в, много неточных воспоминаний, но нельзя не любить молодость, которая дала тебе творчество <...> Виктор Шкловский, 1936 год, середина июля, квартира Паллады" (цит. по: Парнис А. Е., Тименчик Р. Д. Программы "Бродячей собаки". // ПК 1983. Л., 1985. С. 222).
58 Азадовский Марк Константинович (1888-1954) - литературовед, после окончания в 1913 году Петербургского университета преподавал в Томском университете, с 1923 года - профессор Иркутского университета. Жил в Ленинграде с 1930 года, с 1934 года преподавал в Ленинградском университете и заведовал кафедрой фольклора.
59 Вера Александровна Крокау (1915-1992).
60 Искаженные цитаты из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Тамара" (1841). Ср. у Лермонтова:
Сплетались горячие руки,
Уста прилипали к устам,
И странные, дикие звуки
Всю ночь раздавалися там.
Как будто в ту башню пустую
Сто юношей пылких и жен
Сошлися на свадьбу ночную,
На тризну больших похорон.
61 Искаженные цитаты из песни А. Александрова (?) на слова Н. Кооля "Там вдали, за рекой...":
Вдруг вдали у реки
Засверкали штыки -
Это белогвардейские цепи.
И без страха отряд
Поскакал на врага,
Завязалась кровавая битва.
И боец молодой
Вдруг поник головой -
Комсомольское сердце пробито.
62 Искаженная цитата из народной песни - переработанного фрагмента драмы В. С. Межевича "Артур, или Шестнадцать лет спустя" (1839) - "Ты, моряк, красивый сам собою...", получившей особую популярность во время Гражданской войны и в первые годы советской власти (см.: Песни русских поэтов: В 2 т. Л., 1988. Т. 2. С. 396, 495 (Б-ка поэта. Большая сер.)).
63 Соседнее с Домом отдыха научных работников (Московское шоссе, 7), где жил Кузмин, здание, в котором в 1934 году располагался ленинградский Санаторий малюток No 1 (Московское шоссе, 5), до 1917 года принадлежало Сергею Петровичу Фролову (1850-1935), сенатору, тайному советнику, шталмейстеру Двора. После революции Фролов жил в Детском Селе, работал экскурсоводом (см. о нем в воспоминаниях Б. Н. Лосского: Минувшее. Вып. 12. С. 83, 117).
64 "La plus que lente" - фортепианная пьеса (1910) Дебюсси.
65 Иконников Александр Иванович (?-1980-е) был рекомендован Кузмину Б. П. Денике (см. примеч. 48, наст. изд., с. 230) в письме от 15 июня 1926 года: "Многоуважаемый Михаил Алексеевич! Позвольте Вас познакомить с моим большим другом Заведующим Нижегородским Губмузеем Александром Ивановичем Иконниковым. Сей славный волжанин (с дорогой для меня, а думаю и для Вас - Волги) с отроческих лет зачитывался Вашими произведениями и давно уже мечтал узнать Вас лично" (ЦГАЛИ СПб. Ф. 437. Оп. 1. Д. 33. Л. 1). Ранее Иконников обращался к Кузмину как к "единственному из крупных современных поэтов, в творчестве которого ряд образов навеян нижегородским Поволжьем" с просьбой предоставить автограф для Нижегородского музея (письмо от 17 октября 1924 года: РГАЛИ. Ф. 232. Oп. 1. Ед. хр. 218). Впоследствии жил в Ленинграде, бывал у Кузмина (см.: Дневник 1931. С. 184); занимался краеведением (см.: Иконников А., Матвеев А. Детское Село и Слуцк (Павловск). Л., 1933); служил "научным сотрудником тогдашних детскосельских дворцов-музеев" (из письма Иконникова к Н. Н. Никитину от 19 мая 1962 года: Сергей Есенин в стихах и жизни: Письма. Документы. М., 1995. С. 512).
66 Дешевов Владимир Михайлович (1889-1955) - композитор, в 1920-х годах сотрудничал с Кузминым в МОДПИКе (Московское общество драматических писателей и композиторов). См. воспоминания об этом ленинградского представителя МОДПИКа Е. Э. Мандельштама: Новый мир. 1995. No 10. С. 165.
67 Темы разговоров с Кузминым находились в сфере актуальных научных интересов Азадовского. Творчеству братьев Гримм как одному из источников сказок Пушкина, прокомментированных им ранее для Полного собрания сочинений Пушкина (М.; Л., 1931. Т. 6. С. 330-332) посвящена статья Азадовского "Арина Родионовна и братья Гримм" (ЛЛ. 1934. 26 нояб). См. также изд.: Пушкин А. С. Сказки / Ред. текста и ст. М. К. Азадовского. Л., 1936.
68 Имеется в виду издательство "Academia" (1921-1937). Кузмин сотрудничал с этим издательством с 1923 года как редактор и переводчик Апулея, Мериме, Мольера, Ренье, Сервантеса, Шекспира. В 1924 году он опубликовал в "Academia" сборник стихов "Новый Гуль"; неосуществленными остались издание "в переработанном виде" сборника "Параболы", вышедшего в берлинском издательстве "Петрополис" в декабре 1922 года и не допущенного к ввозу в СССР, и сборника рассказов Кузмина в 1924 году (см. протокол заседания правления издательства от 6 марта 1924 года: РНБ. Ф. 1120. Ед. хр. 61. Л. 5; и дневник А. А. Кроленко 1924 года: Там же. Ед. хр. 220. Л. 13-13, об., 16). В 1927 году Кузмин приветствовал издательство, отмечавшее шестилетний юбилей, альбомными стихами:
К такой не приготовлен теме я,
Но тем она еще милей.
Ура! справляет "Academia"
И новый год, и юбилей.
И то, и то - слегка заранее,
Но месяц на войне - что год.
И персонал, локаль, издания
Ускоренный внушает счет.
Солидно "сам" окабинетился,
Отдельный выход, тайный вход.
И антиквариат наметился,
Молчанов мэтр его ведет.
Любовь Лександровна за столиком
Уткнула носик в книжку "нот".
Кого отметит скромным ноликом,
Кого и крестик жирный ждет.
Отгадчик самый даже тщательный
Ее отметок не поймет -
Как вдруг на зов чревовещательный
Она лукаво ускользнет.
Строга, верна, предупредительна,
Всё плечи кутая платком,
Стучит машинкой убедительно
Неусыпающий местком.
Как dancing-girl очаровательна,
Цветет за кассой Марта Строд,
И грациозно, и старательно
Ведя расчеты, как фокстрот.
Витрины всем на удивление
Геннадий честный мастерит,
Сознательно до утомления
Храня свой комсомольский вид.
А в недрах скрытая артерия,
Всех барышей глухой исток,
Таинственная бухгалтерия
Подводит не спеша итог.
И Паша и Смирнов ухлопались:
Пакеты, ящики, мешки,
Азарбейджан, Урал, Петрополис,
От Сены до реки Оки.
А эти поздние схождения
По понедельникам, и чай,
Индейки, рыба, обсуждения,
Варенье, споры невзначай.
Хозяин* правит заседанием,
Домашний скептик** молчалив,
Романтик*** пенит с воркованием,
Испанец**** ветрен и ленив.
По ригоризму сходен с папою,
Поэт***** устои рад беречь,
И кельтолог****** с невинной сапою
Медоточиво держит речь.
В порядке все! Но новогодние
Желания примите в дар.
Ну, пожелаю вам сегодня я
Удвоить темп, утроить жар,
Пускай слегка французомания
Уступит место, и его
Хоть отчасти займет Германия,
Отрада сердца моего.
Я недомолвками не мучаю
И ненавижу канитель:
Ну, почему бы, скажем, к случаю
Вам не издать мою "Форель"?
М. Кузмин
31 декабря 1927
{* Кроленко (примечания к стихотворению А. А. Кроленко. - Г. М.)
** <А. А.> Франковский.
*** <В. М.> Жирмунский.
**** <Б. А.> Кржевский.
*****<М. Л.> Лозинский.
****** А. А. Смирнов.}
(Academia. Памятная книга // РНБ. Ф. 1120. Ед. хр. 66. Л. 4-4, об. Упомянуты: Андрей Сергеевич Молчанов, руководитель книжного магазина "Academia"; Любовь Александровна Кроленко, помощник заведующего издательством; Полина Александровна Александрова, местком, делопроизводитель и машинистка; Марта Гавриловна Строд, кассир; Геннадий Петрович Соколов, экспедитор; Алексей Васильевич Смирнов, кладовщик). См. также воспоминания Л. А. Кроленко о Кузмине: Там же. Ед. хр. 550.
69 Берковский Наум Яковлевич (1901-1972) - литературовед и переводчик, окончил отделение языков и литературы факультета общественных наук (1926) и аспирантуру (1930) Ленинградского университета. В 1934 году - научный сотрудник Государственного института речевой культуры. Печатался с 1926 года; с 1928 года сотрудничал с издательством "Academia". Позднее, в 1960-х годах, в разговоре с Г. Г. Шмаковым вспоминал о Кузмине как о самом "поразительном" собеседнике, когда-либо им встреченном (СС III. С. 304; МК 1996. С. 279).
70 Смирнов Александр Александрович (1883-1962) - литературовед, переводчик, критик, специалист по романской и кельтской филологии. С 1922 года - профессор Петроградского университета. Печатался с 1904 года. В 1934 году выпустил монографию "Творчество Шекспира", редактировал подготавливавшееся в издательстве "Academia" Полное собрание сочинений Шекспира.
71 Жирмунский Виктор Максимович (1891-1971) - литературовед, критик и переводчик. С 1919 года - профессор Петроградского университета, с 1934 года - заведующий Западным отделом Пушкинского Дома. Печатался с 1909 года, сотрудничал с издательством "Academia" с 1922 года.
72 Мамаша и Вова - мать Юркуна Вероника Карловна Амброзевич (1870?-1938) и Вова Телесайнен, сосед Кузмина по квартире.
73 Камеронова галерея - павильон царскосельского парка, сооруженный архитектором Ч. Камероном в 1783-1787 годах.
74 Басмановы - графики Павел Иванович Басманов (1906-1993) и его жена Наталья Георгиевна (урожд. Ланг; род. в 1906); в 1927 году закончили Ленинградский художественно-промышленный техникум.
75 Мейсельман Александр Давидович (19037-1938, расстрелян) - литератор. Обстоятельства его литературной биографии восстановлены В. В. Нехотиным: в 1920-1923 годах Мейсельман входил в иркутскую группу "Барка поэтов", члены которой "увлекались Александром Блоком, а еще больше Кузминым (крыло эстетов)" (Красные зори. Иркутск, 1923. No5. Цит. по: Нехотин В. Материалы к биографии Н. П. Оболенской (Хабиас) // Оболенская (Хабиас) Н. Собр. стихотворений. М., 1997. С. 15; ср. там же отзыв иркутской критики 1923 года о "чистых эстетах типа Мейсельмана" среди членов "Барки поэтов"). С середины 1920-х годов жил в Ленинграде. Автор книги "Лам. Очерки Охотско-Камчатского края" (М., 1931). В. В. Нехотин, по-видимому, резонно отождествляет А. Д. Мейсельмана с "А. Д. Мисельманом, арестованным 14 октября 1937 г. УНКВД Ленинградской области, 12 января 1938 г. коллегией НКВД приговоренным по ст. 58-10 и расстрелянным 18 января" (Оболенская (Хабиас) Н. Собр. стихотворений. С. 55). О. Н. Гильдебрандт вспоминала о Мейсельмане как о "японоведе, интересном рассказчике" (КГ).
76 Имеется в виду сказка Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева" (1846).
77 Речь идет о результатах обследования 28 апреля 1934 года руководимого Владимиром Дмитриевичем Бонч-Бруевичем (1873-1955) Центрального музея художественной литературы комиссией Культурно-пропагандистского отдела ЦК ВКП(б), представившей соответствующий отчет в Политбюро. В ходе этой проверки на вопрос представителя комиссии о сумме, выплаченной за архив Кузмина, сотрудниками была названа значительно меньшая, чем реальная, цифра (см. стенограмму обследования музея, опубликованную С. В. Шумихиным: Тыняновский сборник. Четвертые Тыняновские чтения. Рига, 1990. С. 311). В докладе комиссии в Политбюро отмечалось, что архив Кузмина, "содержащий в себе записи, по преимуществу на гомосексуальные темы, музейной и литературной ценности не представляет" (МКиРК. С. 141). Это утверждение вызвало специальные разъяснения Бонч-Бруевича в письме к наркому просвещения А. С. Бубнову от 20 мая 1934 года (Там же. С. 141-142). На архиве Кузмина был сделан акцент и в печатном самоотчете директора Гослитмузея, где работа по собиранию частных архивов была в тактических целях подверстана к актуальным процессам советской культурной политики ("вопросы освоения культурного наследия <...> займут несомненно видное место в докладах на предстоящем съезде писателей"): "Собирая материалы конца XIX века, особенно эпохи символизма, <...> мы приобрели громадное количество рукописных материалов <...>. Широко представлены Брюсов и Блок. Помимо этого у нас имеются материалы Мережковского, Гиппиус, Бальмонта, Льдова и других. Приобретены также материалы Ахматовой, Гуро, Сологуба, а также огромный архив Кузмина, одного из наиболее левых символистов, образовавшего свою обширную школу" (Бруевич-Бонч В. Новые вклады в наше литературное наследство // За коммунистическое просвещение. 1934.3 июня. С. 2). 20 июня 1934 года Бонч-Бруевич дипломатично информировал Бахрушина: "Многоуважаемый Юрий Алексеевич, я совершенно уверен в том, что Ваша энергия не ослабеет оттого, что в нашем Музее произошла некоторая реорганизация с делом просмотра поступления материалов в наш Музей" (ГЦТМ. Ф. 1. Оп. 2. Ед. хр. 49. Л. 1).
78 Дмитриев Анатолий Никодимович (1908-1978) - в 1931 году окончил Ленинградскую консерваторию по классам истории и теории музыки Б. В. Асафьева и В. В. Щербачева, с 1929 года - пианист-концертмейстер ГАТОБа, с 1932 года - преподаватель консерватории. Впоследствии подготовил к изданию перевод Кузмина оперы А. Берга "Воццек" (Берг А. Воццек. Опера в 3 актах, 15 картинах: Клавир. Л., 1977).
79 Ср. воспоминания Кузмина, относящиеся к середине 1880-х годов: "По летам мы жили в Сестрорецке, который тогда был диким местечком и казался моему воображению Грецией" (Кузмин М. Histoire edifiante des mes commencements / Публ. и коммент. С. В. Шумихина // МКиРК. С. 149). О матери Кузмина Надежде Дмитриевне (урожд. Федоровой; 1834- 1904) см. наст. изд., с. 57 и след.
80 Подробнее см.: наст. изд., с. 139.
81 Герои романа Н. С. Лескова "Некуда" (1864) проводят лето и осень на подмосковных дачах в Богородицком (Кн. 2. Гл. 22-27).
82 Ср. в "Histoire..." Кузмина: "Сестра тогда жила в Нижнем и по летам жила в его окрестностях, куда приезжал и я. Так мы прожили год в Черном, год в Юркине и два в Васильсурске" (МКиРК. С. 153). Сестра Кузмина Варвара Алексеевна (в первом браке Ауслендер, во втором Мошкова) в 1883 году окончила Бестужевские курсы (физико-математическое отделение), впоследствии - учительница народных школ.
83 Григорий Ильич Поскочин - петербургский хиромант, занимался гаданием и предсказанием судьбы. Упоминается в дневниках Кузмина до середины 1920-х годов (Д); см. также: Дневник 1921. 28 апр. С. 466; 28 июня. С. 464.
84 Персиц Тамара Михайловна (в замужестве Кобеко; ?-1955) - писательница (псевд. Эванс), меценатка и владелица издательства "Странствующий энтузиаст", выпустившего роман Кузмина "Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро" (Пб., 1919). Кузмин посвятил ей "Стихи об Италии" (1920). В 1921 году эмигрировала.
85 Смолич Николай Васильевич (1888-1968) - актер и режиссер (с 1932 года - главный режиссер Большого театра), играл в юбилейном спектакле к десятилетию литературной деятельности Кузмина в "Привале комедиантов" 29 октября 1916 года (см.: Конечный А. М., Мордерер В. Я., Парнис А. Е., Тименчик Р. Д. Артистическое кабаре "Привал комедиантов" //ПК 1988. М., 1989. С. 128-129). Письмо Смолича к Кузмину от 6 сентября 1911 года с изложением впечатлений от постановки "комической оперы" Кузмина "Забава дев" в Малом (Суворинском) театре см. в комментариях П. В. Дмитриева и А. Г. Тимофеева к изд.: Театр IV. С. 389-390.
86 Беленсон Александр Эммануилович (1890-1949) - поэт (Забавные стишки. СПб., 1914; Врата тесные. Пб., 1922; Безумия. М., 1924), критик (Искусственная жизнь. Пб., 1922) и издатель альманахов "Стрелец" (Пг., 1915-1922. Вып. 1-3), в которых неизменно сотрудничал Кузмин. С 1928 года выступал под псевдонимом "А. Лугин" (роман "Джиадэ. Повесть ни о чем" (М., 1928)), в 1930-1940-х годах советский поэт-песенник. О планируемом визите к Поскочину с Беленсоном Кузмин несколько раз упоминает в мае-июне 1924 года (Д).
87 В тексте машинописной копииД-34 - Ландау. Речь, по-видимому, идет о Ляндау Константине Юлиановиче (1890-1969) - поэте (У темной двери. М., 1916), составителе "Альманаха Муз" (Пг., 1916), в котором участвовал Кузмин, театральном деятеле (см. его письмо к Кузмину 1917 года, опубликованное Л. Селезневым: Вопросы литературы. 1989. No 11. С. 73; а также недатированное письмо, относящееся, по-видимому, ко времени создания Кузминым водевиля "Танцмейстер с Херестрита" (1917): ЦГАЛИ СПб. Ф. 437. Оп. 1. Д. 75). В 1918-1920 годах Ляндау сотрудничал с Кузминым в художественной коллегии петроградского Театра-студии (см.: Советский театр: Документы и материалы: Русский советский театр 1917-1921. Л., 1968. С. 288, 397). Эмигрировал в 1920 году. Нельзя, однако, исключить и вероятности того, что подразумевается другой знакомый Кузмина - петербургский философ и публицист Ландау Григорий Адольфович (1877-1941, в заключении); неординарные обстоятельства бегства из советской России изложены им в автобиографическом письме к М. Д. Врангель от 23 июля 1933 года: "При представившемся случае <...> <я> бежал с женой на парусной лодке из Петербурга (Стрельны) в Финляндию (Келомяги). Перевозил нас бывший русский морской офицер, который приезжал этим путем из Терриок в Петербург с целью информации; кажется, наш переезд был одним из последних. Это было в августе 1920 г." (Шевеленко И. Материалы о русской эмиграции 1920-1930-х гг. в собрании баронессы М. Д. Врангель. Stanford, 1995. С. 133 (Stanford Slavic Studies. Vol. 9)).
88 Ремизовы - писатель Алексей Михайлович Ремизов (1877-1957) и его жена Серафима Павловна (урожд. Довгелло; 1876-1943), эмигрировали в 1921 году. В первом же интервью, данном Ремизовым за границей, он говорил, в частности, о положении Кузмина в Петрограде: "Кузмин положительно изнемогает. Если его не спасут в срочном порядке - погибнет. Совсем выбился из сил" (Оробели и орабели. Впечатления Ремизова // Общее дело (Париж). 1921. 30 сент. С. 2; отклик Кузмина на это интервью см.: Дневник 1921. 9 окт. С. 492).
89 Фролов Анатолий Александрович (1906-?) - поэт, член группы "Кольцо поэтов им. К. М. Фофанова" и Обезвелволпала А. М. Ремизова ("служка", "кавалер" и "б. царь ежиный"). О встречах Кузмина с Фроловым в 1921 году см.: Дневник 1921; по именному указателю. В невошедшем в печатный текст статьи "Парнасские заросли" (март-сентябрь 1922 года) фрагменте Кузмин отмечал: "Жизнь проталкивается <...> в ремизовской сиротке Анатолии Фролове" (цит. по публ. Е. Р. Обатниной: Лица: Биографический альманах. М.; СПб., 1996. Вып. 7. С. 174). Эмигрировал в 1925 году (Д; ср. запись от 22 ноября 1924 года: "Фролов. Они, оказывается, хотят бежать с матерью. Если не сочиняет. Разволновал меня. Будто 20-й год. Серьезная, конспиративная, настоящая жизнь").
90 Милашевский Владимир Алексеевич (1893-1976) - график, мемуарист (Вчера, позавчера: Воспоминания художника. 2-е изд. М., 1986.), оформитель книги Кузмина "Занавешенные картинки" (Амстердам [Пг.], 1920) и сборника будущих эмоционалистов "Часы. Час 1" (Пб., 1922). С 1924 года жил в Москве, один из организаторов художественной группы "Тринадцать" (1927-1932), к которой принадлежали О. Н. Гильдебрандт и Ю. И. Юркун (подробнее см.: Художники. Passim.).
91 Сережа - Сергей Абрамович Ауслендер (1886-1937, расстрелян) - прозаик и драматург, после 1922 года - детский писатель. Племянник Кузмина: сын его сестры Варвары. С 1922 года жил в Москве.
92 "Der Querschnitt" - берлинский иллюстрированный литературно-общественный ежемесячник, издавался с 1920 года. Ср. запись о покупке Юркуном этого же журнала за 1930 год: Дневник 1931. С. 193.
93 Симонетта Веспуччи (1453-1476) появилась во Флоренции в 1469 году. "Имя ее было - Симонетта деи Каттанеи. Ей было шестнадцать лет. Она родилась в Порта Венеро, близ Генуи, в семье крупных торговцев, и ее <...> привез во Флоренцию молодой флорентинец <...>, который, как и она, происходил из семьи крупных торговцев и путешественников, открывавших новые земли. Имя его было Марко Веспуччи. Его двоюродному брату и товарищу его детства, Америго Веспуччи, было суждено впоследствии открыть Америку" (Сизеран Р. де Ла. Маски и Лица. С. 32).
94 Сизеран указывает, что Симонетта изображена Боттичелли в виде Венеры на картинах "Весна" (ок. 1477-1478, Уффицци), "Рождение Венеры" (1484, Уффицци) и "Марс и Венера" (1485-1486, Национальная галерея, Лондон). Ср. дневниковое свидетельство Э. Ф. Голлербаха: "Мне помнится, что Боттичелли был среди тех фотографий с картин Ренессанса, которые висели <...> в кабинете Кузмина (до тех пор, пока их не вытеснили бесчисленные акварели Гильдебрандт)" (февраль 1935 года; МКиРК. С. 224). Ср. также воспоминания О. Н. Гильдебрандт (наст. изд., с. 151).
