Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 71, Письма 1898, Полное собрание сочинений, Страница 14

Толстой Лев Николаевич - Том 71, Письма 1898, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

решили; но у них недостает средств для переселения в Канаду, где им пред-лагают земли. Их всего переселяющихся 7500 душ. На переезд по морю и по железным дорогам, на первое обзаведение и про-кормление им необходимо по крайней мере по 100 р. на душу, а у них, если они продадут всё, что у них есть, собирается около 300000. Квакеры и другие лица пожертвовали и жертвуют еще, но всего этого мало и нужно еще много денег. Я надеюсь, что русские богатые и добрые люди не откажутся помочь.
   И вот с этой целью я обращаюсь к Вам, прося вас пожертво-вать на это несомненно доброе дело столько, сколько Вы найдете нужным и возможным.
   В ожидании ответа остаюсь уважающий Вас
  
   Лев Толстой.
  
   6 окт. 1898.
  
   Если Вам угодно будет ответить, прошу адресовать: Тулу.
  
  
   Впервые опубликовано в сборнике "Летописи", 12, стр. 73. Юлия Ивановна Базанова (ум. в 1920-х гг.) - богатая московская до-мовладелица; занималась "благотворительностью".
  
  

* 272. Е. И. Некрасову.

  
   1898 г. Октября 6. Я. П.
  
   Милостивый государь Егор Иванович.
  
   Обращаюсь к вам с просьбой о денежной помощи Кавказским духоборам, находящимся теперь в очень тяжелом положении. Население Кавказских духоборов, известное всем своей трудолюбивой и высоко нравственной жизнью, последнее время подверглось жестокому гонению со стороны правительства за то, что они отказывались от исполнения воинской повинности, несогласной, по их мнению, да, я думаю, и по мнению самого Христа, с его учением. Гонение это было очень жестоко: были истяза-ния, заключения в тюрьмы, ссылки в худшие места Сибири, выселения целых деревень из их жилищ в грузинские и татар-ские деревни, где эти расселенные вымирали и вымирают от нужды и болезней. Гонение было так жестоко, что духоборы просили о разрешении выселиться за границу. Разрешение это было дано им, но в продолжение этих последних годов гонений они так разорены, что не имеют средств переселиться в Канаду, где Канадское правительство дает им земли. Всех переселяю-щихся 7500 душ. На переезд морем и жел[езной] дор[огой] я на первое пропитание и обзаведение нужно по крайней мере по 100 р. на душу. За проданное имущество соберется тысяч 300. Английские квакеры и другие лица пожертвовали и еще жертвуют. Недостающее же мы надеемся собрать среди русских добрых и богатых людей. И вот я обращаюсь к вам, зная вас по слуху, и прошу дать на это дело, сколько вы найдете нужным и возможным.
   Если найдете нужным отвечать мне, то адресуйте: Тула.
   В ожидании ответа остаюсь уважающий вас
  

Лев Толстой.

  
  
   Печатается по машинописной копии. Дата копии. Егор Иванович Некрасов - московский купец-чаеторговец, содер-жатель трактиров и меблированных комнат. Ответа Некрасова в AT нет.
  
  

* 273. С. И. Прохорову.

  
   1898 г. Октября 6. Я. П.
  
   Милостивый государь Сергей Иванович.
  
   Обращаюсь к Вам с просьбою о денежной помощи Кавказ-ским духоборам, находящимся теперь в очень тяжелом положе-нии. Население Кавказ[ских] духоборов, известное всем своей трудолюбивой и высоко нравственной жизнью в последнее время подверглось жестокому гонению со стороны правитель-ства за неисполнение воинской повинности, которую духоборы считают несовместимою с учением Христа, которому они строго следуют. Гонение это было очень жестоко: были истязания, заключения в тюрьмы, ссылки в худшие места Сибири, выселе-ние целых деревень из их жилищ в грузинские и татарские поселения, где эти расселенные вымирали и вымирают от нужды и болезней. Духоборы просили о разрешении им выселиться за границу. Разрешение дано им, но в продолжение этих послед-них лет они так разорены, что не имеют возможности без посторонней помощи переселиться в Канаду, где канад[ское] прави-тельство дает им земли. Всех переселяющихся 7500 душ. Часть их, 1100 душ, уже перевезены стараниями квакеров на о. Кипр, но им там так дурно, что и эти должны быть перевезены в Ка-наду. На переезд морем и железн[ой] дорогой и на первое обза-ведение и пропитание нужно по крайней мере по 100 рублей на душу. За проданное их имущество соберется тысяч 300. Англ[ийские] квакеры пожертвовали 50 т[ысяч], жертвуют и другие лица; но все-таки еще многого недостает. И потому я надеюсь среди добрых и богатых русских людей собрать недо-стающее. И вот, зная Вас по слухам и немного лично, я обра-щаюсь и к Вам, прося Вас пожертвовать на это дело, сколько Вы найдете возможным.
   Если найдете нужным отвечать мне, адресуйте: Тула.
   С искренним уважением и симпатией, остаюсь готовый к услугам
  

Лев Толстой.

  
   6 окт. 1898.
  
  
   Печатается по листам копировальной книги.
   Сергей Иванович Прохоров (1858-1899) - директор правления това-рищества Трехгорной мануфактуры.
   Прохоров ответил Толстому 26 октября, сообщая, что жертвует в пользу духоборов 300 рублей.
  
  

274-275. В. Г. Черткову от 9 и 12 октября 1898 г.

  

276. А. Н. Коншину.

  
   1898 г. Октября 12. Я. П.
  
   Милостивый государь Александр Николаевич,
  
   Обращаюсь к вам с просьбой о денежной помощи Кавказским духоборам. Люди эти, как вы, вероятно, знаете, стараясь испол-нить в самой жизни учение Христа, которому они следуют, не могли исполнять требуемой от них правительством воинской повинности и за это подверглись гонению, которое вследствие грубости кавказской администрации дошло до страшной жестокости. Отказывавшихся истязали, запирали в тюрьмы, ссы-лали в худшие места Сибири, где и теперь страдают сотни луч-ших людей, разоряли их селения, выселяя целые семьи из их жилищ в татарские деревни. Измученные всем этим духо-боры спросили о позволении им выехать за границу. Им разре-шили, но в последние года их так разорили, что у них нет средств для переезда в Канаду, где им предлагают земли. Их всех выселяющихся более 7000 человек. На переезд по морю и по железн[ым] дорогам им нужно по крайней мере по 100 р. на душу, а у них, продав всё свое имущество (большую часть уже продали), наберется не более 300 тысяч. Правда, есть доб-рые люди в Англии и России, кот[орые] пожертвовали и жерт-вуют, но все-таки недостает очень много.
   Подписка для этой цели не разрешается, и потому мы решили просить богатых и добрых людей помочь этому делу. И вот я обращаюсь к вам, прося вас дать, сколько вы найдете возмож-ным для этого несомненно доброго дела.
   Пожалуйста, отвечайте мне в Тулу и заказным письмом.
   Уважающий вас
  

Лев Толстой.

  
   12 окт. 1898.
  
  
   Впервые опубликовано П. И. Бирюковым в книге "Биография Л. И. Толстого", III, Гиз, М. 1923, стр. 310.
   Александр Николаевич Коншин (1867-1919) - сын фабриканта, владельца мануфактурной фабрики в Серпухове; один из основателей журнала "Свободное воспитание". В 1899 г. был в числе сопровождав-ших в Канаду четвертого, последнего, парохода с духоборами.
   Коншин ответил 5 ноября, сообщая, что может передать в распоряже-нии Толстого четыре тысячи рублей.
  
  

* 277. С. В. Перлову.

  
   1898 г. Октября 12. Я. П.
  
   Милостивый государь Сергей Васильевич.
  
   Обращаюсь к вам с просьбою о денежной помощи Кавказским духоборам, находящимся в очень тяжелом положении. Люди эти, стараясь исполнить в самой жизни учение Христа, кото-рому они следуют, не могли исполнить требуемой от них пра-вительством воинской повинности и потому подверглись жесто-кому гонению. Гонение это было так упорно и безжалостно -их и истязали, и ссылали, и запирали в тюрьмы, и разоряли целые селения, выгоняя их из жилищ и поселяя в татарских деревнях - что они решили просить позволения выселиться за границу. Позволение это было дано им, но они так разорены за эти последние года гонений, что у них нет средств для пере-езда в Канаду, где им предлагается земля и где условия более всего подходящи. Часть их, 1100 душ, была выселена на о. Кипр квакерамы, которые взяли на себя отчасти заботу об этом пере-селении. Но выбор места был так неудачен, что переехавшие на Кипр болеют и мрут там. Их нужно перевести в Канаду. Остающиеся на Кавказе 6000 душ частью уже распродали свое имущество и готовятся к переезду, частью же продают то, что имеют, и стремятся всеми силами избавиться от тех ужасных условий, в которые они поставлены. На переезд всех 7000 чело-век по железным дорогам и по морю и на первое обзаведение и продовольствие необходимо по меньшей мере по 100 р. на душу, а всего их имущества набирается не более 350 000 рублей. Так что недостает очень много. Английские квакеры и другие лица пожертвовали и жертвуют еще, но всего этого мало. И вот я решил обратиться к добрым и богатым русским людям, част-ным образом, так как подписка не разрешается, с просьбой помочь этим высоконравственным и несчастным (в особенности женщины, дети, старики) - людям. Дайте, сколько найдете возможным, и вы сделаете несомненно доброе дело.
   Если вы найдете нужным ответить мне, адресуйте: Тула.
   В ожидании ответа, остаюсь уважающий вас
  

Лев Толстой.

  
   12 окт. 1898.
  
  
   Печатается по листам копировальной книги из АЧ. Сергей Васильевич Перлов (1835-1910) - московский купец-чае-торговец.
   Ответа Перлова в AT нет.
  
  

* 278. К. С. Попову.

  
   1898 г. Октября 12. Я. П.
  
   Милостивый государь Константин Семенович,
  
   Обращаюсь к вам с просьбою о денежной помощи кавказским духоборам. Люди эти, как вы, вероятно, знаете, стараясь исполнить в самой жизни учение Христа, не могли исполнять требуе-мую от них правительством воинскую повинность и за это под-верглись гонению, которое, вследствие грубости кавказской администрации, приняло самый жестокий характер. Отказы-вавшихся истязали, запирали в тюрьмы, ссылали всех лучших людей в худшие места Сибири, где они и теперь томятся в изгна-нии, выселяли из их жилищ целые селения, помещая их в татар-ские деревни, где они болели и вымирали от нужды и эпидемии. Измученные духоборы просили о позволении им выселиться за границу. Им разрешили; но в последние года гонений они так обеднели, что не имеют средств для переезда в Канаду, где им предлагают земли и наилучшие условия. Кроме того, часть их, 1100 душ, переехали уже на о. Кипр, куда их направили английские квакеры, взявшие на себя заботу об их переселении, и это место (Кипр) оказалось вполне неудобным для поселения, так что и этих, выселившихся уже на последние средства, надо поскорее, так как между ними открылась сильная смертность от болезней, перевозить в Канаду же. Всех выселяющихся 7000 душ. Для переезда по железн[ым] дорогам и по морю до Виннипега в Канаде, на первое обзаведение и продовольствие, необходимо около 100 р. на душу. Всех же денег, с тем, что получено за продажу имущества духоборов и что пожертвовано квакерами и другими лицами набирается около 100 тысяч. Недостает еще много. Но мы надеемся на добрых людей. И вот с этой целью я и обращаюсь к вам. Помогите, сколько можете, и вы несомненно сделаете доброе дело.
   Если найдете нужным отвечать мне, то адресуйте: Тула.
   Уважающий вас
  
  
  
  
  
  

Лев Толстой.

  
   12 окт. 1898.
  
  
   Печатается по листам копировальной книги из АЧ. Константин Семенович Попов (1850-1919) - чаеторговец и чайный плантатор; был лично знаком с Толстым. Ответа Попова в AT нет.
  
  

279. А. Ф. Марксу.

  
   1898 г. Октября 12. Я. П.
  
   Предоставляю Редакции Нивы право первого печатания моей повести - Воскресение. Редакция же Ннвы платит мне по тысяче рублей за печатный лист в 35 000 букв. Двенадцать тысяч рублей Редакция выдает мне теперь же. Если повесть будет больше двенадцати листов, то Редакция платит то, что будет причитаться сверх 12000; если же в повести будет менее две-надцати печатных листов, то я или возвращу деньги или дам другое художественное произведение.
  
   12 октября 1898.
  

Лев Толстой.

  
  
   Впервые опубликовано в "Сборнике Пушкинского дома на 1923 г.". Гиз, Петроград 1922, стр. 294.
   Адольф Федорович Маркс (1838-1904) - издатель (с 1869 г.) иллю-стрированного еженедельного журнала "Нива".
   В предварительных переговорах с Марксом принимали участие сна-чала Молоствов (си. письмо N 238), затем О. К. Дитерихс (см. письмо N 304). 26 сентября 1898 г. Маркс телеграфировал: "Дитерихс была. Нахожу, что трудно довести дело до благополучного конца без личных разговоров, и я бы хотел, если Вы согласны, послать к Вам моего уполномоченного Ю. О. Грюнберга. Прошу ответить телеграммой по адресу - Нива, Маркс". Ответная телеграмма с выражением согласия на приезд Грюнберга, вероятно, была послана, но текст ее неизвестен. О перегово-рах с Грюнбергом см. в письме Толстого к В. Г. Черткову от 9 октября 1898 г., т. 88.
   См. историю писания и печатания романа "Воскресение" в т. 33, стр. 329-422.
  
  

280. А. С. Суворину.

  
   1898 г. Октября 12. Я. П.
  
   Дорогой Алексей Сергеевич,
  
   Я вполне понимаю ваш scrupule (1) и очень ценю его. Я сам только на короткое время, под влиянием тех бедствий, которые терпели духоборы и которые могли быть облегчены деньгами, решил было отступить от сделанного мною заявления, но потом отказался от этой мысли и решил воспользоваться только пра-вом первого печатания.
   Я очень сожалею, что до получения вашего письма уже решил дело с "Нивою" относительно одной повести. Другую же я охотно отдам вам на предлагаемых вами условиях.
   Какая это будет из трех, (2) которые у меня есть, кроме отданной в Ниву, я не могу решить, не окончивши работу над той, кот[орую] отдаю в Ниву.
   Думаю кончить эту работу на днях и тогда сообщу вам. Жаль, что вы не заехали к нам летом. Надеюсь, что увидимся в Москве, где думаю быть в половине ноября.
   Любящий вас
  

Лев Толстой.

  
   12 октября 1898.
  
  
   Впервые опубликовано в книге: "Письма русских писателей к А. С. Су-ворину", Л. 1927, стр. 182.
   Алексей Сергеевич Суворин (1834-1912) - журналист и издатель петербургской газеты "Новое время". См. о нем в т. 61.
   Ответ на письмо Суворина от 7 октября, в котором Сувория просил Толстого отдать его "повесть" ("Воскресение") в "Новое время" и между прочим писал, что он не хотел бы, чтобы Толстой отступил от своего правила, отдав повесть в исключительное пользование какого-либо изда-тельства, в целях получения наибольшего гонорара; Суворин писал, что он хочет совершить "покупку без всякой прижимки".
  
   (1) [щепетильность]
   (2) Намечались: "Отец Сергий", "Записки матери" и "Кто прав?" (см. писъмо Толстого к Черткову от 9 октября, т. 88).
  
  

281. С. А. Толстой от 12 октября 1898 г.

282. В. Г. Черткову от 14 октября 1898 г.

  
  

* 283. П. И. Бирюкову.

  
   1898 г. Октября 16? Я. П.
  
   Получил два ваши письма, дорогой, милый Поша.-
  
   Чую сердцем, как вам тяжело, напряженно тяжело. Знаю, что у вас, как и тех наших друзей, с кот[орыми] вы живете, есть то, что поддерживает в трудные минуты жизни - вера в жизнь вечную, крошечную часть которой составляет эта жизнь, важная только тем, чтобы в ней не изменить познанной нами воли божьей. Знаю это, но знаю и то, что невозможно всегда поддерживать себя в том духе, в котором видишь и помнишь только бога и его закон, знаю, что после подъема духовного бывают упадки. И вот в эти-то минуты упадка духа хотелось бы быть с вами, чтобы вместе страдать и вместе подниматься и помогать друг другу.
   Всегда мне в тяжелые минуты памятны слова Христа: не на этот ли час я и пришел? И эти слова всегда поддерживают меня, если удается вспомнить их во-время. Трудные минуты тем должны быть дороги нам, что для них-то, для того, чтобы мы как должно перенесли их, для них-то мы и жили и набирались силы всю предшествующую жизнь. Претерпевый до конца спасен будет.
   Я надеюсь, что найдутся средства переселить Кипрских до весны в Канаду. Вчера я получил хорошее письмо от Сибиряковой. Она пишет, что надеялась в сентябре получить деньги, кот[орые] назначала на это дело, а теперь получит их только в декабре или в январе. Я писал ей, (1) что я ожидаю от нее в луч-шем случае 50000 безвозвратно, в худшем заимообразно часть этого и тысячу рублей пожертвования. Она ничего не пишет, сколько намерена дать, но думаю, что не мало. Еще пишет, что написала одному лицу о том же (вероятно, брату (2)) и другому пишет о том же.
   Как меня порадовало то, что вы пишете о вашем впечатлении от общения с духоборами. Помогай им бог ближе и ближе под-ходить к христианской жизни.
   Я - не знаю, хорошо или дурно, - но очень пристально занят "Воскресением". Многое важное надеюсь высказать. Оттого так и увлекаюсь. Я один с дочерьми в Ясной. Вас они любят по-своему, а я люблю через бога, как и могу теперь только любить людей. О деле, в ответ на вашу записку, (3) теперь ничего не пишу, по[тому] ч[то] ничего не знаю из того, что решено в Англии.
   Прощайте, дорогой друг. Нежно целую вас.
  

Л. Т.

  
  
   Отрывок письма впервые опубликован в "Листках Свободного слова" 2, 1899, стр. 47. Датируется на основании упоминания о получении письма А. М. Сибиряковой (см. прим. к письму N 254).
   Ответ на письма Бирюкова от 5 и 11 октября нов. ст., в которых Бирю-ков сообщал о тяжелом положении духоборов на Кипре и о необходи-мости их скорейшего переселения; касаясь жизни духоборов, он писал, что "чем больше живешь с ними, тем интереснее и тем милее становятся они".
  
   (1) См. письмо N 254.
   (2) Константин Михайлович Сибиряков. См. о нем в т. 63, стр. 239-240.
   (3) Записка Бирюкова о скорейшем переселении духоборов с Кипра в Канаду, посланная через Толстого в Англию в комитет по переселению.
  
  

* 284. Д. А. Литошенко.

  
   1898 г. Октября 16. Я. П.
  

16 октября 1898 года.

  
   Дорогой Дмитрий Абрамович,
  
   Нынче получил ваше письмо и нынче же отвечаю и пишу Черт-кову в Англию, адрес которого следующий: Purleigh (выгова-ривается Перлэ), Essex (Эссекс), near (возле) Maldon (Мальдон), Владимиру Григорьевичу Черткову.
   Я мог советовать вам не ехать, но как скоро вы уехали за границу, желаю только одного, чтобы вам, вашей милой жене, детям было хорошо, или по крайней мере не дурно.
   Чертков живет с женой. Анна Константиновна болезненная женщина и прекрасный человек - христианка, и маленький сын. (1) Он - человек искренно стремящийся к христианству, человек испорченный прошедшим, неровный, но необыкновенно правдивый и нравственно твердый. Он отдает и отдал уже всё, что у него есть, и удерживает только то, что нужно для суще-ствования. Ему трудно будет помочь вам, но он поможет и, надеюсь, даст вам работу. Трудно ему будет потому, что он весь поглощен теперь делом духоборов. Там же в Эссексе вы найдете Павла Александровича Буланже. Это чистая, нежная, христианская душа, но положение его с семьей и женой, не разделяющей его убеждений, очень тяжелое, и ему трудно будет помочь вам, но он поможет.
   Еще сказал бы вам про Павла Ивановича Бирюкова, но он теперь на Кипре, и про Павлу Николаевну Шарапову, но она тоже, должно быть, уехала.
   Кроме того, вы найдете там английских колонистов, ко-торые могут вам помочь советом, но не более, потому что они отдали всё, что имели, духоборам и кормятся трудом рук.
   Пишите мне, пожалуйста, что думаете делать и как устроится ваша жизнь.
   Сколько могу, разумеется, рад служить вам. Простите, при-вет вашей жене, спешу написать о вас Черткову. Любящий вас
  

Л. Толстой.

  
  
   Печатается по листам копировальной книги из АЧ.
  
   Письмо Литошенко, на которое отвечает Толстой, неизвестно. О полу-чении этого письма Толстой писал В. Г. Черткову 16 октября. См. т. 88.
  
   (1) Владимир Владимирович Чертков (р. 1889).
  
  

* 285. А. М. Сибиряковой.

  
   1898 г. Октября 16. Я. П.
  

16 ок. 1898 года.

  
   Дорогая и уважаемая Анна Михайловна,
  
   Очень благодарю вас за доброе намерение оказать помощь несчастным духоборам, теперь особенно нужную, так как часть их (1100 человек) по ошибке квакеров была выслана на остров Кипр, и они там болеют и мрут и всеми силами стремятся уехать вместе с остальными в Канаду.
   П. И. Бирюков говорил мне, что он писал вам об этом, (1) сер-дечно благодарю вас за ваше участие в судьбе духоборов, и за то, что вы обратились для этой цели и к другим лицам. (2) Будьте так добры, не оставьте меня уведомить как о вашем решении, так и об ответах тех лиц.
   Во всяком случае, прошу вас принять уверение в моей сер-дечной благодарности и искреннем уважении.
  

Лев Толстой.

  
  
   Печатается по листу копировальной книги из АЧ.
   Ответ на письмо Свбиряковой от 7 октября. См. прим. к письму N 254.
  
   (1) Толстой упоминает о письме П. И. Бирюкова с Кипра от 5 октября нов. ст.
   (2) В письме от 7 октября Сибирякова сообщала, что она написала неко-торым лицам, которые могут дать денег на переселение духоборов.
  
  

286. В. Г. Черткову от 16 октября 1898 г. 287.

С. А. Толстой от 19 октября 1898 г.

* 288. Л. А. Сулержицкому.

  
   1898 г. Октября 20. Я. П.
  
   Дорогой Суллер.
  
   Голицыну писать мне неудобно, т[ак] к[ак] нет никакого повода. Если бы вам помешали делать дело, тогда бы было основание, а теперь не о чем его просить. Если случится что, теле-графируйте, и тогда я телеграфирую ему хотя бы сто слов. -
   Жаль, что вы мало пишете о деле, а положение его меня теперь особенно интересует и вот почему. В Россию приехал нарочно и был у меня комиссионер от Гавайского правительства по переселению. (1) Ему написали про то, что выселяются 3000 духобор[ов] трудолюбивых, нравственных земледельцев, и он, чтобы не упустить их, нарочно приехал в Россию. Климат лучший в мире, ни жаров, ни холодов, земля плодородная и воды и лесу в изобилии. Езды туда на пароходе через Суэз (кажется) 25 дней - цена переезда должна быть % на 50 дороже, чем в Ка-наду (он даст мне верные сведения, запросив компанию Кук). Предложение их компании плантаторов сахарн[ого] тростника следующее: 1) Они платят половину переезда (это не наверное, но, вероятно, он запросит и ответит) и 2) гарантируют зарабо-ток круглый год по 30 р. в месяц мужчине (месяц 26 дней), 20 р. женщине, 16 р. мальчику 14 лет, 3) дают помещения, отдель-ные домики для каждого семейства, с огородом в 9000 квадр[атных] футов и орошением, 4) правительство продает земли с пла-тою за них 8% стоимости - не помню сколько, кажется около 20 рублей. Работа продолжается 10 часов на воздухе и 12 часов в закрытом помещении. Работа состоит в обработке и уборке сахарного тростника.
   Так что, переселившись туда, можно частью работать на сахарн[ых] плантациях, выплачивая долг переезда, частью устраи-ваться на своей земле.
   Болезней мало, жители португальцы, итальянцы, галичане и японские и китайские рабочие.
   Десять раз отмерь, один раз отрежь. Я счел своей обязанно-стью выписать этого комиссионера и переговорить с ним. Мне Гавайские острова нравятся больше всех других мест переселе-ния. Правда, что теперь уж, может быть, поздно, но я все-таки прошу подумать об этом и переговорить с нашими братьями и написать мне, что они об этом думают.
   То же пишу и Черткову. Прощайте, милый друг. Не сетуйте, что я не пишу Гол[ицыну]. Делайте, как будто нет никаких угроз препятствий. Когда же наступят эти препятствия, и если наступят, мы примем меры. (2)
  
   Целую вас
  

Л. Т.

  
   20 окт. 98.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ответ на письмо Сулержицкого от 12 октября, в котором Сулержицкий писал о найме им парохода для отправки духоборов и сообщал, что к нему приезжал жандармский пристав с опросом, относительно его полномочий на ведение дела переселения; в связи с этим Сулержицкий просил написать Г. С. Голицыну, чтобы тот выдал разрешение "заниматься этим делом".
  
   (1) В письме к В. Г. Черткову от 20 октября Толстой сообщает его имя - Marlsden. См. т. 88.
   В AT имеется письмо Marlsden от 12 октября 1898 г.
   (2) 16 октября последовало распоряжение о высылке Сулержицкого с Кавказа. 30 октября он был у Толстого в Москве. Толстой посоветовал Сулержицкому ехать на Кавказ вместе с С. Л. Толстым и добиться раз-решения жить на Кавказе. В связи с этим он написал письмо к Г. С. Голи-цыну. См. N 308.
   Публикуемое письмо Толстого не было получено Сулержицким ввиду его отъезда с Кавказа.
  
  

289. В. Г. Черткову от 20 октября 1898 г.

* 290. А. Н. Дунаеву.

  
   1898 г. Октября 21? Я. П.
  
   Дорогой друг А[лександр] Никифорович,
  
   Получил ваше письмо и телеграмму Ч[ерткова]. Я писал ему, что у вас никаких денег нет. Надеюсь, что он не будет больше надоедать вам. Его требования денег и поспешность очень раз-дражительны. (1) Ваше нездоровье очень напугало меня. Хоте-лось бы с вами проститься, как следует, но, вероятно, умирать мне, а не вам. Я только хотел телеграфировать сначала и потом ехать к вам, когда получил известие, что вы поправились. Ах, мне, милый друг, всё чаще и чаще хочется уйти. Кажется, что я свой урок кончил и пора бы расчет, а то без дела, горя-чего дела, в котором забываешь себя, скучно, особенно среди безумных, безумие к[оторых], особенно при вечернем свете, ясно видно. Как мне вас или, скорее, милую жену вашу жаль за наваленную на вас француженку. (2) А мне случилось навалить на Чертко[ва] целую семью Литошенко, кот[орый] противно моему совету поехал за границу с тремя детьми и женой и сам больной и с обещанием 20 р[ублей] в месяц от брата. Он писал мне из Калэ, где застрял по пути в Англию. Что ж мне было делать, как не направить к Ч[ерткову]. Я давно ничего не знаю про Буланже и болею о нем сердцем. Жаль, что не приехали к нам на эти два праздника. Ну, да теперь скоро увидимся.
   Письмо это передаст вам Симбирский мужик Иван Данилов, (3) пришедший своим коротким путем к тому же, к чему пришли и мы. Примите его, сведите с кем-нибудь из разумных людей. Он очень одинок. Прощайте, целую вас.
   Ваш друг и брат
  

Л. Т.

  
  
  
  
  
   Датируется на основании письма Дунаева, на которое отвечает Тол-стой, и письма Толстого к В. Г. Черткову от 20 ноября по этому же по-воду. См. т. 88.
   Ответ на письмо Дунаева от 20 октября, в котором Дунаев писал о получении телеграммы от Черткова с просьбой перевести 2000 рублей; сообщал, что эти деньги давно переведены в Англию на имя J. Sharp.
  
   (1) Об этом см. в письме Толстого к В. Г. Черткову от 20 ноября, т. 88. См. также запись в Дневнике Толстого 2 ноября, т. 53.
   (2) Дунаев писал, что Е. П. Накашидве прислала к нему девушку семнадцати лет, француженку-сироту, которая приехала с ней из Парижа.
   (3) О нем сведений нет.
  
  

* 291. П. А. Буланже.

  
   1898 г. Октября 21. Я. П.
  
   Давно не имею от вас известий, дорогой друг Павел А[лександрович], и всё чаще и чаще думаю о вас. Хорошо ли вам? Как идет внутренняя жизнь: Побеждаете или побеждены или, самое лучшее, сознаете себя непрестанно борющимся с своим животным, с соблазнами, с обманом? Что-то меня взяло беспо-койство о вас. Напишите, пожалуйста, кратко, о своем внеш-нем и внутреннем состоянии, о своей жене, детях и теще, о дру-зьях и отношениях с ними.
   Про себя скажу, что я здоров и бодр, но сомневаюсь очень в достоинстве своей деятельности. Я очень рад был случаю заняться своей художественной деятельностью, работая над Воскресеньем, и утешаю себя тем, что работа получает более важное значение, в сущности же предаюсь любимому делу, как пьяница, и работаю с таким увлечением, что весь поглощен работой. Отвлекают только дела духоборов, тяжелые, п[отому] ч[то] денежные. - Зато семейные отношения со всеми значи-тельно улучшились. Чувствую выгоды старости - большее спокойствие, основанное, главное, на сознании близости смерти. Нынче рассказывал Тане про одну мать, у к[оторой] умер люби-мый юноша сын, что он, умирая, говорил ей: Ах бы ты знала, мама, какое счастие умирать!
   Вот кабы дожить до этого, чтобы, как в детстве, живешь весело и бодро, с всегдашним ожиданием еще лучшего воскресенья, праздн[ика], когда не будешь учиться, а будут разные новые удовольствия. Кабы так смотреть на смерть! А можно и даже должно. Если мы сыны божий и живем духовной жизнью, то смерть должна быть не пугало, а радостная надежда и поощре-ние.
   Прощайте, милый друг. Люблю вас попрежнему. Жду письма.
  

Лев Толстой.

  
   21 окт. 98.
  
   Мы с дочерьми в Ясной.
  
  
   Отрывок письма впервые опубликован в статье П. А. Буланже "Как Л. Н. Толстой писал "Хаджи-Мурата" - "Русская мысль" 1913, VI, стр. 71.
  
  

292. А. Ф. Марксу.

  
   1898 г. Октября 22. Я.П.
  
   Милостивый государь
  
   Адольф Федорович,
  
   Посылаю вам с этою же почтою начало повести.
   Я не подписал и не прислал вам условие, (1) потому что послед-ний пункт в нем о переводах неясно выражен. Вообще мне ка-жется, это условие совершенно излишне после того, которое я послал вам. О том, чтобы переводы не появились за границей раньше появления в вашем издании, я приму меры. Для этого мне только нужно знать, когда и в каких размерах вы рассчи-тываете начать печатание повести. Будьте так добры уведомить меня об этом с тем, чтобы, сообразуясь с этим, я бы мог назна-чить крайний срок для выхода переводов.
   Вообще я думаю, что писанные условия ничего не обеспечи-вают, если нет желания быть справедливым.
   Расписку в получении денег при сем прилагаю.
   С совершенным почтением остаюсь готовый к услугам
  

Лев Толстой.

  
   22 окт. 1898.
  
   В счет отданной мною Редактору Нивы А. Ф. Марксу руко-писи моей повести Воскресенье, долженствующей иметь в себе 12 печатных листов, получено мною сего 20 октября двенадцать тысяч рублей.
  

Лев Толстой.

  
   22 октября 1898 г.
  
  
   Впервые опубликовано в "Сборнике Пушкинского дома", Петроград 1922, стр. 295.
  
   (1) Условие, присланное Марксом на актовой бумаге, с датой 22 октября 1898 г., неподписанное, хранится в AT.
  
  

293. С. А. Толстой от 24 октября 1898 г.

  
  

* 294. П. В. Великанову.

  
   1898 г. Октября 25. Я. П.
  
   Очень рад вам служить, дорогой Павел Васильевич.
   Хилков теперь в Канаде. Адрес его Канада, Винипега, до востребования, poste restante. На Кипре теперь П. И. Бирюков и Проханов, кот[орого] вы, вероятно, тоже знаете. Адрес Бирю-кова: Cypris, via Constantinople Larnaia. На Кипре очень не-хорошо: болезни, и идет речь о переезде оттуда в Канаду, куда на днях, после 20 ноября, отправятся 2000 чел[овек] из Батума. Желаю вам поправляться от болезни и соединиться с семьею. Пишу кратко, п[отому] ч[то] очень занят и слаб.
  

Л. Толстой.

  
  
   На обороте: Пенза. Фабрика Т-ва Сергеева. Павлу Василье-вичу Великанову.
  
   Датируется на основании почтовых штемпелей.
   Павел Васильевич Великанов (1860-1945) - учитель, знакомый Тол-стого с 1891 г. См. о нем в т. 66.
   Письмо Великанова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
  
  

* 295 А. В. Жиркевичу.

  
   1898 г. Октября 29. Я. П.
  
   Дорогой А[лександр] Владимирович, получил деньги для Егорова и послал ему. Я на днях имел о нем известие. Он живет вместе с 73 духоборами, поселенными в Якутской обла-сти. Все, кто знают его, очень его любят и уважают. - Не взы-щите на мне, что не всегда отвечаю. Время мое коротко, а дела (1) очень много и сил всё меньше и меньше.
   Желаю вам всего хорошего.
  

Лев Толстой.

  
  
   На обороте: Вильно. Военно-окружной суд. Александру Вла-димировичу Жиркевичу.
   Датируется на основании почтовых штемпелей.

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 335 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа