Главная » Книги

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму, Страница 3

Минаев Иван Павлович - Дневники путешествий в Индию и Бирму


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2) Бедный народ терпит от податей. Подати тяжки и не смягчаются даже в голодные годы, чего не бывало при туземных правителях; 3) Индийские деньги уходят в Англию.
   На мой вопрос об афганской войне они отвечали, что не знают истины об этой войне, так как правительство не обнародывает полных известий.
   Живут студенты в коллеже, в комнатах: плата за комнату и обед 12 рупи, 5 рупи за учение, 4 [рупи] в пять месяцев за прислугу.
   Надзора за студентами нет. Старший студент надзирает за ними. Стеснения никакого. Они встают в 5 час. утра; с 11 до 4 лекции с промежутками. Вечером они могут отлучаться. Редко между ними встречаются развратники.
   Вечером был разговор за обедом об афганской войне, собеседники высказывали убеждение, что война между Россией и Англией в Афганистане неминуема. В Афганистане собирают значительные силы.
   4 [февраля]. Сегодня утром ездил осматривать храм на холме Парвати 70. Храм, выстроенный в половине прошлого столетия, не представляет ничего любопытного. В главном храме стоит фигура Махадева 71 с серебряными ногами; в других часовнях мраморные идолы. На вершину ведет широкая каменная лестница, по которой можно въехать на слоне. Таким образом взобрался на гору принц Валлийский. Он дал брахманам пятьсот рупи. Герцог Саутерлендский сто рупи. Брахман, рассказавший мне это, сожалел очень, что он и его товарищи не знали тогда о том, что герцог Саутерлендский гораздо богаче принца; они как будто готовы попросить у герцога добавочных рупи. У меня они выпросили три рупи.
   Брахманы, провожавшие меня, говорили по-английски, один из них зачем-то ходил в христианскую церковь. Говорил о Пх[адке]: "Дурной человек. Ни за что погубил себя!". Но страду бедного народа и здесь не отрицают.
   Около храма кругом возвышаются обгорелые стены дворца пейшвы 72. Брахманы показывают окно, из которого Бажи-рао наблюдал битву [при] Кирки 73. На полдороге к вершине показывают могилу последней вдовы, подвергшейся самосжиганию 74. У подошвы холма великолепное озеро; с вершины действительно великолепный вид.
   Английское правительство конфисковало земли, принадлежавшие храмам, и взамен этого дает ежегодно субсидию для поддержания храмов.
   Сегодня был в Декан коллеже; осмотрел часть жайнских рукописей; был в комнатах студентов. Комнаты одинаковой величины, но различно убраны; сейчас заметно, какая комната принадлежит студенту посостоятельнее: в ней стоит постель с пологом от москитов; количество книг гораздо значительнее. Книги большей частью английские. В числе их попадаются Спенсер, Дарвин, Миль, Дрэпер, но вместе с тем теософический журнал, издаваемый г-жой Блаватской, именуемой здесь графиней.
   Индиец вечный мистик; он ухитряется восхищаться Спенсером и в то же время преклоняться перед спиритизмом.
   Я слышал сегодня речитатив nobada и пение санскритских шлок 75.
   Индийские студенты гораздо тише и спокойнее наших. После лекций они остаются без надзора. Желал бы я видеть, что бы было в дортуарах наших университетов при таких условиях.
   После обеда был разговор о воспитании: мой собеседник, англичанин, находил, что воспитание не нужно туземцам. Они портятся и становятся недовольными: вот благодарность от этих скотов!
   В одной комнате студенты мне показали альбом. В числе знаменитостей находился Пхадке.
   5 февраля. Вчера вечером, отыскивая ред. Deccan Star, я подъезжал к дому, в котором помещается New English School 76. Здесь Ред. состоит учителем. Дом этот принадлежит потомку Наны Фарнавис 77. Семейство в настоящее время обеднело и получает небольшую пенсию от Голькара 78. Вообще в Пуне много воспоминаний о махратском владычестве, и в редком достаточном доме нет преданий или каких-либо связей с недавним прошлым. Дворец Сиважи 79 сгорел в прошлом году. Ред., посетивший меня сегодня, оказался другом Пх[адке]. Он даже был привлечен к суду. Разговор с ним сегодня был небезынтересен. Сильное, хотя и не активное недовольство против английского правительства.
   Фонды Голода 80 были истрачены на афганскую войну.
   Кунби 81 платят 2 1/2 рупи податей и получают 4 рупи дохода. Подати всею своею тяжестью ложатся на земледельцев. Из тысячи земледельцев не более четырех умеют читать и писать. Туземная печать неизвестна им. Туземные газеты читает калькарни 82, но он назначается правительством и, конечно, на стороне последнего.
   Уничтожение ввозной пошлины отозвалось не только на владельцах мельниц 83, т.е. на людях богатых, но и на бедняках, лишившихся заработков.
   В Deccan coll. между студентами дух недовольства сильно, распространен, а также дух независимости. Licence tax 84 тяжка главным образом для бедняков. Индийские деньги уходят в Англию.
   7 февраля. Гайдерабад 85. Вчера вечером прибыл в Гайдерабад. Остановился в отеле, расположенном в Сикандерабаде 86.
   Сегодня утром в сопровождении брахмана отправился осматривать Сикандерабад и Гайдерабад, где правит Салар Жанг - Бисмарк Индии.
   Гайдерабад чисто восточный город; самое примечательное в нем население: оно смешанное и, кажется, очень воинственное.
   По улицам нам попадались солдаты во множестве.
   Встречались также слоны. Говорят, здесь до двухсот слонов.
   Я видел дворец Низама, Салар Жанга, Чар-Минарет 87. Улицы широки, но красивых зданий нет. Красивее прочих Чар-Минарет.
   По дороге к Гайдерабаду в стороне от дороги я видел несколько фортов. Эти форты в деревнях были выстроены против махратов 88.
   8 день моего отъезда в Пуне у меня был студент. Deccan Star мало читается студентами.
   История Индии читается вкратце по-английски и даже вовсе не читается в продолжение нескольких лет.
   Все предметы без исключения читаются по-английски. Студенты говорят между собой по-английски и реже по-махратски.
   8 февраля. Вчера в 3 1/2 ездил в Residency к капитану Вильсону 89. Прием был официально вежлив. В. прибыл в Гайдерабад в ноябре прошлого года и, по собственному признанию, знаком весьма мало со страной.
   Во время нашего разговора с ним пришла его жена. Я был ей представлен. Разговор и прежде не был интересен; по прибытии лэди он стал еще незначительнее и вертелся главным образом вокруг и около жары.
   Вся официальная переписка с Низамом ведется на персидском и английском языке, точно так же, как и судопроизводство.
   Резиденция - обширное здание, или, вернее, собрание многочисленных зданий среди роскошных садов.
   Сегодня утром ездил в Баларам 90, где видел индийский храм того же имени. Храм ничем не замечателен. Все брахманы, которых я видел здесь, по происхождению из Мадраса: телинга брахманы 91. Многие из них говорили по-английски, и ни один не говорил по-санскритски. Один молодой [брахман], заметил, что мадрасские брахманы в настоящее время охотнее учатся по-английски.
   По дороге оттуда в отель видел казармы; сколько фунтов стерлингов стоило воздвижение этих великолепных зданий!!
   Мне сообщили сегодня, что одна из жен Салар Жанга - англичанка; он вывез ее в свое последнее путешествие в Европу; его секретарь тоже англичанин.
   Вчера я слышал, что Салар Жанг должен очень много, почти всем банкирам в городе, точно также низамское правительство. Парсы занимают значительнейшие места здесь, и только двое сардарей 92 махраты. Индусы, само собою разумеется, не в фаворе здесь 93; только богатейшие и знатнейшие составляют исключение.
   Хозяин моей гостиницы сообщил мне сейчас, что у Салар Жанга только три жены и жены или любовницы англичанки нет.
   9 февраля. Сегодня утром у меня был Дестур Растамжи 94. Старик приехал верхом. Он красив и на вид совершенно порядочный человек. Говорит тихо и с некоторой аффектацией.
   Он просидел у меня с полчаса и во время разговора коснулся афганской войны. Я спросил его: как в Гайдерабаде думают о войне? "Разно, - отвечал он, - некоторые считают ее несправедливой!". Он был очень сдержан об этом предмете, хотя первый заговорил об этом предмете, и высказал, что от конечного результата афганской войны зависит многое.
   Я заметил, что, кажется, туземцы относятся очень равнодушно к афганскому вопросу. "Вы думаете так?"- спросил он меня. И прибавил затем, что туземцы хорошо понимают, в какой тесной зависимости находится владычество англичан в Индии от успеха афганской войны.
   Я сказал, что конечный успех англичан несомненен. "Да, - отвечал он, - они победят, но чего будет стоить эта война...".
   Я был в школе, где воспитываются сыновья Салар Жанга. Их двое в школе. Старший читал Феришту 95 по-персидски. Младший бродил по классам; и на мой вопрос, знает ли он что-либо о России, отвечал утвердительно. Я спросил, где Россия? "На севере от Индии", - отвечал он. "Какие города в России?" - "Константинополь!" - отвечал, не задумываясь, мальчик.
   Mr. Кроун сообщил мне, что в его школе осьмнадцать мальчиков и все, за исключением двух индусов, мусульмане и дети знатных гайдерабадских особ.
   В Гайдерабаде родители не считают себя обязанными платить за воспитание детей. Убеждение в том, что правительство обязано платить за воспитание детей, так сильно вкоренилось в умах туземцев, что с будущего года Салар Жанг решился допустить в эту школу бесплатно, и содержание школы будет стоить около двух тысяч рупий.
   Мальчики читали по-английски, но не бойко. Сыновья Салар Жанга говорили по-английски, но весьма мало. Сам Салар Жанг выучился по-английски только в последние три года. Затем я был у сэра Р. Мида 96 и провел довольно скучные полтора часа в обществе лэди Мид. Она показывала мне фотографии, и разговор, видимо, не клеился.
   10 февраля. Сегодня утром я выехал из дома часов в пять и около 6 часов был у капитана Вильсона. В 6 ч. 30 м. мы отправились в Голконду 97 в карете, присланной Салар Жангом. Дорога в Голконду не представляет никакого интереса, точно так же как и самый город. Улицы, по которым мне пришлось проезжать, некрасивы и наполнены мазанками. Дворец наваба 98 я видел издали, из крепости.
   Нас подвезли к крепости, у ворот которой был выстроен почетный караул и сам сэр Салар Жанг ожидал нас.
   Сэр С. Ж. имеет вид совершенного джентльмена, говорит по-английски очень хорошо, если взять в расчет, что выучился этому языку в старости, года три тому назад, как мне рассказывала вчера лэди Мид.
   Он имел вид несколько утомленный и как бы болезненный. Свита его одета в полуевропейские костюмы, и почти все говорят по-английски. Один из них, Маулви Сеид Гуссейн 99, очень симпатичен и говорит по-английски, как совершенный англичанин. От него я узнал между прочим, что голкондские бриллианты, по всей вероятности, басня, создавшаяся под влиянием славы о богатстве голкондских царей. Бриллианты добывались в старые годы в Низаме, лет 80 тому назад, но в другом месте. Голкондская крепость действительно весьма любопытна; мы всходили на самую верхушку, откуда открывается великолепный вид на окрестности.
   Крепость более всего любопытна потому, что до последнего времени доступ в нее очень затруднителен. Многие из свиты Салар Жанга были в первый раз сегодня в крепости. Наваб пребывает в Голконде, и в силу этого обстоятельства и нас допустили в Бала Гиссар 100. Хотя, несомненно, эта крепость не имеет никакого значения в настоящее время с военной точки зрения. Посмотреть на нее стоит, и как издали, так и вблизи форт очень живописен. Всходить на вершину очень незатруднительно, но Mrs Вильсон внесли на вершину в жампане 101.
   После осмотра крепости мы спустились вниз и отправились к Салар Жангу на завтрак. Завтрак, или чотахазири, был изготовлен на европейский образец и тоже был великолепный. По окончании завтрака нам дали по стакану сбитых с сахаром сливок и очень тонкие громадные кружки местного хлеба (не толще листа почтовой бумаги).
   При въезде в Голконду находятся несколько гробниц, которые, однакоже, но представляют ничего красивого.
   Салар Жанг был очень любезен со мною и несколько раз подходил и разговаривал со мною, хотя кап[итан] В[ильсон], видимо, старался отвлекать его от меня.
   11 февраля. Вчера обедал у сэра Р. Мида. Обед был хорош, но разговор очень незначительный по содержанию, говорили о лицах мне не знакомых и, повидимому, ничем не замечательных, о том, что туземцы пьют вино, бабу 102 обедают вместе с европейцами. Здесь я услышал опять, что многие брахманы, особенно на юге, принадлежат к масонским ложам. Я живу собственно в Сикандерабаде, где английские войска расположены на протяжении двенадцати миль. Резиденция окружена войсками низама 103.
   Новых пришлецов-арабов англичане не допускают во владения низама, не из политических соображений, по словам Вильсона, а лишь потому, что все это народ буйный и разбойники.
   11 февраля. Сегодня ездил по Гайдерабаду. Несомненно, народонаселение самое примечательное в городе и в то же время самое разнообразное.
   Я видел одного афганца на службе низама. Упоминаю о нем потому, что он, судя по разговору с ним, не имеет ясного представления о России. Афган очень много на службе низама.
   12-го. Вчера обедал и спал в доме сэра Р. Мид. Управление страною в последние двадцать лет значительно улучшилось, тем не менее оставляет многого желать. Взяточность сильно развита здесь.
   Майор Кембель 104 рассказывал мне сегодня след[ующее]. Однажды к нему пришел один туземец, принадлежащий к высшему сословию местному. Разговор коснулся затворничества местных женщин. Туземец высказался против затворничества и в доказательство своей искренности привел на следующий день свою дочь в гости к дочери К. Но тот же туземец вслед за этим распустил по городу слух, что он заручился благорасположением судьи, продав ему свою дочь, а потому теперь он поставлен в возможность влиять на решение судьи и, конечно, намерен этим воспользоваться в пользу тех, кто ему будет за это платить. В Низаме множество весьма влиятельных сардарей, во владениях которых укрываются злоумышленники.
   Звание патиль очень высоко ценилось Голькарами, и сэру Р. Миду стоило большого труда уговорить Голькара продать это звание 105.
   Сегодня утром мы ездили на искусственное озеро Мир-Алам 106. Когда мы приехали туда, нас ожидал пароход. Покатавшись по озеру, мы сели в карету и отправились завтракать к Мир Кабиру 107. Завтрак был великолепный с шампанским, мороженым и многими другими яствами и винами.
   За завтраком присутствовали хозяин и его второй сын. Нас водили по дворцу, показывали зверинец Мира, его собрание редкостей: ящиков с музыкой и т.п.
   Дворец Мир Кабира - прекрасный образец обиталища туземного аристократа, которое может весьма легко быть охарактеризовано, как роскошное, но и безвкусное по своему убранству.
   Здесь я видел стражу зенаны 108, одетую солдатами и исключительно состоящую из женщин.
   Эта partie de plaisir (увеселительная прогулка; здесь - прием (фр.)) имела особенный характер. Гости всего менее занимались хозяевами и распоряжались во дворце Мира почти так же, как в гостинице.
   После того у сэра Р. М. был tiffin (завтрак (англо-инд.)).
   Об афганской войне говорят мало; но сегодня проронили несколько слов. Лэди М. говорила о бунте бхиллов 109 и высказала желание, чтобы из Сикандерабада не двигали войска.
   Из Пуны двинуты почти все войска.
   14 февраля. Сегодня рано утром вернулся в Пуну. Завтракал у майора Рауландсона 110. Говорили о туземцах.
   У Низама регулярного войска только пять тысяч. Население в городе (Гайдерабаде) разбойничье, и в прежнее время, лет двадцать тому назад, убийства так часто случались, что ходить по улицам не было безопасно. Население до сих пор вооружено. Иррегулярное войско Низама очень плохо вооружено.
   Недовольство между туземцами сильно развито.
   После завтрака у Р. отправился в город. Был в типографии Сиважи 111. Разговоривал об афганской войне. Афганская война ведется не с целью безопасности индийских границ, не для Индии, но для английских выгод и на индийские деньги.
   Пхадке имел чистые, высокие намерения, неудачу его не трудно было предсказать.
   По дороге в Пуну мы сидели в одном вагоне с майором Р. Указывая мне в одном месте на гайдерабадское мелколесье, он сказал: "Вот что мы оставили низаму, взяв у него Берар!". Берар взят был за деньги; деньги давно уплачены, тем не менее
   Салар Жангу не удалось получить назад Берара 112. А за этим он ездил в Англию.
   Англичане, состоящие на службе низама, получают большое жалование и очень значительные подарки.
   15 февраля. Вчера вечером ездил смотреть Ганеш-Кинд 113. Дорога туда очень живописна и хороша. Особенно выдаются храм Махадовы при слиянии двух рек и [храм] Чатаржи 114 на склоне холма.
   Дом губернатора не велик, но окружен обширным садом. Во время дождей и вскоре после этого сезона, вероятно, он должен быть очень красив.
   Эти дворцы губернаторов, эти здания для резидентов, выстроенные на индийские деньги, должны сильно колоть глаза туземцам. Уже теперь они поговаривают об этом втихомолку. Что же будет через несколько лет?
   Пожалуй, сбудется то, что говорил майор Р. вчера: "Лет через пятьдесят англичанам придется удалиться из Индии!". Лет двадцать тому назад население Гайдерабада было еще неукротимее, и разбои случались среди белого дня. Нередко бывало, что продавец и покупщик, не сойдясь в цене, хватались за оружие и переговоры заканчивались или поранением, или убийством. Бывало также, что какой-нибудь злой шутник среди белого дня подстреливал банкира, возвращающегося домой с мешком рупий, и без дальних церемоний и протестов присваивал себе деньги.
   Сегодня утром ездил к Oxenham'y и виделся у него с д-р [ом] Кильхорном 115. Говорили о рукописях.
   16-го [февраля]. Ездил вчера вечером с Кильхорном кататься. Были в коллеже. Из разговоров с Кильхорном заметил, что он вполне разделяет воззрение англичан на туземцев. Дестур подтвердил то же самое, хотя я его не наводил на этот разговор.
   В 1 1/2 ч. выехал из Пуны и через три часа был в Ланаули 116, где остановился в отеле, очень чистеньком. Здесь значительно прохладнее, нежели в Пуне и Гайдерабаде.
   17-го. Танна 117. Сегодня утром выехал осматривать пещеры Карли 118. От Ланаули вначале дорога очень хороша. Одна последняя миля действительно очень дурна.
   Пещеры Карли очень любопытны. Их несколько высечено в отвесной стене, в горе. Особенно любопытна срединная, или храм, испещренный надписями. В своде сохранились деревянные арки. Двара-мандапа 119 совершенно подобна входным вратам, так часто встречающимся на о-ве Цейлоне. Кроме большой пещеры со ступой 120, колоннами, рельефными изображениями слонов, в этом месте есть еще несколько пещер, очевидно служивших кельями для монахов. Изображений в них очень мало. Нижняя пещера. Прямо перед входом пять дверей. Налево четыре; направо три; из средней - вход наверх. Верхняя пещера: налево пять дверей. Прямо перед входом шесть. Направо три. Направо рельефное изображение Будды с двумя учениками. Прямо перед входом таковое.
   Кроме этих двух помещений, есть и другие пещеры.
   3. Верхняя пещера: из большой комнаты прямо четыре двери налево и направо по две. Вход направо. Пещера с верандой и тремя дверями в большую комнату, откуда прямо четыре двери, налево три, направо две.
   В большой комнате прямо - изображение Будды с двумя учениками. На веранде две колонны. Одна разбитая. Кроме этих пещер, есть еще две дальние. Пещеры Карли представляют отличный образец древнего буддийского монастыря.
   Храм окружен кельями. Расположение келий кругом срединной большой напоминает цейлонское расположение кругом среднего открытого двора, напр., в Риди-вихаре, или в Малвате, или Асгири в Канди 121.
   Поздно вечером прибыл в Танну.
   19 февраля. Бомбай. Вчера вечером приехал сюда и остановился в Esplanade Hotel.
   Опять те же лица, та же обычная дневная жизнь в отеле. Скука!
   18-е я провел в Танне и обозревал Канхерийские пещеры 122.
   Я приехал в Танну поздно вечером. Traveller's Bungalow 123 оказался ниже всякой критики. Я не мог достать никакой пищи. 17-е остался без обеда, а 18-е без завтрака.
   Но неудобства вполне вознаградились зрелищем Канхерийских пещер. Я не успел их осмотреть все, да это не нужно для моей цели. То, что я видел, вполне достаточно для составления представления о том, что такое эти блестящие свидетели прошлого буддизма. Для того чтобы изучить эти пещеры вполне, недостаточно целого месяца. Цейлонские пещеры и все развалины Анурадхапуры или Михинтале 124 ничтожны и незначительны в сравнении с этими.
   Дорога от Танны до пещер довольно сносна. Две первые мили положительно хороши, затем нужно свернуть в сторону и ехать мелколесьем. Эта часть пути по камням действительно несколько затруднительна. И так вплоть до деревеньки Тульей. Но природа очень красива; по дороге минуешь Вихар-озеро 125. В мелколесье попадаются пальмы пальмиры.
   От Танны до Тульей около двух часов езды на быках.
   От Тульей до развалин около часу ходьбы, опять мелколесьем. Эта часть дороги мне напоминала мои странствия по анурадхапурским окрестностям, так же точно, как расположение Канхерийских пещер напоминает расположение келий в Канди, в Малвате или Асгири. Я начал обозрение с храма.
   a) Портал.
   b) Сени. Два Будды громадных размеров.
   c) Перед сенями, налево, пещера и камень. Перед храмом остатки колонн: двара-мандапа (?). Внутри храма чайтья 126, ряд колонн.
   Изображение змеи-юноши на пьедестале колонны. Направо от храма две пещеры, под одним навесом, три чайтья; одна из них исчезла; осталось только основание. За ступами изображения боддхисатв 127. Срединное - быть может, Манжусри или Майтрея 128. Вся эта гора иссечена в пещеры; некоторые не имеют рельефных изображений, другие переполнены ими. У некоторых находятся резервуары. В некоторых ступы. Пещер более ста, из них большинство, вероятно, были кельи монахов, другие, судя по обилию рельефных изображений, должны были быть часовнями. На вершине холма находятся два резервуара. В одном есть дождевая вода.
   Сегодня утром был в Аз[иатском] общ[естве]. Познакомился с Mr Вудом 129 и [видел] Dr Кунте.
   20 февраля. С. П. П. 130 жаловался, что туземцы мало знают Россию и только через посредство англичан. Он передавал мне, что сэр С. Ж. очень недоволен англичанами. Мир Кабир его враг!
   21 февраля. Грант Дёф 131 пользовался махратскими хрониками и фамильными архивами. Бумаги, доставленные ему для его истории, он уничтожил. В числе уничтоженных бумаг много погибло местных хроник и важных документов.
   Вчера в туземном городе видел свадебную процессию. Процессия имела очень курьезный вид. Разъезжая по городу, я видел несколько таких процессий.
   22 февраля. Сегодня утром был у С. П. П. Говорили сначала о М-me В. 132 Я передал ему содержание письма, полученного мною. Он очень был удивлен некоторыми положениями о цели общества, как они были высказаны в письме ко мне. Теософическое общ[ество], несомненно, ищет знакомства с чернокнижием.
   Говорили о положении земледельческого класса. Оно ужасно. Земледельцы под гнетом налогов положительно голодают.
   Об афганской войне они не имеют понятия. Но образованные классы ожидают с прискорбием увеличения налогов. В низших классах заметно недовольство положением, но не правительством.
   Рамусси 133 - разбойники, и не могут иметь сочувствия в индийском обществе.
   Затем я заезжал в книжную лавку. Гопал Нараян, хозяин, узнав, что я русский, объявил, что Россия и Англия на ножах.
   На вопрос о том, кто прав, кто виноват, он отвечал, что должен защищать своего господина. Он говорил, что Россию знает по английским сведениям и считает страною варварской и деспотической.
   23 февраля. Вчера вечером приехал в Насик 134. От станции Насик-Road до бангалоу 135 около шести миль. Прекрасная танга 138 и пара пони примчали меня на ночлег менее нежели в час. В бангалоу я нашел все в страшном беспорядке. Лучшие комнаты были заняты Mr Chatfield'ом 137, а похуже - его слугами.
   Сегодня утром ездил по городу: видел храмы Рамешвар и Балажи 138.
   Город Насик не оригинален: те же узкие и кривые улицы, что и в других туземных городах.
   Сегодня вечером, отыскивая Пандита Бхагван Лал Индражи, я посетил несколько дхармасал 139. Они очень удобны здесь, в Насике. Покои не велики, но прохладны. Конечно, в них нет никакой мебели, но зато всюду, куда я проникал, замечательная чистота. Эти дома, несомненно, перещеголяли чистотой и удобствами те дак-бангалоу, которые мне случалось пока видеть. Дхармасалы строятся частными лицами с благотворительной целью. За постой в них ничего не взимается.
   24 февраля. Сегодня утром, часов в шесть, я отправился осматривать пещеры в горы Панду-Лена 140. Пещеры эти гораздо менее интересны, нежели Карлийские и Канхери. Их гораздо менее, нежели в Канхери, и храм гораздо меньше, нежели Карлийский или Канхерийский.
   Пещеры находятся в холме, имеющем коническую форму и около 750 ф[ут.] в высоту. Холм отстоит от Насика в пяти милях, на старой дороге из Бомбая в Агру. Он перерезан в горизонтальном направлении террасой, на которую выходят пещеры. Терраса тянется по северо-восточному склону холма и пересекает его пополам. Все пещеры обращены входами к Насику. Многие из пещер ныне в полуразрушенном виде. Громадное большинство резной работы обезображено частью от времени, частью брахманами, окрасившими многие изображения Будды в голубую и красную краску.
   Число пещер здесь двадцать восемь. Не все они одинаково любопытны; в некоторых, меньших, нет никаких изображений. Другие, очевидно, не докончены. Часть террасы разрушена, так что к крайней восточной весьма затруднительно подходить. Впрочем, она почти что разрушена и переполнена дождевой водой и любопытна только по надписи. Начиная от храма и далее на запад, даже за крайней пещерой западной, терраса ровна и широка. Она простирается на протяжении 230 ярдов и на несколько сот футов далее за крайней пещерой.
   Я начал осмотр с запада.
   Первая пещера довольно значительна. Изображений в ней нет. Она как будто не доделана. Резная работа видна только на внешней стороне веранды, наверху. Колонны и притолоки грубы. Комнаты налево и направо от веранды очень малы. В следующей маленькой есть изображение Будды.
   Гораздо любопытнее третья, No 26 (West). Затем далее проходит несколько меньших пещер до No 17 (W). За No 17 идут опять маленькие кельи, затем перерыв. Двухэтажная келья No 12, 13, No 11 - обширная келья с несколькими меньшими, рядом с No 10, или храмом. По другую сторону храма, вероятно, находился упосатха-гхар 141 (No 8). Далее на восток опять мелкие кельи; в одной пещере No 5 находится изображение yoni, Ханумана и Ганеши 142. Гораздо любопытнее No 4. Изображение смерти Будды. Несколько изображений находятся также в No 3.
   Сегодня вечером я в сопровождении адвоката Голе и одного его приятеля ездил смотреть Тапован 143. Место ничем особенно не замечательное. Дерево баньян не особенно старо. Храм очень маленький: глиняная мазанка, в которой изображение Лакшмана 144. Кругом живут несколько вайраги секты Раманужи и Рамананди 145. Оттуда мы поехали в город, где обошли Рама-кунд, Лакшман-кунд, видел храм, построенный Ахалья Баей, другой на противоположной стороне Сундара Нараян 146.
   Весьма любопытный разговор был у меня с моим спутником. Недовольство сельского населения. Недовольство это сильнее, нежели среди так называемых образованных. Закон о махажанах 147 несправедлив. Сельское население страдает от непосильных налогов, а не от ростовщиков. Высокие проценты есть следствие бедности страны.
   Индийцы верят, что Нана Сагиб в России; они считают генерала Скобелева за Нана Сагиба 148. Нана Сагиб жив. Его жена, которую еще недавно видели, не носит траура.
   Около Ратнагири 149 сельчане платят больше налогов, нежели имеют доходов. Недовольство растет заметно сильнее в последние годы. Туземцы не разделяют ненависти к России. Скорее можно предположить в них симпатию к России. Войска, отправлявшиеся в Европу, на о-в Мальту 150, вовсе не радовались. Напротив, в них заметен был даже некоторый ропот. Правительство заметно стало подозрительнее в последние годы; но, подозревая образованные классы, оно впадает в преувеличение. В образованном ничтожном меньшинстве, кроме толков, не заметно и не может быть измены.
   Об афганской войне население мало думает и уверено в успехе англичан, но боится новых налогов.
   25 февраля. Сегодня утром ездил смотреть Чамар-Лена 151. Эти пещеры отстоят от бангалоу в таком же расстоянии, как и Панду-Лена, их значительно меньше, и они гораздо менее любопытны.
   Конический холм виднеется издали. Дорога к пещерам очень хороша, за исключением последней четверти мили, которую необходимо проходить пешком. От подошвы холма до террасы ведет лестница, очевидно, выстроенная в последнее время. Всего около трехсот ступеней; может быть, несколько больше. Терраса пересекает холм пополам так же, как и в Панду-Лене, но она далеко не так обширна, как в последнем месте, вполне сохранилась и обнесена каменной оградой.
   Пещер я видел две; обе - храмы и очень обширны. К ним приделаны железные решетчатые двери, которые были заперты; но внутренность можно было отлично рассмотреть.
   Все священные изображения здесь весьма любопытны. Во втором храме, дальнейшем от входа, фигура Будды имеет ореол из змей. Изображений змей вообще очень много здесь. Змеями окружены головы дварапалов 152 в храме No 1. Один из дварапалов налево - мужчина, направо женщина. Детородные члены у той и другой фигуры весьма ясно сделаны. По своим изображениям эти пещеры весьма любопытны.
   Налево от входа, не доходя храма, высечено в скале громадное изображение (Будды?) с ореолом из змей.
   27 февраля. Аурангабад 153. 25-го в ночь выехал из Насика. В три часа был в Нандгауме 154. Оттуда в тангах отправился в Аурангабад. Ехал всю ночь и часть дня, приехал сюда в 2 часа дня. Дорога очень хороша, но страна очень печальная. По дороге проехал мимо крепости Даулатабад 155. В деревнях виднелись кое-где крепостцы.
   Путешествие при палящем солнце, пыли и ветре было более нежели утомительно. Я приехал сюда совершенно разбитый. Вечером ездил по городу, но ничего любопытного не видел там.
   Видел свадебную процессию, несколько всадников молодцов солдат из туземцев.
   В день моего отъезда из Насика я был приглашен на церемонию панагар 156 в дом одного туземного pleader'а (ходатая по делам, стряпчего (англ.)). Церемония делалась в честь отъезжавшего судьи. Мы собраны были в большую комнату в новом доме pleader'а. Когда все собрались и уселись в назначенные места, хозяин произнес речь на махратском языке.
   Судья отвечал по-английски, но нельзя сказать, чтобы он был особенно красноречив. Затем произнесены были еще две речи, и после того на почетных гостей надели гирлянды цветов и им роздали бетель. Руки наши вымазали сандалом, в носовые платки покропили духов.
   Сегодня у меня был чиновник низама, нечто вроде Ass. Collector'a 157. Порядок собирания доходов тот же, что в Британской Индии. Сельские общины и здесь разрушены. За исключением мхара, барабалути не существуют здесь 158. Правительство не признает их прав. Отчеты публикуются на персидском языке. Кодекс гражданского судопроизводства списан, хотя и не вполне, с британского.
   28 февраля. Сегодня утром ко мне приехал тот же помощник Талукдара 159.
   Мы ездили взглянуть на Беби Макбара; гробница представляет жалкое подражение Тажу 160. Гораздо более любопытна Панчакки 161. Затем мы осматривали Качхари 162 и присутственные места Аурангабада.
   Мусульмане здешних мест следят с большим вниманием за афганской войной и уверены в успехе афган. Индусы относятся более равнодушно.
   Салар Жанг считает уступку Берара позором своей фамилии. В Лондоне ему обещали пересмотреть дело вновь, как скоро низам достигнет совершеннолетия. Народ желает возвращения Берара. Кунби здесь платят менее податей, нежели в Британской Индии. Войскам жалованье платится из казначейства низама. После завтрака сегодня мне принесли в подарок фруктов.
   1 марта. Роза 163. Вчера вечером я ездил по городу и был в одном храме. Старик брахман, заведующий храмом, занимается просвещением юношества. У него шесть учеников. Я застал их за чтением Рагхуванши 164. Один мальчишка весьма быстро и очень крикливо прочел слоку и затем стал толковать по-санскритски, видимо, заученными фразами. Подбирались синонимы, давались толкования этимологические и т.д.
   После катания я вернулся домой. Несмотря на поздний час, ко мне явился head master (заведующий школой (англ.), здесь - "главный учитель") из англовернакулар скул 165. Он христианин из Мадраса. Очень красив собою и в такой же степени глуп. В школе около шестидесяти мальчиков. Все мальчики принадлежат семьям низших каст 166. Некоторые из них солдатские сыновья. Школьный главный учитель получает в месяц жалованья 60 рупий. Другие учителя от 25 до 30 рупий. В школе в высших классах все предметы проходятся по-английски. Хотя дети и не христиане, тем не менее в школе читается Библия.
   Сегодня утром я выехал в 5 часов утра по дороге в Розу. Через час с небольшим я был в Даулатабаде. Дорога сюда гораздо красивее, нежели дорога из Нандгаума в Аурангабад. Часть дороги пролегает лесом. Моими спутниками были два помощника талукдара. Мы ехали в очень удобной и просторной танге. У въезда в Даулатабад нас встретил дарога, или комендант крепости, с почетным караулом. Он повел нас осматривать крепость. Даулатабадская крепость, несомненно, любопытнее Голкондской. Громадный, одиноко стоящий холм весь обстроен стенами. Подъем очень незначителен и вначале совершенно незаметен. Так продолжается до мечети, выстроенной из материала древнего индусского храма. Колонны все индийского происхождения и общий характер постройки напоминает мечеть около Кутубы в Дельи 167. В крепости, подымаясь выше, подходим к старинному дворцу последнего индийского ражи. Далее показывают темницу, где был заключен Танеша 168. Рассказывают, что его сильно мучили в темнице. Танеша сказал своим мучителям: "Зачем вы меня мучите, я умру, лишь только вы проведете мимо меня нечистую женщину; умру от ее запаха". Провели мимо него таковую женщину, и он действительно умер.
   По дороге к Бала Гиссару, т.е. вершине крепости, есть род павильона под названием Барадера 169 или "двенадцать дверей". Здесь очень прохладно, и вид отсюда очень хорош.
   Несколько ниже есть подземный ход в пещеру Жанарданы 170. Ход, однакоже, в такой степени переполнен водой, что мне не было возможности проникнуть туда. Говорят, за этим ходом, переполненным водой, находится небольшая пещера, где жил Жанардана. В этой пещере, говорят, находится камень, на котором сидел Жанардана, и на этом камне сохранились следы его ног и седалища. Его называют здесь диваном царя Рам-Ражи 171. В крепости показывают подземный ход в Еллору 172. И в Розе есть подземный ход даже в Дельи.
   К вершине подходишь через темный коридор, который для нас освещен был факелами.
   Полюбовавшись видом с вершины Бала Гиссара, осмотрев пушку, построенную каким-то гужератцем по имени Рагхунатх Сингхажи, выпив чашку чая в Барадера, мы стали спускаться вниз и по дороге осмотрели: 1) Каури-танк и 2) Хатхи-танк 173. Вид этих пещер, наполненных водой, мне напомнил буддийские пещеры.
   Из Даулатабада мы сели в другую тангу и поехали в гору к Еллоре. За несколько миль от Еллоры нас встретил тахсиль-дар 174 верхом, а также начальник полиции. При въезде в Розу были выстроены полицейские (числом шесть). Роза производит странное впечатление. Город еще более разрушен, нежели Ауран-габад, и обилие гробниц кругом придает ему вид разрушенного, оставленного кладбища. В недалеком расстоянии от города, за его стенами, находится та гробница (или павильон), в котором мне отвели помещение.
   Мне сделали и здесь торжественную встречу. Все чины собрались в мое помещение; некоторые из них просидели у меня до позднего вечера. Разговор шел разнообразный. Недовольство англичанами. Причины недовольства те же. Страна беднеет. Состояние земледельческих классов ужасно.
   Говорили об афганской войне. Сочувствия англичанам незаметно, но уверенность в их успехе полная. Англичане собирают массы войск в Афганистане. Мир Кабир консерватор; ныне он примирился с Салар Жангом. Он мало вмешивается во внутреннее управление страной и противится назначению иностранцев 175 на службу низама.
   2 марта. Сегодня в первый раз утром я спустился осматривать Еллорские пещеры. Дорога туда идет вниз, и в настоящее время нельзя желать лучшей. Всего ходьбы туда минут десять под гору, возвращаться труднее, ибо подъем в некоторых местах довольно значителен. Я видел две пещеры: Кайлас и Дэва-аватара 176. Первый [храм] действительно поразителен обилием лепной работы, по своему плану. Он высечен из скалы. Второй также замечателен, но гораздо меньших размеров.
   В первой пещере такая масса изображений, что она может почитаться книгой индийской мифологии. Конечно, не все те толкования, которые даются местными брахманами, могут считаться верными. Толпа, сопровождавшая меня, и затем присутствие помощника г-на Бёрджисса 177 помешали мне осмотреть пещеры как следует. Первый визит Еллорским пещерам был неудачен: я видел много, но это многое я не сумел описать на бумаге.
   3 марта. Роза - город могил. Куда ни пойдешь, встречаешь их во множестве. Город развалин и жалких хижин. Базар бедный, и все кругом имеет вид страшного запустения.
   Дом, где я живу, расположен в некотором расстоянии от города.
   Мир Кабир, по словам парса - второго талукдара, сильно вмешивается в дела и постоянно противоречит сэру С.Ж. Сэр С.Ж. действительно много должен. Неудовольствия между ним и англичанами начались со времени посещения Индии принцам Валлийским. Тогда же возник вопрос о посещении низамом Бомбая. Низам был в Дельи. В стране это считается за уничижение ему 178.
   Народ верен настоящему правительству [низаму]. В Британской Индии все недовольны, но до бунта далеко. Индийцы так уверены в могуществе британцев, что в настоящее время не рискнут восстать против англичан. Они смирны и покорны по природе, да к тому же в настоящее время обезоружены. Их настроение должно перемениться, как только они осознают, что Британия не так сильна, как они воображают, и что ее силе нанесен значительный удар.
   5 марта. Сегодня утром я осматривал еще раз Индра-сабха и затем ходил в деревню Верул 179 смотреть храм, выстроенный махратской царицей Ахалья Баей. Храм не велик и не представляет ничего интересного. Та же архитектура, что и в большинстве построек махратской царицы. Затем я отправился взглянуть на кунд. Тут я встретил одного гайдерабадского талукдара. Мы говорили по-санскритски. Он спросил о цели моего прибытия в Индию и никак не хотел верить тому, что я сказал. По его словам, какая-либо более важная причина привела меня в Индию. Напротив кунда есть небольшая полуразвалившаяся часовня, в стене которой, обращенной к дороге, есть несколько древних образцов резной работы.
   В Розе находится гробница Аурангзеба 180, а также основателя ныне царствующей династии Низама. Из окон дома, где я жил, прекрасный вид на озеро, к которому я близко не подходил за неимением времени.
   10 марта. Ажанта. 181 Мое пребывание в Еллоре закончилось весьма печальным событием: около Давлатабада меня вывалили из танги. Я получил царапины на ноге и на лбу. Должен был прожить два дня в Аурангабаде.
   Накануне моего отъезда я обедал у Наср-Шаха, начальника полиции в Аурангабаде. Лицо это - очень типичный представитель молодой Индии и чиновничества Низама; он отлично говорит по-английски, старается подражать англичанам в манерах. Дом свой убрал по-английски, даже завел бульдога, бог знает для чего. Обед у него был английский; своего слугу он звал "бой" и говорил с ним по-английски. Он весьма гордится тем, что был в Европе, хотя всего три месяца провел там. Мой хозяин родом персианин.
   Эмир Кабир, которого лэди Мид зовет "the dear old man" (милый старичок (англ.)), есть как бы представитель национальной политики, т.е. он противится и всегда негодует, когда сэр С. Ж. назначает кого-либо из иностранцев. Иностранцами на территории Низама называют всех не уроженцев этой местности.
   Лэди Мид значит более нежели сэр Р. М. Она не прочь вмешиваться в политические дела.
   8 марта. В 3 1/2 часа я выехал из Аурангабада в Ажанту. Первую ночь провел в Пхулмари 182, где для меня ничего не было приготовлено, и я спал на голой постели. Оттуда я выехал в 6 часов утра и около одиннадцати был в Сипури 183

Другие авторы
  • Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих
  • Лебон Гюстав
  • Немирович-Данченко Василий Иванович
  • Анненский И. Ф.
  • Толстой Лев Николаевич, Бирюков Павел Иванович
  • Трачевский Александр Семенович
  • Язвицкий Николай Иванович
  • Вельяминов Петр Лукич
  • Цеховская Варвара Николаевна
  • Брешко-Брешковский Николай Николаевич
  • Другие произведения
  • Третьяков Сергей Михайлович - Стихотворения
  • Дризен Николай Васильевич - Барон H. B. Дризен: краткая справка
  • Филимонов Владимир Сергеевич - Дурацкий колпак
  • Веселовский Александр Николаевич - И.К. Горский. Об исторической поэтике Александра Веселовского
  • Айхенвальд Юлий Исаевич - Лермонтов
  • Одоевский Владимир Федорович - Opere Del Cavaliere Giambattista Paranesi
  • Державин Гавриил Романович - Крестьянский праздник
  • Уоллес Эдгар - Лицо во мраке
  • Бунин Иван Алексеевич - Маленький роман
  • Гауптман Герхарт - Заложница Карла Великого
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 437 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа