Главная » Книги

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму, Страница 2

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

л записей сказок И.П. Минаева остался ненапечатанным.
   Другие его работы, посвященные фольклору, основаны на литературных обработках сказочных сюжетов. Таковы его "Индейские сказки" 8.
   Большой литературный и исторический интерес представляют работы о джатаках 9 (у Минаева "жатаках"). Джатаки - оригинальные произведения буддийской литературы, в которых в форме повествования о многочисленных перерождениях Будды дан богатый фольклорный материал. И.П. Минаев - один из первых европейских индологов, который оценил высокое историческое значение этих памятников.
   К работам, посвященным индийскому фольклору, примыкает также изложение И.П. Минаевым "Народных драматических представлений в праздник Холи в Альморе" 10 и некоторые другие работы.
   IV. Работы по истории буддизма. Изучению буддизма, одной из древних религий Индии, давно исчезнувшей в этой стране, но распространенной на Цейлоне, в Бирме, Индокитае, Китае и в других странах Востока, посвящен ряд фундаментальных трудов И.П. Минаева. Буддологический раздел работ открывается его первым крупным трудом "Пратимокша-сутра". Кроме тщательно подготовленного текста и его русского перевода, в этой книге дано обширное предисловие, в котором выясняется историческое значение изданного памятника. Это большое научное произведение издано с той исключительной тщательностью, которая отличает все работы И.П. Минаева.
   Основная работа ученого в этом разделе - обширный труд "Буддизм. Исследования и материалы" 11. В первом выпуске дано "Введение: об источниках", во втором издано несколько санскритских текстов. Эта работа была задумана автором как большое исследование. И.П. Минаев успел напечатать только первый том, который был издан в конце его жизни, когда он обладал разносторонними и глубокими знаниями по истории буддизма, основанными на изучении источников на санскрите и пали.
   Первые два выпуска, по словам автора, "должны рассматриваться как введение к изложению буддийского учения в его исторической последовательности". Автор желал "...выяснить вопрос о древности первоисточников и представить читателю общий очерк буддизма в его законченном развитии...". Он считал необходимым "вновь подвергнуть проверке выводы и положения, едва ли не общепринятые между новейшими исследователями". Изложению системы буддизма, по мнению автора, "безусловно необходимо было предпослать некоторое критическое рассмотрение имеющихся известий о древнейших судьбах буддийской общины и ее священных писаний; определить характер этих известий, время их появления..." (3).
   В первом выпуске автор подвергает критическому рассмотрению историю древнейшего буддизма, его установлений, его учения, организации и основных религиозных и философских понятий. В связи с этим он рассматривает историю древнейших буддийских соборов, говорит о расколе и еретических учениях в недрах буддизма. Рассмотрение вопросов буддизма связано с рассмотрением древнейших памятников буддийского искусства (Бхархутская ступа, Бхархутские образа), а также надписей Ашоки, сохранившихся на различных пракритах. Такая задача в области истории буддизма была посильна лишь очень крупному и разностороннему ученому. Этот труд И.П. Минаева переведен на французский язык.
   Во втором выпуске первого тома дано издание древних санскритских памятников, имевших большое значение в истории буддизма. Каждый текст издан по многим древним рукописям.
   Вследствие ранней смерти И.П. Минаева исследование о буддизме осталось незаконченным. Небольшие части сохранившихся материалов после смерти И.П. Минаева были опубликованы его учеником, академиком С.Ф. Ольденбургом, под названием "Материалы и заметки по буддизму".
   Большому исследованию о буддизме предшествовал ряд работ, посвященных отдельным вопросам истории древнего буддизма. Таковы "Сведения о жайнах и буддистах" 12, "Община буддийских монахов" 13, "Послание к ученику. Сочинение Чандрагомина" 14 и некоторые другие.
   V. Историко-географические работы. Последний раздел составляют географические работы, основная часть которых посвящена географии Индии.
   Из дневников И.П. Минаева нам известно, что изучение географии занимало его мысли как на студенческой скамье, так и по окончании университета, на протяжении всей его научной деятельности. Работы, посвященные различным вопросам географии, создаются И.П. Минаевым в течение всей его жизни: они открывают и завершают его творческий путь.
   Гуманитарный характер образования И.П. Минаева определял исторический уклон его географических интересов.
   Вопросы физической географии хотя и привлекали его, но он сознавал свою неподготовленность и, как человек, исключительно строго относившийся к своим научным работам, никогда не вторгался в те области, в которых чувствовал себя недостаточно компетентным.
   Труды, посвященные географии, открываются студенческой работой "Географические исследования о Монголии". В отзыве рецензента эта работа характеризуется как "огромный труд, который превосходит все ожидания и требования факультета" 15.
   Вопросам исторической географии посвящен также труд, написанный почти через двадцать лет после появления студенческой работы, а именно: "Сведения о странах по верховьям Аму-Дарьи" 16. В предисловии автор указывает, что "страны, которым посвящен настоящий обзор, начинаясь на западе у Балка и заканчиваясь Памиром на востоке, находятся между русскою границею на севере и Гиндукушем на юге. Описываемая территория отчасти входит в ту "нейтральную полосу", которая имела назначение оберегать англо-индийские владения от мнимых внешних тревог и была предметом долгих дипломатических переговоров несколько лет тому назад. Научный интерес, связанный с изучением этих стран, независимо от интереса политического, громаден". Автор говорит далее о важности изучения этой части Азии для географии и для естествознания. "Но и этнограф, и лингвист, и археолог, и историк ...одинаково останавливаются на этих малоизвестных, но тем не менее любопытных краях" (IV).
   Серьезный интерес для исторической географии представляет небольшая статья "Новые факты относительно связи древней Индии с Западом" 17. Статья основана на древнем тексте на языке пали, который свидетельствует о торговых связях Индии с Вавилоном.
   О широких научных интересах И.П. Минаева к вопросам исторической географии говорит и его большой труд, перевод "Путешествия Марко Поло" 18. Работа над "Путешествием" была закончена им в последние годы жизни. Этот труд вышел в свет только после смерти автора перевода.
   К работам по исторической географии примыкает небольшая, но очень ценная статья "Забытый путь в Китай" 19, появившаяся в виде рецензии на "Четвертое путешествие в Центральную Азию Н.М. Пржевальского". Автор статьи ставит перед собой задачу... "выяснить... археологическое и этнографическое значение тех местностей, которые Пржевальский прошел в третий период своего путешествия, следуя от Лоба в Хотан..." (168). "Пржевальский, - продолжает И.П. Минаев, - шел дорогой Марко Поло и своими наблюдениями и описаниями еще раз подтвердил громадность заслуг великого венецианца" (169). Рецензия содержит ряд очень интересных и важных исторических дополнений к данным, добытым Пржевальским. Как и многие другие рецензии И.П. Минаева, эта статья представляет собою, в сущности, самостоятельную работу по исторической географии, написанную большим знатоком.
   Среди трудов, относящихся в равной мере как к истории, так и к исторической географии, особое место занимают две работы, посвященные связям старой Руси с Индией.
   Большая работа "Старая Индия" 20 посвящена "Хожению за три моря" Афанасия Никитина. И.П. Минаев указывает, что тверич Афанасий Никитин был "замечательно умный и наблюдательный путешественник... Многого Аф. Никитин не касается... но обо всем важном он говорит делом... В записках Аф. Никитина найдется не один драгоценный факт, важный для понимания староиндийской жизни и просмотренный его современниками, заходившими в Индию. Сравнение записок Аф. Никитина с западными географическими памятниками XV и XVI вв. не окажется к невыгоде русского путешественника: уступая им часто в красоте изложения и богатстве фактических подробностей, тверич Никитин превосходит весьма многих беспристрастием, наблюдательностью и толковостью; трезвость, отличающая все его сообщения, и верность наблюдения дают право сравнивать его заметки с самыми выдающимися из старинных путешествий" (2).
   Задуманная как своего рода комментарий к "Хожению", работа "Старая Индия" представляет собою вместе с тем выдающееся исследование по истории индийского средневековья.
   В примечаниях к цитируемым им выдержкам из "Хожения" И.П. Минаев дает параллели из трудов старых путешественников, а также из трудов современных географов, путешественников и историков.
   При упоминании того или другого географического названия И.П. Минаев излагает краткую историю этого географического пункта, доводя ее до современности. По существу, И.П. Минаев дает самостоятельное исследование о тех географических пунктах и фактах, о которых упоминает Аф. Никитин. Высказывания Афанасия Никитина он сопровождает обстоятельными историческими комментариями, сохранившими свое научное значение по настоящее время.
   Благодаря труду И.П. Минаева, сочетавшего в себе глубокие знания по исторической географии, истории и археологии Индии со знанием индийских языков, а равным образом со знанием современной Индии и ее быта, "Хожение" Аф. Никитина становится надежным историческим источником.
   К работе "Старая Индия" теснейшим образом примыкает статья "Русские помыслы об Индии в старину" 21. Написанная в связи с работой Д. Кобеко о наказе царя Алексея Михайловича Махмету Исупу Касимову, посланному в 1675 г. к Великому моголу Ауренгзебу, эта статья имеет вместе с тем самостоятельный интерес.
   "Попытки завязать сношения с Индией, - указывает И.П. Минаев, - делались не раз в старой Руси. Нельзя не желать, как в интересах исторической географии, так и истории русских в Азии, чтобы поскорее явилось собрание, по возможности полное, документов, подобных изданному г. Кобеко... Русские документы любопытны еще потому, что весьма многие из них относятся к эпохе до начала новейшей истории Востока" (350). Указав на неудачу посольства Исупа Касимова, автор замечает: "Но и после его делались попытки в Москве завязать сношения с Индией; русские люди не раз пытались проникать туда и морем, и сухим путем" (355). "Не приведены также в известность все известия о другом русском путешественнике (конца XVII и начала XVIII в.) в Индию, Семене Маленьком. Он посетил Агру и в Дельги представлялся Великому Моголу...". Далее автор сообщает: "Купчина гостиной сотни Семен Маленький был отправлен в Индию для продажи царской казны и товаров и для покупки про царский обиход всяких индейских товаров. С ним вместе было отправлено несколько человек; некоторые из них вернулись на родину, а один, Андрей Семенов, даже сообщил кое-какие данные о своем пребывании в Индии" (356).
