А. Стахович, уезжавшую в этот день из Ясной Поляны, книги в Публичную библиотеку в Петербург. В письме от 25 марта Стахович уведомила Толстого, что, по сведениям библиотеки, у него остался первый том "Жизни великих философов" на французском языке.
(1) Александр Александрович Стахович (1830-1913) был болен воспалением легких.
1907 г. Марта, 28. Я. П.
Хотя и следовало бы прежде мне от тебя получить, -пишу тебе, потому что думаю о вас и желаю о вас знать подробнее. (1)
У нас все хорошо. Я очень увлечен работой о воззвании Суткового (2) и милыми детьми. (3) Сейчас от класса с маленькими. Сижу у Тани, и Нат[алья] Степ[ановна] (4) писала тебе, и я хотел приписать, да мне велели отдельно. А писать хочется много. Да часто и говорить хочется слишком много, и оттого ничего не говоришь. Юл[ия] Ив[ановна] мне прекрасно переписывает. Пожалуйста, радуйтесь, именно радуйтесь, а не веселитесь. И чтобы не было ничего такого, что неприятно вспомнить. Ну, прощай, милая, целую тебя и Наташу, о которой всегда вспоминаю и думаю с удовольствием.
Печатается по машинописной копии.
Об Александре Львовне Толстой (р. 1884) см. т. 75, стр. 209.
(1) 23 марта 1907 г. А. Л. Толстая вместе с Н. М. Сухотиной уехала в Крым.
(2) См. письма NN 63 и 101.
(3) О занятиях Толстого с крестьянскими детьми см. письмо N 2, прим. 5.
(4) Наталья Степановна Романовская - учительница Ф. М. (Дорика) Сухотина, пасынка Т. Л. Сухотиной.
* 73. И. И. Горбунову-Посадову.
1907 г. Марта 31. Я. П.
Посылаю вам, милый Иван Иван[ович], всё, что я сделал для книги Русанова. (1)
1) Предисловие ко всей книге.
2) Предисловия коротенькие к Ларошф[уко], Монтескье, Вовенаргу.
3) Добавления к Лабрюэру.
4) (Монтескье у вас есть).
5) Добавление к Ларошфуко.
6) Добавление к Вовен[аргу] и возвращаю две книги текста.
Книги, о к[оторых] вы пишете, я просил Душана (2) поискать и послать вам; (3) не знаю, послал ли.
Пожалуйста, пришлите мне Иван Дурак, Много ли человеку земли нужно, Цветник, Ночь на Рождество Семенова, Часы Накрохина и еще некоторые детские книги, о кот[орых] писал вам Душан и Юлия Ив[ановна], (4) и очень бы был благодарен, если пришлете по вашему выбору годные для детей.
Простите, что утруждаю вас, но мне очень нужно. Дети просят, и нет ничего. (5)
Очень жаль мне вас и вашу милую жену (6) за тревогу о детях. (7) Вас же не переставая жалею за трудность и тяжесть дела. (8)
Я хвораю, но как будто кое-что делаю.
31 марта 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 294. В копировальную книгу вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого.
(1) Толстой принимал участие в подготовке к печати книги переводов Г. А. Русанова и по просьбе И. И. Горбунова-Посадова написал к ней предисловие. Издана книга под заглавием: "Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье", перевод с французского Г. А. Русанова и Л. Н. Толстого, с предисловием Л. Н. Толстого, изд. "Посредник", М. 1908. (Франсуа де Ларошфуко (de La Rochefoucauld, 1613-1680), Шарль Монтескье (Montesquieu, 1689-1755), Лука де Клапье Вовенарг (Vauvenargues, 1715-1747), Жан де Лабрюйер (de La Bruyere, 1645-1696) - французские писатели. Ряд их изречений помещен Толстим в его книгах "На каждый день" и "Круг чтения".
(2) Душан Петрович Маковицкий.
(3) В письмо от 28 марта 1907 г. (почт. шт.) И. II. Горбунов-Посадов просил прислать ему книги: Matthew Arnold, "Literatur and Dogma", London, 1889, которая печаталась в то время в "Посреднике" (издана под заглавном: "В чем сущность христианства и иудейства"), и Crosby, "Tolstoy and his message", New-York, Funk and Wagnoll's C, 1903, которую Горбунов-Посадов переводил на русский язык (издана в 1911 г. под заглавием "Толстой и его жизнепонимание").
(4) В копии Маковицкого: Июл[ия]. Ю. И. Игумнова.
(5) Эти книги нужны были Толстому в связи с его занятиями с крестьянскими детьми. О полученных книгах есть запись в ЯЗ 11 апреля. См. также запись в Записной книжке Толстого от 12 апреля (т. 56, стр. 190).
(6) Об Елене Евгеньевне Горбуновой (рожд. Короткова, 1878- 1955) см. т. 70, стр. 200.
(7) Дети Горбунова-Посадова болели коклюшем о серьезными осложнениями.
(8) Толстой имел в виду трудности издательской деятельности И. И. Горбунова-Посадова.
1907 г. Апреля 2. Я. П.
Письмо ваше очень тронуло меня. Вы переживаете очень опасное для себя время. Вы так полюбили тот идеал добра и истины, к[оторый] открылся вам, что хотите осуществить его сейчас же и вполне - в своей внешней жизни. А это невозможно, так как жизнь наша есть не что иное, как постепенное приближение к осуществлению, приближение, достигаемое прежде всего в нашей внутренней, духовной жизни, для к[оторой] нет тех непреодолимых препятствий, к[оторые] есть в жизни внешней. Вы хотите, не имея никакой собственности, служить бедным людям и просите меня, чтобы я указал вам таких бедных.
Но если бы мы жили во время Христа и я указал бы вам на него, то вы, вероятно, были бы удовлетворены его жизнью еще меньше, чем жизнью Дудченко. (1) Святому вполне, бедному вы не нужны, а в несвятом вы всегда найдете причины, по которым незачем служить ему. Идеал потому только и идеал, что он неосуществим. Если бы он б[ыл] осуществим, то идеал не был бы идеалом, а тогда не было бы жизни. Из этого никак не следует то, что не надо стремиться к осуществлению идеала, напротив, вся жизнь в этом. И, кроме того, идеал этот нужен для того, чтобы чувствовать свою плохоту, свою отдаленность от идеала. Но идеал должен быть не вещественный, а духовный. И в этом большая разница. Если идеал вещественный, внешний, то человек будет видеть препятствия в осуществлении его вне себя, в особенности в других людях, и будет осуждать других людей, то самое, что и вы делаете, упоминая о курортах Дудч[енко] и покупке коров. Если же идеал в себе, в своей внутренней жизни, в том, чтобы воспитать в себе наибольшее смирение и наибольшую любовь ко всем людям, то будешь осуждать только себя, и препятствий к осуществлению будет меньше. - Да, именно: братья, любите друг друга. И я думаю, что в вас есть то, [что] нужно для этого, и потому, любя вас, пишу вам это.
Опасно время, переживаемой вами, п[отому] ч [то], ложно поняв идеал, часто люди, увидав истину в ложном свете, бросают ее.
Печатается но копировальной книге N 7, лл. 295 ч 296. Впервые опубликовано в переводе на немецкий язык в книге: " Der ukbekannte Tolstoi" ["Неизвестный Толстой"], Amalthea Verlag, Zurich, Leipzig, Wien, s.a., стр. 259-261.
О Сергее Михайловиче Попове (1887-1932) см. т. 56, стр. 555.
Ответ на письмо С. М. Попова из Гелеyджика от 28 марта 1907 г. Выйдя в 1906 г. под влиянием религиозно-нравственных взглядов Толстого из седьмого класса гимназии, он стал стремиться к жизни, согласной с его идеалами. Он начал было бесплатно работать "на людей", но увидал, что это вызывает недовольство тех, у которых он отнимал заработок. Обосновавшись было у Т. С. Дудченко, он понял, что участвует в улучшении его благосостояния, уже настолько прочного, что Дудченко имел даже возможность ездить на курорты, в то время как масса людей не имеет хлеба. Он стремился быть ближе к бедным людям и работать на них. Попов просил Толстого указать ему такого нуждающегося человека.
(1) О Тихоне Семеновиче Дудченко (1853-1920) см. т. 67, стр. 100.
* 74. А. Л. Толстой и Н. М. Сухотиной.
1907 г. Апреля 4. Я. П.
Милая Саша и милая Наташа. (1) Меня очень смущает ваше безумное женское доверие всем тем легкомысленным глупостям, к[отор]ые вам говорят врачи. Тетя Маша (2) верит батюшке отцу Амвросию (3) и т. п., а вы батюшке Альтшулеру (4) и т. п. Я лично предпочитаю Амвросиев, т[ак] к[ак] то, что говорят Амвр[осии], большой частью полезно для души, во всяком случае не вредно; то же, что говорят батюшки легочные, горловые, заднепроходные и т. п., большей частью вредно для тела и всегда губительно для души. Пожалуйста, не поддавайтесь им. Я больше надеюсь на Наташу, а ты, Саша, очень склонна подпадать под докторскую самоуверенную чепуху с разными хорошими словами. Поверь, что то, что они с такой важностью утверждают теперь, будет через 40 лет представляться непонятной самоуверенностью невежества. Индийские брамины лечат так: велит ходить, работать и беспрестанно повторять: я здоров, совершенно здоров(а), бодр(а), весел(а). Это другая крайность. Благоразумное же отношение то, чтобы руководиться в жизни одной нравственной, духовной целью и делать из всех сил, и не откладывая и не переставая, то, что считаешь должным, и верить, что остальное приложится, т. е. будет наилучшее то, что должно быть.
Из этого никак не следует, что надо губить свое здоровье, совсем но обращать на него внимания; надо беречь свою жизнь для того, чтобы быть в состоянии служить ею богу и людям, но ни на минуту не прекращать служения из-за заботы о здоровьи. Забота же о здоровых главная в гигиене, в ненарушении естественной жизни и инстинктов, к кот[орым] надо прислушиваться и следовать им, а не предписаниям несчастных, заблудших, самоуверенных шарлатанов, которые только путают, нарушают инстинкты, а главное, завлекают в ненравственную жизнь. Высказываю свое мнение, а какое оно окажет влияние на ваше решение, это ваше дело.
Сейчас кончил урок с старшими (многие перестали ходить), но пришел новенький, очень умный мальчик Жаров. (5) Худой, желтый, в каком-то собранном из разноцветного и разноростного старья одеянии, не могущего иметь названия, и в ботинках, подошва одной из к[оторых] при мне оторвалась (мы шли от Тани, (6) где обедали), и он голой пяткой ступал по снегу. А у него зубы болят, и распухла щека. - Как ужасно жить так, как мы живем, рядом с такой нуждой. Я со многих, многих сторон рад своей школе. Пора бы мне знать то, что я узнал от этих детей, а я как будто вновь узнаю из общения с ними всё свое духовное убожество и всю гадость своей жизни. И хорошо. Здоровье мое хорошо, и по совету Индейца и по собственному соображению. Ю[лия] Ивановна (7) много переписывает, и мне совестно за то, что так плохо то, что она так хорошо воспроизводит. Очень много хочется сделать, и ковыряюсь по своим слабым силам.
Верьте мне, милые девочки: что вы ни затевайте для здоровья, всё ужасные пустяки, гораздо больше пустяки, чем самые признаваемые пустыми занятия: полакомиться, нарядиться, повеселиться. Это просто, естественно и неглупо, а то и выдумано, и неестественно, и глупо. Главное, верьте мне, милые девочки, что на свете только одно хорошо и нужно: становиться добрее в делах, в словах, в мыслях (начинать надо с мыслей). Сейчас на уроке было мало учеников, и я раза два спросил Дорика, (8) и он застенчиво, но очень хорошо ответил. И мне б[ыло] очень приятно, и я полюбил его. А то при большой компании он робел. Но прощайте, голубушки, целую вас. Мне очень приятно соединить вас в своих мыслях и чувстве.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 297-300.
По поводу этого письма в ЯЗ подробно записан разговор Толстого с его дочерью Татьяной о докторах и медицине (записи 1 и 4 апреля).
(1) Наталья Михайловна Сухотина (1882-1926), дочь М. С. Сухотина от первого брака, впоследствии вторая жена Н. Л. Оболенского.
(2) Мария Николаевна Толстая, сестра Л. Н. Толстого.
(3) Иеромонах Амвросий (1811-1891), старец Оптиной пустыни. Под его влиянием М. Н. Толстая поселилась в Шамординском монастыре и позднее в нем же постриглась.
(4) Исаак Наумович Альтшуллер (р. 1870), врач в Ялте, лечивший Толстого в 1901-1902 гг.
(5) Ефим Жаров, сын яснополянской крестьянки Натальи Жаровой. См. письмо N 343.
(6) Татьяна Львовна Сухотина.
(7) Юлия Ивановна Игумнова.
(8) Федор Михайлович Сухотин (1896-1921), младший сын М. С. Сухотина от первого брака.
75. С. А. Толстой от 4 апреля.
1907 г. Апреля 5. Я. П.
Петр Сергеевич,
Получил ваше письмо и с большим удовольствием прочел его. Приятно знать людей, которые заняты больше своей душой, чем мирскими делами.
На ваш вопрос об Иисусе Христе отвечаю, что, по моему мнению, Иисус был такой же человек, как мы с нами, но великой души и святости.
Посылаю вам мои книги, из к[отор]ых вы увидите, как я понимаю христианское учение.
Желаю вам главного блага в мире, того, чтобы все больше и больше приближаться к богу. Будьте совершенны, как отец ваш небесный.
5 апреля 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 305 и 306.
Петр Сергеевич Васякин (р. 1874)-крестьянин, по профессии сапожник. Читать и писать научился только и возрасте тридцати лет в воскресной школе. Жил в Благовещинске-на-Амуре.
Ответ на письмо П. С. Васякина от 4 марта 1907 г., в котором он писал о своих религиозных исканиях.
* 77. Эмме Кирус (Emma A. Cyrus).
1907 г. Апреля 5/18. Я. П.
Dear Madame,
Please accept my thanks for the hundred and twenty six roubles you and Miss maerz sent me. I will distribute them myself here in the neighborhood where there are many peasants in great need. (1)
Your truly
Милостивая государыня,
Примите, пожалуйста, мою благодарность за сто двадцать шесть рублей, которые вы и мисc Мерц прислали мне. Я их лично распределю здесь в окрестностях, где так много крестьян в большой нужде. (1)
Печатается по машинописной копии (в копии подпись не восстановлена). Дата письма нового стиля. В копировальную книгу N 7, л. 307, вклеен черновик письма, первое слово которого и подпись (инициалы) написаны собственноручно, остальное - рукою Т. Л. Сухотиной. Черновик этот находится среди писем от 5 апреля, что и положено в основу датировки.
Ответ на письмо Эммы Кирус из Квинси (США) от 31 марта н. ст. 1907 г. Она сообщала об отправке Толстому в пользу голодающих ста двадцати шести рублей, из них восемьдесят рублей от нее лично, а остальные от Луизы Мерц.
(1) В черновике зачеркнуто: especially now in the spring when last year's bread is eaten and the people have to wait for several months before they can reap new bread [в особенности теперь, весной, когда прошлогодний хлеб съеден и народ в течение нескольких месяцев должен ждать, пока он сможет снять новый урожай].
1907 г. Апреля 5? Я. П.
Милый Евгений Иванович,
Давно уж получил ваше 1-е письмо (1) о воспитании и внимательно прочел и сейчас перечел его. Вот мое мнение. Вам можно и должно писать об этом. Думаю, что вы скажете новое и полезное людям. В этом 1-м письме первая часть вполне хороша, вторая, проект школы, менее удовлетворяет. В подробностях приложения основных начал может быть слишком много соображении, слишком много различных средств достижения целей. То, что вы пишете, может представиться неприменимым или неверным. Вообще эти подробности дело практики. Я этим не хочу сказать, что эта 2-я часть нехороша или но нужна, но то, что она менее убедительна, чем 1-я, к[оторая] очень хороша. Очень одобряю и дальнейший план, особенно об обучении искусству нравственной жизни, и о том, что важность этого искусства перед всеми другими искусствами и знаниями, как миллион к одному. А у нас то, что должно быть миллион, - ноль. Искусство же это основано на одном, на религии, на признании вне себя непостижимого, но существующего (одного истинно существующего) начала и на установлении своего отношения к этому началу такого понятного и нужного и всеобщего, к[отор]ое уясняет и облегчает жизнь. Всё в этом. Сознание этого начала есть, и есть выработанное веками отношение к нему, но отношение это так запутано, заслонено, что, прежде чем передавать его детям, надо очистить его, почти восстановить его; над этим мы все работаем.
Я и не отвечал вам долго п[отому], ч[то] весь поглощен моими занятиями с детьми деревенскими, к[отор]ых учу только этому. И чувствую всю страшную трудность, но не отчаиваюсь. Не отчаивайтесь и вы. Я уверен, что ваши дальнейшие письма будут очень хороши. Прощайте.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 303 и 304. Впервые опубликовано с датой: "7 апреля 1907 г.", в ПТС, II, N 492. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано между письмами к Черткову и Сиксне от 5 апреля.
При письме из Ланси (близ Женевы) от 15 марта н. ст. 1907 г. Е. И. Попов прислал свои заметки о воспитании.
(1) Письмо было получено в Ясной Поляне 15 марта.
1907 г. Апреля 5. Я. П.
Дорогой брат Карл Сиксно,
Получил ваше письмо и всей душой порадовался за вас. Помогай вам бог не переставая любовью отвечать на неё то, что с вами случается. Хотя и мало надеюсь на то, чтобы письмо это дошло до вас, пишу эти несколько слов, чтобы выразить вам мою любовь и, может быть, если письмо дойдет до вас, хотя маленькое удовольствие.
5 апреля 1907.
Если можно, пишите мне, и если я могу чем-нибудь служить вам, то это будет для меня радость.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 305 и 306.
О Карле Петровиче Сиксне (1884-1908), см. т. 76. стр. 140.
Ответ на письмо К. П. Сиксне из Кронштадта от 25 марта 1907 г., в котором Сиксне подробно писал о влиянии на него религиозно-нравственных произведений Толстого, о своей жизни и душевном состоянии. Он известил Толстого, что на следующий день его должны были отправить в Заамурскую железнодорожную бригаду. Так как новый адрес Сиксне не был Толстому известен, комментируемое письмо было отправлено на имя начальника Заамурской железнодорожной бригады с просьбой передать рядовому Карлу Сиксне (в ГМТ сохранился конверт письма Сиксне от 25 марта, на котором Толстой собственноручно написал этот адрес).
1907 г. Апреля 5. Я. П.
Не думаю, чтобы поступление вашего сына в высшее учебн[ое] зав[едение] было бы благом для него. Думаю - напротив. Преподавание же ложной религии вместо истинной наверное вредно. - Указать выход из вашего затруднения я не могу. Вы должны найти его сами.
5 апр. 1907.
Печатается по копировальной книге N Т, л. 307. Автограф утерян семьей адресата.
Александр Федорович Шаров (1875-1911) - служил на железной дороге в Белеве Тульской губ. Разделял религиозно-нравственные взгляды Толстого. В письме от 31 марта 1907 г. А. Ф. Шаров писал о своих сомнениях по поводу предстоявшего поступления его старшего сына в школу, где будут приучать его к грубому изуверству и идолопоклонству, вразрез, конечно, воспитанию". "Что мне делать?"-спрашивал он Толстого.
Сын Шарова все же поступил в реальное училище и в 1917 г. окончил его.
81. В. Г. Черткову от 6 апреля.
1907 г. Апреля 10. Я. П.
Милый друг Машенька,
Часто думаю о тебе с большою нежностью, а последние дни точно голос какой всё говорит мне о тебе, о том, как хочется, как хорошо бы видеть тебя, знать о тебе, иметь общение с тобой. Как твое здоровье? Про твое душевное состояние по спрашиваю. Оно должно быть хорошо при твоей жизни. Помогай тебе бог приближаться к нему.
У нас всё хорошо. Соня (1) здорова, бодра, как всегда. У нас, к нашей радости, живет Таня с милой девочкой. (2) Муж ее на время за границей, в Сицилии у больного сына. (3)
Очень чувствую потерю Маши, (4) но да будет воля его, как говорят у вас, и как и я от всей души говорю. Про себя, кроме незаслуженного мною хорошего, ничего сказать не могу. Что больше стареюсь, то спокойнее и радостнее становится на душе.
Часто смерть становится почти желательной. Так хорошо на душе и так веришь в благость того, в ком живешь и в жизни и в смерти. (5)
Соня нынче приехала из Москвы, (6) видела твою милейшую Варю, (7) которую не только видеть, но про которую вспомнить всегда радостно.
Поклонись от меня всем твоим монашкам. Помогай им бог спасаться. В миру теперь такая ужасная, недобрая [1 неразобр.] жизнь, что они благой путь избрали, и ты с ними. Очень люблю тебя. Напиши мне словечко о себе. Целую тебя.
Брат твой и по крови и по духу - не отвергай меня -
10 апреля 1907.
Печатается по копировальной книге N 7, лл. 309 и 310. Впервые опубликовано в "Русском слово" 1911, N 134 от 12 июня.
Мария Николаевна Толстая (1830-1912) - сестра Толстого, монахиня Шамордпнского монастыря. См. т. 59.
(1) Софья Андреевна Толстая.
(2) Татьяна Львовна Сухотина со своей дочерью Татьяной (р. 1905) жила в Ясной Поляне с конца 1906 г. по 4 ноября 1907 г. В Дневнике Толстого записано 9 апреля: "С Таней радостно".
(3) Михаил Сергеевич Сухотин (1850-1914) 23 марта 1907 г. уехал из Ясной Поляны в Швейцарию, к своему сыну от первого брака, Сергею Михайловичу Сухотину, потом вместе с ним в Сицилию.
(4) Мария Львовна Оболенская, любимая дочь Толстого, умерла 26 ноября 1906 г. от воспаления легких.
(5) См. запись в Дневнике 11 апреля 1907 г. (т. 56, стр. 26).
(6) С. А. Толстая с 3 по 10 апреля была в Москве.
(7) Варвара Валериановна Нагорнова (1850-1921), дочь Марии Николаевны Толстой.
В ответном письме от 25 апреля М, Н. Толстая писала: "Милый друг Левочка, милый мой брат по крови и по духу! Как меня тронуло твое письмо! Я плакала, когда его читала, и теперь пишу растроганная до глубины души".
1907 г. Апреля 6-11. Я. П.
Уважаемый Николай Александрович (прошу извинить меня, если я ошибаюсь в вашем отчестве). Благодарю вас за присылку вашей книги. Я еще не получал ее. Постараюсь внимательно прочесть ее и составить себе о ной определенное мнение, насколько позволят мне это мои поверхностные знания астрономии. (1)
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
6 апреля 1907.
Книгу вашу я получил и прочел и при чтении ее оправдалось мое предположение о моей некомпетентности в астрономических соображениях. Тоже и по отношению автора откровения. Вообще должен сказать, что предмет этот мало интересует меня.
Другое дело ваши записки, которые я прочел с величайшим интересом и удовольствием. (2) Очень сожалею, что нет их продолжения.
11 апреля.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 308. Приписка - рукой Ю. И. Игумновой. Впервые опубликовано в воспоминаниях В. Л. [В. Ф. Лебедевой] "Встречи с Л. Н. Толстым" - "Современник" 1912, апрель, стр. 187 - 188.
Николай Александрович Морозов (1854-1946) - активный участник революционного движения, в общей сложности проведший в заключении двадцать восемь лет. Автор ряда трудов но химии, астрономии и истории религий. Был в Ясной Поляне 28 сентября 1908 г. Об этом посещении см. его письмо редактору "Русских ведомостей" ("Свидание с Л. Н. Толстым"), напечатанное в "Русских ведомостях" 1908, N 229 от 3 октября; его статью "Л. Н. Толстой и современная наука" - "Толстовский ежегодник 1913 года", Спб. 1914, и указанные выше воспоминания В. Ф. Лебедевой. В письме от 31 марта 1907 г. Морозов сообщал о посылке Толстому своей книги "Откровение в грозе и бурс". Он писал; "Не знаю, насколько убедительными покажутся Вам мои доводы. Могу сказать только одно: если мои выводы ошибочны, я первый буду рад, когда их опропергнут. Если же они верны, будущие исследования оправдают их, и тогда моя книга принесет пользу, так как послужит к открытию истины".
В (1) книге П. А. Морозова доказывается, что апокалипсис есть астрологическое сочинение, написанное в IV в. Иоанном Златоустом. В день получения письма Морозова Толстой сказал: "Он удивительно, должно быть, даровитый. Вероятно, из тех людей на все способных - и во всем недалек". О самой книге он заметил (1 января 1908 г.: "Странная книга. Он [автор] замечательно даровитый" (ЯЗ, записи 2 апреля 1907 г. и 6 января 1908 г.).
(2) Н. А. Морозов, "В начале жизни" - "Русское богатство" 1906, май, июнь. В январе 1907 г. М. С. Сухотин по просьбе Толстого читал вслух записки Морозова. В ЯЗ записано 22 января: "Льву Николаевичу нравилось. Талантливо написано. Интересно взглянуть в душу революционеров"; 24 января там же записаны слова Толстого: "Очень поучителен был для меня этот Морозов".
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Получил N Народной Молвы с превосходной статьей, подписанной: Человек, и очень пожалел о прибавлении от Редакции. Кто автор? Мне думается, что Успенский. (1) Очень жаль, что Редакция нашла нужным сделать прибавление. Во всем N сказано нового и значительного только то, что сказано в этой прекрасной статье. Всё остальное можно найти в сотнях точно таких же статей. (2) Стихи же уж совсем невозможны.
Простите, милый Александр Михайлович, если этим письмом огорчаю вас.
Печатается по копировальной книге N 7, л. 312. Основание датировки: в копировальной книге дата помочена 10. И. Игумновой и письмо отпечатано там перед письмом к духоборам от 11 апреля.
А. М. Бодянский прислал Толстому на отзыв N 1 еженедельной газеты "Народная молва". Редактор-издатель И. А. Селиванов. N. 1 вышел 8 апреля 1907 г. в Харькове.
(1) Псевдоним "Человек" принадлежал анархисту Бурдину. Его статья озаглавлена "Власть и народ". П. Л. Успенскому принадлежит другая статья-"Не нужны", подписанная его псевдонимом: Петров-Леонидов (см. письмо N 127). В прибавлении "От редакции" к статье Человека сказано, что, насколько известно редакции, автор далек от той мысли, что теперь, при существующем "духовном, нравственно-умственном" уровне, возможно было бы существование без правительства, без насилия.
(2) В подлиннике: статьях.
85. Духоборам, переселившимся в Канаду
(Н. С. Зибарову, В. А. Потапову, С. Рыбину).
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Милые братья: Николай Зибаров, Василий Потапов, Семен Рыбин,
Вчера получил ваш драфт (1) на пять тысяч долларов. Постараюсь наилучшим образом исполнить желание вашей общины. Я уже говорил с одним братом, Николаем Сутковым, исповедующим ту же, как и мы, христианскую веру, и он обещал мне, пригласив с собой единоверных товарищей, поехать в Самарскую губ. и там употребить эти деньги на устройство столовых для нуждающихся. (2) О дальнейшем ходе дела извещу вас. Благодарю нас сердечно от имени тех, к[оторые] воспользуются вашей помощью, и от себя. От всей души желаю вам, всем духоборам, преуспеяния на том едином истинном пути христианской жизни, который вы избрали.
Печатается по копировальной книге М 7, л. 313. Впервые опубликовано в книге: "Лев Толстой и голод". Сборник под ред. Ч. Ветринского, Нижний Новгород, 1912, стр. 206.
Община духоборов и Канаде, узнав о недороде в России, прислала в распоряжение Толстого пять тысяч долларов. Сопроводительное письмо от 28 марта 1907 г. подписано духоборами Николаем Савсльевичом Зибаровым, Василием Потаповым и Семеном Рыбиным.
(1) [чек]
(2) См. письмо N 109.
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Очень рад был получить ваше письмо, милая сестра Ольга Константиновна. Не скучайте тем, что внешние условия вашей жизни не соответствуют вашим внутренним требованиям. Я думаю, что нет тех внешних условий, к[отор]ые не могли бы быть освещены внутренним духовным светом. Думаю даже, что эти внешние условия чем невыгодное, тем больше могут содействовать разгоранию внутреннего света. Мне нечего говорить нам. Вы это наверное знаете не меньше, чем я. Передайте мою любовь Арвиду (1) и главное себе.
11 апреля 1907.
Очень радуюсь мысли увидать вас летом, если буду жив.
Ольга Константиновна Клодт (р. 1856) - художница, с 1897 г. знакома с Толстым.
Ответ на письмо О. К. Клодт от 6 апреля 1907 г. Клодт писала, что ей, вопреки собственным убеждениям, приходится жить в городе и что это ей тяжело.
(1) Арвид Александрович Ернефельт (1861-1933), племянник О. К. Клодт. См. т. 68, стр. 23 и 24.
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Получил ваше письмо и вполне понял вас. Переходы от высокого духовного настроения к телесному, низменному бывают со всеми людьми (1) и в особенности часто у молодых. Важно то, чтобы человек знал, какое настоящее, свойственное ему как человеку. На вопросы ваши я и на тот и на другой отвечаю одним и тем же. Изменять свою жизнь: отказаться от занятий музыкой, к к[оторой] имеешь склонность и способность, или от одинокой свободной жизни, соединив себя с женою, можно и должно не тогда, когда в голове решил, что это было бы хорошо, а только тогда, когда не можешь поступить иначе. И решить это в своей душе может только тот, кому предстоит этот вопрос. Вы пишете, что не читали Евангелия. Я советовал бы вам теперь читать Круг чтения, день за днем, начав с апреля то, что в одном дне. Думаю, что такое чтение поможет вам укрепиться в том, что вы считаете хорошим, и будет содействовать разрешению возникающих вопросов.
Николай Николаевич Краморев (р. 1889) - сын врача, музыкант, в 1916 г. окончил Московскую филармонию, концертмейстер. Впервые писал Толстому в 1906 г. (получил ответ Д. II. Маковицкого; см. т. 76).
16 августа 1907 г. приезжал в Ясную Поляну.
Ответ на письмо Н. Н. Краморева от 10 апреля 1907 г. (почт. шт.), в котором Краморев писал, что очень противоречиво относится к религиозно-нравственным взглядам Толстого. Спрашивал, продолжать ли ему заниматься музыкой и что делать, если его любит одна девушка, а ему нравится другая. Первая упоминаемая в письмо девушка - Вера Владимировна Дроздова, дочь московского инженера, в 1907 г. окончившая гимназию.
Она в 1910 г. вышла замуж за Н. Н. Краморева.
(1) В подлиннике: людей.
См. "Список писем, написанных но поручению", N 122.
88. Альберту Шкарвану (Albert Skarvan).
1907 г. Апреля 11. Я. П.
Спасибо вам, милый брат Шкарван, за ваше письмо. Общение с вами мне всегда радостно. О политике я думаю совершенно так же, как вы и она, занятие ею мне одновременно и смешно и гадко. То, что у меня нет в Кр[уге] чт[ения] ничего о целомудрии, очень удивило меня и огорчило. Постараюсь в след[ующем] издании исправить это, (1) т[ак] к[ак] целомудрие, стремление к наибольшему, считаю важнейшим условием духовн[ой] жизни и верным признаком искренности этого стремления. О том, что детям лучше не ходить в школу, тоже для меня нет вопроса; но решение это зависит и от матери и от них. Так что нельзя сказать, какая выйдет равнодействующая. Думаю, что нужно детей учить главному предмету, закону божьему, закону жизни, к[оторому] у нас не учат, или, хуже чем не учат, учат превратно. Я думаю, что как во всех семьях учат детей читать: посадят подле себя, возьмут азбуку и начинают учить и заставляют повторять: "А, Б", так точно прежде всего надо детей посадить подле себя и начать учить тому, что всё хорошее на свете от любви, всё дурное от нелюбви, что бог это любовь и т. д., и заставлять их понимать и повтор[ять] это, как А и Б. Это можно и должно. И могут (2) это делать только любящие родители.
Целую вас и вашу жену и детей.
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в Славянской библиотеке в Праге. Впервые опубликовано, с пропусками и ошибками, с датой: "Апрель 1907" в ПТС, II, N 494. Основание датировки: в копировальной книге N 7, л. 311, письмо отпечатано среди писем от 11 апреля; дата подтверждается записью и ЯЗ от того же числа.