Главная » Книги

Ножин Евгений Константинович - Правда о Порт-Артуре, Страница 5

Ножин Евгений Константинович - Правда о Порт-Артуре


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

нтинныхъ бараковъ, находящихся въ его непосредственномъ вѣдѣн³и и отправить таковой въ Артуръ.
   Генералъ неожиданно для всѣхъ, пришелъ въ бѣшенство и началъ кричать:
   "Немедленно разгрузить поѣздъ! Этотъ комиссаръ вѣчно мѣшается не въ свое дѣло. Мнѣ нужны вагоны войска возить, непр³ятель можетъ высадиться, а онъ тутъ тряпки цѣлыми вагонами вздумалъ вывозить. Все выбросить и вагоны очистить". Приказан³е было немедленно исполнено.
   Дѣйствительно, на станц³и "Нангалинъ" стояли готовыми для отправлен³я поѣзда, на которыхъ долженъ былъ передвигаться къ мѣсту высадки такъ наз. резервъ подъ командой командира 3 батареи 4 восточно-сибирской стрѣлковой бригады, одного изъ выдающихся защитниковъ Артура полковника Лаперова. Но войска къ мѣсту высадки не трогались: высадкѣ не препятствовали; а выгруженный и брошенный столь цѣнный для Артура матер³алъ полностью достался японцамъ.
   Кто былъ въ Артурѣ, кто видѣлъ, въ какихъ невозможныхъ услов³яхъ находились нѣкоторые госпитали и околодки, кто съ ужасомъ смотрѣлъ, на чемъ и какъ лежатъ раненые, кто уходилъ скорѣй изъ этихъ морилокъ, чтобы не разстраивать себя при видѣ той грязи, въ которой валялись завшивѣвш³е страдальцы,- тотъ пойметъ меня, почему я пишу эти, какъ ихъ называютъ, "сплетни".
  

XLV.

  
   Комендантомъ крѣпости указывалось, что въ крѣпости, въ случаѣ долговременной блокады Артура, въ виду незначительнаго запаса убойнаго скота, будутъ выдаваться мясные консервы (консервы эти еще до начала войны расходовались для освѣжен³я запаса). Запасъ расходовался, но пополненья его не производились. Напротивъ, масса консервовъ, имѣвшихся въ огромномъ количествѣ у крупныхъ фирмъ: "Кунтстъ-Альберсъ", "Чуринъ", "Соловей" и другихъ, вывозилась прибывавшими офицерами на сѣверъ.
   Въ крѣпости было два интенданта: корпусный и крѣпостной. Крѣпостной дѣлалъ одно, корпусный, по праву старшаго, другое,- въ общемъ все дѣлалось отвратительно.
   Комиссаромъ по гражданской части указывалось, что реквизиц³ю скота нужно было начать съ отдаленнѣйшихъ отъ Артура участковъ Квантунской области, граничащихъ съ Манчжур³ей, чтобы не дать возможности китайцамъ угонять туда скотъ.
   Начальникъ ра³она ген. Стессель приказалъ начать реквизиц³ю съ ближайшихъ къ Артуру участковъ. Само собою разумѣется, что китайцы, какъ народъ коммерческ³й, немедленно начали угонять скотъ изъ участковъ, свободныхъ еще отъ реквизиц³и.
   Что можно было подѣлать съ такимъ непонятнымъ упорствомъ?
   Начальники участковъ, не имѣя достаточнаго количества людей, могли лишь въ слабой степени препятствовать населен³ю угонять лошадей, быковъ, коровъ и мелк³й скотъ. Помимо угона населен³е полуострова грузило скотъ на шаланды и увозило въ Чифу.
   Была уже середина апрѣля, а приказа о началѣ производства общей реквизиц³и въ Квантунской области не исходило. Приказомъ же 8 февраля, за No 92, реквизиц³я въ области отнюдь не допускалась, особенно скота и съѣстныхъ припасовъ.
   Китайцы, освѣдомленные о томъ, что реквизиц³я рано или поздно будетъ, тайкомъ увозили и угоняли скотъ.
   Приказомъ намѣстника отъ 30 марта, за No 42, начальствующ³я лица были поставлены въ извѣстность, что ѣдетъ г. Герцикъ, спец³алистъ по устройству въ Манчжур³и огородовъ для потребностей войскъ, и чтобы они, т. е. начальствующ³я лица, оказали бы Герцику возможное содѣйств³е къ исполнен³ю возложеннаго на него поручен³я указан³емъ удобныхъ для этого мѣстъ, помощью въ наймѣ рабочихъ и т. д.
   Начальникъ ра³она, въ приказѣ отъ 16 апрѣля за No 146, пишетъ.
   Вы замѣтьте, что все пишутъ.
   Пишутъ другъ другу приказы, дѣлаютъ выговоры, предусматриваютъ, строжайше предлагаютъ, а японцы уже грузятъ транспорты войсками осадной арм³и.
   Мы пишемъ, а они плывутъ.
   Мы читаемъ приказъ не ранѣе сутокъ послѣ того, какъ начальникъ ра³она отдалъ его начальнику штаба для напечатан³я, а японцы уже сутки въ пути.
   И такъ, мы 17 апрѣля читали:
   - "Комиссару по гражданской части въ недѣльный срокъ представить свѣдѣн³я о продовольственныхъ запасахъ всѣхъ наименован³й и фуража, имѣющихся въ ра³онахъ вѣдѣн³я начальниковъ участковъ, а также и о томъ, как³я площади засѣяны уже въ настоящее время подъ огородныя овощи и зелень въ каждомъ участкѣ, и возможно-ли по размѣрамъ ихъ разсчитывать, что овощами и зеленью будетъ обезпечено не только мѣстное китайское населен³е, но и войска укрѣпленнаго ра³она, хотя-бы на первое время..." Затѣмъ, дальше говорится, чтобы китайское населен³е поощрялось бы всѣми мѣрами къ разведен³ю огородовъ и т. д.
   Эта трогательная заботливость о китайскомъ населен³и, можетъ быть, и привела его въ умилен³е, но гарнизонъ крѣпости отъ этого не выигралъ ни на ³оту.
   Японцы и китайцы впослѣдств³и кушали огородные овощи, а гарнизонъ крѣпости болѣлъ и умиралъ именно отъ недостатка ихъ.

 []

  

XLVI.

  
   Пока писались приказы, рапорты, отношен³я и предложен³я - наступилъ вечеръ 19-го апрѣля.
   Разнесся слухъ, что къ ночи ожидаютъ японцевъ.
   Разсказывали другъ другу, что ночью должно произойти что то ужасное, всѣ были въ довольно приподнятомъ настроен³и. День угасалъ, солнце незамѣтно уходило на западъ, готовясь скрыться за гребнемъ Перепелинной горы. Косые лучи, его бросали прощальный привѣтъ морю, горамъ и осажденному Артуру.
   Жизнь въ городѣ, на фортахъ и батареяхъ замирала. Давно уже сумракъ ночи палъ на далек³й Ляотешань и Новый городъ. Сгустивш³йся туманъ застилаетъ гряды холмовъ, группы высотъ, постепенно окутывая бухту, проходъ, гдѣ стали неусыпнымъ дозоромъ "Гилякъ", и "Отважный". Едва различаешь давящ³я громады броненосцевъ, чуть чернѣетъ неподвижная масса крейсеровъ и миноносцевъ.
   Правѣе прохода - Тигровый полуостровъ, за нимъ цѣлой семьей выступаютъ укрѣпленныя горы. Едва виденъ въ легкихъ контурахъ Ляотешань. Далѣе тьма, - ничего не видно. Рядомъ съ массивомъ Золотой горы притаился Плоск³й мысъ, впереди нея грозная батарея Электрическаго утеса.
   Кругомъ, назади массивы горъ, все объято покоемъ ночи, все, казалось, спитъ.
   Но нѣтъ! На этотъ разъ крѣпость не спала, она лишь притаилась. Прожекторы, словно волшебные глаза чудовища, свѣтящ³е изъ неподвижной, грозной массы крѣпости, бросали въ море гигантск³е лучи.
   Но глазъ этихъ мало.
   На весь береговой фронтъ ихъ всего 4, да еще маленьк³й на батареѣ No 9.
   Горизонтъ, казалось, былъ чистъ.
   Въ исходѣ одиннадцатаго начало свѣтать.
   Луна всходила. Постепенно поднимаясь надъ грядами скалистыхъ, угрюмыхъ горъ, проясняясь и уменьшаясь, она, наконецъ, освѣтила всю площадь крѣпости.
   Тѣни рѣдѣли, свѣтъ прожекторовъ тускнѣлъ.
   Море окуталось бѣлесоватой мглой, безъ отблеска.
   Наступила полночь.
   - Нѣтъ, одна фантаз³я! Развѣ въ такую ночь придутъ японцы, - сказалъ любовавш³йся со мною на чудную панораму спящей крѣпости, г. Пилецк³й,- вздоръ, идемте спать.
   Вдругъ сразу, словно по командѣ, заревѣли береговыя батареи.
   Минута, другая, третья - и все опять тихо.
   Совсѣмъ тихо.
   Только городъ проснулся.
   На улицахъ началось легкое движен³е.
   Съ рейда доносилось ритмическое та-та-такан³е пулемета по спасавшимся на шлюпкахъ людямъ.
   Это тонулъ первый заградитель.
   Отъ "Севастополя" отвалилъ катеръ. На немъ отбылъ главнокомандующ³й, намѣстникъ Государя вице-адмиралъ Алексѣевъ на канонерскую лодку "Отважный", на которомъ безсмѣнно держалъ свой флагъ контръ-адмиралъ Лощинск³й, начальникъ минной обороны Квантуна.
   "Отважный" стоялъ въ самомъ проходѣ у Тигроваго хвоста. Далѣе впереди, у бона, на самомъ рейдѣ - "Гилякъ".
   Страшный вихрь чугуна и стали грохоталъ, вылъ и ревѣлъ, круша и разметывая все, что было на пути къ проходу.
   Намѣстникъ, прибывъ на "Отважный", принялъ на себя главное руководство въ отражен³и несущихся полнымъ ходомъ брандеровъ и приказалъ контръ-адмиралу Лощинскому переѣхать на "Гилякъ", откуда, отражая мчащуюся флотил³ю заградителей, быть готовымъ принять мѣры противъ ихъ самовзрыван³я на фарватерѣ. Въ случаѣ самовзрыван³я, которое грозило загражден³емъ фарватера, необходимо было, не теряя ни секунды, посылать, несмотря ни на какой огонь, минные катера съ подрывными патронами для разрыва якорныхъ канатовъ и отбуксирован³я утопающаго брандера на должную глубину.
   Въ проходѣ творилось что-то невѣроятное, не поддающееся описан³ю. Море, въ буквальномъ смыслѣ слова, кипѣло отъ падающихъ снарядовъ.
   Въ самомъ центрѣ прохода, на переднемъ мостикѣ "Отважнаго" стоялъ намѣстникъ Государя, лично руководя обороной прохода, импонируя всѣмъ своимъ хладнокров³емъ, несмотря на дождь снарядовъ малокалиберной артиллер³и брандеровъ и миноносцевъ.
   Справа, въ самомъ аду, "Гилякъ" открылъ боевое освѣщен³е и, схвативъ лучами прожектора, какъ клещами, надвигающ³еся брандеры, рѣшетилъ ихъ въ упоръ.- Справа, слѣва свистъ, вой снарядовъ береговыхъ батарей.
   Контръ-адмиралъ Лощинск³й, съ высоты боевой рубки, методично, не обращая ни малѣйшаго вниман³я на смертельную опасность, непосредственно руководитъ отражен³емъ небывалой еще въ м³рѣ по своей героической смѣлости аттаки слабовооруженными пароходами цѣлаго фронта сильной морской крѣпости.
   Городъ, портъ моментально ожили.
   По всѣмъ направлен³ямъ внутренней бухты, погруженной въ тьму, снуютъ катера, вытягиваются одинъ за другимъ миноносцы. Слышатся боцманск³е свистки, окрики, команда. У пристани много любопытныхъ. Прилетѣлъ зачѣмъ то взводъ казаковъ и спѣшился у воротъ въ портѣ.
   - "Кого это казаковъ прислали караулить? Нѣтъ, шалишь! Отъ эдакой бомбищи никто не окараулитъ",- слышатся шутки.
   Не успѣли посмѣяться, какъ всѣхъ такъ и отбросило въ сторону. Рядомъ, почти у самой пристани стоявш³й "Аскольдъ" хватилъ въ проходъ изъ носового оруд³я.
   Началось непрерывное сверкан³е, грохотъ выстрѣловъ, взрывы снарядовъ.
   Канонада росла и усиливалась.
   Временами не слышно было отдѣльныхъ выстрѣловъ, все сливалось въ непрерывный, усиливающ³йся грохочущимъ эхо - гулъ.
   Съ "Гиляка" взвились двѣ ракеты, и опять все смолкло.
   Минутъ 20 продолжалось это затишье.
   Затѣмъ канонада возобновилась и продолжалась почти безостановочно впродолжен³и 2-хъ часовъ.
   Все кругомъ какъ-то злобно, сатанински клокотало, выло, ревѣло.
   Тигровый, Золотая, Электрическ³й, вся береговая оборона, вдали, съ бухты, въ проходѣ - всюду громыхали, вздыхали как³я то чудовища, посылая смерть храбрецамъ.
   Это было нѣчто невѣроятное, какой-то хаосъ, буря звуковъ.
   Были мгновен³я, когда зрѣн³е и слухъ переставали реагировать.
   Всѣ силы неба не могли бы, кажется, бросить на землю столько оглушающей, сокрушительной силы, сколько человѣкъ земли, защищаясь, бросалъ въ лицо врагу.
   Во всемъ этомъ безпрерывномъ, въ течен³е почти 2-хъ часовъ грохотѣ оруд³й, которымъ аккомпанировала рѣзкая дробь пулеметовъ, рокотъ ружейныхъ залповъ, трескъ малокалиберной артиллер³и, было что-то внушительно-страшное, неотразимое,- стих³йное.
   Не милосердное небо, а, кажется, всѣ силы ада ринулись съ суши, изъ нѣдръ горъ въ море.
   Самъ адмиралъ Макаровъ, съ блестящей плеядой своихъ товарищей-соратниковъ, сотни русскихъ людей, нашедшихъ безвременную могилу въ холодныхъ глубинахъ океана,- были нѣмыми свидѣтелями, какую тризну правилъ Артуръ по "Петропавловску" и по немъ, теперь уже легендарномъ витязѣ земли русской.
   Вдругъ, среди этого ада, взвились подъ Золотой горой послѣдовательно три ракеты и, разорвавшись въ вышинѣ на массу яркихъ звѣздъ, освѣтили проходъ и прилегающую къ нему часть внѣшняго рейда.
   Батареи притихли. Только эхо катилось туда, вдаль, въ горы.
   При ослѣпительномъ свѣтѣ ракетъ развернулась грозная картина.
   На темномъ фонѣ морского прибоя, у самаго почти прохода,- тонущ³е брандеры.
   На нихъ въ ужасѣ мечущ³еся люди, карабкающ³еся на мачты, трубы...
   Вдали, на S.O., надвигались новые брандеры...
   Все, все стихло.
   Не у одного замерло сердце.
   Это было затишье отверстой могилы.
   Ужасное затишье.
   Вся крѣпость, притаившись на нѣсколько мгновен³й, сразу ожила.
   Вся сила, вся гроза обрушилась опять на проходъ, куда полнымъ ходомъ неслись брандеры, ярко освѣщенные лучами прожекторовъ.
   Снаряды огненнымъ дождемъ лились въ море.
   Герои долга, надѣявш³еся, что мы все еще спимъ, погружались въ холодную могилу.
   Непр³ятельск³й флотъ какъ бы застылъ, словно въ испугѣ, держится тамъ вдали, на темномъ горизонтѣ, тревожно поводя лучами боевыхъ фонарей, силясь разобрать, что творится у твердынь Артура.
   Напрасно! Проходъ свободенъ и чистъ.
   Изъ 12 брандеровъ - 10 не существуетъ. Погибли безвозвратно, а съ ними два миноносца.
   Усиливающаяся на внѣшнемъ рейдѣ зыбь омываетъ ихъ трубы и мачты.
   Заходилъ по морю утренн³й туманъ. Въ немъ зарыскали японск³е миноносцы.
   Напрасныя надежды: проходъ свободенъ и чистъ! Свыше полмилл³она ³енъ и сотни жизней погибли безслѣдно, укрѣпивъ насъ въ сознан³и, что и мы, при желан³и и умѣн³и, можемъ быть грозны и опасны.
   Луна блѣднѣетъ. Загорѣлась денница. Заалѣлъ востокъ, а люди еще не устали, они продолжали свой кровавый споръ.
   Но, наконецъ, и они утомились.
   Бой замѣтно стихаетъ.
   Выстрѣлы все рѣже и рѣже.
   Разсвѣтъ.
   Шумятъ лишь кинжальныя батареи, та-та-такуютъ пулеметы и трещитъ частая дробь ружейныхъ выстрѣловъ по уходящимъ шлюпкамъ.
   По внѣшнему рейду, гонимые волной плывутъ трупы, одѣтые, обнаженные, нетронутые и изувѣченные, шапки, обломки, снасти, карты...
   На рейдѣ сильная зыбь. По всѣмъ направлен³ямъ борются съ волной катера - спѣшатъ на помощь къ затонувшимъ брандерамъ, къ искалѣченнымъ и уцѣлѣвшимъ врагамъ.
   На мачтахъ и трубахъ различаются группы японцевъ...
   Прошла страшная ночь, кончился бой - утро смѣнилъ день.
   Съ "Отважнаго" отчалилъ катеръ съ главнокомандующимъ. Команда, награжденная георг³евскими крестами, не чувствуя усталости, провожаетъ его раскатистымъ "ура".
   Быстро несется катеръ къ "Гиляку". Несмотря на сильное волнен³е, катеръ, управляемой умѣлой рукой кормчаго, лихо присталъ къ трапу. Генералъ-адъютантъ Алексѣевъ, быстро поднявшись на палубу, загроможденную гильзами унитарныхъ патроновъ скорострѣльной артиллер³и, горячо благодаритъ контръ-адмирала Лощинскаго, командира Стронскаго, гг. офицеровъ и награждаетъ молодцовъ-матросовъ за блестящее дѣло.
   Тотъ же катеръ, при крикахъ восторженнаго "ура", подхваченнаго всѣми судами эскадры обойдя всѣ затонувш³е брандеры летитъ на "Севастополь", тамъ ждутъ Намѣстника дѣла и возможность порадовать Царя радостной депешей.
   Итакъ, невѣроятная по своей смѣлости и гранд³озности задуманнаго плана попытка открыто, передъ лицомъ всего береговаго фронта, заградить входъ въ гавань не удалась исключительно благодаря бдительности сторожевыхъ судовъ и разумно организованной минной обороны.

 []

   Я беру на себя смѣлость открыто утверждать, что вся честь удачнаго отбит³я брандеровъ, а, слѣдовательно, освобожден³е всей нашей эскадры отъ позорной участи полной бездѣятельности, когда японцы готовили высадку на Ляодунъ, ложится всецѣло на отрядъ судовъ минной обороны Артура, съ контръ-адмираломъ Лощинскимъ во главѣ.
   Читатель вообще, а артурецъ въ особенности, настойчиво потребуетъ доказательствъ.
   Безпристрастные очевидцы должны помнить, что:
   1) Когда показался первый брандеръ, мѣсяцъ былъ полный и почти въ зенитѣ. Это услов³е сильно препятствовало продуктивности огня береговыхъ батарей.
   2) Первый брандеръ былъ замѣченъ показавшимся на SO отъ Золотой торы. Остальные въ разныхъ пунктахъ указаннаго направлен³я открывались постепенно, стремительно несясь въ проходъ.
   3) Первыми замѣтившими брандеръ были сторожевыя суда, которыя немедленно и открыли по нимъ бѣглый огонь, преимущественно изъ оруд³й 75 м/м калибра. Снарядовъ въ течен³е 3-хъ часовъ было выпущено свыше 2,000.
   3) Брандеры, головокружительно стремясь прямо въ проходъ, для большинства батарей были неуязвимы, такъ какъ очутились въ мертвомъ пространствѣ. Утренн³й осмотръ свидѣтельствовалъ, что брандеры пострадали, главнымъ образомъ, отъ оруд³й мелкаго калибра. "Отважный", имѣя одну 10-дюймовую пушку устарѣлаго типа, хотя и стрѣлялъ, но стрѣлялъ рѣдко, такъ какъ на заряжен³е этого оруд³я требовалось отъ 5 до 6 минутъ.
   5) Сильный огонь береговыхъ батарей, сопряженный съ огромной непродуктивной тратой ограниченнаго количества снарядовъ крѣпостнаго калибра, имѣлъ, главнымъ образомъ, устрашающ³й для командъ брандеровъ значен³е, но и только.
   Затѣмъ:
   6) Незначительное количество скорострѣльныхъ оруд³й на береговомъ фронтѣ, да и тѣ, въ большинствѣ случаевъ, не могли поражать неожиданно очутивш³еся у самаго берега брандеры.
   7) Неподготовленность крѣпостной артиллер³и въ стрѣльбѣ по движущимся цѣлямъ.
   Ни для кого не секретъ, что продуктивная стрѣльба береговыхъ батарей по быстро движущимся цѣлямъ, да еще ночью, требуетъ серьезной подготовки и морского глаза. Кромѣ того, въ Артурѣ, какъ на батареяхъ сухопутнаго, такъ и берегового фронта не было ночныхъ, точныхъ прицѣловъ (электрическ³я лампочки). Объ этомъ мнѣ неоднократно говорили и сѣтовали командиры посѣщаемыхъ мною ночью батарей берегового фронта. Особенно этотъ крупный недочетъ давалъ себя чувствовать на батареяхъ "Электрическаго утеса" и "Двурогаго холма" (Стрѣлковая), и, наконецъ:
   8) Ограниченное количество прожекторовъ: на весь огромный береговой фронтъ ихъ было всего четыре, изъ которыхъ только на "Электрическомъ утесѣ" прожекторъ былъ сильнаго отражен³я. Остальные были очень слабые. Ограниченное количество прожекторовъ лишало крѣпость возможности устраивать свѣтовую преграду, т. е. держать въ свѣтѣ весь горизонтъ и этимъ предупреждать еще съ дальнихъ дистанц³й прорывъ на рейдъ непр³ятельскихъ минныхъ катеровъ, миноносцевъ и минныхъ транспортовъ.
   Что погубило "Петропавловскъ"? Отсутств³е рац³ональной свѣтовой преграды. Во все время осады японцы, пользуясь темными ночами, подкрадывались къ самой крѣпости и разбрасывали мины.
   Сколько труда, сопряженнаго съ опасностью, стоило ихъ вылавливан³е, объ этомъ знаютъ только тѣ, кто принималъ участ³е въ этихъ непрерывныхъ геройскихъ подвигахъ.
   Контръ-адмиралъ Лощинск³й и Виренъ (тогда еще капитанъ I ранга) принимали самое дѣятельное участ³е въ организац³и этого нешумнаго, незамѣтнаго, но кропотливаго и смертельно-опаснаго дѣла.
   Предпославъ въ своихъ доводахъ о доминирующемъ значен³и сторожевыхъ судовъ въ дѣлѣ отбит³я брандеровъ въ ночь на 20 Апрѣля схему атаки и ея отражен³я, въ заключен³е приведу выдержки изъ свидѣтельскихъ показан³й о состоян³и затопленныхъ брандеровъ и причинахъ ихъ потоплен³я.
   "...Изъ 12 брандеровъ, два взорвались на минахъ инженернаго вѣдомства; два взорваны паровыми катерами, одинъ - миной Уайтхэда съ минной батареи, устроенной на брандерѣ, затонувшемъ при атакѣ 14 марта, - три, имѣя перебитую прислугу не попали въ проходъ, а стали на якорь внѣ его и самовзорвались, и одинъ выбросился цѣлымъ правѣе батареи "Электрическ³й утесъ..."
   21 Апрѣля вечеромъ я сидѣлъ въ каютъ-кампан³и канонерской лодки "Отважный" въ обществѣ его офицеровъ. Послѣобѣденная бесѣда была посвящена событ³ямъ минувшей ночи. Мног³е изъ офицеровъ, увлекаясь, передавали свои впечатлѣн³я.
   Сколько рѣшимости, отваги, надеждъ читалъ я въ глазахъ волновавшейся, честной, искренней молодежи.
   На меня всегда удивительно бодряще дѣйствовала ихъ энерг³я, желан³е работать и побѣждать врага, побѣдить во что бы то ни стало.
   Сколько видѣлъ я въ ихъ взорахъ полнаго самоотвержен³я въ минуты жесточайшей опасности, столько иногда, въ мирной бесѣдѣ, въ боевомъ досугѣ, замѣчалъ нескрываемой ненависти ко всему тому, что довело нашъ флотъ до его печальнаго состоян³я.
   Молодежь, склонная всегда увлекаться, здѣсь временами была удивительно уравновѣшенна, зло, но вѣрно указывая на первоисточники всѣхъ нашихъ бѣдъ.
   Незамѣтно для бесѣдовавшихъ рѣчь зашла о дѣлахъ въ сѣверной арм³и и упорно циркулировавшихъ слухахъ о связи послѣднихъ брандеровъ съ вѣроятной высадкой оккупац³онной арм³и.
   Часовъ около 8.- Въ каютъ-кампан³ю входитъ подвахтенный и докладываетъ капитану II ранга Пекарскому:
   - "Ваше Благород³е, Золотая гора спрашиваетъ. ("Отважный" былъ соединенъ телефономъ съ Золотой горой и "Севастополемъ").
   Черезъ нѣсколько минутъ возвращается г. Пекарск³й.
   - Господа, только что получена депеша. Японцы начали высадку у Бицзыво. Намѣстникъ, согласно Высочайшему повелѣн³ю, завтра уѣзжаетъ въ Мукденъ.
   Всѣ сразу замолчали - словно не ожидали, что неизбѣжное должно было наступить.
   - "Значитъ мы будемъ отрѣзаны"?- наивно задаетъ вопросъ одинъ изъ присутствовавшихъ.
   - Да, да, да, будемъ отрѣзаны, осаждены, уничтожены и взяты въ плѣнъ,- не то шутя, не то злобно-пророчески бросилъ намъ одинъ изъ собесѣдниковъ и скрылся въ каюту. Кто это былъ, не помню.
   Несмотря на то, что это было давно уже ожидаемое извѣст³е, всѣ какъ то ушли въ самихъ себя. Присутствовавш³е стали расходиться. Поговоривъ еще немного съ старшимъ офицеромъ, капитаномъ II ранга Ивановымъ VIII, я сталъ прощаться. Нужно было спѣшить въ редакц³ю. Подали паровой катеръ. На рейдѣ, бухтѣ и кругомъ ни звука. Ночь темная. Черезъ нѣсколько минутъ уже у адмиральской пристани. Миновалъ ворота. Впереди идутъ моряки.
   - "И такъ на дняхъ мы будемъ безповоротно изолированы.
   - "И навсегда,- слышу опять пророческ³й голосъ.
   - "Но кто будетъ командующимъ?
   - "?!?"
   - "Ну какъ вы думаете? Неужели старикъ штабной Витгефтъ?
   - "?!?"
   - "Ну кого бы вы назначили ?
   - "Эссена.
   - "Это почему?
   - "Упрямый головорѣзъ: будетъ по примѣру 27 Января лихо болтаться до тѣхъ поръ, пока не уничтожить весь флотъ, и этимъ быстро подготовитъ эпилогъ артурской трагикомед³и.
   - Нѣтъ, вы шутите. Положимъ Эссенъ велъ себя съ "Новикомъ" 27 Января геройски, но - легкомысленно. Безъ сомнѣн³я, онъ ни къ чему серьезному не способенъ. Онъ - собственно и не морякъ, а скорѣй лихой морской наѣздникъ.
   - "Вотъ, видите, сами согласны, а говорите, что я шучу.
   - "Да нѣтъ. Если говорить о молодыхъ кандидатахъ и при томъ дѣльныхъ, то я безусловно назвалъ бы Вирена. Покойный нашъ Макаровъ, говорятъ, успѣлъ его оцѣнить. Виренъ - это звѣзда среди нашихъ командировъ.
   - "Те, те, те. Звѣзды лишь на небѣ долго и ярко свѣтятъ. А у насъ на землѣ звѣздъ по военно-морскому уставу не полагается: ихъ быстро потушатъ либо судьба, либо исполнительные начальники. Да бросимъ-те эту скучную матер³ю и зайдемъ въ Саратовъ, выпьемъ по доброй чаркѣ водки и рѣшимъ вопросъ о кандидатурѣ.
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   22-го апрѣля Намѣстникъ выѣхалъ въ Мукденъ, передавъ начальство надъ флотомъ контръ-адмиралу Витгефту.
   Болѣе неудачнаго выбора, какъ назначен³е Витгефта командующимъ эскадрой, конечно, нельзя было и прйдумать.
   Но адмиралъ Витгефтъ искупилъ всѣ свои ошибки, какъ флотоводецъ, геройской смертью при исполнен³и своего долга, и поэтому память его для насъ священна.
   Нельзя было назначать сухопутнаго адмирала командующимъ эскадрой, которой предстояло разрѣшить огромную задачу. Первая часть, которой заключалась въ томъ, чтобы въ началѣ оберегать берега Ляодуна и совмѣстно съ войсками укрѣпленнаго ра³она не допустить высадки противника, или, во всякомъ случаѣ, отдалить ее и не дать возможности такъ быстро прервать сообщен³я и этимъ способствовать дальнѣйшему питан³ю крѣпости всѣмъ необходимымъ для долговременной обороны.
   Все это прекрасно понимали Смирновъ и Макаровъ. Въ совмѣстной работѣ они рѣшили мног³е вопросы о дальнѣйшихъ дѣйств³яхъ. (По всему вѣроят³ю, гдѣ-нибудь хранятся эти интересные документы).
   Но судьба сулила иное.
   Смирнова подчинила она Стесселю, а Макарова вычеркнула изъ списка живыхъ.
  

XLVI.

  
   23-го апрѣля противникъ, безпрепятственно произведя высадку у Бицзыво, атаковалъ наши слабые охранные посты пограничной стражи и заставилъ ихъ отступить, прервавъ сообщен³я у станц³и Пуландянъ.
   Начальникъ станц³и "Киньчжоу" началъ тревожно доносить въ штабъ ра³она о высадкѣ японцевъ.
   Телеграмма посылалась за телеграммой.
   Нужно было принимать энергичныя мѣры.
   Но нѣтъ. Генералъ Стессель взглянулъ иначе на дѣло.
   Онъ выругалъ начальника станц³и и приказалъ перестать доносить глупости.

 []

   Сопротивлен³е насѣдавшему противнику оказывали только 50 человѣкъ охотниковъ пограничной стражи подъ командой поручика Сиротко, которые, несмотря на довольно упорное сопротивлен³е, должны были отступить передъ развѣдочнымъ отрядомъ, чуть не въ 20 разъ превосходившимъ ихъ числомъ. Хотя на станц³и Нангалинъ и стояли готовые къ отправлен³ю поѣзда съ резервомъ, которымъ командовалъ подполковникъ Лаперовъ, но они, по "независящимъ обстоятельствамъ", не тронулись съ мѣста, и поддержки горсти пограничниковъ оказано не было.
   День перваго перерыва сообщен³я совпалъ съ днемъ тезоименитства Государыни Императрицы. Послѣ церковнаго богослужен³я генералъ-лейтенантъ Стессель вышелъ къ построившимся къ параду войскамъ.
   Парадъ, по обыкновен³ю, длился очень долго.
   Послѣ этого генералъ, по своему обыкновен³ю, держалъ длинныя рѣчи, изъ которыхъ всѣми отчетливо понимались лишь заключительныя, громко произносимыя "ура".
   Все остальное носило характеръ набора словъ; непрерывно пересыпаемаго "умремъ", "умремъ". Въ заключен³е войска прошли церемон³альнымъ маршемъ, держа винтовки "на руку".
   24-го апрѣля были приняты мѣры къ возстановлен³ю прерваннаго сообщен³я. Интересно, что въ крѣпости не могли найти достаточнаго количества телеграфныхъ проводовъ.
   Гражданскому комиссару начальникъ ра³она отдалъ за No 170 слѣдующ³й приказъ:
   ... "Предписываю принять всѣ мѣры къ тому, чтобы различные чины гражданскаго вѣдомства отнюдь не смѣли оставлять свои мѣста безъ моего, всяк³й разъ особаго, разрѣшен³я.
   "Въ Бицзыво самовольно ушли начальникъ участка и весь служебный персоналъ, сняты были и телеграфные аппараты значительно ранѣе того, чѣмъ началъ насѣдать противникъ. Всѣ служащ³е будутъ привлечены къ законной отвѣтственности.
   "Гражданск³й комиссаръ отвѣтствененъ за своихъ подчиненныхъ.
   "Самовольно оставившихъ свой постъ я тотчасъ предамъ полевому суду".
   Спрашивается, что оставалось дѣлать начальнику бицзывоскаго участка, имѣвшему въ своемъ распоряжен³и 20-30 стражниковъ? Подъ носомъ высаживается цѣлая арм³я, а кругомъ начинали уже бродить шайки хунхузовъ. Неужели онъ долженъ былъ ожидать приказан³я начальника ра³она? Японцы не стали ожидать его приказа: они высадившись немедленно начали наступлен³е и, если бы начальникъ участка во-время не отступилъ, то попалъ бы самъ въ плѣнъ, вмѣстѣ съ телеграфными аппаратами, которые такъ безпокоили, начальника ра³она.
   Далѣе, за No 168 отдается слѣдующ³й приказъ:
   "Градоначальнику города Дальняго, инженеру Сахарову, мною даны необходимыя приказан³я по приведен³ю въ надлежащ³й видъ всего того, что необходимо по военнымъ обстоятельствамъ.
   "Мирному населен³ю городовъ Дальняго и Тал³енвана спокойно оставаться на мѣстахъ жить, такъ какъ имъ не угрожаетъ никакой опасности отъ непр³ятеля".
   Читателя прошу обратить особенное вниман³е на этотъ приказъ, въ виду разыгравшихся впослѣдств³и событ³й.
  

XLVII.

  
   25-го апрѣля примчался съ сѣвера послѣдн³й поѣздъ со снарядами. Прибывш³е сообщили, что сѣвернѣе Пуландяна испорченъ телеграфъ и желѣзнодорожный путь пограничной стражей, отходящей къ Вафонгоу.
   Итакъ, Артуръ былъ отрѣзанъ.
   На долю его выпала серьезная задача, задача привлечь на себя цѣлую арм³ю и этимъ облегчить концентрирован³е нашихъ боевыхъ силъ на сѣверѣ.
   Теперь я позволю себѣ остановиться на приказѣ начальника ра³она отъ 25 апрѣля за No 168.
   Въ этомъ приказѣ говорится, что градоначальнику г. Дальняго "мною даны необходимыя приказан³я по приведен³ю въ надлежащ³й видъ всего того, что необходимо по военнымъ обстоятельствамъ".
   Разсмотримъ, как³я были отданы "необходимыя приказан³я", что творили съ Дальнимъ, этимъ питательнымъ пунктомъ Артура.
   Съ объявлен³емъ войны большинство жителей Дальняго спѣшно выѣхало на сѣверъ.
   Остались въ немъ лица, имѣвш³я торгово-промышленныя предпр³ят³я, и служащ³е китайской ж. д. Число оставшихся было настолько значительно, что начальникомъ гарнизона Фокомъ 10 февраля, за No 22, издано слѣдующее распоряжен³е:
   "Обстоятельства могутъ вызвать необходимость временно удалить русское населен³е изъ города. Поэтому городская администрац³я должна быть вполнѣ подготовлена къ тому, чтобы приказан³е вывезти жителей, а также весь подвижной желѣзнодорожный составъ на станц³ю Нангалинъ не застало ее врасплохъ. Это передвижен³е должно совершиться въ полномъ порядкѣ, причемъ особенное вниман³е должно быть обращено на своевременное удален³е подвижного состава. Въ виду этого, я полагаю необходимымъ образовать распоряжен³емъ вашего высокоблагород³я комисс³ю при участ³и представителя отъ жел/дор. вѣдомства, которая должна установить основан³я и затѣмъ въ подробности разработать данныя: во-первыхъ, ежедневнаго учета и распредѣлен³я имѣющихся въ наличности на ст. Дальн³й вагоновъ и паровозовъ; во-вторыхъ, самаго порядка вывоза русскаго населен³я.
   "Такимъ образомъ, надлежитъ выработать какъ бы планъ перевозки, въ который ежедневно должны вноситься точныя поправки, въ зависимости отъ наличности подвижного состава и свободныхъ путей на станц³и. При этомъ прошу принять въ расчетъ слѣдующ³я требован³я.
   "1) Съ первымъ поѣздомъ должны быть вывезены больные, а также оставш³яся въ городѣ женщины и дѣти.
   "2) Послѣднимъ оставляетъ городъ градоначальникъ, полицеймейстеръ, начальникъ ж. д. станц³и и т. д.
   "3) Поѣзда доходятъ до станц³и Нангалинъ и тамъ ждутъ дальнѣйшихъ приказан³й.
   "4) Принимая во вниман³е, что машинистъ паровоза, подъ вл³ян³емъ чувства самосохранен³я, можетъ, не дождавшись окончан³я составлен³я поѣзда и посадки, уѣхать съ однимъ паровозомъ, чему истор³я даетъ примѣры, необходимо тотчасъ же съ получен³емъ приказан³я о выѣздѣ назначить къ каждому машинисту надежныхъ часовыхъ, объяснивъ имъ ихъ обязанности, и предупредить машинистовъ отъ моего имени, что всяк³й, совершивш³й подобное бѣгство, будетъ немедля разстрѣлянъ безъ суда, по чрезвычайнымъ обстоятельствамъ военнаго времени. (!?!)

 []

   "5) Не надо также упускать изъ виду, что въ настоящее время граждане вооружены огнестрѣльнымъ оруж³емъ. Это сдѣлано съ цѣлью сдерживать грабительск³я и воровск³я поползновен³я, главнымъ образомъ китайского населен³я, такъ и въ особенности для того, чтобы придать жителямъ больше спокойств³я и увѣренности въ личной и имущественной безопасности. Но во время паники, которая легко охватываетъ толпe въ подобныхъ услов³яхъ, особенно ночью, это обстоятельство можетъ повлечь ужасныя послѣдств³я: кто-нибудь можетъ выстрѣлить, и легко представить, что произойдетъ, когда откроется неудержимая паническая пальба, а жители вообразятъ, что стрѣляетъ непр³ятель".
   Городская администрац³я, повѣривъ такой заботливости военнаго начальства о гражданскомъ населен³и, собрала 12-го февраля 1904 г. совѣщан³е о мѣрахъ охранен³я безопасности населен³я, на случай выхода изъ Дальняго.
   Предусмотрѣны были всѣ случайности. Выработанъ порядокъ отправлен³я поѣздовъ, способъ оповѣщен³я жителей, въ случаѣ поднятой тревоги днемъ или ночью, мѣсто, гдѣ населен³е должно собираться. Распредѣлены всѣ обязанности по посадкѣ женщинъ и дѣтей въ поѣзда, отправлен³ю имущества и т. д.
   Что же касается вопроса о своевременномъ удален³и, кромѣ поѣздовъ съ населен³емъ и кладью, остального подвижного состава, въ примѣрномъ количествѣ 100 товарныхъ вагоновъ и 300 трюковъ,- то таковое признано было абсолютно невыполнимымъ. Въ случаѣ невозможности отступлен³я сухимъ путемъ рѣшено было отправить жителей въ Тал³енванъ на пароходѣ "Гиринъ".
   Согласно же заявлен³ю доктора Эдельберга, всѣхъ больныхъ, пользовавшихся въ городской больницѣ, было рѣшено отправить 3-го февраля въ Харбинъ.
  

XLVIII.

  
   Когда населен³е Дальняго узнало о результатахъ совѣщан³я, оно, вполнѣ соглашаясь съ выработанными положен³ями, рѣшило продолжать свои занят³я.
   Успокоительно дѣйствовало еще на всѣхъ то обстоятельство, что, во-первыхъ, японцы избрали объектомъ своихъ военныхъ дѣйств³й Портъ-Артуръ и совершенно не появлялись вблизи Дальняго; во-вторыхъ, высказанное и постоянно подтверждаемое генералами Стесселемъ и Фокомъ мнѣн³е, что Киньжоуская позиц³я представляетъ изъ себя столь грозное сооружен³е, что противникъ никогда его не возьметъ; и, въ-третьихъ, высказанное и поддержанное военными властями предположен³е, что японцы ничего не будутъ предпринимать противъ Дальняго, который, какъ коммерческ³й портъ, а въ будущемъ - интернац³ональный, будто-бы находится въ исключительныхъ услов³яхъ съ точки зрѣн³я международнаго права.
   Выѣздъ, даже временный, жителей Дальняго допускался въ Артуръ лишь съ особаго на каждый отдѣльный случай разрѣшен³я начальника укрѣпленнаго ра³она. (Приказъ отъ 16-го апрѣля 1904 г. No 190).
   Для того, чтобы попасть дальнинцу въ Артуръ, много приходилось хлопотать и терять времени.
   Хотя пессимисты и отрицали привилег³ю города Дальняго въ качествѣ интернац³ональнаго города, доказывая, что съ устройствомъ береговыхъ батарей Цыэргоу городъ подвергается большому риску быть бомбардированнымъ и взятымъ открытой военной силой, но такимъ заявлен³ямъ не придавали никакого значен³я.
   Не придавали серьезнаго значен³я и тѣмъ слухамъ, что Киньжоуская позиц³я не въ состоян³и будетъ долго обороняться, такъ какъ она крайне слабо вооружена и укрѣплен³я ея совершенно не соотвѣтствуютъ требован³ямъ современной артиллер³и.
   Впослѣдств³и оказалось, что береговымъ батареямъ г. Дальняго удалось сдѣлать лишь нѣсколько выстрѣловъ, да и то по уходившимъ изъ порта шаландамъ съ русскими мирными жителями. Двѣнадцать шаландъ батареи пропустили, а по 13-й, нѣсколько запоздавшей, былъ открытъ огонь, къ счастью, во время прекращенный.
   Что испытали бѣдные жители, когда надъ ихъ головами запѣли снаряды, падая въ воду по всѣмъ направлен³ямъ, можно себѣ представить. На 13-й шаландѣ, между прочимъ, ѣхали завѣдующ³й портовой конторой Занковичъ и счетоводы Вирск³й и Макашевъ.
   Чѣмъ руководствовался начальникъ гарнизона, генералъ Фокъ, открывая по своей же шаландѣ оруд³йный огонь? Здѣсь можно допустить лишь два предположен³я: такъ какъ генералъ Фокъ въ лицѣ большинства мирныхъ жителей и высшихъ представителей военной и гражданской власти видѣлъ "измѣнниковъ", постоянно повторяя эти слова по адресу тѣхъ лицъ, которыя не соглашались съ его проектами, то очень возможно, что онъ рѣшилъ потопить шаланду. Лучше погибнутъ нѣсколько невинныхъ, чѣмъ спасется хотя одинъ "измѣнникъ" и предастъ Артуръ. Если это предположен³е не выдерживаетъ критики, то безтолковое, среди бѣла дня разстрѣливан³е своей же шаланды, уходившей изъ своего же порта, свидѣтельствуетъ о томъ, какая безконечная безалаберщина, нераспорядительность и преступная халатность царили во ввѣренномъ генералу гарнизонѣ.
  

XLIX.

  
   Спокойное пребыван³е мирныхъ жит

Другие авторы
  • Нечаев Егор Ефимович
  • Астальцева Елизавета Николаевна
  • Развлечение-Издательство
  • Волконская Зинаида Александровна
  • Ясный Александр Маркович
  • Киреевский Иван Васильевич
  • Хлебников Велимир
  • Модзалевский Борис Львович
  • Сосновский Лев Семёнович
  • Шрейтерфельд Николай Николаевич
  • Другие произведения
  • Маяковский Владимир Владимирович - Стихотворения (Вторая половина 1925 и 1926)
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Замечания к фауне губок Белого моря и Арктического океана
  • Арсеньев Константин Константинович - Арсеньев К. К.: Биографическая справка
  • Дорошевич Влас Михайлович - Петербург
  • Зорич А. - Петух
  • Амфитеатров Александр Валентинович - Мертвые боги
  • Философов Дмитрий Владимирович - Философов Д. В.: биографическая справка
  • Одоевский Владимир Федорович - Деревянный гость, или сказка об очнувшейся кукле и господине Кивакеле
  • Серафимович Александр Серафимович - Две смерти
  • Ибсен Генрик - И. Анненский. Бранд - Ибсен
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 290 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа