и мудрецами мира, апостол[ами], Христом, и мы не можем не признавать, зная, что лучшие люди мира были девственники.
4) Физический труд не выше умственного, но для того, чтобы предаваться умствен[ному] труду, нужно пользоваться физическ[им] трудом других, а польза всякого умственного труда всегда сомнительна. И потому для святости вернее физич[еский] труд. И опять это говорили все мудрецы мира.
Нынче утром думал о вас, дорогой сын, и думал вот что. Несчастье ваше в том, что вы не принадлежите ни к тому, ни к другому из двух разрядов, на к[оторые] разделяются все люди. На людей умственно смиренных и одаренных способностью уваже-ния и потому принимающих твердо на веру те учения, кот[орым] лежит их сердце; и на людей смелых, упорных в мысли и своими средствами вырабатывающих свои воззрения.
Вы не принадлежите ни к тем, ни к другим и вот страдаете. Выхода из этого вашего положения я не знаю другого, кроме молитвы, и молитвы настоящей, смиренной, преданной. Я знаю, что вы ее имеете. И помоги вам бог. Прощайте, отечески и братски целую вас.
17 августа.
Нынче, 18, получил ваше другое письмо. Молитесь богу, чтобы он поддержал вас. Если же он не поддержит, то никак не уны-вайте и поднимайтесь и опять не только надейтесь, но и верьте, что всё пройдет, только не наше отношение к нему. (3)
Год в дате определяется по содержанию письма.
Ответ на два письма Трегубова от 1 августа. В первом из них Трегубов писал о жизни В. Г. Черткова, обвиняя его в том, что он "соблазнил" Е. П. Накашидзе; во втором ставил Толстому ряд вопросов религиозного характера.
(1) В подлиннике: вероятие
(2) В первое письмо Трегубова вложены выписки из писем к нему его знакомых о жизни Черткова в Англии.
(3) Приписка служит ответом на письмо Трегубова от 13 августа, в ко-тором Трегубов сообщал, что послал Черткову копию своего первого-письма к Толстому от 1 августа и писал по этому поводу, что он "в отчаянии".
1898 г. Августа 20. Я. П.
Милостивый государь
Иван Станиславович,
Очень благодарен Вам за присылку Вашего прекрасно соста-вленного и очень полезного сочинения.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
20 авг. 1898.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 216.
Иван Станиславович Блиох (1836-1901) - железнодорожный дея-тель и писатель по вопросам финансов.
Ответ на письмо Блиоха от 7 августа (почт, шт.) из Варшавы, в котором Блиох сообщал о посылке Толстому своего сочинения "Будущая война в техническом, экономическом и политическом отношениях" (1898).
223. В редакцию газеты "The Sunday World".
1898 г. Августа 20-22? Я. П.
Results of declaration will be words. Universal peace can be attained only by selfrespect and desobedience to state requiring taxes and military service for organised violence and murder.
Следствием декларации будут слова. Всеобщий мир может быть достигнут только самоуважением и неповиновением государству, требующему податей и военной службы для организованного насилия и убийства.
Телеграмма печатается по копии, вложенной в письмо к В. Г. Черткову от 30 сентября 1898 г. (см. т. 88). Датируется на основании даты телеграмы газеты "The Sunday World", вызвавшей ответ Толстого, и времени опубликования ответа Толстого в названной газете - 4 сентября нов, ст. В русском переводе опубликована П. И. Бирюковым в книге "Биогра-фия Льва Николаевича Толстого", III, Гиз, М. 1923, стр. 313
Ответ на телеграмму нью-йоркской газеты "The Sunday World" от 19 августа (перевод с английского): "Поздравляем по поводу результатов вашей борьбы за всеобщий мир, достигнутых рескриптом царя. Будьте добры ответить. Ответ тридцать слов оплачен".
