Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 71, Письма 1898, Полное собрание сочинений, Страница 7

Толстой Лев Николаевич - Том 71, Письма 1898, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

оизошло не по нашей вине. Мы готовы были испол-нять все требования государства, но не можем делать того, что запрещает нам бог.
   Судите, справедливо ли слушать вас более, нежели бога, сказали апостолы, так же говорим и мы.
   И потому, если мы не можем исполнять того, без чего нас нельзя терпеть в государстве, мы просим одно: отпу-стите нас.
   В[аше] в[еличество] по своей доброте и благоразум[ию] не можете желать продолжения тех страданий, которым подвер-гаются наши братья и сестры; мы же не можем изменить себе, не можем и уехать, оставив в страдании изгнания наших бра-тьев, сынов. И потому умоляем ваше величество, сжальтесь над нашими женами, детьми, стариками, и прикажите всех нас со всеми детьми изгнанниками выпустить за границу, где мы и не переставая будем за это благословлять имя ваше. Будьте милостивы, в[аше] в[еличество]. Блаженны милости-вые, ибо они помилованы будут.
  
  
   Печатается по черновику-автографу. Датируется на основании записи в дневнике С. А. Толстой 2 апреля (см. ДСАТ, 1897-1909, .стр. 43).
   Черновик этого прошения был послан для ознакомления через М. О. Меньшикова, приезжавшего 3 апреля в Москву, Э. Э. Ухтомскому. Позднее Ухтомский передал прошение Д. С. Сипягину, бывшему в то время главноуправляющим "Собственной его величества канцелярии по приня-тию прошений", для передачи царю. См. прим. к письму N 309.
   Это же прошение, несколько измененное, было подано поверенными духоборов главноначалъствующему на Кавказе Г. С. Голицыну 21 июля 1898 г. ("Дело о разрешении духоборам выселиться за границу", ч. 1, листы 72-74).
   Ответ на прошение, поданное духоборами главноначальствующему на Кавказе, был дан в секретной бумаге на имя губернаторов елизавет-польского, тифлисского, эриванского и бакинского и военного губерна-тора Карской области от 18 августа 1898 г. за NN 746-750: "Духоборы некоторых частей края обратились к главному кавказскому начальству, через своих доверенных, с ходатайством о разрешении выселиться за границу вместе с общего массою духоборов-постников также и их род-ственникам и единомышленникам, находящимся в ссылке на Кавказе и в Сибири, а также подлежащим в текущем году призыву к отбыванию воинской повинности.
   По докладу об изложенном князю Голицыну, его сиятельство изволил указать, что состоящие в запасе армии и ратники ополчения, а равно раскаявшиеся духоборы могут быть увольняемы за границу по отдельно подаваемым каждым из них просьбам и при соблюдении всех указанных Министерством внутренних дел для сего условий. Духоборам же, со-стоящим в призывном возрасте, срок призыва коих еще не наступил, а также отбывающим наказание и состоящим под гласным надзором поли-ции, выезд за границу не может быть дозволен, а потому им не могут быть разрешаемы и отлучки в места приписки для ликвидации имущества..." ("Дело о разрешении духоборам выселиться за границу", ч. 1, л. 104),
  
  

108-111. В. Г. Черткову от 4, 5 и 6 (два письма) апреля 1898 г.

112. Я. П. Полонскому.

  
   1898 г. Апреля 7. Москва.
  
   Дорогой Яков Петрович,
  
   По разным признакам я вижу, что вы имеете ко мне враждеб-ное чувство, и это очень огорчает меня. Люди идут совершать обряд гонения и просят прошения и прощают; в евангелии сказано: если принес дар и вспомнил, что брат твой.... (1) поди и помирись..., (1) то как же нам с вами, уже по нашим годам иду-щим уже не говеть и не приносить дар, а идущим на суд того, кто нас послал в эту жизнь, не желать уничтожить в нас недоб-рое, нелюбовное чувство, если оно закралось нам в сердце.
   Мне уничтожать в себе недоброе чувство к вам нечего, п[отому] ч[то] его нет и не было. Я всегда, как полюбил вас, когда узнал, так и продолжал любить. Мне поэтому-то и особенно больно и даже удивительно ваше недоброе чувство ко мне. Если я ошибаюсь, то это будет для меня большая радость. А то, кроме того, что больно вызывать недобрые чувства в человеке, кот[орого] любишь, особенно обидно то, что вы получили ко мне дур-ное чувство с тех пор и как будто за то, что я постарался быть лучше и, откинув все другие соображения, употребил все силы на то, чтобы, как могу и умею, исполнять волю того, кто меня послал в жизнь и к которому я очень скоро должен пойти. Я мог ошибаться в этом искании лучшей жизни и более полного исполнения воли бога, но я знаю, что руководило и руководит мною одно это желание, и потому хороший и добрый человек, как вы, никак не может за это разлюбить человека.
   Очевидно, тут есть какое-то недоразумение, и я очень желал бы, чтобы оно разрушилось. Пожалуйста, простите меня, если счи-таете, что я в чем-нибудь виноват перед вами, и не будьте дурно расположены ко мне. Мне и всегда было мучительно больно чувствовать и знать, что я виновник вызванного моими слабостями дурного чувства, а теперь, когда всякий день по несколько раз думаю и готовлюсь к смерти, это для меня особенно мучительно.
   Так, пожалуйста, дорогой Яков Петрович, простите и не нелюбите меня.
  
   Любящий вас
  

Л. Толстой.

  
   7 апреля 1898.
  
  
   На конверте: Петербург.2 Якову Петровичу Полонскому.
  
   Впервые опубликовано в сборнике "Толстой и о Толстом", 1, стр. 31-32.
   Яков Петрович Полонский (1820-1898) - поэт. Знакомство Толстого с Полонским состоялось в середине 1850-х гг., по приезде Толстого в Пе-тербург из Севастополя. В 1857 г. они встречались в Баден-Бадене; в 1881 г. виделись в имении Тургенева в Спасском, куда Толстой приез-жал 9-10 июля после примирения с Тургеневым (см. т. 49). После 1881 г., живя по зимам в Москве, Толстой несколько раз виделся с Я. П. Полон-ским. Консерватор и православный по взглядам, Полонский не прощал Толстому его резкой критики церкви и государства. В 1895 г. по по-воду вышедшего за границей сочинения Толстого "Царство божие внутри вас" Полонский напечатал в "Русском обозрении" (NN 4-6) полемическую статью: "Заметки по поводу одного заграничного издания и новых идей графа Л. Н. Толстого". После появления в "Вопросах философии и психологии" статьи Толстого "Что такое искусство?", Полонский написал резкую статью, о которой стало известно Толстому. П. А. Сергеенко предполагает (см. "Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой", М. 1908, изд. 2-е, стр. 95), что эта статья Полонского вызвала со стороны Толстого данное письмо; но можно думать, что Толстому стало известно доброжелательное отношение Полонского к гонимым духоборам, а также то, что он был болен. М. О. Меньшиков писал Толстому 6 апреля 1898 г., что, по словам Ухтомского, Полонский собирается писать свои воспоминания о духоборах. "Но когда Ухтом-ский заметил, - писал М. О. Меньшиков, - что Вы принимаете уча-стие в этом деле, Полонский замахал руками и чуть ли не отказался от своего намерения". 29 июня 1898 г., уже после обмена письмами между писателями, М. О. Меньшиков, сообщая о своем посещении Полонского в Либаве, писал: "Очень меня тронул Яков Петрович своим совсем юно-шеским рвением за сектантов..." По сообщению Меньшикова, Полонский писал о духоборах Победоносцеву.
  
   (1) Многоточие в подлиннике.
   (2) Далее вписано рукой Т. Л. Толстой: Знаменская 16.
   Я. П. Полонский ответил 14 апреля 1898 г. См. "Летописи", 12, стр. 220-221 (там же напечатана вся сохранившаяся переписка Толстого с Полонским с 1857 по 1898 г).
  
  

113. Еугену Шмиту (Eugen Schmitt).

  
   1898 г. Апреля 7. Москва.
  
   Lieber Freund,
  
   Ich habe mit roten Bleistift einige Worte einschrieben einige ausgestriechen und in Stellen die mir nicht ganz gut ubergesetzt schienen Zerchen gemacht. Ich habe das Russische Original nicht bei mir so das ich den Punct 15 nicht wiederher-stellen konnte. Wenn sie nach den Hollandischen nicht die fehlen-den Worte einschreiben konnen so streichen sie, bitte den ganzen Punkt aus. Die Aufschriften sind sehr gut und die ganze Ubersetzung ausgezeichnet klar und schon.
   Ich hoffe das Sie frei gesprochen sein werden und so freund-lich sein werden mir iiber den Process. Nachricht geben werden.
   Es wird mich sehr freuen Ihr Blatt das ich so lange nicht gese-hen habe zu erhalten.
  

Ihr Freund L. Tolstoy.

  
   7/19 April 1898.
  
   Дорогой друг,
  
   Я вписал красным карандашом несколько слов, другие вычеркнул, а те места, которые показались мне не вполне хорошо переведенными, обозначил значками. У меня нет под рукой русского оригинала, и потому я не мог восстановить пункт 15-й. Если вы не сможете вставить недостаю-щие слова по голландскому тексту, то вычеркните, пожалуйста, весь этот пункт. Надписи очень хороши, и весь перевод совершенно ясный и хоро-ший.
   Надеюсь, что вы будете оправданы и что будете так добры, сообщите мне о процессе.
   Буду очень рад получить ваш листок, которого я так давно не видал.
  

Ваш друг

Л. Толстой.

  
   7/19 апреля 1898.
  
  
   Печатается по машинописной копии из АЧ. Впервые опубликовано в книге: "Leo Tolstoi. Die Rettung wird kommen". Hander-Verlag. Ham-burg 1926, XIX, стр. 53.
  
  
   Ответ на письмо Шмита от 8 апреля нов. ст. из Будапешта, в котором Шмит писал, что посылает Толстому свой перевод мыслей Толстого о боге и афоризмов из его дневника, прося пересмотреть перевод. "Одно место из пункта 15, - писал Шмит, - я перевел из голландского текста с про-пусками". Далее он сообщал, что 28 апреля состоится слушание его дела в суде по обвинению его в опубликовании антиправительственных статей.
  
  

* 114. А. В. Жиркевичу.

  
   1898 г. Апреля 10. Москва.
  
   Не отвечал вам, любезный Александр Владимирович, о ва-шем предложении хлопотать о перемещении Егор[ова] и др. в лучшее место, п[отому] ч[то] если вы можете это сделать, то какое же может быть сомнение, что это надо сделать, а, в 2-х, п[отому] ч[то] предположение о том, что вы можете это сделать, невероятно. Вопрос о духоб[орах] и всех отказываю-щихся от воен[ной] службы рассматривается как вопрос государств[енный] и огромной важности, и принимаемые меры реши-тельные и неизменные. Одах[овского] (1) помню. Поклонитесь ему от меня.
   Жму вам руку.
  

Л. Толстой.

  
  
   На обороте: Вильно. Военно-окружной суд. Александру Владимировичу Жиркевичу.
  
   Датируется на основании почтовых штемпелей.
   Ответ на письмо Жиркевича от 21 марта, в котором он спрашивал Тол-стого, не следует ли хлопотать о переводе Егорова и других сосланных ближе к Якутску.
  
   (1) Юлиан Игнатьевич Одаховский, полковник, сослуживец Толстого по Севастополю. См. о нем в т. 74.
  
  

* 115. Эрнесту Кросби (Ernest Crosby).

  
   1898 г. Апреля 11? Москва.
  

23 April 1898.

  
   My dear Crosby,
  
   I think that Mr. Jones has noted quite rightly in refusing to help in the coercion that was wanted for the general good. (Coer-cion and all kind of violence is always wanted for the general good). To say that he acted rightly is not the adequate expres-sion. I think he acted as he did because he could not act other-wise. To use coercion for a true Christian is like a physical impos-sibility. And this impossibility is determining the position that such a man can occupy in society. Therefore I think that for a Christian it is not necessary to renounce the position that he occu-pies for the reason of non-conformity of his position with his faith; he must only put in his position - it may be of an empe-ror, of a hangman, a president, a spy, a priest, a soldier, a judge - act in the position in which the Christian enlightenment found him, as his conscience bids him, and the result will be just what it ought to be: he will be chassed from the position that he ocupied and that may be the best thing for him. That is what I think about the difficulty Mr. Jones is in.
   It is great joy for me to know that there are men like Mr. Jones professing the Christian doctrine not only in words but in deeds. Give him please my respect and love.
   What a pitiful state of jingoistic hypnotization is your people in now. It is dreadful but gives me nothing unexpected and new. This terrible evil and superstition which is called a virtue and which is unhappily so strong in America - patriotism could not produce anything else. They do not gather grapes from thornes... And so patriotism produces only lies, violence, murder. The sole sorrow of my old age is that I have not succeded to com-municate to my brothers the truth which I feel with the same evidence as I feel the light of the sun. That patriotism must lead to lies, violence, murder and the loss not only of material well-being but of the greatest moral depravation. I am not yet dis-couraged and am now writing again on the same subject an arti-cle entitled "Carthago delenda est"; I will speak and write on this theme till my last breath because I think patriotism is one of the draedfullest delusions and evils of the world.
  
   Yours truly Leo Tolstoy.
  
  

23 апреля 1898.

  
  
   Дорогой Кросби,
  
   Я думаю, что Джонс совершенно правильно поступил, отказавшись помочь в принуждении, которое было нужно для общего блага. (При-нуждение и всякого рода насилия всегда необходимы для общего блага.) Сказать, что он поступил правильно, неточное выражение. Я думаю, что он поступил так потому, что не мог поступить иначе. Истинному христиа-нину применять принуждение физическое невозможно. И эта невозможность определяет положение, которое такой человек может занимать в обществе. Поэтому я думаю, что христианину нет необходимости отка-зываться от того положения, которое он занимает, ввиду несовмести-мости этого положения с его верой; он должен действовать в том положении, в котором его застало христианское просветление - будь то поло-жение императора, палача, президента, шпиона, священника, солдата, судьи, - должен действовать так, как указывает ему его совесть, и тогда последствия будут таковы, какими они должны быть: он будет лишен занимаемого им положения, и это будет для него наилучшим. Вот что я думаю о затруднении, в котором находится г. Джонс.
   Для меня является великой радостью сознание, что есть такие люди, как г. Джонс, которые исповедуют христианское учение не только на словах, но и на деле. Передайте ему, пожалуйста, мою любовь и уважение. В каком жалком состоянии джингоистического гипноза находится сейчас ваш народ. (1) Оно ужасно, но в этом для меня нет ничего ни неожи-данного, ни нового. Патриотизм, - это ужасное зло и суеверие, которое называется добродетелью и которое так сильно, к сожалению, в Америке,- не мог создать ничего другого. Не собирают с терновника виноград... так и патриотизм рождает только ложь, насилие и убийство. Единственным огорчением моей старости является то, что мне не удалось сообщить моим братьям ту истину, которую я воспринял с такою же ясностью, с какою воспринимаю солнечный свет, а именно, что патриотизм должен приводить ко лжи, насилию, убийству и утрате не только материального благосостояния, но и к огромному моральному извращению. Я еще не отчаи-ваюсь и теперь опять пишу статью на ту же тему, озаглавленную: "Саrthago delenda est" (2); я буду говорить и писать на эту тему до последнего вздоха, так как думаю, что патриотизм одно из ужаснейших заблуждений и зол всего мира.
  
   Искрение ваш Лев Толстой.
  
   Печатается по листу копировальной книги. Дата копии нового стиля. 23 апреля старого стиля является датой окончания статьи "Carthago delenda est").
   Эрнест Говард Кросби (Ernest Howard Crosby, 1856-1906) - амери-канский писатель, сочувствовавший взглядам Толстого. См. т. 70.
   Ответ на письмо Кросби от 19 марта нов. ст., в котором Кросби писал о мэре города Толедо (штат Огайо) Самуиле Джонсе (см. о нем в т. 72, стр. 25), который отказывался применить насилие при проведении закона, "требующего закрытия питейных заведений в воскресные дни". Кросби про-сил написать Джонсу "по вопросу распространения трезвости при помощи насилия и о фальшивом положении христианина, стоящего во главе поли-ции". К своему письму Кросби прилагал письмо Джонса к нему от 15 марта нов. ст. по этому вопросу, в котором Джонс писал: "Я начинаю чувство-вать, что реформаторство в капиталистических поселениях почти бес-полезно. У меня нет готовой программы для будущего, но я стараюсь ото дня ко дню поступать так хорошо, как могу".
  
   (1) Толстой имеет в виду испано-американскую войну, которая факти-чески велась с февраля, хотя официально была объявлена 20 апреля 1898 г.
   (2) "Carthago delenda est" ("Карфаген должен быть разрушен") - стать" Толстого, оконченная 23 апреля 1898 г.
  
  

* 116. Д. Д. Свербееву.

  
   1898 г. Апреля 11. Москва.
  
   Дорогой Дмитрий Дмитриевич.
  
   Посылаю вам копию с посланного вам И. М. Трегубовьтм про-шения. (1) Он боится, что оно не дошло до вас. Что И. М. Трегубов человек самой чистой жизни и высокой нравственности, я смело могу свидетельствовать, то же, что он страдает изгнанием и одиночеством, вы, я думаю, сами знаете, и потому я только напоминаю вашему доброму сердцу то, что могло быть вами не замечено. Смягчите насколько возможно тяжесть его изгна-ния и одиночества.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Я переношусь в его положение и чувствую, как ему должно быть тяжело и как важно всякое облегчение и всякое доброе расположение.
   Дружески жму вам руку и желаю всего хорошего.
  

Лев Толстой.

  

  
   11 апреля 1898.
  
  
   Печатается по листам 128-129 копировальной книги N 1.
   Дмитрий Дмитриевич Свербеев (1845-1920) - сын славянофила Д. Н. Свербеева (1799-1876); в 1886-1892 гг. вице-губернатор в Туле, в 1892-1905 гг. курляндский губернатор. Живя в Туле, часто бывал в Ясной Поляне; встречался с Толстым в Туле и в Москве.
  
   (1) См. прим. к письму N 117.
  
  

* 117. И. М. Трегубову.

  
   1898 г. Апреля 12? Москва.
  
   Письма ваши прежние и письмо от 5 апреля получил и копию отправил Свербееву с письмом. Дорогой друг, И[ван] М[ихайлович], я живо чувствую ваше положение и очень бы хотел помочь ему. Дай бог, чтобы вам вышло разрешение ехать к вашей матушке, но если это не выйдет, то надо ехать за границу. Там столько любящих вас друзей. Постараюсь напи-сать вам пространно, а теперь много дел. Целую вас.
  

Л. Толстой.

  
  
   На обороте: Курляндской губ. г. Гробин. Ивану Михай-ловичу Трегубову.
  
   Датируется на основании почтовых штемпелей.
   Ответ на письма Трегубова от 2 и 5 апреля, в которых Трегубой жаловался на свое одиночество в Гробине. В письме от 5 апреля Трегубов писал: "Исполняющий должность уездного начальника Томашевский говорит теперь, что он не запрещал гробинским жителям иметь общение со мною. Но я хорошо знаю, что он запрещал. Я написал письмо губерна-тору через руки Томашевского. Томашевский очень рассердился, и я не знаю, дойдет ли мое письмо. Поэтому я и посылаю Вам его копию и прошу Вас отослать ее губернатору вместе с своим письмом, если Вы еще не послали",
  
  

118. М. В. Алехину.

  
   1898 г. Апреля 12? Москва.
  
   Письмо ваше было мне очень приятно вообще, п[отому] ч[то] люблю вас и рад всегда общению с вами. Потом мне очень ра-достно было найти в вашем письме вкратце выраженные те же мысли, к[оторые] высказаны и мною. Это доказывает то, что отношение к искусству всякого христианина одно и то же.
   Посылаю вам книжку. (1) Простите, что пишу так кратко. Очень много дела и мало сил. А живу радостно и так же смотрю на приближающуюся смерть. Целую вас.
  
   Л. Толстой.
  
  
   На обороте: Кавказ. Нальчик. Митрофану Васильевичу Але-хину,
  
   Впервые опубликовано в "Известиях общества Толстовского музея", I, июль, СПб. 1911, стр. 18. Датируется на основании почтовых штемпе-лей.
   О Митрофане Васильевиче Алехине (1857-1935) см. в т. 70. Ответ на письмо Алехина от 30 марта из Нальчика, в котором Алехин писал, что слышал о выходе из печати трактата Толстого об искусстве и хочет до прочтения его сообщить свои мысли об этом предмете. В даль-нейшем Алехин излагает свою теорию искусства.
  
   (1) Л. Н. Толстой, "Что такое искусство?".
  
  

119. Ф. X. Граубергеру.

  
   1898 г. Апреля 12? Москва.
  
   Очень рад был получить ваше письмо. Мне особенно понра-вилась та постановка вопроса, кот[орую] вы сделали. Если люди серьезно и искренно ответят себе на вопрос о смысле жиз-ни, то они непременно совпадут центрами, а совпав центрами, совпадут всеми радиусами. Совпавши же радиусами, охотно откинут всё то, что разделяет их. То, что одни окружности больше, другие - меньше, не помешает согласию.
   Привет всем друзьям.
  

Любящий вас

Л. Т.

  
  
   На обороте: Ф. Граубергеру. Посад Дубовка.
  
   Впервые опубликовано в газете "День" 1913, N 302 от 7 ноября. Датируется на основании почтовых штемпелей.
   Федор Христофоровпч Граубергер (1857-1919) - по профессии садовник, жил в посаде Дубовка, Саратовской губ.; по взглядам был близок к Толстому. В 1890-х гг. и позднее неоднократно подвергался аресту в связи со своими взглядами. В 1897 г. принимал участие в помощи гонимым духоборам. См. т. 70.
   Ответ на письмо Граубергера от 19 марта, в котором Граубергер сообщал о религиозном диспуте, происходившем в Дубовке 16 марта, в котором принимал участие местный священник, сектанты-баптисты и сам он, как представитель "толстовства".
  
  

120. Г. А. Русанову.

  
   1898 г. Апреля 17. Москва.
  
   Дорогой Таврило Андреевич. Я нынче не совсем здоров и потому не поправлял. (1) Думаю, что мало будет поправок, но будут, и потому не советую переписывать. А все-таки посылаю. Любящий вас и благодарный
  

Л. Толстой.

  
  
   Впервые опубликовано в "Вестнике Европы" 1915, III, стр. 30. Дати-руется на основании пометы Г. А. Русанова на письме.
  
   (1) Толстой пишет о работе над статьей "Carthago delenda est" ("Карфа-ген должен быть разрушен"),
  
  

121. П. И. Бирюкову.

  
   1898 г. Апреля 19-20? Москва.
  
   Дорогой друг Поша,
  
   Мне холодно от отсутствия прямого общения с вами. Напи-шите, голубчик, о деле и о себе. О деле вот что: я всё думаю о вашем издании "Жизнь". (1) Надо, чтобы 1-й N был прекрас-ный и такие же все остальные. Для того же, чтобы это было, нужно по-моему вот что (вероятно, вы сами думаете то же са-мое, но я все-таки напишу). Надо, чтобы
   1) чтобы все сообщаемые сведения были так точны, чтобы нельзя было в них дать demente. (2) Для этого нужно иметь верных и осторожных кореспондентов.
   2) чтобы - особенно в первых N не было видно исключи-тельно религиозное направление (чтобы всё было проникнуто религиозным духом, в том, чтобы не было недоброжелательно-сти, а, напротив, любовь к людям, а осуждение и негодование только к поступкам и, главное, к нехристианским учрежде-ниям), но чтобы не было - особенно сначала - высказываемы религиозные основы.
   3) чтобы было как можно больше разнообразия: чтобы были обличаемы и взятки, и фарисейство, и жестокость, и разврат, и деспотизм, и невежество. Я вот сейчас знаю: а) как купцы для подавления стачек предложили устроить казарму на 100 казаков, дали на это 50000, чтобы всегда держать рабочих под страхом, (3) b) знаю подкуп важного чиновника, (4) с) обман чуда, (5) d) заседание комиссии пересмотра судебн[ых] уставов, где уничтожают все последние остатки обеспечения граждан, (6) d) цензурные ужасы, (7) е) отношение в Петербурге к голоду, (8) f) гонения за веру. Всё это надо группировать так, чтобы за-хватывало как можно больше разнообразных сторон жизни.
   4) чтобы в выборе предметов и в освещении их преобладала (если можно - была бы исключительно) точка зрения блага или вреда народа, масс.
   5) Чтобы излагалось всё серьезным и строгим - без шуточек и брани, языком и сколько возможно более простым, без ино-странных и научных выражений.
   6) Отделы же журнала мне представляются такими: а) Обра-ботанная статья по какому-нибудь вопросу, хотя ваша, о историч[еском] значении священного писания, или об общинах христианских, или о революции, или о солдатчине и т. п. Такую статью я предлагаю об отказ[ах] от военной службы, (9) b) известия из России, радостные и нерадостные, с) политиче-ское обозрение с христианской точки зрения, d) библиогра-фия.
   Всё это я пишу, разумеется, не обдумав, не обсудив, но все-таки пишу, п[отому] ч[то] что-нибудь вам пригодится и вызовет на мысли. Главное, надо бояться неточности и преувеличения не только в фактах, но и в чувствах, в сентиментальности. Это два главные подводные камня.
   Выздоровел ли ваш ребенок? (10) Передайте мою любовь Павле Николаевне; Гале и Шкарвану скажите, что получил их письма и благодарю. (11) Ухт[омского] до сих пор не видал и не надеюсь, да и не желаю видеть. Правда, что опасно связываться с правительством. (12) Всё это будете читать вместе с Ч[ертковым], так что ему ничего не пишу, кроме того, что люблю вас обоих.
  

Л. Т.

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  
  
   Впервые опубликовано (без даты, с сокращениями) в книге: П. И. Би-рюков, "Биография Льва Николаевича Толстого", III, M. 1923, стр. 308. Датируется на основании пометы Бирюкова о получении письма и даты на копии.
  
   (1) Толстой имеет в виду готовившийся к изданию В. Г. Чертковым и П. И. Бирюковым журнал, название которого "Жизнь" по предложению Толстого было изменено на "Свободное слово". Два сборника "Свобод-ное слово" в 1898 и 1899 гг. вышли под редакцией П. И. Бирюкова. После переезда Бирюкова в Швейцарию в 1900 г., "Свободное слово" под редакацей В. Г. Черткова возобновилось в несколько измененном виде и выходило в течение 1901-1905 гг.
   (2) [опровержение.]
   (3,4) О каких фактах упоминает здесь Толстой, выяснить не удалось.
   (5) Толстой упоминает о взрыве 8 марта в Знаменском монастыре в Курске, от которого была разрушена часть церкви, но икона "Знамения божьей матери" не пострадала. Это рассматривалось, как чудо, о котором много писали газеты.
   (6) Имеется в виду комиссия по пересмотру законодательства по судеб-ной части, учрежденная 7 апреля 1894 г. и работавшая вплоть до 1899 г. Проекты судебных уставов, составленные этой комиссией, во многом возвращали судебное законодательство к порядкам, существовавшим до судебной реформы 1864 г.
   (7) См. об этом в статье П. И. Бирюкова "Несколько фактов из деятель-ности русской администрации"- "Свободное слово", 1, Purleigh 1898, стр. 175-176. Упоминаемые в статье факты были сообщены Бирюкову Толстым.
   (8) Об отношении к голоду в петербургских придворных кругах Тол-стому писал М. О. Меньшиков в письме от 16 апреля 1898 г.
   (9) Статья Толстого "Carthago delenda est". Была напечатана в N 1 сбор-ника "Свободное слово".
   (10) Имеется в яиду воспитанница Бирюкова.
   (11) Письмо А. К. Чертковой от 19 апреля нов. ст. и письмо Л. Шкарвана от 21 апреля нов. стиля.
   (12) Толстой имеет в виду слова В. Г. Черткова в письме от 17 апреля нбв. ст., где Чертков писал, что для организации переселения духоборов не следует вступать в какие бы то ни было сделки с русским правитель-ством: "Мы пожалеем, что вступили с ним в компромисс, когда уже будет поздно. Не в Китай или Турцию я бы старался их переселить, а наоборот, поближе к Европе".
  
  

122-123. С. А. Толстой от 29 и 30 апреля 1898 гт

  
  

* 124. П. И. Бирюкову.

  
   1898 г. Мая 1. Гриневка.
  
   Милый друг Поша,
  
   Пишу вам всем вместе, вам, Владимиру Григорьевичу] и Павлу Александровичу, но избираю вас, п[отому] ч[то] нынче вас очень живо видел во сне. Я вот уже 2-ю неделю уехал из мучительной Москвы к Илье и живу у него с его милой женой и внуками, (1) занимаясь распределением посредством столовых тех 1700 р., кот[орые] поручили мне для пострадавших от не-урожая. Положение лучше, чем 1891 г., (2) хлеб едят чистый, но ничего, кроме хлеба и щей, и хлебом скупятся. Вчера был в де-ревне, где на 9 дворов 2 лош[ади] и 4 коровы, в другой, где на 18 д[воров] 9 без лошадей, и в третьей слободке, где на 5 дворов с 20 ребятами ни одной коровы. Это исключительно дурные деревни, но и во всех нужда большая среди слабых. Крестьян-ство беднеет с каждым годом, но в прежние года на 1/2%, на 1 %, а в нынешнем году сразу на 7, на 8%, может быть и больше. Сейчас пришли из Полтавы Линденберг (3) и незнакомый учи-тель (4) и Бopис Ник[олаевич], (5) предлагают свои услуги помо-гать. То же из Цюриха пишет Бонч-Бруевич, хочет собирать там пожертвования. Я пишу ему, (6) что не могу отказываться от посредничества между жертвователями и нуждающимися, но желал бы не увеличивать своей деятельности. То же сказал и Линденб[ергу]. - Можно бы было придти в отчаяние от всей этой жестокости и нравственного отупения людей с одной сто-роны, и унижения, забитости и нужды с другой - если бы не было ясного представления о том, как это дело должно испра-виться.
   Хорошо, здорово, мне по крайней мере, видеть всё, что я вижу. Знаешь всё это, но забываешь, когда не видишь, забы-ваешь свою вину и обязанность искупить ее, сколько можешь. Не знаю ничего в последнее время про духоб[оров]. Ухт[омский] так и не приехал ко мне, и я совершенно согласен с Ч[ертковым], что опасно входить в сделки с правительством; но не надо и окончательно, не рассмотрев, отрицать их предложений, если они будут. Потапов пишет мне, что они просили разреше-ния поехать ходоками за границу для осмотра мест. Едва ли им разрешат. (7) Я о духоб[орах), в своих сведениях о их деле, оста-новился на том, что
   1) Разрешение о выезде имеют только выселенные (8) и потому Карским и Елисаветп[ольским] надо просить о том же.
   2) Что надо просить об освобождении сосланных старичков и выпуске их за границу. (9)
   3) Что - таково мнение Ухтом[ского] - не надо сразу про-сить о сосланных за отказ службы, а просить о том уже после выселения.
   4) Что выселиться им можно сначала выселенным, а потом уже всем.
   Все решения комитета мне очень интересны. Сообщите мне их. Также и ваше издание.
   Получил от Павла Александровича длинное письмо и знаю его последнее письмо Гуленке. Буду отвечать. (10) Что вы? Я совсем не знаю ваше душевное состояние, а мне это очень желательно знать. Что Павла Николаевна и дети?
   Прощайте, целую вас всех. Что Шкарван?
  

Л. Т.

  
   Простите, что плохо пишу. Сплю. Всё лучше, чем ничего. С тех пор, как я в деревне, всё сплю - упадок нервов. Но очень на душе хорошо, чего и вам желаю.
  
  
  
   Датируется по содержанию (см. запись в Дневнике Толстого 4 мая, т. 53).
  
   (1) Толстой уехал из Москвы в Гриневку, Тульской губ., имение его сына Ильи Львовпча, 24 апреля и прожил там, руководя помощью голо-дающему населению, до 27 мая. См. письмо N 155 и комментарии к нему.
   (2) В 1891-1893 гг. Толстой работал на голоде в Рязанской губ. См. статьи о голоде в т. 29.
   (3) Герман Романович Линденберг, один из сотрудников Толстого по организации помощи голодающим в 1891-1892 гг. См. о нем в т. 60.
   (4) По фамилии Губонин. О нем сведений нет.
   (5) Борис Николаевич Леонтьев (1866-1909), один из сотрудников Толстого по организации помощи голодающим в 1891-1892 гг. См. о нем в тт. 66 и 67.
   (6) Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич (р. 1873), старый большевик; исследователь сектантства. См. о нем в т. 72, стр. 234-238. В 1898 г. жил в Швейцарии. Писал Толстому 28 апреля нов. ст. из Цюриха. На письме пометаТолстого "отв.". Письмо Толстого к В. Д. Бонч-Бруевичу неизвестно.
   (7) Духоборы В. А. Потапов и Ф. П. Борисов подавали просьбу о разрешении поехать за границу для осмотра мест предполагаемого поселения духоборов, но им в этом было отказано. Вместо них позднее, без права возвращения, ходоками поехали Ивин и Махортов.
   (8) Толстой имеет в виду духоборов Ахалкалакского уезда Тифлисской [губ., расселенных по грузинским деревням в четырех уездах Тифлисской губ. Духоборы, жившие в Карской области и Елисаветпольской губ., выселению не подвергались.
   (9) См. прошение Николаю II, написанное Толстым от имени Кавказских духоборов 2 апреля, N 107.
   (10) Толстой на упоминаемое письмо Буланже не ответил.
  
  

126-127. С. А. Толстой от 1, 3 и 4 мая 1898 г.

  
  

128. В. Г. Черткову от 4 мая 1898 г.

129-134. С. А. Толстой от 5, 6, 9, 10, 12 и 14 мая 1898 г.

* 135. П. И. Бирюкову.

  
   1898 г. Мая 15. Гриневка.
  
   Милый друг Поша,
  
   Письмо ваше долго шло до меня из Москвы, а потом еще и здесь у Ильи пролежало долго без ответа уже по моей вине. Всё прекрасно - и ваше письмо, и обращение к читателям, и программа, но в двух последних я сделал замечания, к[оторые] вы увидите. Объяснения этих замечаний следующие:
   (Программа. 1) Передовые статьи должны касаться не важ-нейших в матерьяльном, а важнейших в нравственном христ[ианском] значении вопросов. Это религиозные, философские, не отвлечённые, простым языком написанные статьи. 2) Бел-летристика едва ли нужна, в особенности стихотворения. Это как-то несерьезно. Это мое мнение с ?... (1) 3) На это место должно быть поставлено государство и церковь, их истинное значение. Потом (4) ...... (1) факты из русск[ой] и всемирной] жизни.)
   4) История: религиозные и социальные дв[ижения] разных времен и народов. Движение... (1) к уничтожению госуд[арства] и церкви. Отдел духоборов и гонений за веру, потому ч[то] и то и другое должно найти место и в передовых статьях и других отделах.
   (6) Художественная] критика с христианской] точк[и] зрения.)
   Толстой и политическое] обозрение я вычеркиваю, п[отому| ч[то] Толстой поместится в, тех отделах, в к[оторых] он будет годиться, а политические обозр[ение], как полит[ическое| обозрение только без освещения с христианской точки зрения| излишне, все его знают.
   5) Политическое и экономическое обозр[ение] текущих событий с христианской точки зрения.
   6) Потом государственные и церковн[ые] и скрывае преступления как в России, так и в др[угих] государствах, в особенности в России.
   7) Художественная] критика с христианской] т[очки] зрения.
   8) Библиография (с христианской] т[очки] з[рения].)
   Как видите, я запутался и начал всё сначала и пришел (Ми-лый друг Поша,
   Много думал о вашей программе и) вот к чему (пришел:) Журнал должен иметь два отдела. Один сов

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 348 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа