ь и дата перенесены с немецкого текста). Русский текст опубликован в "Русском современнике" 1924, 1, стр. 158-160. Толстой начал писать это письмо в конце января.
Ответ на письмо Евгения Рейхеля (р. 1853) из Шонеберга (близ Берлина) от 23 ноября н. ст. 190.6 г. Прочитав статью Толстого "О Шекспире и о драме" (см. т. 35), очень ему понравившуюся, Рейхель послал Толстому свою книгу "Shakespeare Litteratur" ("Литература о Шекспире"), Verlag von Adolf Bonz and Comp., Stuttgart, 1887. Он писал в сопроводительном письмо: "Как вы увидите из прилагаемой книги, я был первым, кто занялся критикой Шекспира кап драматурга и пришел к том заключениям, к которым и вы очень близки... Ваше слово может сделать многое...
Пройдут еще сотни и тысячи лет, пока эти вредные, смущающие умы бредни о Шекспире будут изжиты, если только вы не выступите на защиту истины. Помогите мне... Для себя и моего произведения я не могу представить себе более благородного соперника, чем вы" (перевод с немецкого).
Сомнение в авторстве Шекспира впервые было высказано в 50-х годах прошлого столетия. По этой гипотезе, мало образованный актер но мог быть автором приписываемых ему гениальных произведений; они-де созданы в кружке ученых людей, во главе с философом Френсисом Бэконом, автором "Нового органона" (1620). Рейхель стремился доказать, что "Новый органон" является сочинением оставшегося никому не известным философа и поэта Шекспира, однофамильца актера Шекспира. Он же - автор драматических и поэтических произведений. Воспользовавшись бедственным положением гениального писателя, Бэкон получил его рукописи и, внеся неудачные дополнения (и тем испортив, погубив их), издал "Новый органон" под своим именем, а драматические произведения с согласия актера Шекспира опубликовал под его именем. Бэкон виноват в искажении произведений, приписываемых Шекспиру: от него идет путаница в них, неясность, нехудожественность. Большая часть книги Рейхеля посвящена разбору этих произведений и критике литературы по вопросу об авторстве Шекспира.
(1) Френсис Бэкон (Francis Bacon, 1561-1626), английский философ-материалист и государственный деятель.
(2) [высказать окончательное суждение.]
(3) [ниже всякой критики.]
(4) Статья "О Шекспире и о драме" написана в 1903 г. Зачеркнуто: без намерения убедить кого-либо, даже
(5) Теодор Эйхгоф, автор ряда работ о Шекспире. Он считает, что только семь драматических произведений и шестнадцать сонетов принадлежат Шекспиру, остальные же, как "Макбет", "Король Лир" и др., ошибочно приписаны ему. При письмо от 6 января и. ст. 1907 г. Эйхгоф прислал Толстому корректуру своей работы о "Гамлете", предназначенной к опубликованию в журнале. Письмо осталось без ответа. Толстой писал Эйхгофу в 1897 г. См. т. 70, письмо N. 47.
(6) Зачеркнуто: большей частью самых тупых к искусству, и газетные работники
(7) К философии Фридриха Ницше (1844-1900) Толстой относился резко отрицательно.
(8) ответном письме от 14 апреля н. ст. Рейхель выражал благодарность за одобрение его книги и сожалел, что Толстой но собирается продолжать свою работу о Шекспире. "Если бы я обладал вашим именем и связями, я не остановился бы",-писал Рейхель. Под конец он заявил: "В общем же ваше письмо меня несколько разочаровало. Два такие человека, как мы, ибо я тоже художник, могли бы сказать друг другу нечто иное, нежели то, что вы мне говорите".
По поводу этого письма в ЯЗ записано 6 апреля 1907 г.: "Лев Николаевич попросил прочесть ему ответ немецкий Рейхеля о Шекспире, очень неразборчивым почерком написанный. Лев Николаевич сказал, что писать больше Рейхелю не будет, что он страдает немного манией величия, пишет с задором".
* 54. Леону де Рони (Leon de Rosny).
1907 г. Марта 2/15. Я. П.
Cher Monsieur de Rosny,
Je serai tres content de connaitre votre idИe sur le Criterium de la certitude et tacherai de l'examiner acev la plus grande attention.
Je vous remercie por l'honneur que vous me faites en vous adressant a moi.
15 Mars 1907
Дорогой господин де Рони,
Я буду очень рад познакомиться с вашей идеей о критерии достоверности и постараюсь изучить ее с наибольшим вниманием.
Благодарю вас за честь, которую вы мне оказываете, обращаясь ко мне.
15 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 271. Дата Толстого нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо Отпечатано перед русскими письмами от начала марта и перед письмом к Рейхелю от 2/15 марта.
О Леоне де Рони (1837-1914) см. т. 73, стр. 108 и 109.
В письме от 31 января н. ст. 1907 г. Леон де Рони писал о своем желании поделиться с Толстым мыслями по поводу возникших в разных странах обсуждений его теории критерия достоверности. На конверте помета Толстого: "Написать, что слаб". Ответила Т. Л. Сухотина (дата ее письма неизвестна). Она писала (перевод с французского): "Отец рад был бы исполнить ваше желание, но ввиду большой еще слабости и наличия многих уже начатых работ он не может обещать вам исполнить то, что вы просите, тем более, что он не хотел бы высказывать своего мнения по вопросу, который вы ему предлагаете, не посвятив ему всего требуемого им внимания".
Толстой ответил на письмо Рони, в архиве не сохранившееся и, очевидно, являющееся его ответом на письмо Т. Л. Сухотиной.
О теории критерия достоверности Толстой писал Рони еще в 1901 г.
См. т. 73, письмо N 125.
В письме от 29 мая н. ст. Рони благодарил Толстого за ответ. "Если что-либо высказанное мною вы сочтете достойным вашего драгоценного содействия, то прошу вас сообщить мне об этом, и я усердно буду доставлять вам все то, что может служить к изучению и разрешению поставленного вопроса" (перевод с французского). Письмо осталось без ответа.
55. И. И. Горбунову-Посадову.
1907 г. Марта 7. Я. П.
Очень прошу простить, что утруждаю, пожалуйста, пришлите что есть, по вашему мнению, хорошего из детских рассказов.
Впервые опубликовано в книге: Л. Н. Толстой, "Неизданные тексты", М. 1933, стр. 409. Основание датировки: запись в ЯЗ 7 марта.
Это - сопроводительная записка к списку книг, составленному под диктовку Толстого, просматривавшего каталог "Посредника" (установлено по ЯЗ от 7 марта). Названия нескольких книг записаны рукой Маковицкого на самом письме. Книги нужны были Толстому в связи с его занятиями с крестьянскими детьми и работой по составлению "Детского Круга чтения". "Переделать все их надо, изложить детям", - сказал Толстой Д. П. Маковицкому в тот же день.
См. прим. 5 к письму N 72.
1907 г. Марта 10. Я. П.
Ответить на вопрос, с к[оторым] вы обращаетесь ко мне, можете только вы одни, п[отому] ч[то] вы одни знаете силу своего убеждения (веры). Судя по другому вопросу, к[оторый] вы ставите в конце письма, сила эта очень небольшая и весьма сомнительная. Отвечает на ваш вопрос место из евангелия Луки XIV, 26-45.
10 марта
1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 280.
Ответ на письмо подпоручика Яковлева (Рязань) от 7 марта 1907 г. (почт. шт), в котором он писал, что его тяготит военная служба, но он понимает, что отказ от службы повлечет за собой тюремное заключение. Он спрашивал Толстого, правилен ли такой шаг и нельзя ли найти другого выхода. В конце он писал: "Я от многих слышал, что вы многое не делаете, что, говорите, нужно делать, и не совсем так живете, как говорите. Мне не верится в это, но все же это колеблет решимость мою жить так, как думаю. Скажите мне, правда ли это?"
1907 г. Марта 11. Я. П.
Получил и с большой радостью прочел ваше письмо, любезный брат Дмитрий Самойлович.
Радует меня то, что ваше понимание учения Христа совершенно такое же, как и то, которым я живу и которое даст мне радость и спокойствие, которые, надеюсь, не нарушатся и близкой уже мне смертью.
С великою радостью приехал бы к вам и лично узнал бы вас и близких мне по духу людей, но, к сожалению, я настолько стар, что если бы и решился поехать, то своим отъездом причинил бы большое горе моим домашним и близким. Очень рад, что могу послать вам все те мои книги, к[отор]ые есть у меня.
Большого Евангелия нет у меня, но достать его можно по следующему адресу: (1)
Прочтите пока. Пишите мне. Общение с такими людьми, как вы, для меня большая радость.
Любящий вас брат Лев Толстой.
11 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 291.
Ответ на письмо сектанта Дмитрия Самойловича Гречкина (станица Беломечетская Кубанской обл.) от 25 февраля 1907 г., с выражением сочувствия религиозно-нравственным взглядам Толстого. Корреспондент просил книг и приглашал Толстого приехать в их станицу.
(1) Оставлена строчка для адреса, вписанного в подлинник после того, как письмо было скопировано. Очевидно, Толстой указал адрес издательства "Посредник".
1907 г. Марта 11. Я. П.
Спасибо за ваше хорошее письмо, милый брат Петр Прокофьевич. Со всем согласен и всей душой желаю вам успеха. Гляжу на вас и на таких же, как вы, - слава богу, они есть, - с любовью и страхом не за их жизнь плотскую, не за неуспех внешнего дела, а за то, чтобы они не ослабели и не остановились, не доделав (Луки XIV, 26-35). Помогай вам бог. Одно хочется, посоветовать, это то, чтобы не забирать сверх сил, сверх того,. за что совесть мучает. И если ослабел, то не унывать. А если упал, то вставать и опять и опять делать то, что одно нужно. Вчера получил от Сутк[ового] письмо с изложением "Исповедания Веры". Я еще не отвечал ему. (1) Я занят с крестьянскими ребятами, (2) излагая им учение Хр[иста]. Страшно трудно, но как будто подвигаюсь. Живу, не переставая радуясь и удивляясь, за что мне так много блага. Братски целую вас. Пишите.
Лев Толстой.
11 марта
1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 288.
Петр Прокофьевич Картушин (1879-1916) - казак станицы Раздорской Области Войска Донского. Вначале был близок к революционным кругам, затем проникся религиозно-нравственным мировоззрением Толстого и стал стремиться к опрощению. В 1906-1907. гг. Финансировал издательство "Обновление". Был лично знаком с Толстым. В 1910 г. под. влиянием А. М. Добролюбова (см. о нем т. 54, стр. 530-532) впал в мистицизм. Стал оказывать большую материальную помощь издательству "Мусагет" и другим издателям, выпускавшим книги мистического направления. Во время мировой войны работал в Земском союзе, был на фронте и, не перенеся ужасов войны, застрелился.
В письме от 1 марта 1907 г., на которое ответил Толстой, П. П. Картушин сообщил о созревшем у него намерении поселиться на земле, поставив перед собой цель: "развитие и укрепление красот духа", создание своего рода "опытной станции начал новой жизни" и тем самым достижение гармонического сочетания убеждений и практики жизни.
(1) См. письмо N 63.
(2) См. прим. 5 к письму N 2.
1907 г. Марта 11. Я. П.
Алексею.... Колесниченко.
Письмо ваше доставило мне ту радость, к[отор]ой я боюсь желать и боюсь предаваться - радость сознания того, что твоя деятельность приносит видимые тебе добрые плоды и что число близких тебе по духу людей увеличивается.
Письмо ваше поправилось - не понравилось, а тронуло меня своей серьезностью, искренностью и простотой. Я согласен со всем, что вы пишете, и особенности с тем, что главный вопрос для каждого не: что делать? А как делать, как жить? Первый вопрос есть только маленькая частица второго - и вытекает из него. Большинство же людей, желающих следовать истине, делают эту ошибку замены вопроса: как жить? вопросом: что делать? Я думаю, что поставленная себе главной задачей жизнь в общине, или распространение учения истины есть такая ошибка. По письму этому вижу, что вы понимаете учение истины христианской совершенно так же, как и я, и потому говорить про то, чтобы не ставить мирских внешних целей главным, говорить это вам излишне. Естественно избирать ту жизнь и деятельность, к[отор]ая менее противна своему миросозерцанию, и потому понятно желать переменить медиц[инскую] ак[адемию] на земледельческую общину. Вы совершенно в этом сходитесь с большинством из моих молодых друзей, между прочим и с тем Сутковым, к[отор]ого даю вам адрес и к[оторо]му прошу вас передать, что я вчера получил его письмо и буду отвечать ему, но боюсь, что не очень скоро, (1) так как очень много дела и последнее время чувствую себя слабым.
Хотелось бы написать вам больше, но кончаю на этом.
Очень рад общению с вами.
Полюбивший вас Лев Толстой.
Сутковой даст вам адреса близких нам людей, но и я, посылаю их (2) и еще списанное для вас моим живущим у меня другом Маковицким письмо Картушина, (3) полученное мною в один день с вашим.
11 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 289 и 290. Впервые опубликовано без указания фамилии адресата в ПТС, I, N 251.
Алексей Яковлевич Колесниченко (1886-1920?) - сын чиновника. В 1905 г. поступил в Военно-медицинскую академию, а в октябре 1907 г. под влиянием религиозных сочинений Толстого вышел из академии. Впервые был в Ясной Поляне 19 июня 1907 г., впоследствии приезжал еще несколько раз.
Ответ на обширное (на пятнадцати страницах) письмо А. Я. Колесниченко от 5 марта 1907 г. с рассказом об его исканиях смысла жизни, закончившихся принятием религиозно-нравственных взглядов Толстого.
Колесниченко писал, что положительно относится к сельскохозяйственной общине, и просил сообщить адреса таких общин. Если же его мнение об общине ошибочно, просил разъяснить, как иначе устроить свою жизнь в соответствии с новыми убеждениями.
(1) Н. Г. Сутковому Толстой ответил в тот же день. См. письмо N 63.
(2) Посланы адреса: Т. С. Дудченко, И. А. Беневского, П. П. Картушина, С. Д. Николаева, Н. Г. Суткового и В. А. Лебрена.
(3) См. прим. к письму N 58.
1907 г. Марта 11. Я. П.
Андрею Кудрину.
Спасибо тебе, дорогой брат Андрей, что извещаешь меня о себе. Радуюсь тому, что ты кротко и покорно воле божьей нес и несешь свое положение. Помоги бог тебе, тот бог, которого ты сознаешь в себе, нести свое положение так и до конца. Всё трудно, когда живешь и желаешь врозь с волей бога, и всё легко и радостно, когда соединяешься с волей бога и говоришь себе: хочу того самого, чего он хочет, хочу того самого положения, в которое он поставил меня. Я знаю это по своим старческим болезням. Захочешь здоровья, захочешь противиться богу, и становится тяжело, а смиришься, скажешь себе: хочу того, что велит бог, и болезнь становится легкой и душе на пользу. Знаю, что мне, старику, это легко, но молодому трудно отказаться от мирских радостей, но зато и заслуги больше и радости больше, когда победишь соблазн. Помогай тебе бог, милый брат. Пожалуйста, извещай меня, если можешь, и доставь мне радость чем-нибудь служить тебе.
11 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7,лл. 286 и 287. Ответ на несохранившееся письмо Куприна.
1907 г. Марта. 11. Я. П.
Милый Иван Федорович,
Про роман ваш (1) нельзя, как вы пишете, сказать два, три слова и особенно в письме. Увидимся, поговорим. Скажу только, что желал бы, чтоб его побольше людей читало. Места в нем есть прекрасные - те, где вы высказываете свою веру и в положительной и в отрицательной форме, но романическая часть не поддерживает, а скорее ослабляет эти места. Вообще же и особенно в конце мешает нагромождение событий. Мне было особенно интересно п[отому], ч[то] я читал в романе вашу душу, к[отор]ую я люблю. Писать и драму (2) и вообще (теперь) я не советовал бы, но я знаю, ч[то] этот совет бесполезен, ч[то] вы уже пишете. В искреннем писательстве, каково ваше, самое дорогое внутренняя работа.
Письмо Иконникова (3) получил и посылаю обратно. Бедная моя Таня, дочь, вчера родила мертвого ребенка. Очень жаль ее. Привет вашей жене. (4)
11 марта 1907.
Впервые опубликовано адресатом в его книге "Из жизни Л. П. Толстого, книгоизд. "Сфинкс", М. 1911, стр. 143.
Об Иване Федоровиче Наживине (р. 1874) см. т. 73, стр. 147.
(1) При письме от 10 февраля И. Ф. Наживин прислал свою книгу "Менэ... Тэкэл... Фарес...", М. 1907. Он просил отметить, что понравится и что не понравится в ней Толстому. В ЯЗ записан ряд отзывов Толстого об этой книге (21, 26 и 27 февраля 1907 г.). 5 марта Маковицкий писал Наживину, что Толстой читает роман, а также послал ему экземпляр книги с перенесенными в него пометами Толстого.
(2) Драма Наживина "В долине скорби" напечатана в сборнике его произведений (то же заглавие), М. 1907. Отзывы Толстого о ней см. в письме Наживину от 6 февраля 1908 г., т. 78, N 39.
(3) И. Ф. Наживин прислал Толстому письмо А. И. Иконникова на его, Наживина, имя от 26 февраля 1907 г. с описанием суда над членом секты Ваисова полка. Письмо осталось в архиве Толстого. Об Иконникове см.. прим. к письму N 255.
(4) Анна Ефимовна Зусман, врач.
1907 г. Марта 11. Я. П.
Михаилу.... Пестрякову.
Любезный Михаил......., (1) Вы спрашиваете моего совета, как вам поступить теперь. Не огорчайтесь, милый молодой человек, на то, что я выскажу вам свое откровенное мнение о вашем первом поступке. Вы с самого начала поступили неправильно. Призыв к исполнению воинской повинности ставил вас в необходимость решить для себя, согласно ли это исполнение с вашим жизнепониманием, и если несогласно, то отказаться от исполнения и этим отказом показать людям, находящимся в том же, как и вы, положении, пример того, как свойственно поступать людям религиозно-нравственным, (2) каких очень много (некоторые так и поступают). Вы же своим прошением попытались только для себя избавиться от трудности этого положения. Так я понимаю ваш прошедший поступок. Теперь же вы спрашиваете меня, как вам дальше поступать и при каких условиях вы принесете наибольшую пользу. Я думаю, что вопрос о пользе, к[отор]ую мы можем принести нашими поступками, не может и не должен быть руководством наших действий. Пользу или вред для других наших поступков мы никогда не можем предвидеть. Это дело не наше. Наше дело поступать наилучшим образом перед своею совестью, перед богом, будучи вполне уверенным, что чем лучше, согласнее с волей бога будет наша жизнь, тем больше она будет полезна. И потому в вашем теперешнем положении вам не надо подавать заявления в думу. Это, разумеется, было бы делом тщеславия и поэтому не может принести никакой пользы. Теперь вам надо спокойно дожидаться того, что с вами будет, и постараться перенести то, что с вами будет, с одним желанием исполнить не свою волю, а волю бога. И всё то, что вы сделаете в этом духе, доставит вам душевную радость и спокойствие и, наверное, принесет наибольшую пользу людям.
11 марта 1907.
Печатается но копировальной книге N 7, лл. 283 и 284.
Михаил Иианович Пестриков (р. 1883?) - из крестьян Билимбаевского завода Пермской губ. Учился в технологическом институте, потом в сельскохозяйственном институте и вольнослушателем в университете. В 1906 г. пол влиянием религиозно-нравственных произведений Толстого "порвал с наукой". Решив отказаться от воинской повинности, подал заявление на высочайшее имя о выходе из русского подданства. Об этом своем поступке М. И. Пестряков сообщил Толстому 26 февраля 1907 г., прибавив, что его протест должен явиться примером для тех, "у которых не хватает решительности проводить свои взгляды на государство". Спрашивал мнение Толстого, не разовьет ли в нем тщеславие попытка огласить свой протест через думу.
(1) Отчество в письме не указано.
(2) В подлиннике: нравственных,
2 июня 1907 г. Пестряков приезжал в Ясную Поляну (об этом есть запись в ЯЗ). Впоследствии Пестряков стал противником религиозных взглядом Толстого.
1907 г. Марта 11. Я. П.
Милый друг Николай Григорьевич (кажется, не ошибаюсь в отчестве), получил ваше письмо с изложением учения и внимательно прочел его.
Изменять его я не буду, п[отому] ч[то], если бы начал, то не кончил бы. Это не значит то, что я не одобряю вашего изложения: напротив, вполне одобряю, но что при таком изложении у каждого есть свое особенное отношение к учению, вследствие чего одни положения хочется усилить, развить, яснее выразить, другие смягчить, пропустить. - Делайте. Это, думаю, может быть полезно. Многие, вероятно, помогут вам и присоединятся. Я теперь не могу принять участия в этом, п[отому] что только тем и занят 2-й месяц, что излагаю это учение и наиболее доступной форме для крестьянских детей. (1) Я еще далеко не достиг того, что хочется сделать, но не отчаиваюсь, если не помру скоро, сделать это. То, что вами написано, вполне хорошо, и ничего не имею возразить. Впрочем, прочту еще раз и, если найду что, напишу вам. Я на днях получил письмо от одного студ[ента] Мед[ицинской] Ак[адемии] Колесниченко, (2) желающего служить тому же делу, к[оторому] и вы хотите служить.
Я направил его к вам. Простите.
11 марта
1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 281.
О Николае Григорьевиче Сутковом (1872-1932) см. т. 76, стр. 17.
При письме от 27 февраля 1907 г. II. Г. Сутковой прислал на просмотр рукопись своей статьи "Свободные христиане", являющейся попыткой краткого изложения религиозно-нравственного учения Толстого. Он написал ее для широкого распространения. .
(1) Толстой был занят составлением закона божьего для детей (см. прим. 5 к письму N 2).
(2) См. прим. к письму N 59.
(3) Свое решение не переделывать статьи Н. Т. Суткового Толстой изменил и 24 марта приступил к переработке ее. См. письмо N 101.
1907 г. Марта 11. Я. П.
Владимиру... Шеерману.
Очень рад был получить ваше письмо, любезный Владимир.... Я часто вспоминал о вас, хотелось узнать, как сложилась ваша жизнь. Теперь же меня особенно интересует, почему вас арестовали, держали в тюрьме, и выслали. (1)
То, что вы мне пишете о вашем сочувствии моим взглядам и согласии с ними, мне очень приятно и вместе с тем вызывает во мне еще большее удивление к тем мотивам, по кот[орым] правительство нашло возможным казнить и преследовать вас.
Сколько я знаю, жизнь духоборов прекрасная и в материальном и в духовном смысле, и они не имеют намерения возвращаться в Россию. Не советовал бы и вам уезжать из России.
Жить везде можно, если главная цель жизни не есть осуществление какого-либо внешнего плана, а исполнение в своей жизни закона бога - любви к нему, к проявлению его в себе и к проявлению его же во всех людях.
Простите.
11 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 282. Впервые опубликовано без первого и последнего абзацев в ПТС, II, N 490.
О Владимире Александровиче Шейермане см. т. 76, стр. 84.
Ответ на письмо В. Л. Шейрмана от 6 марта 1907 г. (почт. шт.), в котором Шейерман писал о своей жизни и влиянии, которое оказали на него религиозно-нравственные взгляды Толстого. В конце он спрашивал: "Хорошо ли в Канаде живется духоборам и довольны ли они в общем или же они желают обратно приехать в Россию?"
(1) В 1906 г. после разгрома помещичьей усадьбы в соседней деревне. В. А. Шейерман был арестован по обвинению в подстрекательстве и выслан за границу. В начале 1907 г. он вернулся в Россию без права поселения на прежнем месте жительства.
1907 г. Марта 13. Я. П.
Милый Владимир Федорович,
Не можете ли помочь этой очень жалкой особе лечь бесплатно и лечиться в клинику. (1)
Простите, что утруждаю вас. У нас все нездоровы, но не опасно, и живем пока не очень худо, чего и вам от души желаю.
Всегда с любовью вспоминаю вас.
1907. 13 марта.
Владимир Федорович Снегирев (1847-1916) - доктор медицины, гинеколог, с 1884 г. профессор Московского университета. В 1906 г. был приглашен в Ясную Поляну оперировать С. А. Толстую. См. его статью "Операция" в "Международном Толстовском альманахе", М. 1909.
1 Никаких сведении об этом лице редакция не имеет. См. письмо N 66.
В ответном письме от 21 марта В. Ф. Снегирев писал, что больная помещена в нервную клинику.
1907 г. Марта 13. Я. П.
13 марта 1907.
Не можешь ли ты, Сережа, или милая Маша, (1) помочь этой несчастной девушке. Просит она о помещении ее бесплатно в клинику. Хотел бы сказать, что у нас все здоровы, но должен сказать обратное: все нездоровы. Но все нездоровы пока несерьезно. Целую тебя и Машу.
Л. Толстой.
О Сергее Львовиче Толстом (1863-1947) см. т. 83, стр. 21.
(1) Мария Николаевна Толстая (1867-1939), с 30 июня 1906 г. вторая жена С. Л. Толстого.
67. Альберту Шкарвану (Albert Skarvan).
1907 г. Марта 15. Я. П.
Спасибо вам, милый Шкарван, за поправку немецкого письма, а главное, за ваше хорошее письмо, кот[орое] дало мне заглянуть в вашу добрую душу. Всегда вспоминаю о вас с настоящей любовью, не требующей никакого усилия, а напротив, скорее носящею в себе частицу пристрастия. Рад знать, что жизнь ваша преимущественно духовна, а потому и независимо от всех внешних условий преимущественно счастлива. Обо мне вы, вероятно, всё знаете через милого Душана. (Не могу без этого законно принадлежащего ему эпитета.) Ваше письмо о том, что я разделяю миропонимание на три рода. Представьте себе, что я не помню, где сделал это деление, и мысль эта была не моя, а взял ее у Бирюкова (1) и совершенно напрасно, так как это третье деление: общественное, очень поверхностное, и настоящих миропонимании есть только два, как и два начала жизни: ограниченное и неограниченное, телесное и духовное, животное и божеское. (3)
Мнение мое - по секрету вам скажу - о других печных образцах поэзии Divina Comedia, (3) Потер[янный] Рай (4) такое, что я с великим трудом читал их и тотчас же мгновенно забывал всё, что читал.
Прощайте, милый друг, целую вас, вашу жену (5) и детей.
Восстановили ли вы свои отношения с Ч[ертковым]? Это надо. (6)
15 мар. 1907.
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Славянской библиотеке и Праге. Впервые опубликовано без двух последних фраз в ПТС, II, N 491.
Об Альберте Шкарване (1870-1926) см. т. 68, стр. 256.
С письмом от 9 марта н. ст. 1907 г. Шкарван вернул присланное ему Д. П. Маковицким для исправления письмо Толстого на немецком языке к Е. Рейхелю (см. N 53). Лично Толстому он подробно писал о своей жизни и своих убеждениях, упомянув теорию трех фазисов развития, где-то высказанную Толстым. В конце он спрашивал: "Интересно бы знать ваше мнение насчет "Divina Comedia", "Потерянного рая" и других "вечных образцов поэтического творчества".
(1) Павел Иванович Бирюков.
(2) Мысль о том, что человек переживает три фазиса, выражена Толстым в его письме к В. Г. Черткову от 31 октября 1899 г. (см. т. 88). Напечатано в "Листках Свободного слова", Рurleigh, 1899, N 3, стр. 49-50.
(3) "Divina Comedia" ("Божественная комедия") - произведение итальянского поэта Данте Алигиери (1265-1321). Отзывы Толстого о Данте см. также в "Что такое искусство?", гл. XVI, и в Дневнике 28 октября 1900 г. (т. 54, стр. 50 и 51). В 1907 г. в беседе с корреспондентом газеты "Italia" Уго Арлотта (Ugo Arlotta) (см. "Список писем по поручению, N 232) Толстой высказал такое мнение о Данте: "Я никогда не мог ничего понять в произведениях Данте, и каждый раз, когда я принимался читать, они наводили на меня непреодолимую скуку" ("Биржевые ведомости" 1907, N 10252 от 14 декабря).
(4) "Потерянный рай" - поэма английского поэта Джона Мильтона (1608-1674).
(5) Сунта Шкарван.
(6) Несогласия между А. Шкарваном и В. Г. Чертковым возникали по разным поводам, связанным с переводом произведений Толстого на немецкий язык. В письме от 3 июля 1908 г. Шкарван сообщил Толстому, . что несогласия эти ликвидированы. См. т. 78, N 209.
1907 г. Марта. 22. Я. П.
Сожалею, что не могу исполнить вашего желания. Рукопись возвращаю. Ничего не могу сделать для ее напечатания.
Лев Толстой.
22 марта 1907.
Думаю, что вы ошибаетесь в оценке дарования молодого человека. Думаю, что самое лучшее для него было бы, если бы он совершенно перестал писать, а занялся бы внутренней душевной работой: уяснением своего миросозерцания и нравственным совершенствованием.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 292 и 293.
Ответ на письмо торговца Наума Рыжака (Полтава) от 20 марта 1907 г. (почт. шт.) с просьбой "подать руку помощи молодому погибающем таланту. Ему всего семнадцать лет... Теперь он находится в больнице больной какой-то нервной болезнью. Он посылает вам одну из своих рукописей и умоляет дать ей ход в каком-нибудь журнале. Заглавие:. "Неостывшие трупы", Г. Б. (Дегустор) - инициалы его".
В письме речь идет о Григории Григорьевиче Барзиловиче, воспитаннике третьего класса Полтавской духовной семинарии. Статьи Барзиловича о семинарском быте (подписи: Б., Григории Барзилович) печатались в 1906 г. в нескольких номерах газеты "Полтавские епархиальные ведомости".
* 69. А. Романову и Б. Тупицыну.
1907 г. Марта 24. Я. П.
Именно для той цели, о к[отор]ой вы пишете, составлены мною две книги: Мысли мудрых людей на кажд[ый] день и Круг чтения.
Очень советую вам ежедневно читать и ту и другую, в особенности Кр[уг] чт[ения]. В этих же книгах вы найдете указания на тех писателей, к[отор]ых полезно читать. Желаю вам успеха не в самообразовании, а в нравственном совершенствовании, в чем единственное назначение жизни человеческой.
Лев Толстой.
24 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 292 и 293.
В письме от 22 марта 1907 г. Б. Тупицын и А. Романов, юнкера Константиновского артиллерийского училища в Петербурге, обратились к Толстому с просьбой помочь им "в трудном деле самообразования".
1907 г. Марта 28. Я. П.
Милая Софья Александровна,
Мне кажется, что библиотекари ошибаются и что 1-го тома у меня нет. Впрочем, поищу.
Воображаю, как болезнь вашего батюшки напугала вас и как порадовало выздоровление. (1)
Передайте ему мой сердечный привет и пожелания полного восстановления. Дружески жму вам руку и радуюсь мысли скоро увидать вас.
28 марта 1907.
Саша с Наташей уехали в Крым, приедут к Святой, У нас все здоровы.
Впервые опубликовано в "Летописях", 2, стр. 92.
Софья Александровна Стахович (1862-1942) - близкая знакомая семьи Толстых. См. т. 66, стр. 96.
28 февраля Толстой возвратил через С.