Запрос касался созывавшейся по инициативе русского правительства мирной конференции в Гааге. Отрицательное отношение Толстого к Гааг-ской мирной конференции выражено им в письме к группе шведской интел-лигенции в январе 1899 г. (см. т. 72, стр. 9-17).
1898 г. Августа 20-23. Я. П.
Простите, дорогая Ольга Константиновна, что долго не отве-чал на хорошее письмо ваше. Вашу записку я получил и прочел с умилением. (1) Не знаю, как вы, но я, чем дольше живу, тем больше убеждаюсь в том, что при положении людей нашего круга на шее наших братьев, всякий искренний шаг к христианской жизни и к добру состоит в слезании с этой шеи. Как я ни далек от того, как считаю нужным жить, я знаю, как нужно жить, и сужу себя по этому. Пишу это, п[отому] ч[то] советую вам не унывать от неудачи в ваших попытках. -
Мы очень заняты теперь духоборами, их переездом за гра-ницу. 1160 чел[овек] переехали на о. Кипр, но, кажется, выбор места неудачен. Теперь направляются они в Канаду. Для пе-реезда в Канаду нужно много денег, но мы не отчаиваемся. Поблагодарите Эрнеф[ельта] за его ответ. (2) Мне была нужна его помощь. В эту минуту надобность эта миновалась, но мне радостно знать, что есть такой друг, готовый помочь. Мне очень интересно знать, что он пишет. Пожалуйста, пишите мне.
Датируется на том основании, что письмо это в копировальной книге N 1, лл. 218-219 оттиснуто между письмами, датированными 20-23 августа 1898 г.
Ольга Константиновна Клодт (р. 1856) - художница, знакомая Толстого с 1897 г.
Ответ на письмо Клодт от 28 июля, в котором она спрашивала, получил ли Толстой ее "рассказ, повествующий о том, что она перечувствовала".
(1) Записка - рукопись рассказа Клодт. Она не сохранилась.
(2) О. К. Клодт приходилась теткой А. А. Ернефельту по матери и в 1898 г. жила у Ернефельтов в Финляндии. Толстой имеет в виду письмо Ернефельта от 2 августа. См. прим. к письму N 196.
1898 г. Августа 23. Я. П.
Милостивый государь,
Деньги, 500 рублей, много получены. Постараюсь их употре-бить наилучшим образом на пользу нуждающихся. Столовые теперь прекращены и возобновятся с зимы, если не встретится к этому препятствий. Если же бы это случилось, то я раздаю помощь, поручаемую мне благотворителями, погорелым и боль-ным. Принося вам благодарность от лица тех, которые восполь-зуются вашим пожертвованием, прошу принять уверения моего искреннего уважения.
23 авг. 1898.
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 220-221.
Ответ на письмо Успенского от 10 августа, в котором Успенский сооб-щал о посылке Толстому 500 рублей для оказания помощи пострадавшим от неурожая.
1898 г. Августа 23-24? Я. П.
Очень рады будем вам, Владимир Васильевич. Чем скорее приедете, тем лучше. (1) Очень интересуюсь тем, что выпишете, и рад буду прочесть или услышать. (2) У нас всё болезни. То был болен я, а теперь С[офья] А[ндреевна], но ей уже лучше.
На обороте: Петербург. Публичная библиотека. Владимиру. Васильевичу Стасову.
Впервые опубликовано в книге: "Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка 1878-1906", "Прибой", Л. 1929, стр. 220-221. Датируется на основании почтовых штемпелей.
Ответ на письмо Стасова от 8 августа, в котором Стасов писал о пред-полагаемом его приезде в Ясную Поляну к семидесятилетию Толстого- 28 августа (см. "Лев Толстой и В. В. Стасов", стр. 218-220).
(1) Стасов на юбилейные дни Толстого не приезжал.
(2) В письме Стасов упоминал о своей работе, которую он называл "Carnage generale" ("Всеобщее побоище"). См. об этом в т. 70.
1898 г. Августа 23-24? Я. П.
Простите, дорогой Гавриил А[ндреевич], что отвечаю на ваше доброе и очень порадовавшее меня ваше письмо карточкой. Всё лучше, чем ничего. Радуюсь, что вы живы, здоровы и так же меня любите. Я теперь совсем здоров и очень деятельно за-нимаюсь Воскрес[ением]. Удивляюсь, как мог я так скверно написать то, что было написано. (1) Надеюсь, что теперь оно по-лучит более приличный вид. Милой и дорогой Ант[онине] Ал[ексеевне] мой сердечный привет и всем прекрасным ребятам.
На обороте: Г. Землянск, Воронежской губ. Гавриилу Андреевичу Русанову.
Впервые опубликовано в журнале "Вестник Европы" 1915, III, стр. 31. I Датируется на основании пометы Русанова о получении письма.
Ответ на письмо Русанова от 12 августа, в котором Русанов сообщал о своей жизни.
(1) В августе 1898 г. Толстой был занят переработкой второй редакции "Воскресения". См. т. 33, стр. 357.
228. В. Г. Черткову от 27 августа 1898 г.
* 229. Духоборам на Кавказ.
1898 г. Августа 27. Я. П.
Любезные братья,
О прошении вашем к царю (1) я нынче же написал и послал письмо к кн. Ухтомскому, (2) который обещался передать прошение. Копию с моего письма к нему прилагаю.
Братьям Зибарову и Обросимову думаю, что лучше всего ехать отсюда прямо в Англию. Я им написал маршрут и на-деюсь, что они благополучно доедут без провожатых. В Англии они расскажут братьям квакерам, колонистам и нашим рус-ским, как обстоит дело, и будут дожидаться там известий из Америки (Канады), куда уже уехали Махортов и Ивин с другом нашим Моодом.
Суллержицкому же, я думаю, лучше оставаться в России и помогать отъезжающим грузиться на пароходы. Суллержицкий проживет у меня до тех пор, [пока] получит верные сведения о том, что стоит на человека (на взрослых и на детей) переезд в Америку (Канаду). Агент пароходства обещал дать нам знать об этом, и мы ждем ох него этих известий с часу на час. Как только получим, так Суллержицкий вернется к вам в Скра и в Батум и станет отправлять уже прямо в Америку, в Канаду. (3) Оттуда должно скоро, не позже, как через неделю или много две, придти известие, можно ли туда ехать. - До тех же пор, пока не придут известия о ценах перевозки и о приготовлен-ных землях в Америке, в Канаде, надо спокойно ждать. Мне говорил Суллержицкий, да я и сам так рассчитывал, что переезд из Батума в Канаду должен обойтись около 35 р. на голову.
Только надо узнать это верно. Мы и ждем этого известия. Помоги вам бог с христианским мужеством, терпением к преданностью его воле совершить предстоящий вам переворот в вашей жизни.
Отпет на вопросы кавказских духоборов, переданные приехавшими в Ясную Поляну духоборами Зибаровым и Абросимовым. См. письмо к В. Г. Черткову от 27 августа, т. 88.
(1) См. письмо N 107.
(2) Это письмо к Э. Э. Ухтомскому неизвестно. Ухтомский был 28 августа в Ясной Поляне.
(3) Сулержицкий приехал в Ясную Поляну 24 августа и возвратился на Кавказ в начале сентября.
230-232. В. Г. Черткову от 28-29, 29 и 30 августа 1898 г.
* 233. Агенту"Мессажери Маритим" ("Messagerie Maritime").
1898 г. Августа 30-31. Я. П.
Решение о найме парохода зависит теперь от Черткова, Англия. Не успеем к отходу Анды. (1) Надеемся на уступку цене.
Датируется по содержанию.
Телеграмма направлялась, вероятно, Р. Мунтцу в Одессу. В письме к В. Г. Черткову от 28 августа (9 сентября) Р. Мунтц, сообщая предло-жения фирмы "Societe Generate de transports maritimes & Vapeur" и ее условия для перевозка пассажиров, писал, что всё это он сообщил Тол-стому на его телеграфный запрос (см. т. 88).
(1) "Les Andes" - пароход, на котором предполагалась отправка духо-боров. См. Л. Сулержицкий, "В Америку с духоборами", изд. "Посред-ник", М. 1905, стр. 14.
* 234. Редактору газеты "Новое время". Неотправленное?
1898 г. Августа 31. Москва.
Милостивый государь,
Вы очень обяжете меня, напечатав в Вашей газете то, что я очень благодарю все те лица, которые выразили мне свое сочувствие по случаю дня моего рождения.
31 авг. 1898 г.
Судя по тому, что автограф письма хранится в AT и по тому, что в "Новом времени" оно опубликовано не было, письмо это осталось неотправленным.
235. В. Г. Черткову от 1 сентября 1898 г.
236. С. А. Толстой от 1 или 2 сентября 1898 г.
237. В. Г. Черткову от 2 сентября 1898 г.
1898 г. Сентября 2. Я. П.
Предложение Маркса приму к сведению. (1) На исключ[ителъное] право не согласен. (2) Решение окончательное могу дать по получении известий из-за границы, кот[орых] до сих пор не имею. Очень благодарю за хлопоты.
Л. Толстой.
На обороте: Петербург. Н. Г. Молоствову, Ковенский пер., д. 11, кв. 5.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Николай Германович Молоствов (1871-1910) - биограф Толстого. См. о нем в т. 70.
(1) Редактор-издатель журнала "Нива" Адольф Федорович Маркс. О нем см. в письме N 279. Телеграмма Молоствова с предложением Маркса относительно уcловий печатания "Воскресения" в "Ниве" неизвестна. О переговорах с Марксом и историю печатания ромава "Воскресение" см. в т. 33.
(2) Предоставление исключительного права определяло величину гонорара за печатание. Толстой отказался от предоставления кому бы то ни было исключительного права, ограничившись предоставлением права первого печатания. См. письма NN 279 и 280.
239 - 240. В. Г. Черткову от 3 и 3? сентября 1898 г.
1898 г. Сентября 9. Я.П.
Дорогой Александр Михайлович,
Последнее письмо ваше очень огорчило меня и уничтожила во мне весь интерес к вашей работе. Доказывать невозможность чудес нельзя, доказывать это значит доказывать, что мы разумные существа и что законы разума для нас обязательны, т. е. доказывать то, без чего наши рассуждения не обязательны для нас. Вера в чудеса - простите меня - есть некоторое болезненное состояние, ко[торое] нельзя опровергать, как нельзч опровергать болезнь. Мне чудеса не только странны и непонятны, но они мне, - думаю, что и всем людям, - совершенно на нужны. Они многому могут помешать, но помочь ничему не могут.
Что ваш план соединения с духоборами? Я бы очень желал этого для вас. Для этого нужно подать прошение мин[истру] внутренних] д[ел]. Я, кажется, писал вам об этом.
Дело переселения духоб[оров] теперь вот в каком положении. Часть их, 1100 душ, уже на о[строве] Кипре. Там с ними Бирю-ков. Можно бы было селиться и там, хотя условия не очень хороши, но англ[ийское] правительство потребовало большого обеспечения за каждое переселяющееся лицо-около 200 р[ублей]. А потому предпочтительнее выселение в Канаду, где находятся теперь 2 духоб[ора] с семьями и наш и их друг англич[анин] Моод. Туда же должны ехать на днях еще 100 душ. Условия в Канаде очень хороши, но переезд очень дорог - около 100 р[ублей] на душу. Нужно на всех много денег, и по смете недо-стает около 150 т[ысяч]. Надеемся, что деньги эти найдутся. Принимаем меры, чтобы нашлись.
Напишите о себе, что вы решите, и не разлюбите меня за высказанное мною откровенное мнение. Я же искренно подпи-сываюсь:
9 сент.
Год в дате определяется содержанием письма.
Ответ на письмо Бодянского от 17 августа (почт, шт.), в котором Бодянский отвечал на заданный ему Толстым вопрос об его отношении к "чудесам" (см. письмо N 207).
* 242. Г. Штаубу (Н. Staub)?
1898 г. Сентября 9. Я. П.
Письмо ваше давно лежит у меня в числе писем, кот[орые] мне хочется и считаю нужным ответить.
Цель жизни людей есть, и очень определенная, кроме продолжения рода. Если бы не было этой цели, то не было бы и продолжения рода, как ни один хозяин не стал бы разводить животных, к[оторые] ни на что не нужны. Цель - вся последняя цель, скрыта от нас, как и не может быть иначе для того ограниченного разума, к[оторым] мы обладаем. Но вполне ясно для нас то, чего хочет от нас хозяин: та ближайшая цель,к к[оторой] мы стремимся. Цель эта, - как говорит нам высшая мудрость людская, наш разум, и опыт, и наше чувство, есть приближение всё к большему и большему совершенству всего существующего. Средство для этого есть единение всех существ, достигаемое для каждого отдельного лица устранением всего того, что мешает единению и увеличению в себе любви.
Судя по вашему письму, вы человек умный и горячий (искрен-ний), советую вам попытаться жить для этой цели, - поста-вить себе эту цель главным двигателем жизни, и вы из опыта узнаете, справедливо ли то, что я говорю вам.
Помоги вам бог.
9 сент.
Печатается по копировальной книге N 1, лп. 238-239. Год опреде-ляется по положению оттиска письма в копировальной книге.
Письмо без обращения. В копировальной книге адресат не указан. Можно, однако, предположить, что письмо это адресовано в Цюрих, Генриху Штаубу ("молодому философу", как он называет себя в письме) в ответ на его письмо от 25 апреля с вопросами о смысле жизни.
1898 г. Сентября 11. Я. П.
Тимофей Михайлович,
Напрасно ты думаешь, что книга твоя переводом испорчена. Вероятно, тебе дурно ее перевели. В ней переведено всё самое существенное, и если что пропущено, то только то, что могло не привлечь, а оттолкнуть читателя.
Переведена же она на французский язык прекрасно и чи-тается очень хорошо.
Вновь печатать и добавлять и не станут, да и незачем. В том виде, в каком она есть, книга делает и сделает свое дело, т. е. распространит между людьми сознание их греха и укажет им средства его искупить. -
От души желаю тебе душевного спокойствия и в жизни и в встрече близко уже предстоящей нам смерти, т. е. уничто-жения нашего тела и перехода нашего духа в другое состояние.
11 сент. 98.
Впервые опубликовано в газете "Речь" 1912, N 38 от 9 февраля.
Тимофей Михайлович Бондарев (1828-1898) - крестьянин, сектант-субботник, сосланный в Минусинский уезд; автор книги "Торжество земледельца, или трудолюбие и тунеядство" с предисловием Толстого. См. о нем в т. 63, стр. 277-278.
Ответ на письмо Бондарева от 15 августа, в котором Бондарев писал по поводу перевода его книги на французский язык (см. т. 63, стр. 334). Ознакомившись с ней в обратном переводе с французского языка на русский, сделанный кем-то по его просьбе, Бондарев нашел, что книга испорчена, и просил Толстого отправить во Францию полный текст статьи для нового перевода.
244-245. В. Г. Черткову от 11 и 22 сентября 1898 г.
1898 г. Сентября 9-17? Я. П.
Спасибо тебе, милый Сережа, за твою готовность служить делу духоб[оров], и я знаю, - и мне. Я очень ценю это и по-стоянно радуюсь, как вспомню о тебе. Если ты и не будешь так определенно полезен, как ты бы хотел, поездка твоя, я думаю, будет иметь невидимые, но значительные последствия. Очень хотелось бы, чтоб тебе было хорошо, и почему-то надеюсь, что это будет. Если же ты недоволен неопределенностью, то вот тебе самое определенное дело: выяснить (в Париже или Лондоне у издательских фирм), сколько дадут за две повести, (1) почем за слово или букву, и на каких условиях, и сколько вперед денег, и когда все? - Прощай пока, у нас все здоровы и благополучны.
Датируется на том основании, что письмо оттиснуто в копировальной книге между письмами от 9 и 17 сентября.
Сергей Львович Толстой (1863-1947) - старший сын Толстого. В 1898г. принимал деятельное участие в переселении духоборов. 3 сентября он выехал в Англию. 29 сентября вернулся в Россию, по дороге остановив-шись в Париже для переговоров с переводчиками по поводу издания "Воскресения". См. воспоминания С. Л. Толстого "Очерки былого", глава "Мое участие в эмиграции духоборов в Канаду", Гослитиздат, М. 1949, где на стр. 199 и опубликовано это письмо.
(1) "Воскресение" и "Отец Сергий".
1898 г. Сентября 9-17? Я. П.
Дух[оборы] теперь в очень неопределенном положении. Пере-селение их началось, но до сих пор нет достаточно средств, чтобы переселить их всех.
Добрые люди стараются это устроить, но до сих пор еще не устроилось, и всё внимание их и их друзей направлено на это дело. Я ничего не могу советовать Пл[ышевскому]. Думаю только, что очень трудно людям нашего мира быть полезными дух[оборам]. Я по крайней мере мог только от них пользоваться всяким духовным добром. Спасибо за ваше доброе письмо.
На обороте: Москва. Торговый банк, Ильинка. Алекс. Ннкиф. Дунаеву. Передать В. Ф. Орлову.
Печатается по копировальной книге N 1, л. 240. Датируется по поло-жению письма в копировальной книге.
Ответ на письмо Орлова от 29 августа (почт, шт.), в котором Орлов пи-сал, что получил письмо от Сергея Владимировича Плышевского, офицера в отставке бывшего у Толстого этой весной в Москве и уехавшего тогда же на Кавказ к духоборам. Плышевский сообщал о своем желании сопро-вождать духоборов в Америку, желая этим "послужить человечеству", и просил совета Толстого.
* 248. Л. А. Сулержицкому.
1898 г. Сентября 12-17? Я. П.
Получил ваше хорошее, обстоятельное письмо, дорогой Суллер, и послал его Ч[ерткову]. (1) Нового знаю только то, что кипрские переехали в Аталассу, и Бир[юков] находит, что Кипр не так неудобен, как думали. (2) Так же думают и переехав-шие. От Моода телеграмма, чтобы выезжали в Канаду 100 чел[овек]. (3) Вы, верно, получили об этом известие и распоря-жение. Я только знаю. Напишите, какие хотят переселяться прежде. Привет всем друзьям. Вас целую.
На обороте: Кавказ. Батум. Английскому консулу. For Leopold. (4)
Печатается по копировальной книге N 1, л. 240. Датируется по поло-жению письма в копировальной книге и на основании упоминания об отправке письма Сулержицкого Черткову (см. прим. 1).
Письмо Сулержицкого, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
(1) См. письмо к В. Г. Черткову от 12 сентября, т. 88.
(2) См. прим. к письму N 251.
(3) Об этом сообщил Толстому В. Г. Чертков в письме от 15 сентября нов. ст. См. т. 88.
(4) [Для Леопольда.]
1898 г. Сентября 17. Я. П.
Милостивый государь
Павел Иванович.
Вы, вероятно, знаете про дело кавказских духоборов. Дело это приняло в последнее время такой оборот, что если этим прекрасным людям не будет оказана немедленная помощь, то им грозит ужасное бедствие. Духоборы, осуществляя в своей жизни учение Христа, отказались от исполнения воинской по-винности. Правительство не могло допустить этого и воздвигло против духоборов гонение, которое, вследствие грубости кав-казской администрации и сделанных ею ошибок, приняло очень жестокий характер. Целые деревни были разорены, высланы из своих жилищ и поселены в татарских и грузинских деревнях; отказывающиеся были заключены в тюрьмы и дисциплинарные батальоны, остававшиеся на местах подвергались беспрестанно штрафам, арестам и всякого рода стеснениям. Духоборы по-дали прошение о том, чтобы их выпустили за границу. Им разрешили, но во время тех гонений, которым они подвергались, духоборы, прежде очень богатые, значительно обеднели, и у них недостаточно средств для того, чтобы переехать в Канаду, где им дают землю. Оставаться же в России они не могут. Составившийся в Лондоне комитет квакеров, сочувствующий духоборам, возымел мысль переселить их на остров Кипр; переезд туда ближе и потому в 10 раз дешевле - 1100 чел[овек] переехали на Кипр, но оказывается, что на Кипре нет леса для построек, всё дорого, нет заработков, и безводная неплодородная земля, так что переехавшим там нельзя оставаться; а как тем, так и другим (всех переселяющихся 7500 душ) надо ехать в Канаду. А для этого нужно по крайней мере 750 000 р[ублей], а у духоборов, если они продадут всё (большая часть уже про-дана), соберется с деньгами, пожертвованными квакерами, не более 300 000. Есть еще в Англии деньги, которые соберутся с отданных мною на это дело моих ненапечатанных художе-ственных вещей. Но всего этого мало, и я прошу помощи для духоборов у всех богатых и добрых людей.
Помощь им есть дело не только несомненно доброе, но и дело, по моему мнению, великой важности. Духоборы самым простым и доступным всем способом доброй религиозной жизни осуществляют те идеалы, к которым стремятся все лучшие люди мира. Помощь извне не нужна бы была им, если бы они не были поставлены гонениями в исключительное положение. Жизнь их на Кавказе была образцом той жизни, которая удовлетво-ряет всем высшим нравственным требованиям, и если им помочь переселиться, она будет такою же образцовою и поучительною. (1)
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 242-243. Павел Иванович Хлебников - московский купец, совладелец пред-приятия золотых и серебряных изделий "И. П. Хлебников, сыновья и КR".
(1) Окончание письма и подпись в копировальной княге не оттиснулись.
(2) 6 октября 1898 г. Хлебников благодарил за доставленный ему слу-чай "сделать доброе дело". О пожертвовании Хлебникова сведений нет.
1898 г. Сентября 17. Я. П.
Милостивая государыня,
Обращаюсь к вам с просьбою помочь целому населению стра-дающих людей только за то, что люди эти осуществили в своей жизни те идеалы высшей нравственности и добра, к которым, хотя и самыми различными путями, но не переставая стремится всё человечество. Я говорю о Кавказских духоборах. Престу-пление этих людей состояло в том, что они отказались от испол-нения воинской повинности, считая военную службу несо-гласной с требованиями христианской жизни. Правительство не могло допустить этого и воздвигло против них гонение, которое, вследствие грубости кавказской администрации и сде-ланных ею ошибок, приняло очень жестокий характер. Целые деревни были разорены, жители выселены из своих жилищ и поселены в татарских деревнях; отказывающиеся были запираемы в тюрьмы, истязуемы, ссылаемы в самые дурные для жизни места, и все остававшиеся в своих деревнях, беспре-станно наказываемы и во всем стесняемы. Духоборы подали прошение о выселении из России; им разрешили, но во время гонений они обеднели и теперь не имеют достаточно средств, чтобы переехать в Канаду, где им дают землю. Часть их пе-реехала уже по указанию и с помощью комитета квакеров в Англии на о[стров] Кипр, но остальные, около 6000 чел[овек] находятся в отчаянном положении, они продали свое имущество, сдвинулись с мест и каждый день проживают, не имея заработ-ков, собранные для переезда средства; а переехать не могут, пот[ому] что средств этих мало. Мы надеемся собрать эти средства, отчасти за две повести, которые я для этой цели печатаю, но в настоящее время недостает 50 т[ысяч], по крайней мере, для первого рейса. Вот в этом-то, в том, чтобы пожертвовать для этого, какую вам бог на сердце положит сумму денег, и состоит моя просьба к вам. Для того, чтобы вам понятно было положе-ние духоборов, прилагаю выписку из письма ко мне моего друга Черткова, заведующего вместе с квакерами, дело[м] пере-селения. (1) Я писал о том же нескольким лицам, но, к удивлению моему, не получил ни одного ответа. Предполагая, что письма ко мне могут быть перехватываемы, я бы просил вас, если вы захотите ответить мне, писать заказным письмом с обратной распиской в Тулу.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Печатается по копировальной книге N 1, лл. 244 - 245.
Лидия Алексеевна Шанявская, рожд. Родственная (ум. 1921) - дочь горного инженера, заведовавшего Нерчинскими рудниками, в ведении которого работали сосланные декабристы; жена А. Л. Шанявского (1837 - 1905), основателя университета в Москве, носившего его имя; владелица золотых приисков в Сибири.
(1) См. прим. к письму Толстого к В. Г. Черткову от 3? сентября 1898 т. 38.
11 октября Шанявспая переслала Толстому 200 рублей.
1898 г. Сентября 18. Я. П.
Долго не отвечал вам, дорогой друг. Простите. Очень занят и слаб. А рад был очень вашему письму и известиям о друзьях, братьях на Кипре. Получил и копию ваших первых писем к Чертковым, но всё это мало. Хочется знать, как складывается жизнь наших испытуемых, дорогих, любимых братьев. Я твердо верю, что всё устроится хорошо не только для изгнанников, но и для всех людей.
Дело переселения оставшихся подвигается. Нынче получил от Черткова телеграмму, (1) что Канадское правительство при-нимает 2000 человек (вероятно, Моод телеграфирует), и план в том, чтобы перевозить Елисаветпольских, присоединив к ним расселенных около 900 чел[овек]. Эмигрантский пароход Messageries Maritimes поднимает 2000 человек (включая и детей) и берет за рейс 225 000 франков. По расчету, сделанному в Англии, недостанет тысяч 50. Вот мы теперь и стараемся их добыть. Впрочем, лучше вложу в письмо вырезку из письма Черткова.
Я писал здесь к 6-м богачам, описывая положение дух[оборов] и прося помощи, но не получил ни одного ответа. Слышал наверно от Зибарева, что А. М. Сибирякова (я ей тоже писал) приезжала к ним, дала 1000 р. и сказала, что в случае нужды обращались бы к ней. Хочу написать ей еще. (2) Иногда думаю, что переселение это есть слабость и грех. Претерпевый до конца спасен будет. Но когда вспомню, как много пострадали и стра-дают еще духоборцы за исповедание истины, стараюсь не думать этого и только по мере сил служить им.
Стараюсь тоже не думать о том, что царствие божие близится, и что мы видим его приближение, п[отому] ч[то] такие мысли ослабляют силу служения. Не годится пахарю оглядываться назад. Христос не только не видал осуществления своего уче-ния, но видел полное посрамление и уничтожение его. К тому надо быть готовым и нам. И что бы ни случилось, знать, что дело божие то, которому мы хотим служить, неизбежно совер-шится, хотя бы на наших глазах оно погибало бы. Хочется еще писать вам, да не успею. Привет вам и дорогим братьям. Пи-шите подробнее.
Год в дате определяется по содержанию письма.
Ответ на письмо Бирюкова от 4 сентября из Ларнаки с Кипра, в кото-ром Бирюков писал о положении духоборов на Кипре и говорил, что оно не так плохо, как предполагалось вначале, и что приехавшие туда духо-боры надеются пригласить и остальных.
(1) Телеграмма В. Г. Черткова неизвестна.