Главная » Книги

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму, Страница 10

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

в было в этом месте.
   23 января. Первая ночь в Мандалае прошла спокойно. Дакойты не нападали на наш дом.
   Управляющий отелем перед обедом спросил меня, есть ли у меня револьвер? И прибавил, что по теперешним временам вооружение необходимо, что в 9 часов вечера он сам запирает все окна и двери.
   Мы пообедали очень скверно. За столом сидели какие-то приказчики разных торговых фирм; один из них был немец.
   Бранили Бернарда. О дакойтах ничего не говорили. Рядом в доме всю ночь раздавалась музыка.
   Управляющий ушел туда, забыв, конечно, об окнах и дверях. Я сам призвал босоногого слугу и приказал затворить окна в моей комнате. Моя комната - это перегородка, не имеющая даже двери, а занавесью отделяющаяся от веранды, или ситтинг-рума (Здесь: общая комната в гостинице (англ.)). Пыль и грязь всюду...
   И здесь Тзи-бау не обвиняется прямо в тех жестокостях, которые делались его именем. Всю вину сваливают на его министров и супругу с тещей 469.
   Он жил постоянно взаперти, не выезжая из своего дворца и, понятно, имел самые превратные понятия о своей силе.
   Сейчас у меня был Ookah (Произносится "Ука" (имя собств.)) - агент Маунг По Хмина. Он взял у меня список книг, которые мне нужно, и обещался их достать. Это, конечно, не более как обещание и как таковое не заслуживает никакого доверия. Но Ookah был отменно любезен. Он мне сообщил, что многие монахи разбежались от дакойтов.
   Сейчас встретился с корреспондентом калькуттского States-man'a. Дней восемь тому назад здесь расстреляли шанского претендента 470. У него было до семисот человек в шайке. Его изловил бирманский вун 471, передавшийся на сторону англичан. Поймали шанского претендента и расстреляли. С ним было две дочери, но их отпустили на волю.
   И этот барин говорит, что большинство дакойтов солдаты. Шанов весьма мало.
   В последнюю неделю здесь было весьма тихо. В городе вообще безопасно.
   В Мандалае, по словам Ука, десять тысяч жителей, и при царе было до шести тысяч монахов. Царь тратил на них до 20 тыс. рупий в месяц. Всякий ученый монах мог рассчитывать на царское содержание.
   От царских щедрот получали не только мандалайские монахи, но и многие вне столицы, слава об учености которых достигала царя. Теперь, конечно, монахам жизнь другая, и масса их разбежалась из Мандалая. Бирманцы говорят, что монахи ушли, потому что им жить нечем.
   Часа в три с половиной ездил к резчикам; видел, однако же, мало примечательного и еще меньше готового.
   Оттуда направился в монастырь Myothit Atwinwoon Min kyoung. Монастырь был выстроен бывшим бирманским посланником в Париже. И стоил, вероятно, строителю немалых денег. Огромное помещение двухэтажное. Комнаты, или дортуары, монахов громадные. Но монахов я видел немного. Монах, с которым я беседовал по-санскритски, сообщил, что теперь у него немного учеников. Говорят (т.е. Ука говорит), что при царе некоторые монахи имели до пятисот учеников, и это понимают буддисты и боятся за дальнейшие судьбы своей веры. Монастырь этот охраняется двумя сотнями сипаев.
   Монастырь действительно роскошный. Изображение Буддхы мраморное. Оно помещено в центральном покое, прямо против входа. Громадная статуя кругом обставлена разнообразными приношениями. В темноте я не успел всего рассмотреть. Монах показал мне издание Лалитавистары и Катантры 472. Он утверждал, что Лалитавистара то же, что Буддхавамсо 473. С гордостью объяснил мне, что, кроме него, никто в Мандалае не говорит по-санскритски. Но и его сведения были не из обширных.
   Не знаю, сознают ли власти хорошо настроение бирманского народа по отношению к присоединению. Но это настроение совершенно ясно всякому со стороны. Сколько злобы и негодования было в глазах Ука, когда сипай остановил нас при входе в монастырь. А этот монах, с грустью упоминавший о царе и о том, что при царе жилось лучше, монастырь был полон учеников и монахов, а в правление ингрезиев 474 все изменилось, ученики и монахи разбежались. В этом не раз мне выраженном страхе за будущие судьбы буддизма сказывается глубокая скорбь о том, что старый порядок жизни уничтожен или готов исчезнуть. А новое? Лучше ли оно? Тех людей, которые могли бы сказать, да! - еще нет. Да и что это будут за люди?
   Сегодня за обедом говорили, что кули питается здесь на Rs. 2-3 в месяц.
   24 января. Сегодня опять в сопровождении Ука отправился смотреть Tha tha bine Sayadaw gyi kyoung.
   Здесь пребывает 475 Malalankara-saddhammavamsa-atula-pavaradhammasenapati-mahadhammarajadhirajaguru.
   Монастырь расположен около дворца. Старик сидел в веранде на платформе. Перед ним была подушка, опираясь на которую он читал какую-то печатную книжку.
   Нашелся из окружавших его монахов один, говоривший по-палийски, впрочем очень плохо.
   Разговор был неинтересен. Жалели царя. Хвалили французов и русских и при этом бранили англичан.
   Монастырь расположен среди сада в куще пальм. На дворе нам попадались во множестве монахи. Их, кажется, тут много. Это место как бы архиерейская обитель.
   Бирманец в своих манерах раболепен вообще перед высшими. Так его выучили монахи. Но перед монахами это раболепие достигает крайнего предела: мирянин не подходит, а подползает к монаху и припадает к его стопам; а монах сидит истуканом, неподвижен в своем величии. Все они жуют постоянно бетель 476.
   Таков и У-кету, у которого я был сейчас. Он тоже жевал бетель. У-кету перебрался из своего монастыря в маленький из боязни дакойтов.
   Жаловался на разорение страны и теперешнюю безурядицу. Монахов с десяток сидело на веранде.
   Пробовали говорить по-палийски, но из этого ничего не вышло, так как я не мог понять его произношения. Предлагал глупые вопросы о буддистах в России. Народ этот, apres tout (впрочем (фр.)) очень невежественен и дик.
   А город в каком ужасном состоянии: пыль и вонь! А ведь зелени кругом очень много. А эта масса собак худых и голодных, флегматически поднимающихся при крике погонщика волов. И эти гхари, запряженные волами.
   25 января. Тамаринды и пальмы, и бананы кругом домов. Но боже! Какая пыль и вонь в этом городе с утра!
   Городская жизнь начинается рано, т.е. в 6 часов утра, начинается движение по улицам и писк и визг колес несмазанных. Многие тут жена улице совершают свое утреннее купанье, полу обнажившись.
   Отель, расположенный на одной из улиц, ведущих ко дворцу, грязью и пылью, как кажется, нисколько не отстал от туземных домов.
   Сегодня с осьми часов утра гудит гонг, возвещающий аукцион. Аукцион дворцовых вещей, принадлежностей царя и его цариц.
   Вчера немец за обедом хвастал, что он приобрел молитвенник цариц и портрет епископа в рамке с бриллиантами.
   Желал бы знать, что думают туземцы об этом аукционе?
   Сегодня с соизволения полковника Слэдена начал осматривать царскую библиотеку. Она состоит из рукописей, заключенных в осьми больших сундуках.
   Я осмотрел сегодня один сундук и около сотни рукописей, лежавших в беспорядке на сундуке.
   Как и следовало ожидать, у его величества были все три питаки 477 вполне с комментариями. Рукописи все золотообрезные, и некоторые заключены в золотых досках. Теперь рукописи в страшном беспорядке и многие с разрозненными листами.
   В этом сундуке я отметил себе следующие заглавия.
   Том, заключающий следующие сочинения 478: Sambandha-cintatika, Bhedacintadipani, Karikatika, Ekakkharatika, Gandhabharanatika, Vaccavacakatika, Saddavuttitika.
   Большой том 479 Vicittalamkara, соч. Saddhammakittithera.
   Бирманская рукопись под заглавием 480: Yogagandhasacca-samkhepa, соч. Bhaddanta Dhammapala. В начале этого философского сочинения имя автора Anandatthera.
   Повествовательного содержания 481 Dasavatthukatha, или Dasavatthupakarana.
   Несколько глав на санскритском языке 482 бирманскими письменами из Rudrayamalatantra. Рукопись носит заглавие DhatupraSamsa Netti-atthakathayatika.
   Первый день не дал обильной жатвы, но я провел не более двух часов в книгохранилище. Половина сундука была наполнена бумагами из дворца, счетами и вообще какими-то документами.
   После того я пошел побродить по дворцу. Дворцом называется огромное пространство в центре города, обнесенное палисадами.
   Все здания заняты теперь новыми жильцами. Слэден живет около здания совета, в котором пока еще заседают министры. Масса солдат всюду. Даже в одном из монастырей им отведено помещение. Побывал в здании, где проходит аукцион. Но никаких пригодных для себя вещей не видел.
   Был у Маулана, корреспондента Times'a. Он едет завтра навстречу вице-королю в Рангун. Вице-король ожидается сюда 10 февраля. Разговор едва коснулся политических дел. Бирма присоединена по воле королевы-императрицы. Дакойты еще многочисленны кругом. Власть разделена между Слэденом и Прендергастом. Бирманские министры теперь частью удалены, частью под арестом.
   Ездил затем смотреть два базара, Ze-jyo-daw u Tha-zu-ze-daw.
   Один другого стоит. Второй вовсе пуст. Кое-где продаются съестные припасы.
   В первом, несмотря на то, что было только 5 часов, лавки были закрыты. Большинство товаров европейского происхождения и обилие напитков, т.е. лимонаду, содовой воды.
   И какая же дорога туда: боже! Какие рытвины, какие мосты! И пыль грозною тучею над всем городом. Можно задохнуться в Мандалае под вечер. Вонь всюду.
   Туземные домики стоят на сваях со стенами из очень красивых плетенок. Большинство окружено зеленью. И пейзаж, несомненно, на бумаге будет очень красив.
   Куда ни поедешь, всюду кьяуны 483! Монахи беспрестанно попадаются на улицах. Такое обилие их здесь.
   Сейчас слышал, что под Авой семьсот дакойтов сдались на условии полного прощения. Они требовали работы.
   Маркс прав, пожалуй. Он говорил, что правительство, для того чтобы уничтожить дакойтов, должно предпринять какое-нибудь великое сооружение. Дороги здесь нужны!
   26 января. После завтрака поехал во дворец. Познакомился с генералом Прендергастом. Был любезен, но неразговорчив. Говорили о пустяках. Во дворце открылась еще библиотека в ведении полковника Budgin R.А. 484 Сегодня [осмотрел] два с половиной сундука. Но поиски были не вполне удовлетворительны. Множество сочинений в нескольких списках; я отметил следующие заглавия 485: Manidipatika, Visuddhimaggatthakatha, Dhatumala, Vajirasara и Apadanatthakatha. Очень много комментариев и тик. Но много также и балласту. Пратимокша в нескольких экземплярах, и т.п. книг во множестве. Некоторые книги из питак попадались в одном ящике в двух экземплярах, даже в трех. Мой разбор этих книг произвел впечатление. Англичане засуетились. Им стыдно, что нет ученого с ними, который мог бы разбирать пали.
   В каких покоях живет генерал и с каким комфортом! На золоченых креслах сидит, и какая толпа слуг!
   Сегодня, проходя к нему, в одном месте я видел столяров, изготовляющих судна. Кому это? Или к приезду вице-короля?
   Ночь на 27 января. Нет, мой отель невообразимая и неописуемая трущоба: вчера всю ночь здесь пьянствовали два немца. Сегодня псы мне не дают спать. Поганец хозяин ушел на всю ночь. Весь дом пустой. В первый раз в жизни приходится жить не в комнате, а в угле. Мой номер решительно то же, что угол в ночлежном доме. Перегородка и занавес, три раза вставал выгонять двух голодных псов, откуда-то забравшихся в дом.
   27 января. Слэден мне говорил сегодня, что осматриваемая библиотека не принадлежала царю, а была attached to the court (принадлежала двору, была дворцовой (англ.)). Царская библиотека в ведении Prize Com[mittee] (Комитет по военным трофеям (англ.)). Сегодняшний осмотр ее не дал больших результатов. Записал два заглавия 486: Manisaradipani и очень любопытное заглавие непонятной мне книги Rajadhirajadhammacaradipani. Она на палийском языке, но с бирманским переводом.
   Дакойты еще сильны у Авы и Сегаина. Известия о дакойтах при Аве - кажется, праздная выдумка пьяного немца.
   Поездка в монастырь на завтрак, задаваемый У-ка монахам, закончилась скандалом. Я вышел из монастыря рассерженный, не дождавшись питания монахов. Этот У-ка плут из плутов. Обещал многое и до сих пор ничего не сделал, а уже просил написать о нем в Рангун доверителю.
   Вечером ездил во дворец и обошел его кругом с внешней стороны.
   28 января. Сегодня окончил осматривать рукописи, некогда принадлежавшие Hlot daw 487. Между ними, как мне говорили, есть частная принадлежность бывших министров.
   Vicittalamkara соч. Saddhammakitti по содержанию отлично от Sucittalamkara 488 (соч. Kalyanasara). Первая книга есть метрика и alamkara 489. Вторая - обозрение учения буддийского.
   Chagatidlpani 490. Заглавие ясно указывает на содержание книги. Любопытно введение 491:
   saddhammasatipatthanam
   suttato jinavuttatol
   panditena smughosena
   dlpita gatidlpani||
   sa hi sakatabhasahi
   dipitatta durannaya|
   saddasatthanabhintiaya
   dipantarani vasinaip||
   iti tam parivattetva
   magadhanam niruttiya|
   hitaya mandapannanam
   bhasitanaip, mayadhuna||
   Сегодня я видел Vacisara 492 и ®ratthasamgahavarmana, a также Visuddhimaggakatthakatha.
   Небольшое сочинение о луне и солнце 493, любопытное по происхождению: iti paramasaddhacarabuddhiviriyapatimandite-na uttamango `ti guruhi kata (pha) daharanamatidheyena attani ca vuttina mapparanamadesamhi atikittinamanam dvinnam ag-garajunam acareyabhutena tisu bedesu kovidena sattahitesina tipitakamahatherena viracitam candasuriyagativinicchayam nama pakaranam sunitthitam.
   Библиотека хранится в помещении, занимаемом Слэденом, в восьми сундуках не одинаковых, но значительных размеров.
   Числа названий и даже томов не могу сказать. Но такого количества палийских рукописей, собранных в одном месте, мне не случалось видеть ни в одном из европейских книгохранилищ. И вряд ли даже в Верхней Бирме много монастырей, в коих было бы собрано столько рукописей. Не все рукописи на языке пали. Один [сундук] почти исключительно наполнен переводами бирманскими. Почти все рукописи в отличном виде, с золотыми краями и в золоченых деках; но много также рукописей разрозненных в листах; привести эти рукописи в порядок, займет много времени. Хотя библиотека принадлежала Hlot daw, но книг юридического содержания я не заметил, за исключением Manu-Kyay 494. Это сочинение попадалось в нескольких списках. Немного книг также исторического содержания. Я видел список 495 Dipavamsa, Daladadhatuvamsa. Попадалась Rajavamsa 496 на бирманском языке, а также списки царей. Богата библиотека грамматическими сочинениями. Само собою разумеется, эти заметки сделаны при очень беглом обозрении библиотеки. Я провел в ней четыре дня и в общей сложности рассматривал рукописи не более двадцати часов. Знакомым с рукописями бирманскими, с туземным способом их хранения в платках, с трудностью, встречающейся при самом раскрытии рукописей, время это должно показаться ничтожным, и я вовсе не даю описания библиотеки. Я спешу заявить, что не знаю богатств этой библиотеки. Могу сказать одно: все три питаки находятся в ней вполне и все 13 комментариев, приписываемых Буддхагхоше. Но, кроме того, мне попадались во множестве разные тики и анутики 497.
   Главнейший состав буддийской литературы находится здесь вполне. Нисколько не удивлюсь, если при более подробном осмотре в ней окажутся сочинения, совершенно неизвестные даже по имени европейским ученым. Dixi (Я высказался (лат.)).
   29 января. Низложенный Тзи-бау держался, как кажется, очень оригинальных воззрений на богоугодные дела. Он полагал, что выстроить монастырь, соорудить ступу золоченую, и грех с его последствиями уничтожены, жестокие проказы восточного деспота, не знавшего удержу порывам своей расстроенной фантазии, пройдут бесследно для его будущего существования. На эти мысли меня навело посещение монастыря Кусоло Toy 498.
   Любопытное место и что за роскошь! Конечно, теперь все в упадке. Кругом солдаты. И они, вероятно, похозяйничали здесь! Но позолота на вратах, на ступе осталась - и мраморные доски с тремя питаками остались на своих местах. Тиковые врата, позолоченные, ведут в первый двор, на котором стоят в четыре ряда мраморные доски.
   Каждая доска помещена в небольшой часовне с четырьмя открытыми вратами Макаратарана 499.
   Я обошел в первом дворе один первый ряд.
   Во втором дворе два ряда таких досок. В том первом дворе, среди которого поднимается золоченая ступа, доски содержат Винаяпитаку 500. На восьми досках изложена 501 Bhikkhunipacittiya, на тринадцати - Bhikkhupacittiya.Ha одной доске 502 - Bhikkhunipatimokkha, и на одной же - Bhikkhupatimokkha. На девятнадцати досках - Parajika (pali) 503.
   Монастырь называется Ku-tho-daw-paya 504.
   Внешний ряд в первом дворе содержит Majjhimanikaya 505. На отдельном листке я записал количество досок и их содержание. Посредине третьего двора стоит золоченая ступа. Она имеет форму колокола, воздвигнутого на трех террасах.
   Вот что я заметил при очень беглом посещении. Но я намерен побывать там не раз.
   Оттуда вернулся домой, и, к моему удивлению, явился поганец broker (маклер (англ.)) с вестью, что желаемые мною книги нашлись. Но рукописей он не принес, и я полагаю, что все это враки.
   Прескверно позавтракав, отправился во дворец, к Слэдену. Относительно царской библиотеки он сначала дал мне понять, что не желают мне показать, что будто бы есть какие-то относительно ее намерения, что д-р Форххаммер должен дать ей описание. Впрочем, дал мне письмо к Col. Eyre 506, и с этим письмом я пробрался в библиотеку. При царе она помещалась в золоченой комнате, и сколько в ней было золоченых шкафов, не знаю; теперь налицо только семь, но они помечены буквами начиная с ка, а седьмой имеет надпись kha, значит, по меньшей мере их было тринадцать 507.Они стоят в той же комнате, но среди страшного беспорядка; сюда свалено все, что будет продаваться с аукциона. Разная дребедень европейского изделья навалена кучами. Я заметил одну только любопытную вещь, это диван из слоновой кости. Резьба очень тонкая, и диван необыкновенно тяжел. Есть несколько любопытных идолов Буддхы. Но всего более вещей европейского происхождения.
   Первый шкаф, который я открыл, содержал преимущественно бирманские рукописи. Между ними было несколько томов Rajavamsa, завернутых в шелковые платки. Вообще бирманских книг много, гораздо более, нежели в библиотеке Hlot daw.
   В одном шкафу мне попался каталог, и в нем я отметил для себя следующие заглавия 508. Kesadhatupakasini, Catuthasamgayana, Suriyasiddhantatika, Sakkatabhasadantipali, Lilavati, Sakkatabhidhanapada, Sasanalamkara, Yogayatrakalapa, Mahavamsa и tika [к] Sasanadlpaka.
   Найти эти книги в шкафах я не пытался. В этом помещении повернуться трудно.
   За работой меня захватил плут клержимен Colbeck (священник Кольбек (англ.)). Он, не зная ни слова пали, собирается делать инвентарий этим книгам. Потолковав немного, отправились вместе. По дороге нам попался совершенно пьяный часовой. Такого же я видел вчера и оба были англичанами. Солдаты страшно пьянствуют здесь. На дороге видел бывшую спальню бывшего короля. В ней будет drawing room (гостиная (англ.)) лэди Деффирин. Спальню видел только с внешней стороны. Она вся покрыта стразами и сквозная. Покой, где помещалась библиотека, весь золоченый.
   30 января. Сегодня совершенно случайно попал на базар. Ехал покупать рукописи, но продавца не застал дома и от нечего делать поехал на базар. Базар красного товару почти совсем пуст. Лавки закрыты; большинство товаров здесь европейского происхождения.
   Из туземных произведений видел шелковые ткани. Ни рисунок, ни доброта тканей мне не нравятся.
   Сегодня день неудачный. В три часа отправился в Dakkhinasrama 509 и не нашел монастыря.
   Дом золоченый прямо против Hlot daw есть тот самый монастырь, в котором жил царский наставник.
   Был у католического епископа. Монсиньор принял меня весьма любезно. Поил белым вином отменного достоинства. Монахи, несомненно, стоят во главе разбойничьего движения; дакойты, однако же, разоряют главным образом своих же. Европейцев они убили не более двадцати. Их усмирить легко, и англичане своею слабостью вызвали это движение и дали ему разрастись.
   Тзи-бау был слабохарактерный, слабый царь. Все делала жена.
   Причина настоящая войны - боязнь Франции. Французов здесь было не более десяти человек на службе у царя. Царь ненавидел англичан. Бирманский посланник в Париже - бывший католик, воспитанник монсиньора Бодо (?). Он обращался к Бисмарку за содействием.
   Правление здесь было в корне испорченное: суды продажные, недобор податей и т.д. Словом все, что сплошь да рядом бывает в странах, управляемых единодержавными владыками. Но англичане вмешались не из-за этого, не Bombay Burma Т.С. 510 была причиною вмешательства, а так называемые интриги Франции 511. И они достигли своей цели; замедли они движением войск, положение дел изменилось бы к их невыгоде: Тзи-бау успел бы заключить трактаты с Францией, Италией и Германией. Его отношение к Англии через это совершенно изменилось бы. Но благодаря своим усовершенствованным путям сообщения англичане в какие-нибудь три недели успели без боя занять всю страну: дакойты есть следствие их ошибок. И они теперь им не опасны; да очень немногие из них принимали участие в разбоях. Новые пути, развитие торговли совершенно успокоят страну, и бирманцы совершенно примирятся со своею долею. В Мандалае до пятисот католиков. По-английски бирманцы не хотели учиться. Тзи-бау был не злой царь, но никогда не выезжал из дворца, он совершенно не знал не только света, но даже своей столицы, на которую иногда бросал царственные взоры издали, с высоты башни.
   31 января. В городе у очень многих жителей есть оружие; однакоже до сих пор ни один европеец не подвергался никаким оскорблениям и опасностям. Вообще мандалайские жители приняли англичан очень мирно.
   Сегодня в первый раз видел столицу вечером после 6 часов. Освещения, как и следовало ожидать, никакого. Кое-где по сторонам улицы у домиков разведены маленькие костры. Готовится ужин. Да в некоторых лавочках мерцает лампочка. Пыли в воздухе еще более, но жара спала и дышится легче. Не могу сказать, что вечером в темноте Мандалай красивее. Не жарко, но вони и пыли как будто больше, нежели днем.
   Видел сегодня Атумаши 512, или, как он называется в надписи входной: Mahatulaveyyan. Это здание - роскошный буддийский храм. Снаружи он представляется семиэтажным и с плоскою крышею. Каждый верхний этаж меньше нижнего. Это род Сат-махала в Палланаруа 513, но гораздо обширнее. Внутри громадная статуя Будды. Все двери позолочены, и внутри таковые же столбы.
   В следующем дворе стоит совершенно золотой храм и далее зеркальный монастырь Mhan-kyoung. В зеркальном монастыре живут английские офицеры; кругом в палатках и в других кельях солдаты. Сегодня, в воскресенье, многие из них были пьяны. Пьяные солдаты встречались и по дороге.
   Зеркальный монастырь - роскошь и красота! Большой храм величествен, но в деталях много странного, например, зеркала за святыми статуями, вазы европейского происхождения, стеклянные люстры и канделябры. К стеклу восточные люди имеют большое пристрастие.
   В монастыре при царе было до двухсот монахов, теперь там не более двадцати. Остальные ушли из Мандалая за неимением средств к жизни.
   Оставшиеся двадцать, и в том числе их главный Sedaji, живут в маленьких деревянных кельях. В одной из келий у Пакхон-седажи я был; и к великому удивлению застал там Ража-гуру 514, у которого был сегодня утром с письмом от Слэдена и долго добивался посмотреть его книги. Он меня уверял, что в монастыре нет библиотеки, а потому нет и каталога. Я был рассержен, и, раздосадованный, ушел, не простившись. Вечером мы встретились по-приятельски. Он мне обещал даже свое покровительство у Слэдена. Я поблагодарил, но отказался от этой протекции.
   Это тот самый монах, который в первое мое посещение бранил англичан и хвалил французов за их кротость, конечно, не ведая, что эти кроткие люди творили в Тонкине. Мой бирманец мне рассказывал, что английские солдаты на базаре ведут себя скверно - не платят деньги за забранный товар, гоняются за девками и т.д. Что пьяниц между ними много, в этом я мог сам убедиться. Солдат пьяный на часах! Это я сам видел.
   1 февраля. С утра большие траты. Купил рукописей, заплатил в отеле за десять дней.
   Сегодня слухи о дакойтах, об удачной стычке с ними в двух местах; имя одного не мог запомнить; второе Сегаин. Там дакойты сильны. Вот почему мы, не подходя к Сегаину, ночевали.
   Тзи-бау знал только несколько слов по-английски, но его считали и считают знатоком пали и священной литературы. Так мне говорил р[еверенд] (преподобный (англ.)) Кольбек, с которым был сегодня в царской библиотеке. Кроме шкафов, нашлось еще шесть громадных сундуков с книгами. Но осматривать рукописи в этом помещении решительно нет никакой возможности. Я отыскал, впрочем, Catutthasamgayana. Книга оказалась на бирманском языке. Я видел полный список Махавамсы.
   Полный список трех питак находится здесь, а не в библиотеке Hlot daw. Шести ящиков я и не раскрывал; они заставлены разною посудою. Сегодня познакомился с бывшим библиотекарем царя. Поеду к нему в дом в среду. Он мне сообщил, что Catutthasamgayana 515 есть глава из Махавамсы. В разговоре он называл Daladadhatuvamsatlka 516. Список этого сочинения у него в библиотеке. Старику 70 лет - полон сил и ни одного седого волоса.
   Гражданское управление в руках вунов, но под верховным наблюдением Слэдена.
   Нет, дворца решительно нельзя описать; он раскинулся на огромном пространстве и весь состоит из отдельных зданий, связанных крытыми галлереями, с кущами дерев в промежуточных двориках. Во всех этих зданиях царит полутемнота и прохлада. Все домики имеют вид павильонов; они или позолочены, или покрыты зеркальцами. Но позолота во многих местах облезла, а зеркала потускнели. Роскоши много, но дикой, и все это теперь в страшном упадке, и переделок предпринято много к приезду вице-короля. Во дворце и в окрестностях Мандалая расположено 6 тыс. войск. Во дворце стоят английские войска.
   Но какая же роль Бирмы в грядущем в виду возможных случайностей на с.-з. границе Индии? Что эта роль могла иметь решающее или, по крайней мере, очень важное значение в судьбах Британской империи при усложнении международных отношений как в Европе, так и в Азии,- англичане очень хорошо предвидели и так спешно порешили с независимостью Бирмы.
   Вопрос теперь как будто решен: в Мандалае нет места неанглийским проискам и интригам. С дакойтами покончить легко, население, мирно принявшее завоевателей, - через несколько времени совершенно забудет, что в Верхней Бирме были некогда другие порядки. И тогда на что же можно рассчитывать?
   А между тем, в Бирме могло загореться такое зарево, конец и результат которого даже трудно предсказать. Здесь могло возникнуть такое же соперничество 517 за преобладающее властительство на полуострове, каковое история знает в Индии в конце. XVIII ст[олетия]. И теперь с низложением Тзи-бау вопрос не совсем порешен. Конечно, в Бирме восстание бирманцев почти что немыслимо; достаточно припомнить, как они вели себя при занятии Мандалая и как они ведут себя теперь при занятии англичанами их столицы и при бесчинствах, чинимых британскими войсками. В столице все тихо и мирно. Дакойты разбойничают по деревням, но от них бегут сами бирманцы и монахи их. Через несколько лет это население станет совершенно лояльным. И тогда что же?
   Но бирманцы не единственные поселенцы на острове; Бирма, кроме того, граничит с Китаем, а шаны сопредельны с Тонкином, другая же их часть - с Сиамом.
   Вот в этих местах могут завязаться новые узлы для распутывания интернациональной дипломатии или же для рассечения?
   Епископа фамилия - Бурдон 518. В народе толкуют, что Слэден видел сон: солдаты кругом ступы и поливаются соком кокосов. Что это значит? - не мог добиться.
   2 февраля. Сейчас был в доме муллы Измаила и слышал там, что дакойты в эту ночь напали на дом китайца в китайском квартале; до ста выстрелов было сделано бирманской полицией.
   Однакоже какая смелость: этот квартал не более как в расстоянии 1/4 мили от моего отеля. Я был там сегодня вечером, по дороге к временному монастырю У-Судакхана, т.е. к монастырю, где он пребывает временно и где я его не застал.
   Утром был в Кусо-доу 519 и не сумел обойти всех досок. Три питаки расположены по трем дворам: во внешнем - Сутта-питака, в среднем - Абхидхарма 520 и во внутреннем - Виная-питака. Но текст не помещается в одном дворе и переходит в следующие; так, в переднем дворе есть доски с текстом Винаяпитаки и во внешнем с текстом Абхидхармапитаки. Мой сегодняшний обзор дал следующие результаты: сейчас за обедом слышал, что у Сегаина дакойты сильно бесчинствуют. Мадрасская армия опять подвергается нареканиям. Вообще поведение английских солдат, их пьянство, наглое обращение с туземцами возбуждает большое недовольство.
   Полагаю, что эти слухи справедливы; несомненно, нигде не видишь так много пьяных солдат, как здесь.
   Странно, англичане завоевали Верхнюю Бирму и навлекли на Нижнюю Бирму массу разбойничьих масс. Где главным образом дакойты? У Пегу, у Моулмейна 521 и т.д., словом в Нижней или Британской Бирме.
   Но, однакоже, нужно вернуться и к доскам с надписями. Я осмотрел сегодня второй двор: здесь расположены доски с Абхидхармапитакой, но есть и доски с Винаяпитакой: одна с Bhikkhunlpacittiya - 9-я, Vinayamahavagga - 26-я, Cullavagga 522 - 25-я, Parivara -19-я. Затем идут доски с Абхидхармапитакой. Последние части этой питаки заходят в первый [двор], так на первом дворе десять досок с Indriyajataka и вся книга Patthana 523. Сегодня утром был у бывшего библиотекаря низложенного царя. Он живет у южных ворот переулочка. На дворе, покрытом муравой, возвышается несколько домиков; в одном, на сваях, принимал меня Bidagat-ok (Бидагат-ок - бирманское собственное имя). Домик небольшой, и мы сидели на террасе. Для меня была принесена подушка. Разговор был о книгах. Старик сообщил мне список исторических сочинений; но список он написал по памяти, и в нем, конечно, есть пропуски. О Dhatukesapakasini 524 он не мог мне дать никаких сведений. Он уверял, что царская библитека была раскрадена. Библиотека BHlot daw есть совершенно отдельная библиотека; ею пользовались частные лица, ив ней есть рукописи, принадлежащие министрам и другим частным лицам. Тзи-бау прекрасно знал пали и много читал, но я не мог добиться от старика, какие книги царь читал.
   Помещение более нежели скромное: плетеный домик на сваях; на веранде мебели никакой. Мы сидели на полу. Мои собеседники жевали бетель и поплевывали в скважины пола. Некоторые в то же помещение (т.е. под пол) сморкались, обходясь без платка. Отсюда можно заключить, какая опрятность соблюдается в доме. Хотя домик стоит на дворе, а двор покрыт муравой, но пыли и здесь много.
   Старику 71 год, а волосы черные, без единой сединки. У него две жены и много сынов и дочерей; последнему сыну не более десяти лет.
   Когда я уходил, старший сын старика выразил желание учиться у меня пали. Я прослыл здесь за великого ученого. Обо мне монахи толкуют; вчера мне это сообщил поганец Rev[erend]. Я был в Payah Gyu 525. Эта буддийская святыня невдали от монастыря Укаины. Здесь, в часовне, к которой ведут с четырех сторон четыре крытых галлереи, стоит громадное и довольно-таки безобразное изображение Будды. Место называется Махаму-нипая 526. На мой взгляд, оно очень скромное. Но здесь я видел множество монахинь и толпы молельщиков. Около нее три ключа, о которых рассказывают разные чудеса. Молельщики на коленях читали вслух нараспев iti pi so bhagavan etc... 527 Перед некоторыми стояли зажженные свечи на кирпичах. Но вообще не имеет грандиозного вида, и все место мне показалось в большом запустении. В одном углу я видел множество мраморных досок с надписями. Они собраны в здании, напоминающем открытый сарай.
   4 февраля. Сегодня утром ездил в Кусо-доу и закончил осмотр досок. Любопытно, что рядом с тремя питаками на внешнем дворе помещены 528 Milindapanha, Petakopadesa и Netti. Этим самым три книги возводятся как бы в ранг канонических.
   Сегодня утром был небольшой ветерок, и колокольчики на htee звучали очень гармонично, как бы призывая отсутствующих к молитве. Место это чудесное, и вблизи все такие чудесные места, а к югу Мандалайский холм, весь застроенный ступами и монастырями. Кругом эти тамаринды, пальмы, жаки 529 и т.д. придают всей местности такой чарующий вид. Несмотря на жару, заглядишься и засмотришься кругом.
   Сейчас слуга из отеля принес мне рукопись: tika на Sumangalavillsini 530. Слуга бирманец на ломанном индустани объяснил, что приятель его продает рукопись и просит за нее 15 рупий. Сторговались за одиннадцать. Приобретение изрядное.
   Из Кусо-доу отправились в Линга-аяма. Поиски этого монастыря заняли изрядно много времени, и в этих поисках мы наткнулись на Yamah-oh-kyoung 531. Я остановился перед величественным двухэтажным домом. Кругом все было пусто. Мне казалось, что я напал на какой-нибудь оставленный дворец. Но министры Тзи-бау не жили в палатах. Маунг Нью обежал кругом дворец и прослышал где-то голоса учившихся мальчиков.
   Мы поднялись во второй этаж и очутились в школе; по обыкновению, несколько мальчиков полулежали на цыновках и что есть изо всей мочи голосили. Мы прошли в следующую комнату и нашли там второй класс, читавший под наблюдением старого монаха Сандхи-каппа. Монах дремал перед нашим приходом, долго и молча осматривал мою фигуру. Наконец, пригласил присесть. Монах оказался очень любезным стариком. Говорю "любезным", потому что он мне подарил две книги, правда, печатанные, но печатанные в Мандалае. Взамен он попросил меня выслать ему из Рангуна бенгальскую грамматику, и на мой вопрос, зачем ему нужна бенгальская грамматика, пояснил: чтобы выучиться поскорее по-английски.
  
   Текст воспроизведен по изданию: И. П. Минаев. Дневники путешествий в Индию и Бирму. 1880 и 1885-1886. М. АН СССР. 1955
   сетевая версия - Тhietmar. 2006
   OCR - Карпов А. 2006
  

Комментарии

  
   327. (к стр. 96). ...англичане отдали назад Гвалиорскую крепость. Крепость эта (см. прим. 245) была занята английским гарнизоном с 1858 по 1886 г. В декабре 1885 г. англо-индийское правительство с целью укрепления своих политических позиций среди индийских князей, объявило о возвращении крепости князю Гвалиора - Синдии. 10 марта 1886 г. ключи от крепости были переданы Синдии. Однако англо-индийское правительство получило "в обмен" для размещения своего гарнизона крепость Джанси. Военные укрепления Гвалиорской крепости были разрушены, что окончательно свело на нет ее стратегическое значение.
   Необходимо отметить, что И.П. Минаев чрезвычайно преувеличивал значение факта возвращения крепости князю Гвалиора.
   328. (к стр. 96). Война с Бирмой прекратилась. Третья англо-бирманская война, в результате которой была захвачена последняя, еще остававшаяся независимой часть Бирмы (королевство Ава), началась 14 ноября 1885 г. 28 ноября того же года была занята столица государства - г. Мандалай и захвачен в плен король Тзи-бау. Формально присоединение аннексированной в 1885 г. части Бирмы к английской империи в Индии было провозглашено 1 января 1886 г., однако фактически покорение Бирмы закончилось лишь в 1897 г.
   329. (к стр. 96). Галле на Цейлоне - город и порт на юго-западном побережье Цейлона. С начала 70-х годов его значение стало падать после постройки искусственной гавани в Коломбо, столице Цейлона.
   330. (к стр. 97). Караван-сарай (араб-перс.) - гостиница, постоялый двор. И.П. Минаев так именует в шутку европейские гостиницы в Индии и на Цейлоне.
   331. (к стр. 98). Мак-Грегор (С.М. MacGregor, 1840-1887) - генерал-майор английской армии, был долгое время на службе в Индии, где занимал ряд ответственных постов, главным образом на северо-западе. Крупный английский разведчик, составивший в 1868-1875 гг. по заданию англо-индийского правительства справочник ("Газеттир") по Центральной Азии.
   332. (к стр. 98). Mr Monch, M.Р. (Мсье Монк) - старик-француз, попутчик И.П. Минаева на пути из Европы в Индию.
   333. (к стр. 98). Хедив - титул правителя Египта, номинально находившегося под верховенством султанской Турции. Фактически Египет уже во времена И.П. Минаева был превращен в полуколонию Англии.
   334. (к стр. 98). ...кому нужны были индийские деньги - т.е. англичанам.
   335. (к стр. 100). ...с сэром Р. Сандиманом об афганском вопросе. Р. Сандиман (R.G. Sandeman) - крупный чиновник англо-индийской службы, сыгравший видную роль в покорении северо-западных земель Британской Индии. В дальнейшем И.П. Минаев упоминает о нем, ставя его инициалы Р.С. или С.
   Речь идет о столкновении в марте 1885 г. между русскими и афганскими войсками при Таш-Кёпри, близ Кушки. Афганские войска, по прямому наущению Англии, были посланы вглубь туркменских земель с целью их оккупации. События при Кушке, в частности, показали, что английские империалисты стремились прямо или косвенно подчинить себе не только Афганистан, но и Среднюю Азию.
   Небольшой русский отряд разбил вторгнувшиеся афганские части и заставил их отойти.
   336. (к стр. 100). Хорасан - северо-западная провинция Ирана, граничащая с Туркменией и Афганистаном.
   337. (к стр. 100). Каттиавар (Катиавар, Катхиавар) - полуостров на северо-западе Индии. В политическом отношении Катиавар был раздроблен на 187 мелких и мельчайших княжеств, с 1822 г. объединенных в специальное "Политическое агентство", управлявшееся английским резидентом, непосредственно подчиненным губернатору Бомбейской провинции.
   338. (к стр. 100). Карачи - портовый город в северо-западной Индии, у устья р. Инд. Нынешняя столица Пакистана.
   339. (к стр. 101). Station (станция, стоянка) - так именовались англичанами пункты в индийских дистриктах (округах), где проживали офицеры английских гарнизонов и чиновники англо-индийской колониальной администрации.
   340. (к стр. 101). ...последствия дела при Кушке - см. прим. 335.
   341. (к стр. 101). Удар, рассчитанный поразить... Россию. С конца 1870-х годов, в период перехода к эпохе империализма, усилилась колониальная экспансия крупнейших капиталистических держав, началась ожесточенная борьба за раздел мира.
   В середине 80-х годов интересы Англии и Франции сталкивались особенно остро на Ближнем Востоке и в юго-восточной Азии. В то же время, после успешного продвижения русских войск в Туркмении и занятия Мерва в 1884 г., что ставило предел английской экспансии в Среднюю Азию, резко обострились и англо-русские отношения. В марте-апреле 1885 г. дело едва не дошло до открытого англо-русского военного столкновения (см. также прим. 335).
   342. (к стр. 103). ...речь Риппона (правильнее - Рипон; G.F.S. Ripon) - вице-король Индии в 1880-1884 гг.
   343. (к стр. 104). ...в этом разливе русской мощи... искреннее служение преуспеянию человечества. И.П. Минаев здесь не делает разницы между влиянием передовой русской культуры на страны Востока и политикой царизма в Азии.
   344. (к стр. 104). Сиби - округ на северо-западе Индии, отторгнутый Англией от Афганистана в результате англо-афганской войны 1878-1880 гг.
   345. (к стр. 104). Кветта - город и крепость в Белуджистане, на северо-западе Индии, центр одноименного округа; оккупирована англичанами в 1876 г. В период второй англо-афганской войны Кветта служила одной из основных баз действующей английской армии. Во времена И.П. Минаева в Кветте находилась резиденция английского политического агента в Белуджистане, а также была расквартирована бригада английских войск. Кветта была опорной базой английской агрессии против южного Афганистана, а также Ирана.
   346. (к стр. 104). ...на некоторых страницах своего путешествия в Хорасане. Речь идет о книге Мак-Грегора (см. прим. 331), "Narrative of a journey through the Province of Khorasan and the North-Western Frontier of Afghanistan in 1875". vis. 1-2. London, 1879.
   347. (к стр. 104). ...сказывается школа лорда Лоуренса. Лорд Лоуренс (J.L.M. Lawrence; 1811-1879) - крупный англо-индийский администратор, находившийся на службе в Индии с 1830 по 1869 г. Принимал активное участие в аннексии Пенджаба (1846-1849); в 1853-1864 гг. занимал пост английского губернатора Пенджаба, на котором проявил себя тонким и хитрым проводником политики английских колонизаторов во вновь оккупированной области страны. В 1864-1869 гг. - вице-король Индии.
   348. (к стр. 105). Гордон (С.G. Gordon; 1833-1885) - английский генерал, жестокий палач наро

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 471 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа