овым в 1770 г.; переводчиком назван Мабдис (ГПБ, фр. QXIV.71). Каталог отдела "Rossica" ГПБ указывает также немецкий перевод "Semira, ein Trauer-Spiel v. Schauspiele" с датой 1762 г. Хвалебные рецензии на "Синава и Трувора" появились в "Journal etranger" (1755, апрель; она переведена на русский Г. В. Козицким в "Ежемесячных сочинениях" 1758 г. (т. 2, с. 507) и также перепечатана в т. 10 новиковского издания сочинений Сумарокова) и в "Sammlung einiger ausgesuchten Stücke der Gessellschaft der freyen Künste zu Leipzig" И.-Хр. Готтшеда (1755, том 2; см.: Гуковский Г. А. Русская литература в немецком журнале XVIII в. - В кн.: XVIII век, сб. 3. М.-Л., 1958, с. 387-388). О своей европейской известности Сумароков писал еще в статье "О копиистах": "Видите вы, любезные мои согражданя, что ни сочинения мои, ни актеры вам стыда не приносят и до чего в Германии многими стихотворцами не достигли, до того я один, и в такое еще время, в которое у нас науки словесные только начинаются, и наш язык едва чиститься начал, одним своим пером достигнуть мог. Лейпциг и Париж, вы тому свидетели, сколько единой моей трагедии скорый перевод чести мне сделал! Лейпцигское ученое собрание удостоило меня своим членом, а в Париже вознесли мое имя в "Чужестранном журнале", колико возможно..." (Трудолюбивая пчела, 1759, дек., с. 758-759). Сумароков прежде всего имеет в виду слова Готтшеда: "Мы должны поставить этого русского поэта в пример нашим вечным перелагателям иностранных творений. Почему немецкие поэты не могут найти трагических героев в нашей собственной истории и вывести их на сцену, тогда как русский нашел таковых в своей истории?" (цит. по статье Г. А. Гуковского, с. 388).
17 О Петре Спиридоновиче Сумарокове см. No 16.
Прикажите мне списать Ряду, бывшую во время ложного Димитрия, а теперь пришлите мне какую-нибудь старину почитать. Ich bin nach Moscau auf eine sehr kurtze Zeit gekommen,
1 und bleibe hier länger als wie ich dachte, folglich habe ich keine Bücher.* Пришлите еще сверх того какой месяц рукописных журналов welche ich bey Ihnen gesehen habe.**
Den 21 Oct. 1767.
Перевод:
* Я приехал в Москву на весьма короткое время и задержался здесь дольше, чем предполагал, а потому не имею при себе книг (нем.).
** которые я видел у вас (нем ).
40. Автограф - ЦГАДА, ф. 199, оп. 2, No 546, ч. 9, No 14, л. 2. Впервые: Москвитянин, 1842, т. 2, No 3, с. 121; вторично по рукописи: XVIII век, сб. 5. М.-Л., 1965, с. 379.
1 Сумароков прибыл в Москву в мае 1767 г. по делам о наследстве (Семнадцатый век, т. 1. М., 1868, с. 60; см. также No 38).
Милостивый мой государь Иван Иванович.
Требованы были от меня к портрету е. в. стихи, которые и напечатаны были. Ныне оный эстамп вышел вторично со стихами покойного Ломоносова. Что его стихи моим предпочтены, это мне не досадно, хотя бы, не обидя ни его памяти, ни меня, и с обеих надписьми, сочиненными нами, выпустить было можно.2
Я просил о медали, изобретенной мною ради Академии, не исчисляя моего труда в сочинении дипломов и прочего при освящении Академии.
3 Так я не золотой прошу медали, хотя и такая мне как изобретателю ее по всем правам надлежит; но, чтобы копия осталася моего изобретения, просил я образчика на олове или на свинце. Мне без подписи письмо мое возвращено, и без ответа, чего я принять не могу, ибо за труды свои пииты никогда так ни от какого места не награждалися, и уповаю, что ежели сия мне обида внушится вначале вашему превосходительству, а потом хотя и е. в., что то все, конечно, апробовано быть не может. Разве то моя вина, что я вашему превосходительству был послушен, хотя к тому и должности моей не было. Секретарь Академии
4 был от вас прислан, прося меня, чтобы я дипломы сделал и речь, чего я не добивался; да вы того хотели. Не чаю я, чтобы я моими трудами заслужил от Академии такое возмездие, и всяк, услыша о том, подивится. А я для того сим ваше превосходительство тружу, чтобы знать, известно ли вам такое мне членов Академии решение; а я о истине, не упуская моего к вам почтения, вам безбоязненно представлять могу, имея почтенное на свете своими трудами имя, и нимало не заслужив такого от Академии ответа, не будучи ей еще и подчинен. Я сие предаю на здравое ваше рассуждение, уповая, что ваше превосходительство меня ответом удостоите, ежели не благоволите утвердить академического мне без подписи решения, а господ живописцев и резчиков, сию мне нанесших обиду, хотя мало от такого мне награждения удержать, не помнящих, что и дипломы моего труда, и что они так худо мне то платят. А я уповаю, что ваше превосходительство меня, конечно, в обиде не оставите. Медаль я получить должен; ибо мне не оставить у себя ради памяти копию моего помышления нельзя. Я к вашему превосходительству адресуюся, и конечно, честь мою, которая мне всего дороже, сохранить намерен, принося вам и всему свету жалобы, имея жаловаться право
Вашего превосходительства, милостивого государя,
Июля дня 1768.
41. Отеч. зап., 1858, No 2, с. 591-592, - в подборке писем разных лиц к Сумарокову, которые "редакция "Отечественных записок" получила от Н. Ф. Щербины", а тот в свою очередь "от одного из потомков Сумарокова". В распоряжении редакции имелись лишь копии, которые были "сняты с подлинников не совсем удовлетворительно и не могли быть вполне прочитаны" (там же, с. 579-580). Местонахождение автографа и копии неизвестно.
1 Бецкий Иван Иванович (1704-1795) с 1762 г. возглавлял "Канцелярию строений"; по его проекту была реорганизована Академия художеств, президентом которой он оставался с 1764 по 1794 г.
2 Речь идет о портрете, гравированном в 1762 г. Е. Чемесовым с оригинала Ротари. Для этой гравюры было заготовлено пять "надписей" к портрету: стихи Е. Р. Дашковой, Г. В. Козицкого (на латинском), Н. Н. Мотониса (на греческом), Ломоносова - и Сумарокова:
Сия избавила от уз Российску славу
И православие в империи спасла,
Дала премудрости Российскую державу
И истину на трон Российский вознесла.
(Ровинский П. А. Подробный словарь русских гравированных портретов, т. 2. СПб., 1887, с. 822-823). В ПСВС "надпись" не вошла (см.: Степанов В. П. Забытые стихотворения Ломоносова и Сумарокова. - Рус. лит., 1978, No 2, с. 111-115).
3 Перечисленные Сумароковым труды связаны с официальным актом инавгурации (торжественного открытия) Академии художеств. Сохранилась рукопись "Описания торжества инавгурации...", подробно описывающая церемонию (Петров П. Н. Сборник материалов для истории Академии художеств, т. 1. СПб., 1864, с. 100-111). Медаль на этот случай имеет изображение Екатерины II с надписью "Екатерина Вторая Покровительница наук"; на обороте "четвероугольно обтесанный камень" и на нем "знаки трех знатных художеств" - живописи (палитра и кисти), скульптуры (молоток скульптора и бюст) и архитектуры (колонна с капителью) с надписью: "тако тверды пребудете"; внизу под камнем - "Санкт-Петербургская императорская Академия торжественно посвящена июния 28 дня 1765 года".
4 Конференц-секретарем Академии художеств 24 марта 1764 г. определен был Александр Михайлович Салтыков, который и произносил благодарственную "Речь" Екатерине II от лица Академии на акте 1765 г. (СПб., 1765). "Слово на открытие имп. Санкт-Петербургской Академии художеств" Сумарокова напечатано Н. И. Новиковым во втором томе ПСВС.
Милостивый мой государь Григорий Васильевич!
Была ошибка, и нечто пропущено в копии моего перевода, так ради того замедлил я прислати к вам оную, дожидаяся Чулкова,1 чтобы с ним купно просмотреть. Графу2 я и словесно и письменно докладывался, что я непременно хочу просить на Елагина,3 что я сегодни на имя е. в. и пришлю к вам, уповая, что вы защитите меня и покажете другу своему опытом и собственным его делом, как вы, защищая истину и невинность, будете наполняти то место, которое вам от Бога и Его наместницы по вашему достоинству к пользе общества и к удовольствию ваших друзей, и к облегчению страждущих поручено. Сегодни я к вам письмо просительное запечатанное пустил, чая скорого подания и ясного истолкования.
Вашего высокородия верный друг и покорный слуга
14 августа 1768 г.
42. Автограф - ЦГАДА, ф. 5, оп. 1, No 113, л. 36. Впервые: Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 421.
1 Скорее всего речь идет о Михаиле Дмитриевиче Чулкове (1742-1796), актере и писателе, Сумароков сотрудничал в первых номерах его журнала "И то, и сьо". О копии с какого перевода идет речь, неясно.
2 Граф - скорее всего Г. Г. Орлов, который иногда был посредником между Сумароковым и Екатериной II.
3 В июле 1768 г. И. П. Елагин был назначен директором придворного театра, и хотя непосредственным начальником русской труппы оставался В. И. Бибиков, от Елагина зависело одобрение пьес, предлагаемых к постановке. Обострение отношений между Сумароковым и Елагиным, союзниками в литературно-общественной борьбе 1750-х гг., связано, по-видимому, с тем, что Елагин в начале 1760-х гг. возглавил кружок молодых драматургов, противостоящих Сумарокову. Под 26 апреля 1765 г. С. А. Порошин записал в дневнике рассказ о жестокой перепалке Елагина и Сумарокова за обедом у вел. кн. Павла Петровича (Порошин С. А. Записки. СПб., 1881, с. 312). Видимо, к концу 1765 г. относится и направленная против Елагина поэма Я. Б. Княжнина "Бой стихотворцев" (Поэты XVIII века, т. 2. Л., 1972, с. 536).
Всемилостивейшая государыня!
До владения в. и. в. многие препятствия остановили журнал мой "Трудолюбивую пчелу", приписанную к вашей особе; но драмы мои никогда, при всем гонении моих неприятелей, прикосновенны не были. Но много будучи утесняем, я было закаялся больше писать, а особливо по кончине государыни, и не принимался почти за перо до самого дня всенародной радости и оживотворения Муз. Лета мои, а, следовательно, и силы, уже к сочинению и стихов и прозы начинают ослабевать. А я, желая еще принести сочинениями моими и двору и обществу некоторое удовольствие, в нынешнее лето спеша нечто заготовить ко дню коронования вашего ради театра, презирая и летние прятные дни, способные к поправке человеческого здоровья, и отягчение взора прилежным писанием, истощая все силы мои, сочинил трагедию и две комедии, зачав еще и комическую оперу и расположив уже оную с г. Раупахом. Трагедию свою я по некоторому приличию перед г. Елагиным читал у себя в доме, и в то время не нашел он ничего, чего б ради оную не можно было представить. А когда я отослал еще одну комедию к нему, прося, чтобы просмотрена его не замедлилося, так он и трагедию и комедию больше месяца безо всякого продержал решения и по многим моим присылкам возвратил оные мне, приказывая, чтобы я и в трагедии и в комедии нечто отменил; ибо ему показалися стиха с четыре в трагедии его нежному слуху противны, а в комедии - противу Священного писания.1 То, что его нежному слуху противно, то ничьему слуху противно быть не может; ибо и мои, и все французские трагедии, и еще больше комедии по необходимости наполнены. Да и рассуждать он о том не может, не имея довольного знания во французском языке, и никакого в поэзии. А в комедии противу закона и обрядов нет ничего. Г. Козицкий и г. Мотонис тому свидетели; ибо они не только оные мои драмы читали, но по желанию моему, как мои друзья, строжайше рассматривали. Но мало еще того: архиерей Тверской,2 человек искусный и в Законе и в познании Божества и подпора благочестия, ни тени малейшего Священному писанию непочтения не нашел. Елагин ли о Божестве и законе больше знает, или сей отличного достоинства, упражнявшийся во Священном писании муж? Г. Козицкий или он, г. Елагин, более знания и вкуса имеют во красноречии? Все общество знает, да и сами в. в. ведать изволите, может ли он равняться с ними. А еще чуднее то, что г. Елагин находит вещи в моих сочинениях ко поправлению; а я ему в том повиноваться никак не могу. Мне паче всего жаль того, всемилостивейшая государыня, что медлительное решение Елагина все мои труды в ничто преобратило и лишает меня сего веселия, что я надеялся при торжественном времени в. в. коронования видеть сии мои тщательные труды во представлении и заслужити себе от всевысочайшей вашей особы, и от двора, и от города, а потом от всей России и от всей Европы похвалу. А вместо того, презрев многие домашние непреобори?мые хлопоты, должен я им, Елагиным, новую себе приключить досаду, и ради того только трудиться, чтобы быть жертвоприношением его высокомерию, которому я никогда не покорюся. Я уповаю на праведное в. в. рассмотрение, довольствуяся тем одним только, что я прав и что труд мой хотя ко дню коронования уже и не поспеет на театре, однако и труды мои и усердие мое в. в. будут известны. Сим образом пропали труды мои трех же летних месяцев по Академии свободных хитростей, за которые получил я вместо возмездия жесточайшие досады. Сим образом погибли труды мои и в изобретении монумента, препорученного мне И. И. Бецким в начале вашего владения, в чем я трудяся несколько уже сочинил.3 А прочее по плану в. в. мною оставлено, ибо г. Бецкий меня тогда совсем замешал, и чего он хотел, я не допытался, пременяя ежедневно план исполнения, ничего не основая и ничего не утверждая. А хорошо ли мое изобретение, в том я не устыжуся всех искусных людей, имея о таких вещах и совершенное понятие и совершенное знание, чая похвалы ото всех упражнявшихся во свободных хитростях и от г. Фалконета, ежели бы он то увидел; да и увидит, имея ко мне взаимственное почтение. А Академии, сверх прочих трудов, я все сочинил дипломы и изобрел медали. И ежели мои труды негодны, так на что они в действие произведены; а ежели годны, так за что мне и от И. И. Бецкого, при многих мне учиненных досадах, не дано не только образца с изобретенной мною медали, нижê на олове, и требование мое какого-нибудь образца моего вымысла с крайним возвращено против меня ругательством. Ежели я хотя одну литеру неправды вашему написал величеству, так я подвергаю себя жесточайшему наказанию, то есть вашей немилости; ибо милость в. и. в. мне и самой жизни драгоценнее, и легче мне умереть, нежели малейший от в. в. имети гнев.
В. и. в. всенижайший и всеподданнейший раб
Августа 15-го 1768 года.
43. Автограф - ЦГАДА, ф. 5, оп. 1, No 113, л. 39-40. Текст - рукой писца, подпись - автограф. Впервые: Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 422-424.
1 Трагедия - "Вышеслав", комедии - "Лихоимец" и "Три брата совместники" (или, может быть, "Ядовитый"). Возмущение Сумарокова было вызвано следующим письмом Елагина от 7 августа, касающимся "Вышеслава" и "Лихоимца": "Возвращая при сем по повелению вашему обе сочинения вашего превосходительства драмы, приемлю смелость, отнюдь не желая вас раздражить, представить, что не отданы они на театр для того:
1. В трагедии показалися мне следующие стихи весьма нежному слуху противны
Ах! может ли теперь мой разум быти бодр!
Зенида в храм и дом, оттоль на брачный одр.
Другому поручить на сластолюбну радость
Прелестну красоту, свою цветущу младость
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А он во пламени... не прикасайся ей!
Все легче, что ни есть злой участи моей
Сих райских сладостей я чувствовать не стану
И их вручаю сам Зенидину тирану.
(стихи из д. 5, явл. 3. Курсив Елагина, - В. С.).
2. В комедии много острых слов на счет посвященных церкви и веры вещей. Я знаю, что ваше превосходительство изволите сказать, что все сии слова говорит порок осмеиваемый. Но не все зрители будут знать, кто говорит, а будут слышать, что они на театре говорены. Если ваше превосходительство за благо рассудить изволите, как в трагедии, так и в комедии объявленное переменить, не предавая пламени сих драм, то сим в свое время, конечно, к удовольствию вашему представлены будут. Чадолюбивый отец детей своих не жжет, а пороки их благонравно исправляет. Да я и не надеюсь, чтоб ваше превосходительство толь к своим сочинениям немилосердны стали. Впрочем, предаю все на вашу волю с должным почтением" (ЦГАДА, ф. 17, оп. 1, No 103, л. 182). После жалобы Сумарокова рукопись "Лихоимца" и "Вышеслава" просматривала сама Екатерина II, оставившая "Примечания безграмотной на подчерненные места комедии "Лихоимец"". Среди прочих здесь были предложения убрать в "Лихоимце" шутку относительно "туфель вселенского патриарха" и выражение "до второго Христова не увижуся пришествия". По поводу "Вышеслава" императрица согласилась с Елагиным, что "слова, выписанные из трагедии, кажется столь много обнажены, что благопристойность дозволить не может при столь великой публике их произнесть" (Рус. беседа, 1860, т. 2, кн. 20, с. 236-237). В печатный текст Сумароков внес соответствующие изменения. "Комическая опера" Сумарокова неизвестна. Раупах Герман (1728-1778) в 1756-1762 гг. был капельмейстером придворной оперы в Петербурге; в 1750-е гг. писал музыку к текстам Сумарокова.
2 Тверским архиереем в 1768 г. был Гавриил Шапошников (Петров) (1730-1801), позднее придворный проповедник и митрополит С.-Петербургский. С 1765 г. он находился в Петербурге при Комиссии о преобразовании духовных училищ. Похвальный отзыв о нем как о проповеднике Сумароков дал в статье "О российском духовном красноречии": "Гавриил архиепископ петербургский есть больше сочинитель разумнейших философических диссертаций, нежели публичных слов... Скажу я о нем, что красота плавного и важного его склада приносит ему пред всем просвещенным светом достойную любезного имени его похвалу" (ПСВС, т. 6, с. 282-283).
3 В начале царствования Екатерины II обсуждалась идея двух монументов. Оживилось обсуждение проектов памятника Петру, начавшееся еще в царствование Елизаветы Петровны (Морозов А. А. К истории надписей Ломоносова "К статуе Петра Великого". - Рус. лит., 1965, No 4, с. 112-114). Этьен-Морис Фальконе (1716-1791), создатель "Медного всадника", работавший в России с 1766 по 1778 г., в 1768 г. уже начал работу над моделью этого памятника. Однако Сумароков скорее всего говорит о памятнике самой Екатерине, решение соорудить который Сенат вынес вскоре после убийства Петра III, 17 июля 1762 г. И. И. Бецкому было поручено разработать его план. Бецкий благодарил за оказанную ему честь, но заявил, что считает необходимым привлечь к работе над ним также других "искусных и знающих людей"; позднее дело было передано в Академию наук, однако еще в 1764 г. ничего определенного сделано не было (Соловьев С. М. История России, кн. 13. М., 1965, с. 115, 313-314). Вовремя подготовки Комиссии по сочинению Нового Уложения предложение о памятнике в честь императрицы содержалось в наказе Московского дворянства (1766). Тогда же начали подыскивать место для памятника, и некий Карл Леопольд Билиштейн, служащий Коммерц-коллегии, составил шесть проектов установки монумента в разных местах столицы. Напоминание Сумарокова о своих размышлениях над идеей памятника, видимо, связано с полученным Фальконе от Бецкого в январе 1767 г. предложением соорудить такой памятник (Сборник рус. ист. о-ва, 1876, т. 17, с. 261-262; 1874, т. 30, с. 283).
Милостивый государь мой Григорий Васильевич!
Вся сила моего, не для меня, но для публики, прошения - о скором решении; ибо ради того я и трудился, чтоб мои драмы были выучены к 22 сентября, а коли этому быть, так решение получить уже и теперь поздновато; а коли дни два пройдет, так и совсем поздно будет, а Елагин одержит верх.1 Доложите е. в.; а мое дело не челобитчиково, но дело автора; так о нем и напомнить удобнее. Я дивлюся участи моей, а еще паче, что я дохожу до такой крайности, что прошу, будто о награждении, о своих драмах. А я наконец рассудил, избавлялся докучать моими сочинениями, ради моего спокойства впредь ничего не делать на Парнасе; ибо более славно молчать и быти мне в праздности, нежели сочинять и после утруждать двор челобитными; ибо ежели б труд мой стоил чего-нибудь, так бы я и без того обошелся.
29 августа 1768 г.
44. Автограф - ЦГАДА, ф. 5, оп. 1, No 113, л. 41. Впервые: Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 424-425.
1 Отвечая Сумарокову в связи с его требованием ускорить постановку комедии "Нарцисс", Елагин 12 февраля 1769 г. указал, что предыдущие четыре месяца труппа почти полностью была занята работой над его пьесами: "Вашего превосходительства сочинении занимают у актеров большую часть времени, как то и в последних месяцах три пиесы выучено и представлено было, а сегодня четвертая представится" (Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 427). Речь идет о пьесах "Вышеслав", "Лихоимец", "Три брата совместники" и "Ядовитый". О постановке одной из последних двух комедий говорится в недатированной записке Екатерины к Елагину: "Иван Перфильевич! С сегодняшним днем вас поздравляю и при сем посылаю к вам комедию, которую мне Александр Петрович Сумароков отдал, и в ней, Бог видит, ни единого сумнительного слова нету. Прикажите ее отдать на театр, дабы играна была; я сама ее прочла от начала до конца" (Сборник рус. ист. о-ва, 1874, т. 30, с. 13; здесь датирована Я. К. Гротом 22 сентября 1768 г.).
Сиятельнейший граф! Милостивый государь!
После 22 сент<ября> будет представлена трагедия и комедия новые.
2 Комедию я нижайше прошу ваше сият<ельство> приказать напечатать. А рецензии, кажется, больше никакой не надобно, ибо она была уже ради рассмотрения у высочайшей особы, и по отметкам отставлено, что было благоволено к отмене. И сия комедия чрез г. В. Козицкого е. в. паки подана от меня и отдана уже ради выучения на театр. Я уповаю на правость и милость ваш<его> сият<ельства>, что она без задержки к 22 дню напечатана и мне выдана будет. А в Кабинет может Академия послать по благоволению и рассмотрению своему о том известие, дабы оная комедия не могла быть удержана ко дню представления. О сем нижайше ваше сият<ельство> прошу и на вас уповаю, что мне никакой задержки к напрасному и незаслуженному огорчению не будет. Ожидая милост<ивого> решения есмь вашего сият<ельства> милост<ивого> госуд<аря> покорнейший слуга
1768, сент. 8 дня.
45. Автограф - ААН, ф. 3, оп. 1, No 314, л. 98. Впервые: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 96.
1 Орлов Владимир Григорьевич (1743-1783), брат Г. Г. Орлова, с 1766 по 1771 г. - директор Академии наук.
2 Трагедия "Вышеслав" была представлена 3 октября 1768 г. Комедия "Лихоимец", о печатании которой просит Сумароков, была отпечатана к 30 сентября.
Сиятельнейший граф! Милостивый мой государь!
Прилагаемая при сем малая комедия на театр Ив. П. Елагиным принята, переписана и отдана уже ради учения актерам. Нижайше прошу ваше сият<ельство> о изв<олении> приказать напечатать. А времени осталося к тому не много уже. Первую ком<едию>, которая уже напечатана, я принял и расписался.
1 В выдаче из Кабинета остановки не будет ни малой, о чем я с А<дамом> Васильевичем говорил.
2 И он мне сказал, что за мои сочинения Кабинет платит всегда, как скоро туда сообщится; и тако желавшему автору скорого напечатания, дабы без замедления то исполнено было, осталося только о том представить ваш<ему> сият<ельству>. Я уповаю на скорое ваш<его> сият<ельства> повеление, что я знаком милости вашей почту, имея честь быть всегда вашего сият<ельства> покорнейшим слугою
Окт. 2, 1768.
NB. Тысяча двести экз<емпляров> тем же форматом и литерами, и на такой же бумаге, как "Лихоимец".
46. Автограф не обнаружен. Впервые: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 96.
1 Малая комедия "Три брата совместники" была напечатана к 15 октября 1768 г.; первая комедия - "Лихоимец" (см. No 43).
2 Адам Васильевич Олсуфьев (1721-1748) - статс-секретарь Кабинета, за счет которого печатались произведения Сумарокова в типографии Академии наук.
-
47. В Комиссию Академии наук
Ко второму представлению новосочиненной мною трагедии "Вышеслава" потребно мне напечатать оную драму по обыкновению, как водится при представлениях.
1 Оная драма, когда уже на театре была и одобрение получила от монархини и от всей публики, больше никакого рассмотрения при напечатании не требует; да она же рассматривана директором театров, и потом была подана мною е. в., и на театр не от меня, но из рук монарших выдана. Экземпляр взят от театра, ибо я другого не имею, на малое время, и подан был от меня его сиятельству директору Академии,
2 который я испросил по четырех днях обратно, ибо его к театру требовали. А сегодня я опять оный экземпляр от театра выпросил, на короткое же время. Прошу Комиссии приказать оного моего сочинения напечатать двести экземпляров, с той только учтивейшею моею докукою, чтобы я не принужден был по него опять ездить и взять его для отдачи театру. А театральные экспедиции в таковых случаях медленности не терпят. Да и апробация Комиссии излишна, ибо монархиня, весь двор и вся публика сие мое сочинение апробовало; да и на театр отдано от е. в., быв прежде и у директора театра в рассмотрении. А справка, как объявлено мне от его сиятельства, не надобна; ибо апробации весь свет свидетель, и что торжественно апробовано, в том нет сумнения в печати. Я уповаю на немедленную резолюцию. Ежели же все мои предложения тщетны, а его сиятельству недостает времени сию трагедию просмотрети, так то по приказу его сиятельства всяк исполнить может: нет ли чего в оной драме в противность указам. Но я ручаюся, ссылался на весь двор и на всю публику, что в трагедии сей ничего противного указам нет.
Октября 10-го дня 1768.
47. Автограф не обнаружен. Впервые: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 98.
1 Тираж "Вышеслава" был получен Сумароковым 22 октября 1768 г.
2 Директор Академии - В. Г. Орлов.
-
48. В Комиссию Академии наук
Собирался в нынешнюю зиму переселиться из Петербурга в Москву и стараясь заготовленные драмы, которые еще не в печати, во время моего здесь бытия для лучшей исправности ко представлению издать в печать, те драмы, которые у меня в рукописях, я тщуся во всей исправности издать заблаговременно. И не тратя оставшего к тому времени, определяю ради напечатания сию драму <"Ядовитый">,
1 а она главным директором театров просмотрена
2 и на театр к первому представлению после новоизданной трагедии отдана, и актеры оную уже учат. Того ради покорно прошу Академии наук Комиссию сию мою комедию приказать напечатать числом и форматом как и другие ныне новонапечатанные мои драмы и всепокорно напоминаю о незамедлительном повелении.
23 октября 1768, СПБург.
48. Автограф - ААН, ф. 3, оп. 1, No 314, л. 332. Впервые: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 98-99.
1 Комедия "Ядовитый" была напечатана к 5 ноября 1768 г.
2 На должность главного директора театров в июле 1768 г. был назначен И. П. Елагин; русская драматическая труппа продолжала оставаться под непосредственным наблюдением В. И. Бибикова.
-
49. В Комиссию Академии наук
Намерен я до отъезда моего в Москву, - куда я по последнему отправлюся пути, - мои оды, элегии, эклоги и псалмы и прочие к сему принадлежащие поэзии печатать, которые по большей части в разных книгах уже напечатаны; а иные в рукописях, которые рукописи при сем прилагаю, прося, чтоб они по освидетельствовании мне отданы были обратно, дабы я их мог отдавать, располагая и нумера, в набор по порядку. А рукописи мои были бы освидетельствованы при Академии; ибо я их переносить из Комиссии ни для чего не отдам, толико оные храня, как мою жизнь, не имея копий с них; а в типографию бы по благоволению Академии о <печатании> моих сочинений был дан приказ. И чтобы сии мои новые труды отданным и впредь отдаваемым драмам не препятствовали, так бы приказано было особливым сии поданные сочинения набирать под смотрением г. Сидорова. Да к Новому году при сем прилагается "Слово" ради подания при дворе.
1 Прошу снисходительного повеления.
11 дек. 768.
49. Автограф не обнаружен. Впервые: Семенников В. П. Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 99.
1 Тираж сборника "Разные стихотворения" был получен Сумароковым 25 февраля 1769 г., "Слово е. и. в. государыне Екатерине Алексеевне... на новый 1769 год" - 20 декабря 1768 г. Петр Сидоров, наборщик, с 1766 г. исполнял обязанности фактора академической типографии (ААН, ф. 3, оп. 1. No 294, л. 160).
Сиятельнейший граф, милостивый государь!
Намерен я по силе увольнения моего от должностей отселе переселиться в Москву, яко в отечество российского дворянства, ради следующих причин: 1. Здоровье мое за пятьдесят лет века изчезает, а я, работая долго головою, лишаяся острого зрения, приближаюся ко гробу, чего я жду, не желая и не страшася; а в Москве я всегда здоровее. 2. Деревни, - хотя и самые худые и малые осталися мне, а не досталися после отца, когда лучшие деревни разобрали по своей воле другие наследники, - должно мне поправить. В одной много земли - и не родится хлеб; а в другой земля хороша, да ее и крестьянам мало на пропитание; а я хлеб покупаю не только на себя, но и на семена. Дела приказные еще у меня на шее. 3. Здесь дорого все, и моего имения недостает больше к содержанию; а из жалованья даю я почти половину на содержание оставившей меня жены. 4. Долги меня мучат; а я, не промотался, но неотлучно таскался по Петербургу, в долгое время прожился, имев случаи наживаться, но гнушаяся сею подлостию.
Прошения мои к е. в. суть следующии; а кажется мне, может быть, и по самолюбию, что я в отечестве моем был по сие время не нолем!
1. Девку дочь содержу я,1 а от матери она не получает ни полушки. А ныне, отъезжая в Москву, я ее на малое призрение матери, которая о ней не печется, оставить уже не отважуся. Так или бы за мои труды взята она была, ежели того достойна, из высочайшей милости к е. в., или была бы за мои груды приведена в такое состояние, с чем бы она замуж не за подьячего, но за дворянина выдана быть могла; а я своим имением и за подьячего или за слугу знатного господина ее выдать не могу. Е. в. нищих жалует. А я в сем случае тем только с нищим различествую, что стихи к чести моего отечества пишу. 2. Ежели бы я ради оставших лет пяти, положенных еще на некоторые по силе моей труды мог имети возле Москвы не для обогащения своего, но для выезда летом какое убежище и пожалован был деревнишкою хотя самою малою.2 NB. Сия деревушка е. в. меньше родит хлеба, будучи казенною, нежели принесет России стихов; так кажется мне, что сия милость не сделает ущерба казенному доходу. 3. По всем правам надлежат мне деньги, удержанные у меня Сиверсом по нападкам регистратора; так бы я хотел того, чтобы е. в. приказала кому рассмотреть, надлежат ли те деньги мне. А их с две тысячи, да и впредь на всякий год по двести теряю. Я подавал чрез Кузмина прошлого года; но он не о том докладывал. А дело так право, что ежели сыщется, что мое требование неосновательно и неясно, так я подписуюся лишен быть моей чести; да и сам Сиверс оное утверждает.3 А я и в один год нынешний довольно воздаяния заслужил; и столько по весь век иной на Парнасе не только ныне, но и по смерти моей, плода своему отечеству не принесет. А от того я почти зрения лишился. А работал я ради того только, чтобы показати при отселении своем из Петербурга новые государыне и отечеству услуги, не взирая на все препятствия, как по театру, так и по домашним моим хлопотам. А сколько я в нынешний один год учинил нового плода, при сем прилагаю роспись; а этого налгать на себя нельзя, ибо вся публика тому всегдашний свидетель.
"Хорев" исправлен и издан со многими отменами; "Синав" также. И стали они втрое лучше прежнего. "Семира" также; "Ярополк" также, - которые и в печати не были; и стали лучше.
Старые эклоги все переделаны, новые сочинены. Элегии все переделаны. Оды все поправлены. Духовные стихотворения иные исправлены, иные сочинены. Комедия "Приданое" исправлена и издана. "Пустынник" исправлен и напечатан. "Вышеслав", "Лихоимец", "Ядовитый", "Три брата", "Нарцисс" - сочинены и напечатаны. Первая часть "Стрелецкого бунта" сочинена и публикована. Выходит третия часть притчей, а первые две по восшествии е. в. на престол поданы и приписаны наследнику ея.4
Я надеюся на Бога, на е. в., на мои труды и на ваше покровительство.
25 января 1769 г.
Нового у меня к изданию и еще много начато, и много совершено, и будет, может быть, еще столько же, сколько издано мною на свет, или и больше.
50. Оригинал - ЦГАДА, ф. 5, оп. 1, No 113, л. 46-47. Текст - рукой писца, приписка и подпись - автограф. Впервые: Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 428-430.
1 Девка дочь - Прасковья Александровна, вышедшая замуж уже после смерти отца за графа Антона Петровича Головина и умершая во второй половине 1780-х гг. (Берков П. Н. Несколько справок для биографии Сумарокова. - В кн.: XVIII век, сб. 5. М.-Л., 1962, с. 371). Судя по тому, что в 1766 г Сумароков упоминал о двух дочерях, живших с матерью, а теперь говорит только об одной, вторая его дочь Екатерина Александровна вышла замуж за драматурга Я. Б. Княжнина между 1766 и 1769 гг.
2 M. H. Лонгинов предполагал, что Сумарокову была позднее пожалована деревня в Серпуховском уезде, которым помечено несколько его позднейших писем.
3 На этот раз просьба Сумарокова возымела действие, и 11 февраля 1769 г. просимые две тысячи рублей были выданы ему из сумм Кабинета (Библиогр. зап., 1858, т. 1, с. 430, примеч.).
4 По документам ААН, опубликованным В. П. Семенниковым (Материалы для истории русской литературы... СПб., 1914, с. 110-113), Сумароков перед отъездом в Москву, кроме "Вышеслава", "Лихоимца", "Ядовитого" и "Трех братьев совместников" (см. No 42, 44, 45), напечатал следующие сочинения: "Хорев" и "Синав" (изд. 2-е), печатались между 15 декабря 1768 г. - 25 января 1769 г.; "Ярополк и Димиза" (поставлена 1758 г.) и "Семира" (поставлена в 1751 г.) - между 10 ноября - 20 декабря 1768 г.; "Приданое обманом" (поставлена в 1756 г.), "Пустынник" (поставлена в 1757 г.) и "Нарцисс" - между 12 января и 25 февраля 1769 г.; "Первый и главный стрелецкий бунт, бывший в Москве в 1682 году в месяце мае", - между 2 ноября и 1 декабря 1768 г.; третья книга "Притчей" находилась в типографии с 17 декабря 1768 г. по 25 февраля 1769 т., а первые две, посвященные вел. кн. Павлу Петровичу, появились в 1762 г. Сборники "Оды торжественные", "Эклоги", "Элегии любовные", "Стихотворения духовные" были напечатаны во время приезда Сумарокова в Петербург в 1774 г.
Всемилостивейшая государыня!
Принося всенижайшее мое благодарение за пожалованные мне деньги, дерзаю напамятовать о моих нуждах, и прося о милосердом в. в. помиловании. До отъезда моего в Москву в 1767 году подавал я чрез г. Кузмина о заслуженных моих деньгах,1 о которых он представлял не то, о чем я предлагал, и после объявил то мне, что докладывать уже-де некогда за скорым отъездом двора. В Москве мои хлопоты, по которым я совсем разорился, препятствовали мне о моей просьбе подтвердить. Удержано у меня, - 10-ть лет уже продолжается, - жалованье вот каким нападением. В то время, в которое меня гнал Сиверс, а И. И. Шувалов его на меня возмущал, в то самое время был пожар. Книги мои все растащены; некоторые рукописи пропали, а некоторые засунулися, между которыми четыре года пропадали все обязательства, по которым положенные мне в число жалованья пансионные квартерные деньги брать надлежало, которые я года с четыре беспрепятственно и получал. После оные записки отысканы, Шувалову предложены и его письмом, сохраняемым у меня, и утверждены; и никакого затмения ясности моего искания в сем моем деле не осталося. В 10 лет оных денег 2000 рублев я потерял; да в моей бедности на каждый год еще по 200 р. теряю. Прикажите гофмаршалу или кому-нибудь рассмотрети оное мое дело; ибо без рассмотрения может оное основательное мое искание неправильным показаться; а я и честности и смыслу столько имею, чтоб мне мою монархиню пустыми требованиями и беззаконными просьбами не утруждать. Когда сыщется, что моя просьба не дельна, тогда я замолчу; но то требует рассмотрения. А две тысячи заслуженных денег, и еще на каждый год по двести потеряти рублев, ради меня, по моим крайним недостаткам, очень важно; и такой ущерб я почувствую ущербом жизни моей, которою я еще несколько услуги сделать могу. Я сверх того не пекся о имении, но о словесных науках; а от того бедная моя дочь должна остаться навек девкою; так я в письме ко графу и о том изъяснялся. Не будет ли она проклинати день рождения своего, что родилася она от пиита, а не от лихоимца и не от мздоимца, отчего она родилася остаться навек девкою или лишиться чести своей, лишенна надежды когда-нибудь иметь мужа. Я жил честно и случаями неправедно обогащаться никогда не пользовался; так я, припадая ко стопам монаршим, оставя все прочие изображения, вопию только: "Спаси меня, государыня, какими мерами можешь!". Я к деньгам не ласков и богатства никогда не искал; но когда дочь моя от неискания достатка лишится всей надежды благоденственной жизни, а я оставшего времени к сочинению, так это и стоического философа, а не только пиита тронет, расстроит и погубит. Еще я ко графу в письме о малой деревнишке просил. Она мне только на то надобна, чтобы я в оной имел парнасское убежище, и принесла бы она больше дохода стихами и прочими сочинениями, нежели хлебом казенного доходу; но если мне в отчаянии не сочинять, так и то мне не надобно. А ежели я человеколюбием в. в. из отчаянья извлечен буду,