   В "Русских помыслах об Индии в старину" И.П. Минаев вкратце восстанавливает историю русских путешествий в Индию, частью на основе архивных источников, и говорит о путях, которыми ходили торговые люди и посольства в Афганистан и Индию.
   Выдающийся интерес представляют работы, возникшие в связи с тремя путешествиями в Индию самого И.П. Минаева. В результате первого путешествия появились три статьи и большая книга, посвященные современной Индии. Первая статья ("В Бихаре") 22 посвящена Бихару, той части Индии, в которой буддизм в древности достиг наибольшего развития и где он держался дольше, чем в других областях страны. Понятно, таким образом, почему он сильно заинтересовал Минаева, в центре индологических интересов которого стоял буддизм. В провинции Бихар он посетил города, наиболее известные в истории раннего буддизма: Наланда, Раджагриха, Гая. Он описывает современное состояние этих древних центров буддийской культуры, говорит об археологических памятниках и археологических работах, дает историческую справку о каждом городе, который он посетил. Но, кроме исторических и историко-археологических данных, И.П. Минаев коротко, но очень ярко говорит и о современном ему положении страны; он характеризует отношения, которые наблюдал между англичанами и индийцами. "Между туземцем и англичанином такая пропасть, через которую никому теперь не перекинуть моста" (20). ... "Разобщенные нравственно, презирая взаимно друг друга, англичане и индийцы живут хотя и в одном городе, но далеко друг от друга" (22). Тонкие замечания автора свидетельствуют о глубоком понимании старой и современной ему Индии.
   Другая статья, "Из путешествия по Индии" 23, посвящена в своей первой части ("Брахмаисты") религиозно-социальному движению, возникшему в начале XIX в. "среди лиц, получивших европейское образование" (194). И.П. Минаев останавливается на реформаторской деятельности Рам Мохан Роя, Дебендра Натх Тагора, Кешаб Чандер Сена и излагает основные принципы учения Брахмо-самаджа. Вторая часть этой статьи носит название "Матхура". Матхура - один из древнейших городов Индии, одно из наиболее священных мест джайнов и вишнуитов, город, связанный легендами с жизнью Кришны. И.П. Минаев дает историко-археологическую справку о городе и говорит о современном состоянии древних исторических памятников. Но археологические древности не заслоняют от автора современности. Он говорит о новооткрытой железнодорожной ветке, о пассажирах-индийцах, об общинном владении землей (218-219).
   Третья статья посвящена Непалу ("В Непале") 24. Автор сообщает довольно подробные сведения по физической географии этой мало известной в то время страны, об ее истории, о многочисленных легендах, дополняющих скудные исторические данные, о религиозных воззрениях народа, в которых переплелись верования буддизма, индуизма и местных примитивных религий. Особенно большой интерес представляют данные о современном ему экономическом и политическом положении страны, о разноплеменном населении ее, его занятиях и быте.
   Результаты первого путешествия на Цейлон и в Индию систематизированы в главном труде И.П. Минаева как путешественника: "Очерки Цейлона и Индии" 25. Этот труд распадается на две части: "На Цейлоне" и "Очерки Индии". Часть, посвященная Цейлону, содержит шесть глав (I. От Галле до Гамбантоты; II. Коломбо и буддийские монахи; III. Курунегала и серебряный монастырь; IV. Анурадхапура и окрестности; V. Канди; VI. Поездка в Алут Нувару и цейлонские черти). Очерки Индии заключают восемь глав (I. В Бихаре; II. Непал; III. В Камаоне; Алмора и алморские певцы; IV. Северная и северо-западная граница Индии; проходы в Индию; V. Английские законы в Индии; VI. Матхура и вишнуиты; VII. Мусульмане в Индии; VIII. Молодая Индия и брахмаисты).
   В предисловии к первой части говорится: "Автор... провел в Индии и на острове Цэйлоне около двух лет, объехал почти весь остров и значительную часть северной Индии, от Калькутты до Лагора. Он побывал в Бихаре, Непале, Камаоне, в части Пенджаба и Раджпутаны и закончил свое индийское путешествие в Бомбее. Часть собранных во время путешествия заметок уже была напечатана в различных повременных изданиях и вошла в настоящую книгу в несколько переработанном виде; некоторые же главы являются здесь впервые ...Автор имел в виду пересказать только о том из виденного им, к уразумению чего он считал себя наиболее Подготовленным" (I).
   Автор указывает, что его главное внимание было направлено на одну сторону индийской жизни - религиозную. Трудно представить себе путешественника, так прекрасно подготовленного к изучению этой стороны, как был подготовлен И.П. Минаев. Объехав почти весь остров Цейлон, самые захолустные местности его, автор рисует картину современного состояния археологических памятников, буддийских храмов, ступ и других религиозных и архитектурных памятников. Описывая тот или иной памятник, автор всегда дает историческую справку, основанную на первоисточниках. Но И.П. Минаев повествует не только о религиозных и археологических памятниках. Он много рассказывает о быте и повседневной жизни и ярко описывает состояние культуры на Цейлоне. Говоря о современном экономическом и социальном состоянии острова, автор приводит местные хроники и сопоставляет современный упадок острова с его блестящим прошлым. Мелкими, но выразительными штрихами автор обрисовывает взаимоотношения между сингалезцами и английскими колонизаторами. Большой интерес представляют его сведения об остатках древнейшего населения Цейлона - веддах.
   Главы, посвященные Индии, представляют не меньший интерес. Даже те части книги, которые были ранее опубликованы в журналах, дополнены новыми фактами. Так, например, в книге И.П. Минаев уделяет внимание формам землевладения и землепользования как в Индии, так и на Цейлоне. Он касается также положения отдельных слоев крестьянства. Например, он пишет, что "в округе Патны много безземельных батраков... доведенных до рабства. В южном Бихаре весьма часто случается, что должник продает или себя, или своих детей в рабство" (195).
   "Очерки Индии и Цейлона" представляют собою книгу, значение которой не уменьшается с течением времени, так как сведения собраны высококомпетентным ученым. Конечно, как указывалось выше, главное внимание в первом путешествии Минаева направлено на изучение буддизма. Этими задачами определяется даже маршрут путешествия: Цейлон с его древним буддизмом, Бихар с его реликвиями древнего и позднейшего буддизма и Непал, в котором бытовал буддизм. Памятникам буддизма и археологии вообще автор уделяет много внимания, говоря о развалинах храмов и древних буддийских городов, ступах и других археологических памятниках.
   Наряду с этим автор сообщает много данных о современной Индии. Он говорит о населении, его занятиях, особенно о земледелии, о состоянии и формах землевладения и землепользования, о расценках на работы, о быте и развлечениях населения, о фольклоре. Внимание автора привлекает также колониальная администрация страны и взаимоотношения между местным населением и англичанами. Такой широкий охват индийской жизни со стороны беспристрастного и высокообразованного путешественника позволяет рассматривать книгу И.П. Минаева как один из важных источников для изучения соответствующих областей страны в 70-х годах XIX в.
   В своем втором и третьем путешествиях по Индии И.П. Минаев много внимания уделял вопросам современности, но вместе с тем продолжал свои занятия по изучению буддийской материальной культуры и состояния буддизма в его время. Он посетил прославленные памятники буддийской архитектуры и искусства (Эллора, Аджанта и др.), в Бирме ознакомился с состоянием буддийских монастырей и библиотек, с системой традиционного буддийского образования и положением буддийской религиозной общины.
   Достойно глубокого сожаления, что дневники, которые Минаев вел во время путешествий 1880 г. и 1885-1886 гг., не были обработаны им самим. Но и в сохранившемся виде дневники представляют большую научную ценность.
   В результате третьего путешествия появилась статья: "Англичане в Бирме" 26. И.П. Минаев посетил Бирму в тяжелый период ее истории - в первые дни после ликвидации независимости этой страны. В своей статье он дает краткие сведения из истории Бирмы, говорит о появлении в ней европейцев, о подчинении южной части страны, о населении Бирмы, земельном вопросе, администрации страны, народном образовании.
   В Мандалай, столицу Верхней Бирмы, автор попал "вскоре после того, как британские войска заняли его... царство перешло в британские руки без борьбы и сопротивления. Но мира еще не было в стране... появились "разбойники" (как англичане называли бирманских партизан.- А.В.). Яркими красками описано занятие Мандалая, ограбление населения и королевского дворца английскими войсками. Сведения, сообщаемые нашим путешественником, представляют большую ценность для историка.
   Географические исследования И.П. Минаева и результаты его непосредственных наблюдений дополняются рядом рецензий, имеющих серьезное научное значение. Таковы его работы "Непал и его история" 27, "Родовой быт в современной Индии" 28, "Новые сведения о кяфирах" 29, "Землевладение в современной Индии" 30, и некоторые другие. Как почти все рецензии И.П. Минаева, это - самостоятельные работы, в которых автор сообщает интересные результаты собственных исследований. И.П. Минаев стоял в первом ряду крупнейших индологов своего времени. Он пользовался известностью не только в Европе, но и в Индии. Его труды по индийской лингвистике способствовали развитию европейской и индийской науки. Его грамматика пали употреблялась для изучения этого языка в самой Индии. Его исторические работы стали серьезным вкладом в изучение средневековой и новой истории Индии. Вместе с тем он является одним из основоположников научного изучения южного буддизма.
   Во время своих путешествий И.П. Минаев собрал значительную коллекцию индийских рукописей и предметов индийского культа и искусства. Предметы культа и искусства хранятся в Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого Академии Наук СССР. Рукописи находятся в Государственной Публичной библиотеке им. М.Е. Салтыкова-Щедрина.
   Несмотря на свою раннюю смерть, И.П. Минаев не только оставил богатое научное наследство, но и создал первую русскую индологическую школу, из которой вышли специалисты по фольклору (С.Ф. Ольденбург), по изучению буддизма (Ф.И. Щербатский), филологи и лингвисты (Д. Кудрявский, Н.Д. Миронов) и др.
   Безвременно оборвавшаяся научная деятельность И.П. Минаева представляет одну из самых славных страниц в истории русского индоведения.
  

Комментарии

  
   1. См. Приложение к XVI тому Записок Академии Наук. СПб., 1869, LII 122 стр.
   2. Очерк фонетики и морфологии языка пали. СПб., 1872, XLIV 96 стр.
   3. ЖМНПр, 1888, No 11, стр. 49-50.
   4. Об изучении Индии в русских университетах. См. Отчет о состоянии Имп. С.-Петербургского университета и деятельности его ученого сословия за 1883 г... СПб. 1884, стр. 83-102.
   5. Franz Miklosich. Ober die Mundarten und die Wanderungen der Zigeuner Europa's. I-VI, Wien, 1872-1876. - Miklosich. Beitraege zur Konntniss der Zigeuner-Mundarten. Wien, I, II, 1874, III, 1876. Sitzungsberichte der K. Akademie der Wissenschaften, LXXXIII Band, Heft III, IV. В ЖМНПр., 1877, No 3, стр. 190-194.
   6. Всеобщая история литературы... под редакцией В.Ф. Корша. Том первый, часть первая. Литература древнего Востока. СПб., 1880, стр. 114-156.
   7. Индейские сказки и легенды, собранные в Камаоне в 1875 г. И.П. Минаевым. СПб., 1876, ХХ 249 стр.
   8. ЖМНПр, 1874, No И, стр. 68-104, 1876, No 2, стр. 368-403, No 4, стр. 314-340, No 5, стр. 69-97.
   9. Несколько рассказов о перерождениях Будды. ЖМНПр, 1871, No 11, стр. 87-133. - Несколько слов о буддийских жатаках. ЖМНПр., 1872, стр. 185-224.
   10. Опубликовано С. Ольденбургом в ЗВОИРАО, V. 1890 г., СПб., 1891, стр. 290-300.
   11. Буддизм. Исследования и материалы. Сочинение И.П. Минаева. Том. I. Вып. I. Введение: об источниках, 280 стр. Выпуск II. XII 159 стр. СПб. 1887.
   12. ЖМНПр., 1878, No 2, стр. 241-276.
   13. ЖМНПр., 1879, No 1, стр. 1-35.
   14. ЗВОИРАО, IV, стр. 29-52.
   15. Годичный торжественный акт в Имп. СПб. университете, бывший 8 февраля 1861 г. Отчет о состоянии и ученой деятельности Имп. СПб. университета в продолжение 1860 г., стр. 68-71, 87.
   16. Сведения о странах по верховьям Аму-Дарьи. Составил И. Минаев. СПБ., 1879, VIII 270 стр., с приложением карты Памира и сопредельных стран.
   17. ЖМНПр, 1870, No 8, стр. 225-239. См. также Buddhistische Fragmente, Melanges Asiatiques, 1872, VI. стр. 577-599.
   18. И.П. Минаев. Путешествие Марко Поло. Перевод старофранцузского текста. Издание Имп. русского географического общества, под редакцией В.В. Бартольда. СПб., 1902, XXIX 355 стр.
   19. ЖМНПр., 1889, No 7, стр. 168-189.
   20. И. Минаев. Старая Индия. Заметки на Хожение за три моря Афанасия Никитина. СПб., 1881, 174 стр.
   21. ЖМНПр., 1884, No 10, стр. 349-359.
   22. ЖМНПр., 1876, No 11, стр. 1-29.
   23. ЖМНПр., 1876, No 12, стр. 194-236.
   24. "Вестник Европы", 1875, No 9-10, стр. 297-318.
   25. И.П. Минаев. Очерки Цейлона и Индии. Из путевых заметок русского. Ч. I-II. СПб., 1878, ч. 1, V 284 стр., ч. II, 238 стр.
   26. Вестник Европы, 1887, No 11, стр. 153-191.
   27. Рец. на History of Nepal... with an introductory sketch... by the editor Daniel Wright. Cambridge, 1877. ЖМНПр, 1878, No 1, стр. 61-85.
   28. Рец. на A. Lyall. Asiatic Studies. Там же, 1878, No 3, стр. 164-188.
   29. Рец. на J. Biddulph. Tribes of the Hindoo Koosh. Calcutta, 1880, Там же, 1882, No 5, стр. 139-157.
   30. Рец. на В. Н. Baden-Powell. A manual of the land revenue systems and land tenures of British India. Calcutta, 1882. Там же, 1883, No 11, стр. 135-152.
   Академик А. П. Баранников
   Текст воспроизведен по изданию: И. П. Минаев. Дневники путешествий в Индию и Бирму. 1880 и 1885-1886. М. АН СССР. 1955
   No сетевая версия - Тhietmar. 2006
   No OCR - Карпов А. 2006
   No
   No АН СССР. 1955
  

ДНЕВНИК ВТОРОГО ПУТЕШЕСТВИЯ В ИНДИЮ

(январь - май 1880 г.)

  
   10 января 1880 г. Часах в 10 или менее того от Перима 1 мы остановились в бухте, у африканского берега. На берегу развевался итальянский флаг. Бухта и весь берег был занят итальянской компанией Rubattino 2. Берег принадлежит к древней провинции Саба 3. Два острова носят название Маргариты и Гумберта. Капитан уверяет, что порт имеет торговое только значение.
   La baie d'Assab (Ассабский залив (фр.)) почти на одной широте, как Аден, и 43® восточной долготы.
   18 января. У Салар Жанга 4 были солдаты-арабы. Солдаты были непокорны; не хотели подчиняться никому, за исключением своих старшин, словом, делали ему хлопот, и Салар Жанг хотел отделаться от них - выслать их из Низама 5. Английское правительство пришло к нему на помощь; дало денег и тем возможность выслать их из Низама. Но в настоящее время дес-мукхи 6 пожелали их назад. Дес-мукхи убеждены, что только арабы могут совладать с английскими солдатами. Английское правительство не дозволяет С.Ж. призывать арабов. Три араба у нас на пароходе едут в Гайдерабад 7.
   Салар Жанг хотел сделать заем у Никол и К®. Английское правительство запретило 8.
   20 января 1880 г. Бомбай 9. Вчера в 8 1/2 часов я вышел на берег. Бомбай не произвел такое же сильное впечатление, какое, я помню, на меня сделал вид зеленеющих роскошных берегов Цейлона.
   Мне казалось, как будто только вчера я оставил Индию, а между тем прошло уже пять лет (ошибочно: прошло лишь четыре года (Ред.)) с тех пор, как я с тоской покидал тот же самый Бомбай. С тоской - потому что чувствовал, что в два года сделано мало.
   Некоторое чувство довольства, испытанное вчера при водворении в Watson's Hotel, объяснялось главным образом тем, что переезд на пароходе итальянском не особенно приятен.
   Вчера за обедом мне пришлось сидеть подле одного австралийца, человека с не особенно изящными манерами.
   Мой сосед, узнав, что я русский, заговорил о возможности войны между Англией и Россией 10; затем он откровенно заявил, что Россию следует присоединить к английским владениям, что Англия сильна настолько, что может сладить с десятью подобными России странами.
   20-го же. Сегодня в Бомбайском университете был convocation (торжественное заседание (англ.)).
   Я узнал об этом утром из газеты и хотел отправиться без билета. Но в Библиотеке Аз. общ. 11 мне сказали, что нужен билет, и направили к Registrar'y Mr Peterson 12. Билетов уже не было, но Mr Peterson любезно дозволил мне вход.
   Торжество имело какой-то странный, но, во всяком случае, весьма любопытный вид.
   Публика главным образом состояла из туземцев; были, конечно, и англичане, но в значительном меньшинстве. На хорах были исключительно туземцы.
   В 5 ч. 15 м. явился сэр Р. Темпль 13, ведомый тем же регистратором и сопровождаемый своей свитой.
   Он постарел с тех пор, как я его видел. Но те же усы и то же легкое подражание бороде Наполеона III. За Р.Т. вошли почетные члены и фамилье университета; все то же, как в английских университетах.
   В заключение с. Р.Т. прочел свою речь. Читал он долго, невнятно и с очень неприятной дикцией.
   Тем и закончилось торжество.
   Индийцы с чалмами, парсийскими шапками, с накинутыми на плечи gown'ами (мантиями (англ.)) имели очень странный вид.
   В публике, между туземцами, было несколько (изрядно) женщин.
   Вот оно, европейское влияние.
   21 [января]. Сегодня утром я отправился к губернатору. Его прев[осходительство] почивало, но его секретарь, юный Mr Hart, которого я видел, был очень любезен.
   За завтраком. Во время разговора мой сосед-австралиец спросил американца: "Были Вы в России?". - "Да!" - ответил тот. "Что Вы думаете об этой стране?". - "Глупое место" (stupid place), - отвечал тот.
   Я объявил свою национальность. Американец рассыпался в извинениях.
   22 января. Сегодня утром я отправился к Mr Peterson. В разговоре с ним я заметил, что здесь, в Индии, общественное мнение 14 сильно раздражено против России. Он не отрицал этого.
   Питерсон выражал желание учиться по-русски.
   Вечером обедал у майора Фитц Жеральда и тогда же познакомился с Джекобом 15.
   24 [января]. Вчера был на бале у сэра Р. Темпля. Бал был монотонен и для меня очень скучен. Из туземцев было человека два-три парса 16. Индийцев я не заметил.
   Сегодня утром меня посетил один молодой В[achelor of] A[rts] 17. В разговоре с ним я узнал след[ующее] из жизни студентов.
   Большинство студентов брахманы 18. Человек среднего состояния тратит в месяц около 30 рупи 19 и живет порядочно; он платит 10 рупи college fee (платы за учение в колледже (англ.)); 1 рупи за комнату; 15 рупи расходует на еду.
   Есть и бедные студенты, трудящиеся для scholarship (в данном случае: "для получения образования") и дающие уроки.
   Сегодня я виделся с проф. Бхандаркар 20. Говорили между прочим о Брахмо-самаже 21.
   Огромное большинство брахмаистов отступилось от Кешаба Чандра Сена 22. Свадьба его дочери с ражой Куч Бахар 23 происходила по индусскому обряду 24. Его друзья в Бомбае делали ему запросы по этому поводу, но он не заблагорассудил отвечать на эти письма.
   Брахмаисты не признают книг откровенных, или, как он выразился, "непогрешимых" 25. Некоторые из приверженцев Кешаба Ч. С. хотели уподобить его Христу, утверждая, что спасение возможно только через него. Арья Самаж, отличаясь от Прартхана Самаж 26 тем, что признает непогрешимость вед 27, в то же время на своих собраниях занимается главным образом общественными вопросами.
   У Индра Лал-жи 28 видел множество снимков надписей. Надписи, изданные Кенингэмом 29, неверны, в особенности надпись Кхалси.
   В Матхуре Индра Лал-жи нашел новые надписи Хуви-шки 30. У него же большое собрание монет Кшатрапов 31.
   Питерсон сегодня в разговоре высказал, что в Индии недовольны educated classes (образованные слои общества (англ.)), но не простой народ. Думаю, что это совершенно верно, рая не знает и спокойно выносит ингризи раж 32.
   Вечером ездил по городу, видел кафе-кхана, храм при Мамбадеви-танк 33.
   25 января. Сегодня утром в 11 часов я отправился в Жам-булвади 5, смотреть жилище студентов к Shivram Sadashin Nadkarni (Шиврам Садашин Надкарни - маратское собственное имя).
   Живут они в верхнем этаже в четырех комнатах. Их четверо. За квартиру они платят 11 рупи; у них две прислуги, что обходится 7 рупи. Двое из них брахманы, остальные двое принадлежат к другим кастам. Брахманы не обедают со своими товарищами, но кухарь у них один. В кухню они не пустили меня.
   Вид комнат оригинален. В низеньких каморках полное отсутствие мебели. Для меня был принесен стул. Хозяева сидели на полу. Двое из них готовятся к юридическому экзамену и читают книги Strange 34.
   Православные брахманы 35 есть и в коллеже, но в значительном меньшинстве.
   Во время моего разговора пришел один бедный студент, он дает уроки латинского языка в семействе одного парса и получает за это 20 рупи. Он сын писца и все время своего учения содержал сам себя. Воспитывался в школе St. Xavier 36. Вначале жил на всем готовом в семействе и учил детей за стол, квартиру и 5 рупи в месяц.
   Воспитанникам коллежей места трудно достаются. Начальники не любят их за независимость. Люди, получившие воспитание университетское, в подозрении у британского начальства, но подозрение это, разделяемое даже теперешним главою Educational Dep. 37, не основательно. Юноши независимы, но лояльны. Они охотнее служат под начальством англичан, нежели туземцев.
   В коллеж идут бедняки и редко люди достаточных классов. Я спросил, были ли они на convocation. Нет! - был ответ, т[ак] к[ак] доставать билеты трудно. На просьбы туземцев Registrar даже не отвечает.
   26 января. Вчера вечером я был в Prarthana Samajka mandir 38. Я приехал около 5 часов и нашел в мандире человек пять. Я сел подле одного посетителя. Он оказался не принадлежащим к Обществу и пришел так послушать. Я разговорился с ним. Мой собеседник был учитель в одной частной школе. Он также учил английскому языку в одной ночной школе. В школе этой около тридцати учеников; между учениками есть сипаи 39.
   В пять часов началась служба. Пение сопровождалось инструментальной музыкой, здесь играл один на пьянино, другой на национальном инструменте, который мне назвали тамбура 40 (?) (Знак вопроса (в скобках) здесь и везде далее - в подлиннике дневников (Ред.)). Пение довольно приятно. Служба продолжалась до семи часов. Около часу длилась проповедь. Весь обряд сложен по образцу обряда унитариев 41.
   Самый мандир очень прост и лишен всяких украшений. В большой комнате поставлено несколько рядов стульев и скамей.
   Поют все присутствующие хором.
   В числе присутствующих была одна женщина. Индийская нигилистка!
   Вчера большинство в собрании было не-членов. Женщин около пятидесяти.
   Женщины в Бомбае, особенно же в Гузарате 42, не затворницы.
   Сегодня я был в Elphinstone's College 43 Principal, с которым я говорил, заметил, что действительно в Индии сильно раздражены против России в последние три-четыре года; но раздражение особенно сильно в военных кружках. Princ[ipal] заметил, кроме того, что в Бомбае людей либеральной партии очень немного, человек пять, и их обвиняли в отсутствии патриотизма.
   Principal заметил, что он не поощряет религиозных тенденций в коллеже, даже брахмаизма. Индийцы слишком склонны к мистицизму.
   Теософическое общество не совсем спиритическое. Блаватская 44 называла себя графиней.
   27 января. В последние годы о России пишется очень много в индийских газетах 45. Это обстоятельство нельзя объяснить простым интересом к событиям дня. Все известия сообщаемые рассчитаны на то, чтобы подорвать всякий кредит к России и уронить ее в глазах туземцев.
   29 января. Сегодня утром меня посетил майсорский пандит 46; он приносил свою книгу о географии, в которой он старался доказать и, по его убеждению, действительно доказал, что в Махабхарате 47 уже есть сведения об Америке.
   Вечером пришел проф. Кунте в сопровождении сына своего, шастри 48, и того же майсорского пандита.
   Мы говорили о буддизме, которым проф[ессор] интересуется, хотя и весьма мало начитан. Он был на о-ве Цейлоне: в Коломбо и Канди 49; вывез оттуда кое-какие рукописи, прочел Лалитавистару 50.
   Во время разговора я коснулся той ненависти, котор[ая] в настоящее время замечается у англичан к России. Туземцы, по словам проф[ессора], не разделяют этой ненависти. Настоящее мнение туземцев трудно знать. Они или не высказываются, или не говорят правду. Несомненно, однакоже, они относятся очень равнодушно к афганской войне 51.
   Кунте, подобно многим туземным ученым, относится свысока к европейским ориенталистам. В меньшей степени это замечается у проф. Бхандаркара и у Шанкара П. Пандита 52, оба люди с большим тактом. Кунте прямо сказал, что европейские ученые поверхностны.
   31 января. Сейчас у меня был Касинатх Теланг 53. Он очень моложав и красив. Говорит бойко по-английски, но с сильным национальным акцентом. На вид он очень симпатичен. В разговоре он коснулся афганской войны; война, по его мнению, нелепость и ее не следовало начинать, а главное - расходы возлагать на Индию.
   О России туземцы знают только по газетам английским и, конечно, недолюбливают нас. Убеждение англичан, что в Индии недовольны только образованные классы, - совершенно ложно. Недовольны земледельцы. Это недовольство, конечно, не достигло активной стадии в своем развитии; но оно существует и растет.
   Причины недовольства сводятся все к одной главной - высокие налоги, доходящие до 4 ш[иллингов] с человека. Побочные причины: запрещение пользоваться лесом; Licence Act 54. Цирюльник в деревне, иногда не получающий и трех рупи в месяц, обязан платить гораздо более. Высокие налоги на землю. Плата податей деньгами, а не натурой. Мы коснулись в разговоре и социальных вопросов. Замужество вдов 55 произвело сильное брожение в туземном обществе. Особенно женщины были вооружены против этого движения. Некоторые грозились уморить себя голодною смертью, если муж пойдет на свадьбу вдовы.
   Брахмаистов вообще не много, т.е. людей, открыто принадлежащих к этой секте. В Бомбае всего не более ста человек. Но тайно сочувствующих гораздо более. Правоверные относятся к брахмаистам равнодушно.
   Года два тому назад проф. Бхандаркар устроил киртан, иначе проповедь с музыкой и пением. Это очень нравилось старым правоверным. Многие из них думают, что в новом движении много древнего.
   Васудев 56 знал немного по-английски и был на английской службе. Состоя даже на службе, он всегда выражался очень независимо относительно британского правительства. Его выдали дакойты 57, попавшиеся в руки полиции.
   Законы о печати 58 поражают как несправедливость, как неравенство; не одна мера для туземцев и для англичан.
   В Бомбае наполовину английских адвокатов. Туземцы охотнее берут английских, наивно полагая, что английский судья скорее послушается своего брата - белого адвоката.
   Тяжесть податей особенно чувствительна для необразованного человека ввиду высокого содержания английского чиновника.
   Налог на соль 59. Запрещение производить соль из морской воды. Собирать листья и хворост в лесу.
   Английские чиновники не любят за независимость людей университетского образования.
   3 февраля. Вчера вечером приехал в Пуну 60 и остановился в Непир-отеле. Отель довольно грязен, и комнаты неудобны.
   Из Бомбая ехал с каким-то купцом. Говорили между прочим об афганской войне, и мой собеседник заметил, что войны не следовало начинать, кроме убытка она ничего не принесет, даже при самом счастливом исходе, так как Афганистан - страна бедная и присоединение страны ни в коем случае не будет выгодно. Теланг прямо высказал, что начинать войну было absurd (нелепо, бессмысленно (англ.)).
   Накануне отъезда из Бомбая я был у Пандита Гаттулал-жи 61. Я приехал к нему часов около пяти. Пандит был в храме. Меня ввели в его покой. Большая комната. Посредине стоял небольшой столик с письменным прибором. Через несколько минут ввели слепца. В комнату набралось много посетителей, даже таких, которые, как кажется, не были знакомы в доме. Мы уселись, и начался весьма пошлый разговор по скр 62. Затем были деланы опыты импровизации.
   Мне предложили несколько вопросов о России: о железных дорогах и т.п.
   В заключение Пандит подарил мне книжку - описание торжества в его честь 17 авг. 1879 г.
   Сегодня утром ездил по Пуне; город туземцев очень беден на вид. Дома большею частью глиняные. Сегодня в 1 часу я был в Deccan College 63. Осматривал жайнские рукописи 64; выбрал одну и хотел получить список с нее, по этому поводу у меня возник любопытный разговор с Mr Oxenham 65, принсипалом; он настаивал на том, чтобы я обратился к д-ру Бюлеру 66 за сведениями о жайнах, и когда я заметил, что те же сведения мне могут доставить туземные ученые, Oxenham вполне отрицал. Дестуру 67, который присутствовал при этом разговоре, это замечание крайне не понравилось. Когда мы вышли от Oxenham'а, Дестур в свою очередь заметил: "Эти англичане ничего не понимают".
   Вечером ко мне пришли три студента, с которыми был разговор в продолжение часов двух.
   О Пхадке 68 все трое высказались одинаково: намерение благое, но средства дурные. Они были на суде и, быть может, также кричали "Пх-жай" 69. Недовольство против англичан у них также заметно; те же жалобы, что так часто приходится слышать: 1) Высшие должности не достаются туземцам;

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 903 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа