Главная » Книги

Дружинин Александр Васильевич - Дневник, Страница 18

Дружинин Александр Васильевич - Дневник


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

сквернословии.
   - Жена, краснеющая за невежество мужа.
   - Запивающий помещик. Последняя катастрофа Томсона.
   - Чтобы жить в дружбе с людьми, надо не только не соваться в чужие дела, но <не> позволять всякому соваться в свои.
   - Сходство между возрастами человека и временами года. Начало осени.
   - М-в и билеты на шпец-бал. Характеристика дам, устраивающих пикники.
   - Отнятые у жильца тюфяки с клопами. Мои статуи и старый Михайлов.
   - История хереса и индейки.
   - Рассказы Натальи Дмитриевны о своем замужестве.
   - Цхра, род Макао, Авель Ракелыч.
   - День с Сатиром и Ст. Струговщиковым. Тоннель Пассажа. Панна Элена. Итальянка.
   - Выставка Академии. Скучные вечера Л. Н. А<хматовой>.
   - <...>
   - Английский лорд М. Дофен.
   - Люди похожи на сапоги.
   - Момон. Сельский бал в Заливе. Харчевник с папиросой.
   - Мадонны Рафаэля. Джемисон.
   - В комнатах старого холостяка пахнет мышью, а у старой девы гнилым черносливом.
   - О. П. Е <...>ва. Мнение в пансионе. Оля дурна, как смертный грех, зато как умна! Резкие отзывы. Волоса.
   - M-lle Henriette. Une bonne, grasse blonde aux bras brims et au nez retrousse {М-ль Генриетта. Добрая и толстая блондинка с смуглыми руками и вздернутым носом (франц.).}.
   - Отход дилижанса с Григоровичем в Нарве500. Задорный немчик в синей фуражке. Знакомство с писателем Скептиковым.
   - Сенники. Три ночи на сене.
   - Горничная у m-me Тиле, в Нарве.
   - Соседские распри в Гверезне.
   - Дом Мауне. Семейство Берендса и Кошкарова 3. Слухи о Коновницыне.
   - M-me Бландова и пьяный офицер-попутчик.
   - Кадренные войска в Гдовском уезде.
   - Постой старого времени. Соймонов и доктор Виноградов.
   - Поездка по нарвскому и ивановскому форштату.
   - Разговор с ополченцем гнусного вида, принявшим нас с Гр<игоровичем> за англичан.
   - Если попугай тебя обругает, станешь ли ты беситься?
   - Отношения журнала и сотрудников. Предполагаемое письмо по поводу рассказа.
   - Сходство двух братьев Пал-вых.
   - Марианна. Макароны. Любезный Андреас. Le chantonnement {Мурлыкание (франц.).}.
   - Жизнь левой стороны тела.
   - Глупая статья Wey о Гогарте501. Филар<ет> Шаль. Его последователи.
   - Великое уныние при ничтожной болезни.
   - Физиогномия летних дней. Тишь. Жар с ветром. Уныние наводящий ветер, ожидание дождя. Le midi полдень (франц.).{}. Купанье при неожиданном ветре. Овод над водою.
   - Купальня из хвороста у Трефорта.
   - Купающиеся женщины. Пятигорск, Кисловодск, Дулебино.
   - Верочка.
   - Коллекция Берне. Гогарта картины.
   - Самоуверенность француза и особенно француза петербургского.
   - Афины по пятницам у А. П. Евф<анова>. Генерал Василий Сергеич.
   - Анализ поэтической лихорадки.
   - Григорович и буйный поп.
   - Консистория. Оправдание старопольского попа.
   - Споры о Сол<л>огубе, о товариществе и о кастах.
   - Лейб-пферд. Лейб-дядя. Вассер. Придворные физиогномии. Осенняя поездка в Гатчине. Подлая немка и Карель.
   - Патриотические чувства С-ских, избранных в ополчение.
   - Миловидный хлыщик Грот.
   - Клубные лица. Братья Анненковы. Ольхин.
   - Уваров. Греч. Бартенев. Обрезков. Авдулин, его кончина. Кондрашка.
   - Неистовства прапорщика Михалинского.
   - О Тите Поликарпыче.
   - Чувства читателя при описании таверн, в романах из средних веков.
   - Похождения Михайлова и замысел отъезда в Уфу.
   - Смотрины Анны Романовны.
   - Московские люди: Феоктистов, Колошин, Лохвицкий. История Соляникова.
   - Корректуры после обеда. Обожравшийся <...> Павел Васильевич.
   - Спор о военных у А. М. Тургенева.
   - Фофа. Une laide qui fera les passions {Дурнушка, которая возбуждает страсти (франц.).}.
   - Умирающая рыба. П<авел> В<асильевич>.
   - Циник Варрингтон. "Bluebeard" {"Синяя борода" (англ.).}. Характер.
   - Чего ты хочешь? Истины или того, чтоб твой противник замолчал?
   - Страсть к курсиву во Львове и в барышнях.
   - Характеристика книжных лавчонок. Промотанная. Вежливая.
   - Грубый купец Ратьков. Нож и нос.
   - Разговор Тургенева с мужиками. Пир в риге.
   - Чиновники и вид Уголовной палаты.
   - Ополчение и носорог Головнин.
   - Бибиковы, Муравьевы, Челищевы 1/2 аристокр<аты>.
   - Light hairs and black eyes {Светлые волосы и черные глаза (англ.).}.
   - Глафира Петровна. Семеновский полк. Дом Меншикова.
   - Из тех людей, которых хочется бить по носу.
   - Когда встретишь в санях хорошенькую женщину, то внимательно глядишь на следующие сани.
   - А. И. Граве. Маскарадное знакомство. Визиты. Аферы. Тощая нимфа. Вечера и концерты.
   - Обед в честь Анненкова502. Закуска. Стихи Языкова. Брудершафт. Speech {Спич (англ.).}. Арапетов. Послание Гончарову:
  
   как некий ярый зверь,
   Наклюкамшись на тризне.
  
   - Вечер. Сапоги. Корженевский. Выправление спинного мозга.
   - Выборы. La nuit fievreuse {Лихорадочная ночь (франц.).}. Услуга Трефорта. Арсеньич опаснее врага. Избавление.
   - Роман Писемского. Годнев. Калинович. Настенька503.
   - Болезнь Тургенева и Васиньки. Жемчужниковы, Толстой, Васильчиков.
   - Хлыщеватый, но довольно любезный Стасов.
   - Присяга по "Общ<еству> пос<ещения> б<едных>". Блумберг.
   - Распри Михайлова и Краевского. Lettre anonyme {Анонимное письмо (франц.).}.
   - Авдеев. Intervention {Вмешательство (франц.). }.
   - Рассказы Ливенцова о турках. Орбельян и Мухринский. Каре из двух лошадей. Битва в Духанах. Кавказские зуавы.
   - Отец и мать Ливенцова. Воспоминания о Кавказе. Евстифейка юнкер. История с бар. Вревским, жидовка Сара.
   - Свирепства ценсора Пейкера. Кризис ценсурный. Добрые вести. Подвиги Норова. Ловушка Фрейгангу504.
   - Interieur Каменского в СПб. и на даче.
   - Бильярдные игроки Пекинской и Палкинской школы.
   - Рассказы Горбунова. Квартальный. Фабричные. Памятник Пожарского. Простота часто вредит актеру.
   - Улан Гербель. Игорь. Переводы Рахманова. Вопросы. Тупоумие. Толстая физиогномия.
   - Старик Жихарев. Его наружность и antecedents {прошлая жизнь (франц.).}.
   - Альбом Данилевского505. Потрясать ствол.
   - Мей, которому будто сто блох насыпали за воротник. Издание журнала. Штакендендер. Таинственный вид. Новость о Гангуде. Обидчивость.
   - Мокрый сюртук. Мухоморовое платье.
   - Chantonnement dans un <...> (<...> japonais) {}Пение в <...> (японские <...>) (франц.)..
   - Письмо Сергея Григ<орьевича>. Из Севастополя. Его участь.
   - Рассказы носорога о своей деревенской жизни.
   - О револьверах. Рей доказывает, что Америка все покорит.
   - Илинька Р. Юноша, подточенный молью.
   - Великолепное семейство Степановых, Даргомыжский. Делание статуэтки. Патриотизм.
   - Вид и характер Пецольта.
   - С. И. и К. И. Черняевы. Вечный флюс. Танцы.
   - Католическая церковь. Flanerie {бесцельные прогулки (франц.).}. Луиза.
   - Квартира Н. С. Г<алиевск>ой. Trappes et cages {западни и клетки (франц.).}. Lise <...> Напрасное ожидание. Глупая баба.
   - J'ai l'air d'un filou. Escarpe. Costumes a vil prix. {У меня вид жулика. Грабитель. Костюмы подешевле (франц.). }.
   - Алагерр с пантомимой и танцами.
   - Мрачный купец Ратьков. Контора "СПб. ведом<о>стей".
   - Поездка на гитаре с моряком Костенковым.
   - У Ольхиной. Julie Meissner.
   - Чтения романа Писемского506. "Плотничья артель"507. Хлыщи. Повесть Михайлова508. Роман Тургенева509. Стервелия Мея510. "Запут<анное> дело" Салтыкова511.
   - Чернокнижие у С-ских. Пантикапея512. История 1852 года. Вечера и ночи. Мицкевич513. Сигаретки. Pantoufles. Je suis Joseph {Туфли. Я Иосиф (франц.).}514.
   - Оттепель. Отрадные слухи. Никитенко. Выговоры Пейкеру и Фрейгангу. Поведение Норова. Ловушка Фрейгангу. Les censeurs s'humanisent515. {Цензоры становятся гуманнее (франц.).}
   - M-me Volkoff et son mari. Ambassadeurs persans {М-м Волкова и ее муж. Персидские послы (франц.).}. Книжный слог. Поэма о будочнике. Череп.
   - Амосовы. Ухабы. Что значит ухаб.
   - Les femmes-humoristes {Женщины юмористки (франц.).}. Несравненная Пр. Николаевна.
   - Как Надежда Ник<олае>вна смеется.
   - Поздние часы обеда и ожесточение. Обеды у Вревской в деревне и в Петербурге. Обеды у М. Хотинского. Обеды Трефорта. Обеды у Панаева. Обеды у Б-га. А<неразб.> у Ольхиной.
   - О том, насколько можно быть невежливыми с женщинами.
   - Девическая шутка. О Василий!516
   - Тургенев и М<арья> Николаевна517. Разочарование. Отречения.
   - Маленький Никита. Лягушка вам ничего не сделает.
   - В Москве от скуки любят торжественно встречать приезжих и провожать уезжающих.
   - Марья Петровна К-ва. Petite blonde aux yeux gris. Quelque chose de nonchalant, d'agacant et d'etrange {Маленькая блондинка с серыми глазами. Что-то небрежное, раздражающее и странное (франц.).}.
   - Полусумасшедший мистик Львов.
   - Сашинька-каприз. Исчезновение Розалии Ивановны. Искания. Дворник поляк. Уехали. Дом Миллера, Маллера и Меллера Закомельского.
   - Гнусные деяния В. Петрова. Отношения к театру. Раболепство. Airs lamartiniens {Песни в духе Ламартина (франц.). }.
   - Ожесточение на масок, оказывающихся безобразными. Le domino bleu {Голубое домино (франц.).}.
   - Atelier Нетельгорста. Портрет Сатира.
   - О прозябании растений. Оно прозябло518.
   - Анекдот с сестр<ой>, милосердия под Севастополем.
   - Конец давящего кошмара. 1855.
   - Печальная Итальянская улица519.
   - Баши-бузук Ливенцов и его семья.
   - Номера Михайлова. Рахманова в блеске.
   - Удачное сравнение m-me Lagrange с белугой.
   - Слухи о жене Мухортова. Русалка.
   - Семейство Писемского. Enfant terrible {ужасное дитя (франц.).}.
   - Бегемотство Анненкова. Вечер на лестнице.
   - Гавр. Попов. Бард ополчения. Брошюра об утонувших лицеистах520. Долги. Непотребства. Стихи.
   - Никитенко в гостиной, у ног дам. Иван Карл. Гебгарт. Обед у Струговщикова. Наташенька.
   - Сладко<...> денди. Раздраженный поэт Ж<емчужни>ков.
   - Необыкновенное письмо Соляникова о женитьбе и пр.
   - Стасов. Лестница Л. Н. Господа в халате, со свечами. Женя и Краночка. Petit bibi {Маленькая шляпка (франц.).}. Вербы. Языков и Гончаров.
   - Стасов. Донжуанства Гаевского. Удивления Григоровича. Селадонства Михайлова. Восторги. Панаев и армянка.
   - Vomen are worshippers {Женщины-обожательницы (англ.).}. Выбор мужей.
   - Совет начинающему: что в твоем сочинении кажется тебе особенно прекрасным, то вычеркивай.
   - Shunning the church, but not hostile to it.
   - Five years of constant punch have passed.
   - Hay coloured hair {Избегая церковь, но не будучи враждебным ей. Пять лет постоянного пунша прошли. Волосы цвета сена (англ.).}.
   - Шаркать ногой. As if the legs were bitten by dogs.
   - Several rapid bows.
   - Your geniuses are somewhat flat and moody at homes {Как будто его ноги кусают собаки. Различные быстрые поклоны. Ваши гениальные люди бывают иногда плоски и скучны дома (англ.).}. - Повар, игравший на рояле пред составлением menu.
   - Дружба девиц растет в сутки, как турец<кие> бобы.
   - Every house has its skeleton somewhere {У каждого дома есть своя мрачная тайна (англ.).}.
   - Слезы и водяная (Horace). Чем больше плачешь, т<ем> б<олее> плачется.
   - Nobody cares about being accused of wickedness.
   - A good man, but despising poverty. - Looking so pale as a lemon-ice {Никого не волнует обвинение в безнравственности. Хороший, но презирающий бедность человек. Выглядит бледным, как лимонное мороженое (англ.).}.
   - Написал более, чем прочел.
   - О языке и мысли. Заметка Гольдсмита, приписываемая Талейрану521.
   - В потускнелой картине не видать промахов, но вычистите ее...
   - Some healed in part,- some never to be cured Wounds.
   - Some fall so hard that they rebound again.
   - Too pround to be vain {Раны, частью залеченные, частью неизлечимые. Иногда при падении толчок бывает так силен, что снова подымает упавшего. Слишком горд, чтобы быть тщеславным (англ.).}.
   - Многие нелепые юноши делаются красавцами в средн<их> годах.
   - Life as tedious as a twice told tale {Жизнь скучна, как дважды повторенная сказка (англ.).}.
   - Hermite {Отшельник (англ.).}, никогда не видавший пера и чернил.
   - How agreeable is to be a bad-tempered person {Как приятно быть человеком с дурным характером (англ.).}. Все уступают от робости и лености.
   - Ethel the rebellious girl. (Type).
   - Didactic countenance {Этель мятежная девушка. (Тип). Дидактическое выражение лица (англ.).}.
   - Il n'y a pas d'adolescents. George Sand sur son pere.
   - Tout est histoire.
   - Les vives emotions nous font une autre sante {Нет подростков. Жорж-Санд о своем отце. Все есть <предмет> истории. Сильные страсти изменяют наше здоровье (франц.).}.
   - Напрягая слух при волнении, ничего не слышишь.
   - Des chartres в записках Ж<орж> С<анд>. Les hommes ne sachant pas par ou ils sont grands.
   - Польщенный портрет. Je la prefere a l'huile.
   - Est-ce qu'on vient t'arracher une dent?
   - Dead men, burst guns of yesterday's battle. (Остатки пира).
   - Your confounded hairy face {Жители <монахи> Шартра (франц.).
   Люди не знают, в чем их величие (франц.).
   Я предпочитаю ее написанную масляными красками. У тебя вырвали зуб? (франц.).
   Мертвые люди, ломайте ружья вчерашней битвы... Ваше проклятое волосатое лицо (англ.).}.
   - Свирепый господин, плешивый с черными бакенами, глядящий на всех, будто говоря: "вы хотите меня подкузьмить, да не удастся".
   - Бесконечные улицы, какие видишь во сне.
   - Whist-like appearance {Вид (игрока в) вист (англ.).
   Его сердце родилось на 25 лет позже его тела. Пленительная свобода манер, приобретенная около бильярдов (англ.).
   Руссо велит называть себя гражданином, так как он не может заставить называть себя господином. Человек, превосходно умеющий писать черными чернилами на черном сукне (франц.).}.
   - Получение письма, неизвестно от кого. Смотрение на адрес. Не лучше ли его вскрыть?
   - His heart was born 25 years alter his body.
   - Captivatung freedom of manner, acquired at billiard-tables.
   - Rousseau se fait appeler citoyen, parce qu'il ne peut se faire appeler monseigneur.
   - Un homme qui excelle a mettre de l'encre noire sur le drap noir.
   - Like cherry in brandy {Подобно вишне в водке (англ.).}. (Веселый пьяница).
   - Cameleon coat {Хамелеон (англ.).}.
   - Он бледен, зато его нос красен.
   - A bottle or two. A bottle or six {Бутылку или две. Бутылку или шесть (англ.).}.
   - Белки, или, скорей, желтки глаз.
   - Large houses and windows like dim eyes.
   - Drank himself into a fever and got his head shaved. This agreeable and pleasant history.
   - A mysterious power of skimming out of rooms.
   - Smoke and rain. No cojurage to rise, no spirit to pour {Большие дома с окнами, похожими на тусклые глаза. Допился до горячки и до бритья головы. Эта приятная и милая история. Мистическая способность ускользать из комнат. Дым и дождь. Нет силы, чтобы вознестись, нет духа, чтобы низвергнуться (англ.).}.
   - It was to be - as the old lady said, after marrying her foot man.
   - The first gigman was Phaeton (Carlyle).
   - The back is made for the burden. The burden is made for the back.
   - Gold mountains are a tomb, or a throne {Так должно было быть,- как говорила старая леди, выйдя замуж за своего лакея. Первым гонщиком был Фаэтон (Карлейль). Спина сделана для ноши. Ноша сделана для спины. Золотые горы <золото> или могила, или трон (англ.).}.
   - Излишество учения. Костер сырых дров.
   - Politic is not the life, but the house where our life is led. {Политика - не жизнь, но дом, где проходит наша жизнь (англ.).}
   - Le type du touriste admiratif.
   - Impartialite nationale. Nonchalance, paresse, manque de patriotisme {Тип восхищающегося туриста. Национальная беспристрастность. Небрежность, лень, недостаток патриотизма (франц.).}. Мысль Дрентельна.
   - Критик, пахнущий клопами. Злоба. Походка. Золотые очки. Пищание. Презрение ко всему. Зол, да не силен. Толчки. - Кто во многом нуждается, тот многое знает. - Сила сказывается не при спазме, но при несении ноши.
   - Симпатия к людям. Брань есть знак симпатии.
   - Steam-engine would not be insulted. Philosopher and his wife.
   - Pilgrim to the shrine with no saint of all.
   - The first product of love is imitation {Не нужно обижать паровую машину. Философ и его жена.
   Паломник к святилищу, в котором совсем нет святыни.
   Первый результат любви - подражание (англ.).}.
   - Печальный кирпичный дом. Окна с корнишами522.
   - Великолепные заметки Тург<енева> об экспатриации. Жизнь Бакунина и Герцена. Нельзя отрываться от своей земли523.
   - Алексей-Парк при начале зимы, без зелени. Дом Кислицына. Луна над Мраморным дворцом524. Переезд по Неве.
   - Сладковидный хлыщик Грот. Похоронная процессия. Маршалы Мухортов и Струговщиков. Умные остроты Гавр. Попова.
   - Подаренный череп. Семейство Волковых. Поэма о будочнике.
   - Варвара Владимировна, Сатир и полк<овник> Титов. Характер Сатира портится.
   - Кат. Степ. Шах, Глафира Петровна, ее interieur. Саша Жукова. Трансы. "Спасен сей муж в плаще".
   - Bleak summer days {Хмурые летние дни (англ.).} в Петербурге.
   - Альбертина. Маленькая блондинка.
   - M-lles Gogol. Воспоминания о Кавказе.
   - Высечь Б. по физиогномии.
   - Кондитерская Посети 20 апреля. La crapule hideuse comme remede aux maux de l'ame {Отвратительное беспутство, как лекарство от душевной боли (франц.).}.
   - Долгая злоба. Ямб:
   "Как смрадный лист и - бумаги и пр.".
   - Proverbe {Пословица (франц.).} С. В. Энгельгарт. План кровавой статьи об искренности в критике525. Ненависть, возбужденная пахнущим клопами.
   - Хорошенькая девушка на мосту и немец.
   - Приют в доме Кушелева. Две Саши. Волкова. Что такое черный дом в Петербурге.
   - Маленькие гниющие печенки. Злоба Григоровича на Чернышевского. Пародии.
   - Машина spelling book {грамматика (англ.).}. 476 издание.
   - Новый поп Иван и его неистовые подвиги. Величавый вид.
   - Переметные суммы из числа людей и соседей.
   - Ополчение. Хрущов. В. Арсеньич. Каратеев. Ротный командир Тургенева. Молодой Кошкаров. Берендс. Литвинов. Денди в Нарве на кровных лошадях. Гдовцы и ямбургцы.
   - Подьячие, способные украсть платок (Лук. Ив.).
   - Юноша, похожий на стерлядку.
   - М. Н. Толстая. Нос, запачканный смолою, во время водяного путешествия. Барон Дельвиг.
   - Застрельщик должен стрелять в ближайшего врага.
   - Есть что-то безумное в признаниях лучшего немца. Виолончель и темные глаза. Беттина. Мужское платье. В. Мейстер. Лили. "Dichtung und Wahrheit" <Гёте>. Жизнь Вернера. Письма Гейне.
   - Характер графа Торина в записках Гёте, француз и немцы.
   - Гете и его сестра, читающие "Мессиаду" за печкой526.
   - Marmier et Chasles. Deux miserables qui prennent leur propre impotence pour la caducite du Monde {}Мармье и Шаль. Двое несчастных, принимающие свое собственное бессилие за дряхлость мира (франц.)..
   - Идея философской биографии императора Николая I.
  

1 июля, воскресенье.

  
   Вчера приехал в Мариинское к ночи, под дождем и грязью. Сегодни стоит великолепный летний день. Более 2-х месяцев не вел я своего дневника. Много вещей произошло в эти два месяца. Горизонт мой недурен. Сегодни устроился во флигеле и сидел за статьею о Штейне527 для своего журнала528. Работе помешал Трефорт, приехавший с сестрою. Впрочем, это лучше, чем в другой день,- пока я написал только один лист и разработаться не успел. Завтра пойдет работа бешеная, по моему летнему обыкновению. Завтра же буду набрасывать resume моих двух месяцев. В эти два месяца, благодарение богу, судьба меня лелеяла.
  

<2 июля>.

  

Поездка в Москву, Кунцово, СПб. и Марьинское.

  
   8 мая. Отъезд. Хлопоты с аттестатом529. Накануне в канцелярии В<оенного> м<инистерства>. Выезжаю. День ясный, но зелени мало. Страх опоздать. Купил у Клюзеля рассказы Гило, как оказалось в вагоне, глупые. Станция. Огромный поезд, медленная выдача билетов. Григорий приехал на дебаркадер. В нашем первом вагоне хорошеньких женщин одна - девочка лет 15. Я занял место на диване, в углу. Соседи - Гринев, адъютант, какой-то хлыщик, едущий в Константинополь, артиллерист из болгар или сербов. Ополченный Аксаков. М-me Смирнова, похожая на сводню, ее семья. Дорога идет ни скучно, ни весело, ем много и обед не худ. Одна станция убрана цветами. Ночью сплю несколько часов.
   9 мая. Все мои вещи со мной, оттого при выходе о чемоданах не хлопочу. Нанимаю извощика - и к Васиньке. День ясный и хороший, Москва красива и бела. Васинька уже на даче, но будет к обеду. У него гостит Ребиндер Ник. Ром. По случаю именин Ребиндера у него обед. Является Васинька, Бодиско, Зиновьич, Петр Петрович Боткин. Беседа идет отличная, обед превосходен, но среди обеда я чувствую себя худо. Принимаю капли и кончаю обед. К вечеру все проходит. Едем на какой-то бульвар. Бодиско, сводня и юная особа неприятного вида.
   10 мая. Езда по Москве, большею частью по пустым квартирам. Шеремет<евская> больница и сад. М-me Карнович, Корниловы. У Софьи Владимировны. У Галахова. У Ростопчиной. Обедаю дома. После обеда собрание у В. П. Бодиско, Ребиндер и еще кто-то. Мне отпущена гнусная коляска за 5 р. с<еребром>. Это предчувствие коронации530.
   11 мая. И солнце, и дождь, но дождь преобладает. По счастию, я-в карете. У Каткова. Кабинет "Русского вестника". Толки и известия. В Сокольники. Дача Корша в готическом вкусе. Прогулка с Софьей Карловной. Дети. Кудрявцев и его жена. Вечер дома. Прощание с Бодиско. Милейший американец531 дивит нас своим детством. Он хочет ехать в дорогу без шинели, за 8 000 верст, коли не далее.
   12 мая. Прощание с Ребиндером. Зиновьич. Обед у Петра Петровича. Странные письма от Тургенева. Пишем к Григоровичу. Шлем записки к Григорьеву и Селиванову (в стихах). Едем в Кунцово. Дорогомиловский мост. Воспоминания о Козлове. Бойня. Луга и окрестности. Кунцово. Наша дача532.
   13 мая. Утренняя прогулка, при которой я чуть не заблудился. Вид окрестности. При всей красоте своей Кунцово как место меня мало пленяет. Повар Филипп и его искусство. Вечерние беседы и чтение. Карлейль. "История" Маколея533, разные обозрения.
   14 мая. Начинается плохая погода, но на даче всегда бывают свободные часы для гулянья. Девочка - Агаша. Убранство балкона. Садовники. Дом Сергия. Соседи: греки, девушка с темными волосами, зачесанными назад, Вогау, нас посетивший. Вечерние беседы о старой критике, о значении поэзии, о поэтических ощущениях юности. Мои рассказы о первых моих литературных подвигах. Комары.
   16 мая. Приход Григорьева. Беседы. Чтение "Короля Лира". Толки о "Библиотеке <для чтения>". Мы провожаем Григоровича до Мазилова и далее. Славянский костюм и речи о славянах.
   17 мая. Чтение, окончательная обделка "Лира". Мысли об этюдах из истории Маколея. Обед и спанье, завернувшись в шинель. Поездка в Москву. Остановка около Большого театра. Чернокнижие. Моя прошлогодняя приятельница, Юлия.
   18 мая. Краткое гулянье по Москве, завтрак у Мореля. Страшный дождь и выжидание под воротами. Покупка гнусных сигар, рубашек, запонок. Картины на Кузнецком мосту. Василий Петрович и его экзамен в училище, коего он директор534. Пешеходное странствие к Селиванову. Бульвары. Цепная собака. Предупредительность домовладельца, предостерегающего меня от собаки. Розовый дом. Великое чернокнижие и новые донны. Разврат и раскаяние Василия Петровича. Вечер у Григорьева. Дрианский, Стахович, Хомяков, Вердеревский, Железнов.
   19 мая. Обратная поездка в Кунцово. Декокт. Оханье Василия Петровича. Чтения и начало занятий. "Король Лир". Русская критика гоголевского периода535. Журнальные статьи. "Князь Луповицкий"536. "Русская беседа". "Athenaeum". Переписка Сент Арно. Сидней Смит. Разбор "Признаний Санда". Обедает у нас Иван Петрович Корнилов и привозит мне аттестат. На даче холодно.
   20 мая, 21 и 22, наудачу. Продолжение дачной жизни. Появление Толстого на нашем горизонте537. Гуляния около прудов. Великолепие вечера у маленького пруда. Строится купальня. Рассказы Толстого о Петербурге. Его планы. Григорьев ночует у нас. Культ народной сущности538. Религиозные стихи. Он читает нам "Сон в летнюю ночь"539.
   23 мая. Едем в Москву читать "Лира". Вечер у Григорьева. Садовский, Хомяков, Филиппов, Шаповалов, вся "Русская беседа". Стахович читает свои стихи и свою драму540. Я приобретаю драму для "Библ<иотеки для чтения>", равно и повесть Дрианского541. Вообще, в славянах вижу я подмогу и радушие. Чтение "Лира", эффект, им произведенный. Возвращение. Кремль. Лампа у Спасских ворот.
   24 мая. Зиновьич и китайские вазы. Шатанье по Москве. Обед у Петра Петровича, его супруга, свояченица Лизавета Васильевна, напоминающая madame H. Возвращение на дачу. Толстой опять на нашем горизонте. Великая бутыль померанцовой водки.
  
   И оставляя "Современник",
   Подписчик обратился вспять.
  
   Любуемся картинами природы. Рассказы Толстого о Троицкой лавре542: батюшка, старец и т. д. Толстой, начинающий влюбляться543. Прощание.
   25 мая. Кажется, праздник. Кунцовская вода производит худое действие. В<асилий> П<етрович> все пьет декокт. Обедает у нас какой-то чиновник с сыном, особа не занимательная. Во время гулянья видим Буслаева с дамами гнусного вида. Отправляемся гулять. Видим сцены гулянья в Кунцове,- самовары, дам под деревьями. Одна компания нас привлекает. Две резвые девушки. Катя, моя будущая приятельница.
   26 мая. Чтение. Письма от своих, от Анненкова и Панаева и Григоровича. Он хочет быть ко 2 июню. Во время гулянья встречаю студентика с письмом от Софьи Владимировны. Статья химического содержания. Оставляем юношу обедать. Имя его Розенблат, он неглупый малый, любитель дам. Жил долго за границей. Говорим о Германии. Вечером Василий Петрович объясняет мне отрывки из Гегеля. Наши беседы принимают прошлогодний афинский колорит.
   27 мая. Тружусь над "Лиром". Обедать, кажется, приходит Григорьев, а может быть, и нет. Действительно он приходит вечером и сообщает мне о результате "Лира" и о том, что Хомяков меня очень любит. Я очень рад. Мы оставляем Григорьева ночевать, но он не остается. Приглашает меня по монастырям и соборам, я отклоняю предложение. Переговоры о "Биб<лиотеке> для чтения". По случаю Монталамбера речи об Англии, дидактике, просвещении и пр. Вас<илий> Петр<ович> намеревается издать мои зтюды об английской словесности.
   28 мая. Едем в Москву после утреннего гулянья. Солнце и любовь В<асилия> Петр<овича> к солнцу. Гоголь, Кольцов, Пушкин, русская триада. Поклонная гора. Гостиный двор и бедственные остановки у Гостиного двора. Я иду пешком. Обед дома и сон. Вечернее чернокнижие. Мои кунцовские знакомки. Мои восторги. Позднее возвращение. Боткин думает, что меня убили, я поведываю ему мои приключения. Утром "Лир" кончен.
   29 мая. Спать нехорошо в круглой гостиной, на огромной подушке. Путешествие по Москве. Я совершенно веду себя свиньей относительно всех знакомых, не захожу ни к кому. Покупаю зрительную трубку и заказываю платье. Едем в Кунцово мимо Красной церкви. Фили. Дачи. Чудная ночь.
   30 мая. Начинается небольшой ряд теплых дней. Но их портит одно - великое расстройство моего желудка, доводящее меня до исступления. У нас обедает Розенблат. Гулянье, разговоры о доннах, о московской литературе и проч. Вечером являются Григорьев и Эдельсон. Глубокомысленные беседы и водка. Сила воли. Деизм, атеизм и православие544. "Нюхание высокого". Славяне у нас ночуют. Гулянье. Проклятое место.
   31 мая. Утром они уходят домой. Я набрасываю листки "О критике Гоголева периода" и "Этюд" к "Лиру"545. Боткин меня поощряет. Письма из-за границы его брата Владимира и другого, доктора546. Жизнь в Вирцбурге. Я читаю "Sartor Resartus"547. Желудок в бедственном состоянии. Гулянье. Стрелковый офицер. Гусарево.
   1 июня. Начинаю помышлять об отъезде. Предчувствие о том, что Григорович надует. Способ лечения солнцем. Гулянье по аллее из крошечных кленов, без тени. Его результат. Диэта. Воробьи за обедом. Читаю Жоржа Санда и Сент Арно в "Атенеуме".
   2 июня. Григорович не является. Происходит какая-то путаница в числах. Является Розенблат, и я возвращаю ему рукопись. Носятся слухи о музыке в Кунцово. Подписка. Удивительные вечера и ночи.
   3 июня. Опять в Москву. В<асилий> П<етрович> кончает декокт и светлеет духом. Толки о Кенте, Лире, Корделии и прочая. Приезд. Обедаем дома, я надеваю летнее серое облачение. После сна в Леонтьевский переулок548. Дом Крюкова. Катерина Николаевна. Маша. Алена. Питье чая. Странствование пешком и чернокнижие. Вечером Селиванов.
   4 июня. Утром пишу характеристику "Лира". Обедает у нас милейший чудак Селиванов. Альвина. Беседа за обедом. Ужасное <...> после обеда. Рассказы о доннах. У меня страшно заболевает зуб. Несмотря, на то, еду к Григорьеву, по условию. Жена Григорьева, Эдельсон, еще господин, коего я забыл фамилию. Мне показывают Москву чернокнижную. Иван Васильевич, цыган549, Дрианский. Купец Матвей. Погребки. Поездка в Пегов трактир550. Шуты. Перлов. Князь Трубецкой.
   5 июня. Досада на Григоровича. После вчерашней зубной боли чувствую себя слабым. Большая прогулка. Покупка телескопа. Московский Пассаж. Бедный извощик. Крутизны у Большого театра. Василий Петрович на экзамене. Вечером хочу ехать один в Кунцово и нанимаю шармантку. Но приходит хозяин и после довольно долгих сборов едем вместе. Чудная ночь. Сильный запах цветов. Не спим долго.
   6 июня. Обычные утренние занятия. "Лир" и "Критика" сильно подвигаются, а я вследствие того становлюсь спокойнее. Тонкие обеды, пулярки на вертеле, малага,- но при всем том некоторая осторожность. Уединенные гулянья по липовой роще. Беседка, надписи, прейскурант. Валентин Корш и Феоктистов. Сплетни Феоктистова на мой счет, раскрытые Григорьевым.
   7 июня. Отчаявшись в Григоровиче, помышляю об отъезде на 11-е. Письмо от Панаева. Вечернее сиденье на гульбище. Картины Московской веселости. Самоварницы. Девочки с цветами. Мальчишки с хлопушками. Беседы с В<асилием> П<етровичем> о пантеизме, материализме и т. д. Его речи о моем значении и влиянии в нашем литературном круге. Приходят Железнов и Дрианский. Их вид и речи. Чтение "Паныча"551. Прогулки к стороне Гусарева. Рассказы о киргизских делах. Мои переговоры с Дрианским. Рассказы о малороссийских поверьях. Впечатление после "Паныча".
   8 июня. Музыка в Кунцове. Приготовления к ней. Я брожу около дома, где обитает Сергий. На днях получены письма от Печаткина и Потехина. Выспавшись, идем на музыку. Знакомство с греками. Разговоры. Музыка оказывается слабою, но все она не лишняя.
   9 или 10 июня, а может быть, оба вместе. Приезд Григоровича. Общая веселость. Рассказы. Открытие купальни. Прогулки. Колоссальный обед. Приапические разговоры. Вследствие их поездка в Москву на лошадях хозяина. Леонтьевский переулок и чернокнижие. Поля. Цыганские песни. Последнее свидание с моей нимфой. К ночи на тех же лошадях опять в Кунцово.
   11 июня. День посвящается сельским радостям. Один из светлейших дней. Питие шоколада. Приходит рыба в подарок от Солодовникова. Рассказы о вчерашнем дне. Гулянье. Сижу за статьей о Толстом552 и вижу вдруг будто из-под земли выросшего Соляникова, в сереньком покупном пальтишке. Наследство. Фантастическая тетка на необитаемом острове. Споры о Каткове. Антагонизм Григоровича и Соляникова. Некоторая шаткость Василия Петровича. Прогулка с Сол<яниковым>. Статья "О женщине". Рассказы о Софье Ал<ексее>вне и сестре ее Иде. Обед пантагрюелистический. Перед обедом купанье. Тревога нашего гостя о том, как ехать в Москву. Его увозят на телеге.
   12 июня. Работа не идет. Гуляем, наблюдаем гречанок и т. д. Василий Петрович получает известие о назначении его заседателем. Гнев. Отъезд его в Москву. Мы остаемся с Григоровичем, обедаем без него и едем на другой день.
   13 июня, после обеда, в Москву, на телеге. Прощаясь с Кунцовым, я испытываю грустное чувство. Жаль этого угла. Всю дорогу нам грозит дождь, но до заставы доезжаем благополучно и там берем извощика. Странствование вечером. Москва вечером. У Василия Петр<овича> находим Селиванова. Дело о заседательстве улаживается. Рассказы Селиванова об уголовных делах. Две сестры: убийство. На завтра имеет быть большой обед, перед прощаньем.
   14 июня. Последний день в Москве. Григорович едет в пансион, за дочерью. Я брожу по Москве с В<асилием> П<етровичем>. Покупка несессера, магазины, стрижка волос. У Пикулина. Дом и сад Пикулина. Я обещаю ему статью553

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 631 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа