Главная » Книги

Толстой Лев Николаевич - Том 77, Письма 1907, Полное собрание сочинений, Страница 11

Толстой Лев Николаевич - Том 77, Письма 1907, Полное собрание сочинений


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

  
   1907 г. Июля 20. Я. П.
  
   Николай Алексеевич,
  
   Мне по многим причинам неудобно высказывать свое мнение о присланной вами статье.
   Особенно понравилось мне ваше суждение о "Круге Чтения". Несмотря на то, что эта книга составлена мною, я смело хмалю ее, считая со в высшей степени полезной книгой. Возвращаю вам вашу статью, так как она может вам понадобиться.
   Желаю вам всего хорошего.
  
   Печатается по машинописной копии (в копии подпись не воспроизведена). Датируется по той жо копии.
   Николай Алексеевич Домогацкий (1806-1915) - помещик Козельского уезда Калужской губ. земский деятель. Автор ряда произведений, оставшихся в рукописи. С Толстым виделся один раз, в 1901 г. При письме от 14 июля 1907 г. П. А. Домогацкий прислал на отзыв рукопись своей статьи "Простой человек Льва Толстого" и писал, что задумал другую статью под заглавием "Сложный человек Льва Толстого". Оп писал Толстому о том, что занятия литературой являются его призванием, но его только смущает "трудность доступа в печать".
  
  
   189. Евгению Шмиту (Eugen Schmitt).
  
   1907 г. Июля 22/августа 4. Я. П.
  
  

Jasnaja Poliana, 5/VIII 1907.

  
   Lieber Freund,
  
   Ihr neues Buch, wie alle Ihre Bucher, hat mir grosses Vergnugen bereitet. Nicht nur die Darstellung der Bedeutung des Sinnes des Lebens, Seite 41-52, hat mich besonders erfreut, sondern auch die letzten Seiten, w Sie in Angesicht unsererselbstbewussten Zivilisation so kuhn uber die Moglichkeit der Ruckkehr der Mehrheit zu einer dem Ackerbau gewidmeten Lebensweise sprechen. Es hat mich gefreut uber sie zu horen und zu erfahren, dass wir noch immer in unseren Ansichten so nache zu einander stehn wie fruher und dass Sie dieselbe Arbeit tun wie ich.
  

Ich verbleibe der Sie liebende

Leo Tolstoy.

  
  
  
  
  

Ясная Поляна, 5/VIII/1907.

  
   Дорогой друг,
  
   Ваша новая книга, как и все ваши книги, доставила мне большое удовольствие. Не только разъяснение значения смысла жизни, стр. 41-52, особенно порадовало меня, но также и последние страницы, где вы так смело, учитывая самоуверенность нашей цивилизации, говорите о возможном возвращении большинства к земледельческой жизни. Очень рад был узнать о вас и о том, что мы также близки в наших взглядах, как и прежде, и что вы делаете ту же работу, что и я.
  

Остаюсь любящий вас

Лев Толстой.

  
  
   Печатается по машинописной копии, в которой отмечено, что в подлиннике только подпись собственноручная; вероятно, текст переведен с русского и набело переписан Д. П. Маковицким. Впервые опубликовано в книге: "Die Rettung wird kommen...", 1926, стр. 60. Дата письма нового стиля и неправильна. Основание датировки: помета на конверте письма Шмита: "Отвечено 22/VII/5/VIII/1907"; следует в этой помете считать ошибочным новый, а не старый стиль. В ГМТ хранится черновик-автограф, начатый по-немецки и продолженный по-русски. Эта последняя часть приводится нами вместо перевода. Подпись воспроизводится с немецкого текста (в черновике только инициалы).
   Об Евгении Шмите (1851-1916) см. т. 67, стр. 203.
   При письме из Вены от 23 июля н. ст. 1907 г. Шмит прислал свою книгу: "Neue Horisonte. Leo Tolstois Ideen uber die Trennung von Kirche und Staat. Auf Grund eines Briefes Tolstois an Paul Sabatier" ("Новые горизонты. Мысли Льва Толстого об отделении церкви от государства. На основе письма Толстого к Полю Сабатье"). Verlag v. O. Wigand, Leipzig, s.a., с авторской надписью. Шмит просил обратить особое внимание на теоретическую часть книги. Книга хранится в яснополянской библиотеке. Упоминаемое в заглавии книги письмо Толстого к Полю Сабатье от 7 ноября 1906 г. см..в т. 76.
  
  
  
  
  
  
  
  
  

* 190. П. Ф. Безверхому.

  
   1907 г. Июля 23. Я. П.
  
   Сейчас получил ваше хорошее последнее письмо, милый брат Безверхий. Не верьте себе, когда на вас найдет то состояние, к[оторое] мы все испытываем, что закрывается тот просвет, через который мы видим и себя, настоящего себя, и бога. Когда находят эти минуты, часы, дни, надо помнить, что это не настоящее мое состояние, а временное духовно болезненное, которое надо переждать, стараясь ничего не предпринимать в эти периоды духовного сна. Очень меня радует то душевное состояние, в к[отором] вы писали мне. Помогай вам бог почаще, если не всегда, быть в нем. Не вам просить у меня прощения, а мне у вас за то, что я укорял вас после того, что вы перенесли. Как мне больно и жалко, что вам не дают Кр[уг] Ч[тения]. Может б[ыть], смилуются. Я бы очень просил их об этом. До следующего письма. Пишите чаще.
  

Любящий вас Лев Толстой.

  
   23 июля 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, л. 402, куда вклеена рукописная копия 10. И. Игумновой. Впервые опубликовано в переводе на английский язык в "Catalogue of the Exhibition and Museum of the Great Russian Writer Leo Tolstoy", London, [1912], стр. 62.
   Ответ на письмо П. Ф. Безверхого от середины июля 1907 г. По поводу письма Толстого к нему от 2 июля (см. письмо N 165) Безверхий писал о том, что он постепенно успокаивается, что отношение к окружающим в тюрьме становиться хорошим. Его мучила совесть, что прежде он относился к людям враждебно, и просил Толстого простить его, если он чем-пибудь в предыдущих письмах обидел его. Содержание этого письма установлено по воспоминаниям П. Ф. Безверхого. Из тех же воспоминаний известно, что подавленное состояние Безверхого продолжалось, что Толстой стал для него "чужим" и "далеким" и что на последнее письмо Толстого он не ответил. Их переписка возобновилась в 1910 г. (см. т. 81),
  
  

191. А. А. Столыпину.

  
   1907 г. Июля 23. Я. П.
  
   Не можете ли вы, любезный Александр Аркадьевич, помочь через вашего брата одному очень жалкому больному человеку (1) и его семейству. Прилагаю письмо его жены ко мне. (2) Из него вы всё поймете. Человек этот был очень близким мне по взглядам, по вере человеком, но, живя в Саратове, он, как кажется, увлекся крестьянским союзом и навлек на себя преследование властей. Не только не думаю, но вполне уверен, что он не может быть опасен. Знаю, что благодаря тому, что ваш брат-министр, вам, вероятно, приходится получать много таких же, как эта, просьб и испытывать неприятность отказа. Но, может быть, я буду счастливее. Очепь, очень буду вам благодарен, если сделаете, что можете. Дружески жму вам руку.
  
   Лев Толстой.
  
   23 июля 1907 г.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, л. 397, куда вклеена рукописная копия Ю. И. Игумновой. Впервые опубликовано в "Литературном наследстве", N 37-38, стр. 324.
   Александр Аркадьевич Столыпин (р. 1863) - брат министра П. А. Столыпина, журналист, сотрудник "Нового времени".
  
   (1) А. Р. Юшко. См. прим. к письму N 244.
   (2) Это письмо жены Юшко не было возвращено Толстому.
  
  

192. П. А. Столыпину.

  
   1907 г. Июля 26. Я. П.
  
   26 июля 1907 года.
  
   Петр Аркадьевич!
  
   Пишу Вам не как министру, не как сыну моего друга, (1) пишу Вам как брату, как человеку, назначение которого, хочет он этого или не хочет, есть только одно: прожить свою жизнь согласно той воле, которая послала его в жизнь.
   Дело, о котором я пишу Вам, вот в чем:
   Причины тех революционных ужасов, которые происходят теперь в России, имеют очень глубокие основы, но одна, ближайшая из них, это недовольство народа неправильным распределением земли.
   Если революционеры всех партий имеют успех, то только потому, что они опираются на это доходящее до озлобления недовольство народа.
   Все, и революционеры и правительство, сознают это, но, к сожалению, до сих пор ничего, кроме величайших глупостей и несправедливостей, не придумывали и не предложили для разрешения этого вопроса. Все эти меры - от социалистического требования отдачи всей земли народу до продажи через банки и отдачи крестьянам государственных земель, так же как переселения - все это или неосуществимые фантазии, или паллиативы, имеющие тот недостаток, что только усиливают раздражение народа признанием существующей несправедливости и предложением мер, не устраняющих ее.
   Нужно теперь для успокоения народа не такие меры, которые увеличили бы количество земли таких или других русских людей, называющихся крестьянами (как смотрят обыкновенно на это дело), а нужно уничтожить вековую, древнюю несправедливость.
   Несправедливость эта - совершенно подобная на моей памяти уничтоженной несправедливости права владения человеком, крепостного права, и столь же противная основным законам добра, - несправедливость эта, так называемое право земельной собственности, чувствуется теперь всеми людьми христианского мира, но особенно живо русскими людьми. Если и не одно сознание этой несправедливости породило русскую революцию, то поддерживает и дает ей главную силу именно эта смутно сознаваемая и большей частью ложно понимаемая несправедливость.
   Несправедливость состоит в том, что как не может существовать права одного человека владеть другим (рабство), так не может существовать права одного, какого бы то ни было человека, богатого или бедного, царя или крестьянина, владеть землею как собственностью.
   Земля есть достояние всех, и все люди имеют одинаковое право пользоваться ею. Признается это или нет теперь, будет ли, или не будет это установлено в близком будущем, всякий человек знает, чувствует, что земля не должна, не может быть собственностью отдельных людей точно так же, как когда было рабство, несмотря на всю древность этого установления, на законы, ограждавшие рабство, все знали, что этого не должно быть.
   То же теперь с земельной собственностью.
   Но для того, чтобы это могло быть сделано, необходимо действительно уничтожить ее, а не распространять, перемещать это право с одних лиц на других, не только признавая это право за известным сословием, за крестьянами, но поощряя их в пользовании этим правом, как это делается по отношению крестьян. Для того, кто понимает этот вопрос в его истинном значении, должно быть ясно, что право владения как собственностью хотя бы одним осьминником земли, будь владелец распрокрестьянин, так же незаконно и преступно, как владение богачом или царем миллионом десятин. И потому вопрос не в том, кто владеет землей и каким количеством, а в том, как уничтожить право собственности на землю и как сделать пользование ею одинаково доступным всем.
   И такое решение земельного вопроса уничтожением права собственности и установлением возможности равного для всех пользования ею уже давно ясно и определенно выработано учением "Единого налога" Генри Джорджа.
   Не стану излагать вам этот способ. Он изложен с совершенной ясностью, неопровержимой убедительностью по всех сочинениях этого замечательного человека, в особенности кратко и ясно в его книге: Social problems. Боюсь, что, прочтя то, что я пишу Вам, Вы скажете то, что я слыхал много раз: "Ах, Генри Джордж, знаю". Скажете это и не только по постараетесь узнать и понять сущность этого способа освобождения земли, но под влиянием распространенных отрицательных суждений о Генри Джордже людей не знающих, но отрицающих его, не потрудитесь вникнуть в то, что я Вам предлагаю, и в тот способ осуществления этого предложения, который выработан этим писателем.
   Пожалуйста, не делайте этого, а, хоть на короткое время освободясь от тех удручающих забот и дел, свойственных Вашему положению, постарайтесь не с чужих слов, а сами, своим умом познакомиться с учением Джорджа и подумайте о том, что я предлагаю вам. (*)
   Предлагаю я Вам великое, по своей важности, дело. Отнеситесь теперь вы, правительство, к этому земельному вопросу не с жалкими, ничего не достигающими паллиативами, а как должно по существу вопроса, поставив его так, что вы не задабривать
  
  
   (*) Если бы Вам хотелось более живым способом познакомиться с этим делом, я бы посоветовал Вам пригласить к себе моего приятеля, великого знатока, едва ли не лучшего в Европе, всего сделанного Генри Джорджем, Николаева. Он, я уверен, не откажется съездить к Вам для того, чтобы по мере сил содействовать этому великому делу. (2)
  
  
  
  
   хотите какое-нибудь одно сословие или делать уступки революционным требованиям, а так, что вы хотите восстановить с древнейших времен нарушенную справедливость, не думая о том, сделано ли это, или не сделано еще в Европе, и вы сразу, не знаю, успокоите ли революцию, или нет, - этого никто не может знать, - но наверное будет то, что один из тех главных и законных поводов, которыми вызывается раздражение народа, будет отнято у революционеров.
   Советую это я Вам не в виду каких-либо государственных или политических соображении, а для самого важного в мире дела если не уничтожения, то ослабления той вражды, озлобления, нравственного зла, которые теперь революционеры, так же как и борющееся с ними правительство, вносят в жизнь людей.
   В том, что всё революционное раздражение держится, опирается на недовольство крестьян земельным устройством, кажется, не может быть сомнения. А если это так, то не сделать того, что может уничтожить это раздражение, вынув почву из-под ног революционеров, значит, имея в руках воду, которая может потушить зачинающийся пожар, не вылить ее на огонь, а пролить мимо и заняться другим делом. (3)
   Думаю, что для энергического человека в Вашем положении это возможно.
   Начните эту работу до думы, (4) и дума будет не врагом Вам, а помощником, помощниками, а не врагами будут Вам и все лучшие люди как из образованных людей, так и из народа.
   Пишу Вам, Петр Аркадиевич, под влиянием самого доброго, любовного чувства к стоящему на ложной дороге сыну моего друга.
   Вам предстоят две дороги: или продолжать ту, начатую Вами деятельность не только участия, но и руководства в ссылках, каторгах, казнях, и, не достигнув цели, оставить по себе недобрую память, а главное, повредить своей душе, или, став при этом впереди европейских народов, содействовать уничтожению давней, великой, общей всем народам жестокой несправедливости земельной собственности, сделать истинно доброе дело и самым действительным средством - удовлетворением законных желаний народа, успокоить его, прекратив этим те ужасные злодейства, которые теперь совершаются как со стороны революционеров, так и правительства.
   Подумайте об этом, Петр Аркадиевич, подумайте. Раз упущено время, оно уже не возвращается, и остается одно раскаяние. Если есть хоть один шанс из ста в том, что Вы успеете в этом великом деле, Вы обязаны начать его. Но я думаю, напротив, что шансов успеха больше, чем неуспеха. Только начните это дело, и Вы увидите, как тотчас же примкнут к Вам все лучшие люди всех партий; с Вами же будет все стомиллионное крестьянство, которое теперь враждебно Вам. С Вами будет могущественнейшая сила общественного мнения. А когда эта сила будет с Вами, очень скоро само собою уничтожится, рассеется то всё растущее озлобление и озверение народа, которое так тщетно пытается подавить правительство своими жестокостями. (5)
   Да, любезный Петр Аркадиевич, хотите Вы этого или нет, Вы стоите на страшном распутьи: одна дорога, по которой Вы, к сожалению, идете - дорога злых дел, дурной славы и, главное, греха; другая дорога - дорога благородного усилия, напряженного осмысленного труда, великого доброго дела для всего человечества, доброй славы и любви людей. Неужели возможно колебание? Дай бог, чтобы Вы выбрали последнее.
   Знаю я, что если Вы изберете предлагаемый мною путь, Вам предстоят великие трудности со стороны Вашего entourage'а, (6) великих князей, быть может государя, и всех людей этих сфер.
   Все трудности эти облегчит Вам сознание того, что то, что Вы делаете, Вы делаете не для себя, не для своей выгоды или славы, а для своей души, для бога.
   Помогай Вам бог, и я уверен, что он поможет Вам, если Вы за это возьметесь.
   Пожалуйста, простите меня, если Вам покажутся резкими выражения этого письма. Я писал его от души, руководимый самым хорошим, любовным чувством к Вам.
  

Лев Толстой.

  
   Р. S. Письмо это я показал только одному близкому человеку (7) и никому не буду говорить о нем.
   Посылаю Вам при сем книгу Джорджа Social problems в русском переводе (8) и кроме того одну мою брошюру, излагающую в самом кратком виде основные положения Генри Джорджа. (9-10)
  
  
   Печатается по машинописной копии. Впервые опубликовано в ПТС, I, N 253. Согласно записи в Записной книжке письмо это было начато 13 июля (см. т. 56, стр. 203). В ГМТ хранятся четыре черновика: автограф, датированный 21 июля, переписанная с него на машинке копия в двух экземплярах: одна поправленная собственноручно, другая-рукой В. Г. Черткова (небольшие поправки также внесены собственноручно) и вторая половина вновь переписанного (неизвестно с чего) экземпляра, тоже подвергшегося значительной авторской правке. Три из них (первый, трети, четвертый) собственноручно подписаны. В первых трех черновиках, в обращении и в тексте Столыпин назван Александром Аркадьевичем, в последнем - правильно. Наиболее значительные расхождения с текстом подлинника оговорены в примечаниях.
   Петр Аркадьевич Столыпин (1862-1911) - с 1906 г. министр внутренних дел и председатель совета министров. Проводил крайне реакционную политику, направленную к подавлению революции 1905 г. В 1911 г. убит в Киеве.
  
   (1) Отец министра Столыпина, Аркадий Дмитриевич Столыпин (1822- 1899) - тульский помещик, генерал-от-артиллерии. В Крымскую войну был сослуживцем Толстого. Намечался одним из главных сотрудников задуманного Толстым "Солдатского листка" (см. т. 60).
   В черновике-автографе зачеркнуто: (хотя то, что вы сын Арк[адия] Дмитриевича, вызывает во мне невольно исключительно добрые к вам чувства).
   (2) Свидание С. Д. Николаева со Столыпиным не состоялось. См. о С. Д. Николаеве письма 1909 г., т. 79, стр. 111.
   (3) В черновике-автографе дальше: Ведь только сделайте это или хоть начните это, и все лучшие люди примкнут к вам, главное же то, что только при таком, уничтожении этого зла мы только и можем смотреть в глаза всем крестьянам и не нуждаемся в задабривании их. И только при таком вопросе, поставленном со главу нашей, русских людей, деятельности, нам не надо будет справляться с тем, что делается в Европе, и рабски подражать им, как это делается теперь.
   (4) Государственная дума второго созыва была распущена 3 июня 1907 г. Дума третьего созыва собралась 1 ноября 1907 г.
   (5) В третьем черновике дальше вставлено рукой В. Г. Черткова, и потом зачеркнуто: Отрицая государственную власть в самом принципе, я могу с чистой совестью рекомендовать Вам такое мероприятие, так как оно по существу своему имеет характер не положительный, а отрицательный, как состоявшееся освобождение крестьян, уменьшая, а не увеличивая сферу применения государственного насилия.
   (6) [окружения,]
   (7) Вначале это письмо было известно только В. Г. Черткову, принимавшему участие в переписке, и Д. П. Маковицкому.
   (8) Генри Джордж, "Общественные задачи", перевод с английского С. Д. Николаева, с предисловием Л. Н. Толстого, изд. "Посредник", М. 1907.
   (9) Л. Н. Толстой, "Письмо к крестьянину о земле", изд. "Посредник", М. 1905.
   (10) В третьем черновике написано в виде постскриптума, исправлено в переписанном отдельно экземпляре и затем зачеркнуто: "Есть два рода возражений против освобождения земли посредством единого налога.
   Один род возражений, исходящий от консерваторов, состоит в признании несправедливости лишать владельцев их собственности, земли, тогда как владельцы капиталов остаются неприкосновенными. Другое возражение самых передовых социалистически и анархически настроенных политиков, состоит в том, что владение капиталами так же несправедливо, как и владение землею, и что поэтому право собственности как на то, так и на другое одинаково должно быть уничтожено. Возражения эти и те и другие неосновательны. И те и другие не признают того, что уничтожение земельной собственности не есть одна из многих государственных политических мер, которая может быть проведена теперь, сейчас, а может быть и отложена, а есть такая же мера, как освобождение крестьян, такое дело, без исполнения которого все другие меры могут только путать и расстраивать общественную жизнь, а не устраивать ее.
   Передовые либеральные социалисты и анархисты должны понять, что, как бы ни сложилось в будущем общественное устройство, уничтожение земельной собственности есть первая настоятельнейшая мера, без исполнения которой невозможно никакое изменение к лучшему общественной жизни.
   Не верьте этому и не думайте, что уничтожение земельной собственности и осуществление Единого налога произведет большие потрясения в общественной жизни. Перенесение податей и косвенных налогов на землю может быть совершено постепенно, в продолжение нескольких лет, так чтобы"
  
   Не получая долго ответа, Толстой 24 августа напомнил о своем письме через брата министра А. А. Столыпина (см. письмо N 209). В ЯЗ есть несколько записей (3 и 4 сентября), касающихся этого же письма. П. А. Столыпин ответил только 23 октября (почт. шт.). Он возражал Толстому и писал в защиту частной собственности. Его письмо опубликовано в юбилейном сборнике "Лев Николаевич Толстой", стр. 91 и 92. Об отношении Толстого к этому письму записано в ЯЗ 28 октября. По этому вопросу Толстой вновь писал П. А. Столыпину в 1908 г. См. т. 78.
  
  

* 193. И. К. Дитерихсу.

  
   1907 г. Июля 30. Я. П.
  
   Получил ваше письмо и вашу рукопись, милый Жозя, и начал читать ее, но не докончил, п[отому] ч[то] передал ее Гале. (1) По началу она обещает быть очень интересна. Когда прочту, скажу вам о ней свое мнение и надеюсь de vive voix, (2) т. е. что вы скоро приедете. (3) Мы с Ч[ертков]ыми живем очень радостно, пользуясь, сколько можем, друг другом.
   Целую вас.
  
   Надеюсь, до свидания.
  
  
  
  
  

Л. Т.

  
   30 июля 1907.
   Печатается по копировальной книге N 7, лл. 401 и 402.
   Об Иосифе Константиновиче Дитерихсе (1868-1932) см. т. 71, стр. 286.
   При письме из Тифлиса от 16 июля 1907 г. И. К. Дитерихс прислал подробное описание его встреч с духоборами и другими лицами, жившими на Кавказе.
  
   (1) Анна Константиновна Черткова, сестра И. К. Дитерихса.
   (2) [лично,]
   (3) И. К. Дитерихс приезжал в Ясную Поляну 30 августа.
  
  

* 194. С. Ф. Калугину.

  
   1907 г. Июля 30. Я. П.
  
   Савелий Федорович,
  
   Посылаю вам те из моих книг, которые у меня есть и которые отвечают на ваши вопросы.
   Очень хорошо делаете, что вдумываетесь в смысл человеческой жизни и стараетесь прожить ее наиболее согласно с волей того, кто дал нам жизнь и живет в нас.
   Это не только самое главное, но единственное нужное дело в жизни. И исполнить волю эту можно во всех условиях жизни, если только они не прямо противоположны воле бога. Как и сказано в христианском учении, нужно только одно: любить не себя, а бога и людей. И это можно делать во всяком положении. Царство божие внутри нас. -
   Буду рад получить известие о вас.
  

Лев Толстой.

  
   30 июля
  
   1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, лл. 399 и 400.
   Савелий Федорович Калугин (р. 1872) - крестьянин; в 1907 г. служил в гостинице "Бристоль" в Петербурге. В письме от 17 июля 1907 г. С. В. Калугин сообщал о том, что его вера в православие нарушена, но в то же время он не может установить для себя правильное мировоззрение. Просил помочь ему разобраться в его "душевной психологии".
  
  
  
  

* 195. А. II. Перетолчиной.

  
   1907 г. Июля 30. Я. П.
  
   Анна Павловна,
  
   Очень сожалею, что не могу дать вам никакого на ваш вопрос ответа.
  
  
  
  
   По моему мнению, важна и нужна на свете только одна наука: как прожить хорошо, т. е. нравственно, по воле бога, свою жизнь. А этой науке не учат ни в 8-м классе, ни в университете. Учения в гимназиях и университетах скорее мешают, чем помогают людям научиться хорошо жить.
  

Лев Толстой.

  
   30 июля 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, лл. 399 и 400.
   Ответ на письмо Анны Павловны Перетолчиной (Одесса) от 16 июля 1907 г. Ее дочь окончила семь классов гимназии. Она спрашивала Толстого, что лучше, остаться ли ее дочери в восьмом классе гимназии, или поступить в университет.
  
  

* 196. О. К. Толстой.

  
   1907 г. Августа 7. Ясенки.
  
   Сейчас прочел, милая Оля, твое письмо Диме (б[ольшому]), и хочется написать несколько слов. Не знаю, сумою ли. Сказать хочется о том, что нельзя, не должно, нехорошо смотреть на себя и на свою жизнь как на что-то хорошее ли дурное, - но совершившееся, законченное. Во-первых, и в прошедшем не было ничего дурного - не в событиях, а в руководивших тебя мотивах - напротив, было всё хорошее, во-2-х, и главное, в настоящем и будущем тебе, как и всем нам, предстоит великое благо, которого мы не стоим, если не хотим и не умеем пользоваться им. Не говорю уже про твою внешнюю жизнь с такими друзьями, как Ч[ертковы], и с такими будущими, как твои дети, (2) и с твоей свободой, тебе предстоит самое лучшее благо жить хорошо перед богом и радоваться и радовать близких своей радостью.
   Я, кажется, неясно пишу, но сущность того, что хочется сказать, то, что ты обязана быть благодарна и радоваться и радовать своей радостью всех, с кем общаешься, и, главное, детей.
   Прощай, милая. С отцовской нежностью целую тебя и детей. Мне очень хорошо и с каждым днем всё лучше и лучше. Как бы желал, чтобы с тобой то же было. И это только от тебя зависит.
  

Л. Толстой.

  
   Пишу от Чертковых. (3)
  
   7 августа 1907.
  
   Ясенки.
  
  
   Печатается но копировальной книге N 7, л. 396а, куда вклеена рукописная копия А. П. Соргеенко.
   Ответ на взволнованное письмо О. К. Толстой к В. Г. Черткову из Англии от 8 августа н. ст. 1907 г., написанное сразу после того, как она подписала и отослала бумаги, необходимые для ее развода с А. Л. Толстым.
  
   (1) Владимир Григорьевич Чертков. Толстой называл его: Дима большой в отличие от сына, В. В. Черткова.
   (2) Дети О. К. и А. Л. Толстых: Софья Андреевна (р. 1900) и Илья Андреевич (р. 1903).
   (3) По приезде из Англии Чертковы жили в Ясенках, близ Ясной Поляны.
  
  

* 197. П. Н. Мрыкиной.

  
   1907 г. Августа 8. Я. П.
  
   Очень сожалею о том, что не могу ответить на ваше письмо так, как вы бы того желали, т. е. осудив поступок вашего мужа. То, что жизнь своими трудами на земле лучше, чем занятия торговым делом, в этом для меня нет никакого сомнения. Думаю также, что все вероятия за то, что дети воспитаются лучше, помогая родителям в земледельческом труде, чем в городских учебных заведениях. Вопрос для меня только в том, что побудило вашего мужа к такой перемене жизни. Если причиной было желание жить более сообразно с своими вкусами, более для себя лично приятной жизнью, то не думаю, чтобы он нашел то, чего ищет, и удержался бы в этой жизни. Если же причина в том, что он такую жизнь считает более сообразной с его религиозными убеждениями - та, что вообще изменился его религиозный взгляд на жизнь, тогда можно только радоваться за него и быть уверенным, что он найдет в такой жизни то, чего ищет. Во всяком же случае очень советую вам не противодействовать вашему мужу, а постараться с любовью и доверием отнестись к нему и помогать ему в той трудной поре, к[отор]ую он переживает, а не препятствовать.
   Нет на свете ничего важнее и радостнее для людей любви их друг к другу. Избави вас бог потерять любовь. Тогда наверное вы будете несчастливы. Помогай вам бог.
  

Лев Толстой.

  
   8 августа 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 8, лл. 406 и 407; текст плохо отпечатался и восстановлен рукой Ю. И. Игумновой. Отрывок впервые опубликован В. Г. Чертковым без указания адресата в его статье "Отношение Л. Н. Толстого к земледельческим колониям" - "Голос минувшего"- 1913, 10, стр. 58.
   Ответ на письмо П. Н. Мрыкиной из с. Локоть Томской губ. от 10 июля 1907 г. (почт. шт.). Корреспондентка жаловалась, что муж ее под влиянием сочинений Толстого решил бросить службу в городе, переехать в деревню и заниматься земледельческим трудом. Он отказывается отдавать детей в школу, считая, что достаточно их обучить грамоте. "Так ли он рассуждает, так ли он понял вас?"- спрашивала она.
  
  

198. Л. Д. Семенову.

  
   1907 г. Августа 8. Я. П.
  
   Очень рад был вашему письму, милый Леонид. Помогай вам бог подвигаться и, главное, утверждаться в той внутренней духовной работе, к[отор]ая, судя по вашему письму, с особенной силой происходит в вас. Кто прошел по этому пути хоть немного, уже не сворачивает с него. В письме вашем мне жалко было одно: ваше мистическое отношение к умершему другу. (1) Это заставляет меня бояться за вас. Знаю всю трудность вашего положения, но думаю, что облегчить, уничтожить эту трудность может только сознание единства со всем, с богом, а при этом сознании должна исчезнуть значительность всего личного - как своей личности, так и всякой другой - живой или умершей.
   Спасибо, что написали. Пожалуйста, извещайте о себе. Я больше, чем желаю любить всякого человека, полюбил вас.
  

Лев Толстой.

  
   1907. 8 авг.
  
  
   Впервые опубликовано без указания фамилии адресата с датой "8 августа 1908 г." в "Русском слове" 1910, N 265 от 17 ноября.
   Ответ на письмо Л. Д. Семенова от 27 июля 1907 г. (почт. шт.). Семенов благодарил Толстого за его предыдущее письмо (см. N 176) и писал о своем приподнятом душевном состоянии.
  
   (1) Мария Михайловна Добролюбова, сестра А. М. Добролюбова, член партии социалистов-революционеров. В. Пяст вспоминает: "Леонид Семенов был в числе тех, кто был безнадежно влюблен в Машу Добролюбову" (В. Пяст, "Встречи", М. 1929, стр. 38).
  
  

* 199. А. Я. Силаеву.

  
   1907 г. Августа 8. Я. П.
  
   Афанасий Яковлевич,
  
   Если вы спрашиваете моего совета о том, ехать ли вам, или не ехать в Канаду, то совет мой в том, чтобы никуда не ехать, а оставаться в том месте, где живете.
   Последователю Христа для того, чтобы исполнить его закон и волю бога, не нужно избирать то или другое место. Жить по-христиански: любить ближнего, прощать обиды, с кротостью переносить всякие невзгоды и гонения можно во всяком месте.
   Советую вам все свои силы направить не на перемену места и жизни, а на внутреннюю работу, стараться быть совершенным, как Отец. Тогда всё будет хорошо, и помогай вам бог.
  

Лев Толстой.

  
   8 авг. 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, л. 405; текст плохо отпечатался и восстановлен рукой Ю. И. Игумновой.
   В письме от 30 июля 1907 г. из Малоархангельска Орловской губ. Афанасий Яковлевич Силаев, "уполномоченный от группы единомыслящих собратий", писал Толстому о своих трудностях из-за материальной необеспеченности, а также из-за притеснений со стороны духовенства и начальства. Он спрашивал Толстого, не переехать ли им в Канаду.
  
  

* 200. В. С. Филичеву.

  
   1907 г. Августа 8. Я. П.
  
   В книжке В чем моя вера сказано, как жить. Поэтому вновь посылаю вам эту книгу и еще Еванг[елие] и О вере, разуме и молитве
   Очень рад буду, если они вам пригодятся.
  
   Лев Толстой.
  
   8 авг. 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, л. 408; текст плохо отпечатался и восстановлен рукой Ю. И. Игумновой.
   Василий Стефанович Филичев (р. 1888) - крестьянин. Окончил ремесленное училище. В 1907 г. служил рассыльным в магазине в с. Песоченский Завод Калужской губ. В письме от 6 августа 1907 г. В. С. Филичев писал о влиянии, которое произвело на него сочинение "В чем моя вера?": он потерял старую веру и не обрел новой, стал нигилистом. Просил наставления.
  
  

* 301. П. В. Веригину.

  
   1907 г. Августа 10. Я. П.
  
  
   Любезный Петр Васильевич!
  
   Пожертвованные вашей общиной деньги 10 000 рублей на пострадавших от неурожая я старался распределить как мог лучше в Самарской губернии. (1) Помогали мне в этом мои молодые друзья - люди религиозные - Сутковой, Колесниченко (2) и Рябов. (3) Теперь они разъехались, и у меня осталось 2800 рублей нерозданных. 800 рублей, вероятно, будут розданы там же в Самарской губернии теперь, но 2000 останутся, и я бы желал иметь о них указание жертвователей. Нужды везде много, и раздать их можно опять в Самаре, где очень плохой урожай, или здесь, где много нуждающихся безработных. Пожалуйста, ответьте.
   Получил известие о том, что ваша община, несмотря на лишение земли, благодаря доброй братской жизни, живет хорошо, и очень порадовался подтверждению на деле той истины, что благо людей зависит от них, от исполнения или неисполнения закона бога. А Братски приветствую вас и всех помнящих меня братьев.
  

Лев Толстой.

  
   10 авг. 1907.
  
  
   Печатается по копировальной книге N 7, лл. 397 и 398, куда вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого.
   О Петре Васильевиче Веригине (1862-1924), руководителе духоборов, см. т. 54, п

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 420 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа