожат, и надеюсь, что оставят в покое. -
Как им не совестно делать всякие подлости, читать чужие письма, мучать женщин, детей только затем, чтобы получать жа-лованье. - Многое бы написал вам, да знаю, что читают ваши письма, и потому обращаюсь невольно к тем, кто их читает, вам же, если письмо дойдет до вас, посылаю сердечный привет и желание всего хорошего.
13 июля.
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 176-177. Год в дате определяется по письму Пащенко, на которое отвечает Толстой.
Юлия Григорьевна Пащенко (Толстой ошибся в отчестве) - жительница Тифлиса, принимавшая участие в помощи гонимым духоборам, за что подверглась преследованию со стороны тифлисской администрации.
Ответ на письмо Пащенко от 23 мая, в котором она извещала, что 12 мая она была вызвана в канцелярию тифлисского полицмейстера и ей 6ыло объявлено распоряжение немедленно выехать из пределов Кавказ-ского края "за знакомство с Д. А. Хилковым и агитацию среди духоборов".
* 187. В. А. Потапову и Ф. П. Борисову.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Дорогие братья
Василий Потапов и Федор Борисов.
Письмо ваше от 27 июня получил и радуюсь тому, что ваше дело подвигается. Пожалуйста, известите меня подробно о том, сколько вас едет и сколько вам будет стоить паспорта, пере-езд и другие расходы. Известите также о том, когда думают вселяться Елисаветпольские и Карские и сколько их.
Братски приветствую вас.
О Петре Васильевиче ничего не знаем.
Посланный вернулся, не видав его. (1)
Я послал письмо так, что думаю дойдет, и жду ответа. Со-общите мне, что вы желаете передать ему.
Еще предлагает свои услуги вам при переезде Лев Антон. Суллержицкий (вы его знаете). (2) Он знает морскую службу, знает немного по-английски и человек деятельный, обходительный и умный. Если он вам нужен, напишите мне.
Прилагаемое письмо я получил с Сандвичевых островов.
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 184-185. Датируется на том основании, что письмо это оттиснуто в копировальной книге среда имеем от 13 июля 1898 г.
Ответ на письмо В. Потапова и Ф. Борисова от 27 июня, в котором они в дополнение к телеграмме от 22 июня, писали, что приезжать к ним не надо до выяснения всех практических вопросов их переезда за границу.
(1) Кто был послан к П. В. Веригину и обстоятельства его поездки неизвестны.
(2) Леопольд Антонович Сулержицкий. См. прим. к письму N 188.
* 188. Л. А. Супержицкому.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Милый Суллер,
Очень рад был получить ваше письмо. Сердце сердцу весть подает. Я вас тоже очень люблю. Я бы очень рад был, если бы вы пристроились к д[ухоборам]. Я думаю, что вы были бы им полезны. Я написал им о вас. (1) Если они ответят, что им нужен такой человек, тогда надо будет написать письмо Голицыну, кот[орое] вы свезете ему, чтоб он дал позволение вам быть с ними. (2) Последнее, что я знаю, это то, что 3000 расселенных собираются ехать и запросили у пароходчиков цены на перевоз на о. Кипр. (3) Хилков уехал на Кипр. Вот последние мои известия.
Анненкова рассказывала мне про всех вас, (4) Николая Николаевича, (5) Е[вгения] Ивановича (6) и Вульф.(7) Передайте им все мою любовь. Братски целую вас.
13 июля.
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 180-181. Год в дате определяется по содержанию письма.
Леопольд Антонович Сулержицкий (1872-1916) - художник, впо-следствии режиссер Московского Художественного театра. В 1897 г. Сулержицкий ездил на Кавказ для собирания сведений о духоборах. См. об этом в т. 70. В 1898 г. Сулержицкий сопровождал духоборов при переезде их в Канаду и описал это путешествие в книге: "В Америку с духоборами", изд. "Посредник", М. 1905. См. о нем в т. 69.
Ответ на письмо Сулержицкого от 6 июля, в котором Сулержицкий писал, что узнал об отправлении из Батума первого парохода аа границу с духоборами и предлагал свои услуги сопровождать духоборов до места назначения.
(1) См. письмо N 187.
(2) Григорий Сергеевич Голицын. См. письмо N 193. Толстой написал Голицыну на другой же день и получил от него телеграмму от 21 июля с разрешением поездки Сулержицкого.
(3) Первоначальный план переселения духоборов намечал, как времен-ное местопребывание, Кипр, куда и направилась 7 августа 1898 г. партия в 1126 человек на французском пароходе "Durau". Эту партию Сулержицкому сопровождать не пришлось. В Батум он прибыл 5 августа.
(4) Л. Ф. Анненкова сообщила эти сведения Толстому лично. 4-5 июля она была в Ясной Поляне. См. т. 53.
(5) Н. Н. Ге, сын художника Ге, живший в то время в Алуште.
(6) Евгений Иванович Попов, долгие годы проживший в семье Вульф.
(7) Екатерина Николаевна Вульф, рожд. Мордвинова, в доме которой, близ Алушты, в то время жил в качестве рабочего Сулержицкий.
1898 г. Июля 13. Я. П.
Получил одно за другим ваши два письма, дорогой друг Павел Александрович, и спешу отвечать, в особенности на последнее.
Как вы можете думать, что обвиняют вас, когда мы все знаем ваш недостаток, - излишней деликатности и скромности, желания всё всем уступить. Письма Чертковых обоих обвиняют толь-ко Владимира Григорьевича, а ни одним словом не упрекают Bac. И не думайте, ради бога, что я пишу смягчая, чтобы вас успокоить; если вы желаете, могу вам прислать письма об этом и Владимира Григорьевича и А[нны] Константиновны. (1). Пора нам знать, что нам, близким и соединенным одним духом людям, что мы не можем никогда не то, что дурно говорить друг про друга, но говорить кому-нибудь того, чего мы не скажем в глаза др[уг] др[угу]. Вот я вам сделаю упрек, милый друг.
Надо больше верить в бога, того, в кот[ором] все мы, и к[оторый] в каждом из нас. Всё это маловерие, кот[орое] я знаю в себе: не веришь в того бога, к[оторый] есть в другом человеке, а он есть, и в того, кот[орый] велят верить. Будем, милый друг, помогать в этом друг другу.
Теперь отвечу на кое-что из первого письма. Ваше намерение отказаться - я совсем не одобряю. Верьте в устройстве вашей жизни другим, - это единственное и лучшее средство избавиться от эгоистических забот о себе. Это чудо 5000 хлебов. Надо отдавать свое и брать, что дают любя.
Я, н[а]п[ример], верю, что ваша жизнь всех пойдет прекрасно и теперь идет хорошо, и всё это вам на пользу. Читаете ли вы Эпиктета? (2) Прочтите, пожалуйста. Это хорошая крепительная духовная пища. То, что пишете о борьбе квак[еров] с церковью, очень интересно мне по той работе, к[оторой] я занят.(3) Островитяне с Kilda не очень интересны. Я знаю много таких случаев в России. Но поблагодарите господина N (4) за сообщение. Еще, пожалуйста, передайте мою любовь Bellows'y. (5) Всегда с умилением вспоминаю о нем. - Ив[ан] Михайлович] и мне; писал, высказывая свое недовольство. (6) К счастию, он меня не упрекает и любит. Я воспользовался этим, написал ему письмо о неосновательности его раздражения на своих друзей. (7) И жду ответа. Передайте мой привет жене, теще и детей поцелуйте. С[офья] А[ндреевна] благодарит за добрую память и хотела сама писать вам.
Датируется на том основании, что это письмо оттиснуто в копировальной книге среди писем от 13 июля 1898 г.
Ответ на письма Буланже от 12 и 15 июня нов. ст. В письме от 12 июня Буланже писал о преследовании квакеров со стороны представителей англиканской церкви и рассказывал о митинге квакеров в Глостере, на котором он присутствовал. Касаясь своей жизни, Буланже писал, что он достаточно обеспечен, так что хочет отказаться от вознаграждения за сверхурочные работы по издательству. К своему письму прилагал письмо англичанина Charles Fox'a о жителях острова Kilda (см. письмо N 160). В письме от 15 июня Буланже писал, что Бирюков передал ему содержание письма Толстого о разногласиях между Чертковыми и Бирюковым, которое навело Буланже на мысль, что эти разногласия возникли из-за него; спрашивал, как ему поступить.
(1) См. письма к Толстому В. Г. Черткова от 16 июля ноя. ст. и А. К. Чертковой от 17 июля ноя. ст., т. 88.
(2) Эпиктет (конец I - начало II в.), греческий философ-стоик. Тол-стой имеет в виду книжку: "Римский мудрец Эпиктет. Его жизнь и уче-ние", М. 1889 (изложение В. Г. Черткова; издана без указания автора).
(3) Какую работу имеет в виду Толстой, неизвестно.
(4) Charles Fox.
(5) Джон Беллоус (John Bellows, 1831-1902), квакер, принимавший участие в переселении духоборов, лично знакомый с Толстым. См. о нем в т. 68.
(6) В письме от 12 июля Буланже сообщал, что получает от Трегубова большие "обличительные" письма, в которых он резко высказывается против Чертковых и Буланже. О том же Трегубое писал и в письме от 21 июня Толстому.
(7) См. письмо N 169.
190. В. Г. Черткову от 14 июля 1898 г.
191. А. К. Чертковой от 14 июля 1898 г.
1898 г. Июля 14. Я. П.
Дорогой друг Поша,
Получил вчера ваше письмо и всё понял, как будто жил с вами. Я считаю, да, вероятно, также и вы, что было бы лучше, добрее вам оставаться в Англ[ии] и помочь Ч[ерткову] в его трудном положении (как помочь? участием, советом, освобождением от дела или просто нравственной поддержкой, это показали бы обстоятельства), но знаю, что бывают положения, в к[оторых] человек чувствует, что не может сделать то, что следует, что это сверх сил, что, пытаясь, сделать это, только напортит в том деле, кот[орое] хочет сделать. И если вы в таком положения, как я заключаю из вашего письма, то, разумеется, вам лучше уехать. Отъезд ваш не изменит ваших чувств и отношений к друзьям, напротив, может только оживить их.
Одно только: я совершенно согласен б[ыл] с вами, что вам, строго говоря, не следовало уезжать из ссылки. На том же осно-вании вам не следовало бы уезжать и теперь из Англии. Я во-обще считаю всякие переезды большим грехом. Ничто так не ослабляет, как сознание возможности уйти от тех трудных условий, в кот[орые] поставила жизнь. "Не на этот ли час я пришел?" Меня всегда очень поддерживает мысль о том, что то, что мне трудно, и есть та ступень, до кот[орой] я дошел и на к[оторую] мне надо поставить ногу, чтобы подняться. Знаю, что все это легко говорить другому, не переживая всех тех трудностей, к[оторые] переживает тот, к кому обращаешься. И знаю это по отношению Павлы Николаевны, кот[орая] не только сама переживает эти маленькие тяготящие трудности, но наверное для вас, за вас желает вам менее трудной жизни. Правда ли это, милая Павла Н[иколаевна]? Если можете выдержать предлагаемый вам экзамен, подходите к столу и берите билет, если же чувствуете, что не овладели предметом, то лучше и не приступать, а попросить переэкзаменовки (она всегда по доброте профессора дается) и хорошенечко еще по-работать.
Прощайте, милые друзья Павел Иванович и Павла Н[иколаевна]. Братски целую вас и прошу не сетовать, если что не так сказал.
14 июля.
Отрывок письма впервые опубликовав в "Листках Свободного слова" 1899, 2, стр. 48. Год в дате определяется на основании письма Бирюкова, на которое отвечает Толстой.
Ответ на письмо Бирюкова от 2 июля, в котором он писал о разногласиях с Чертковыми и о своем решении переехать в Швейцарию.
1898 г. Июля 14. Я. П.
Ваше Сиятельство
князь Григорий Григорьевич, (1)
Английское общество квакеров, составившее комитет для помощи переселяющимся с Кавказа духоборам, просит меня вы-слать в Батум человека, который бы мог помочь духоборам в сношениях с пароходными компаниями. Я бы хотел направить туда знакомого мне, бывшего ученика живописи и ваяния отбывшего воинскую повинность, молодого человека Льва Суллержицкого, (2) знающего морское дело и могущего объясняться по-английски. Но для этого нужно разрешение Вашего Сиятель-ства, о котором я прошу Вас. Если Вам угодно будет дать такое разрешение, то будьте так добры телеграфируйте: Московско-Курской дор. Станция Козловка, слово: разрешаю.
Позволю себе утруждать Ваше Сиятельство просьбой о разре-шении по телеграфу, потому что Суллержицкий находится в Крыму, а духоборы, как мне пишут из Англии, должны на днях садиться на пароходы.
С совершенным уважением имею честь быть Ваш покорный слуга
14 июля 1898 г.
Впервые опубликовано в "Толстовском ежегоднике" 1913, стр. 151, с неверной датой: "14 июня".
Григорий Сергеевич Голицын (1838-1907) - в 1897-1904 гг. главно-начальствующий гражданской частью на Кавказе; автор доклада царю Николаю II о вредном воздействии сектантов, и в частности духоборов, на население Кавказа и участии в этом деле "пропагандистов-толстовцев", поддерживающих сектантов в "антиправительственных стремлениях" (см. "Свободная мысль", Женева 1899, 2, стр. 10-12).
(1) Толстой ошибся в отчестве Голицына.
(2) Леопольд Антонович Сулержицкий.
Голицын ответил 21 июля телеграммой о разрешении поездки Суллержицкому.
194. С. А. Толстой от 16 июля 1898 г.
1898 г. Июля 16? Я. П.
Дорогой друг Александр] Ник[ифорович].
Чертков прислал мне приблизительную смету на первую партию 3500 до ост[рова] Кипра и для прожития там первого года в 150 т[ысяч], из кот[орых] есть около 80 т[ысяч] и недостает 70 т[ысяч]. Сколько еще нужно для следующих 8000, к[оторые] также получили разрешение переселиться?
И потому, кроме еще одной меры, о кот[орой] расскажу вам после, (1) я решил обратиться к тем лицам, кот[орых] вы укажете. Простите, пожалуйста, что по своей неакуратности должен утруждать вас другой раз. (2) Мое здоровье лучше, но всё не таково, как было, но и за то благодарен. С[офья] А[ндреевна] уехала в Киев. Привет всем вашим. Надеемся еще раз увидать вас.
Датируется по содержанию и на основании пометы на автографе: "шт[емпель] 16/VII 98".
(1) Толстой решил отдать в печать роман "Воскресение" и повесть "Отец Сергий" и гонорар за них употребить на дело переселения духоборов. См. т. 53.
(2) Толстой просил Дунаева прислать ему адреса богатых людей, для того чтобы обратиться к ним с просьбой о помощи духоборам. Об этой Толстой просил Дунаева еще в 1897 г., и Дунаев тогда же исполнил просьбу Толстого, но в то время эта мысль осуществления не получила (см. т. 70). Вторично Дунаев прислал список богатых людей, включавший около тридцати фамилий. Список этот не сохранился.
1898 г. Июля 17. Я. П.
Хотя мы и никогда не видались, мы знаем и любим друг дру-га, и потому я смело обращаюсь к вам с просьбой оказать мне большую [помощь]. Дело, (1) которое, [я имею к вам], должно [остаться никому не известным], кроме вас, [и поэтому никому не говорите и про это письмо, а ответьте мне (Моск. Кур. дор., ст. Козловка), где вы теперь и готовы ли помочь мне?
Пишу так кратко, потому что мало надеюсь, чтобы при недо-статочном адресе письмо дошло до вас.
Письмо написано на небольшом клочке почтовой бумаги, поврежден-ной от сырости. Некоторые слова, отсутствующие в автографе, восста-новлены со слов А. А. Ернефельта. Впервые опубликовано в книге: "Днев-ник Льва Николаевича Толстого", I, М. 1916, стр. 152.
Арвид Александрович Ернефельт (1861-1933) - финский писатель, сочувствовавший взглядам Толстого.
См. о нем в т. 58, стр. 344-346.
(1) Толстой имеет в виду предполагаемый уход его из Ясной Полянн. См. т. 53, а также в книге: Арвид Ернефельт, "Мое пробуждение", И. 1921, стр. XX.
Ернефельт ответил письмом от 2 августа, в котором писал, что он "очень рад служить" Толстому.
197. В. Г. Черткову от 18 июля 1898 г.
1898 г. Июля 19-20. Я. П.
Пожалуйста, перешлите, если они находятся у вас или у Петра Алексеевича, (1) рукописи Маньковского (2) "Грешник" и "Дурак" по следующему адресу: Ольгополь. Семену Филимоновичу Маньковскому.
На обороте: Москва. Ильинка. Торговый банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
(1) П. А. Булахов.
(2) См. прим. к письму N 100.
1898 г. Июля 20. Я. П.
Хочется хоть несколькими словами поблагодарить вас, до-рогая Леонила Фоминична, за ваше хорошее письмо. Разумеет-ся, слабость - всякая исключительная привязанность - это только несколько расширенный эгоизм. Очень вредное заблу-ждение смешивать любовь, привязанность к исключительным лицам с любовью христианской, божеской, которая должна быть обращена к людям, к которым равнодушен, и еще лучше- к врагам. Любовь к людям,к которым равнодушен, или к врагам, кажется противоречием, но это кажется только, п[отому] ч[то] одним именем называем два разных чувства. Любовь к близким, к избранным очень хорошее свойство, как физическая сила, красота, ловкость, энергия, но свойство это не имеет ничего общего с любовью христианской, часто, почти всегда она ме-шает проявлению христианской любви. Христианская любовь есть готовность служения людям, есть перенесение интереса своего в служение всем людям и существам безраз-лично.
И я думаю, что это можно и что чувство это может быть очень сильно.
Что вы мне ничего не написали про Машу? (1) Как вы нашли ее в духовном отношении?
За совет ваш относительно Л[евы] благодарю и стараюсь следовать ему. Я здоров, но желал бы себе больше покорности и смирения. Прощайте. Привет Константину Никаноровичу.
20 июля.
На конверте: Леониле Фоминичне Анненковой. Курск, губ., станция Льгов.
Впервые опубликовано в "Ежемесячном журнале" 1914, 11, стр. 65- 66. Год в дате определяется по почтовым штемпелям.
Ответ на письмо Анненковой от 12 июля, в котором она писала о чув-стве одиночества и тоски в связи со своими воспоминаниями о смерти пле-мянницы; спрашивала Толстого про его отношения с сыном Львом и выра-жала надежду на улучшение этих отношений путем воздействия на него со стороны Толстого.
(1) Анненкова по дороге из Ясной Поляны домой заезжала к М. Л. Обо-ленской.
1898 г. Июля 20-21? Я. П.
Спасибо, милая голубушка Маша, за намерение твоего письма. Ты писала его любя, но я даже не прочел его, а только пробе-жал, так мне тяжело об этом думать, думать о причине, а не думать о себе. С трудом справляюсь с собой и не знаю еще, как справлюсь. (1) Прошу бога не оставлять меня и говорю себе, что если эта задача задана им мне, то надо решать ее как следует, как он хочет. Но тяжело, и ты очень недостаешь мне. С радостью думаю о твоем приезде. (2) Сейчас говорил с Таней, очень любя, очень ругал ее за ее эгоистическую жизнь. Вопрос ее не между ею и С[ухотиным], (3) а между ею и богом. Несчастье всех нас, и ее особенно, то, что мы забываем то, что жизнь для себя, для своего счастья есть погибель. Она забыла и погибает. Я мучаюсь в той мере, в к[оторой] это забываю. Боюсь, что болезнь твоя, кумыс, заботы о себе не испортили тебя, не лишили бы тебя той одной истинной жизни, к[оторая] состоит в том, чтобы перевя-зыва