95 Лоренцо Медичи (Великолепный, 1449-1492) - герцог флорентийский, правитель Флоренции с 1469 года, меценат и писатель.
96 Полициано Анджело (наст. имя Анджело Амброджини, 1454-1494) посвятил Симонетте Веспуччи поэму "Stanze per la giostra"; отрывки из нее цитирует Сизеран (см.: Сизеран Р. де Ла. Маски и Лица. С. 44).
97 Познакомившись с Владимиром Владимировичем Маяковским (1893-1930), Кузмин записал 15 февраля 1915 года: "Пошел в cafe, где сидели с Маяковским <...> Маяковский похож на Потемкина, но живее и талантливее"; и позднее, 6 августа 1915 года: "Ко мне явился Маяковский, он хулиган, но детский какой-то" (Уцелевший обломок "потонувшей эпохи": Из дневниковых записей Михаила Кузмина / Публ. С. Шумихина // Независимая газета. 1996. 7 марта. С. 4). Потемкин Петр Петрович (1886-1926) - поэт, случайный любовник Кузмина в 1907 году (см.: МК 1995. С. 114). См. также: Селезнев Л. Михаил Кузмин и Владимир Маяковский: (К истории одного посвящения) // Вопросы литературы. 1989. No 11. С. 66-87.
98 "Бразильские танцы" ("Saudades do Brasil", 1920-1921) - фортепианная пьеса французского композитора Дариуса Мило (Milhaud; в современной транскрипции - Мийо; 1892-1974).
99 Чубаровцы - ставшее нарицательным прозвище 23-х ленинградских рабочих (в основном, завода "Кооператор"), 21 августа 1926 года в районе Чубарова переулка совершивших групповое изнасилование 21-летней девушки. Это преступление получило широкую огласку в печати; пятеро насильников были расстреляны (см., например: Чубаровщина: По материалам судебного процесса. М.; Л., 1927; анализ "чубаровского дела" в историко-идеологическом контексте 1920-х годов см.: Naiman E. Sex in Public. The Incarnation of Early Soviet Ideology. Princeton; New Jersey, 1997. P. 250-288).
100 "Карамболь - в бильярдной игре так назыв. партия из трех шаров, на бильярде без луз <...>, состоящая в том, что ударяющий шар, после удара, отразившись, должен тронуть (чокнуть) третий шар" (Энциклопедический словарь [Брокгауза и Ефрона]. СПб., 1895. Т. XIV. С. 440).
101 Имеется в виду Ирина Павловна Стуккей (1906-1979), с 1927 года слушательница Высших курсов искусствоведения Государственного института истории искусств (ГИИИ), в 1931 году закончившая ЛИФЛИ, в 1930-х годах - экскурсовод в Русском музее, Эрмитаже и др. Рождественский Всеволод Александрович (1895-1977) - поэт. О его отношениях с Кузминым см.: Рождественская М. В. Михаил Кузмин в архиве Вс. Рождественского // МКиРК. С. 212-219.
102 Имеются в виду богатые еврейские семьи, описанные немецким писателем Артуром Голичером (1869-1948) в автобиографическом романе "Жизнь современника" (1924; русский пер. 1929).
103 Каннегисеры - семья видного инженера, директора правления Русского акционерного общества "Металлизатор" Иоакима Самойловича Каннегисера (1860-1930): Роза Львовна (урожд. Сакер; 1863-1946), его жена, врач, и их дети - Сергей (1894-1917), Леонид (1896-1918, расстрелян) и Елизавета (1897-1943, в Освенциме). Эмигрировали в 1924 году.
104 По-видимому, имеются в виду предприниматель Александр Моисеевич Тумаркин (1885-1941) и его жена Анна Самойловна (урожд. Гуревич; 1885-1966), эмигрировавшие в 1919 году. См. о них: Андреев Л. S.O.S. Дневник (1914-1919). Письма (1917-1919). Статьи и интервью (1919). Воспоминания современников (1918-1919). М.; СПб., 1994 (по указателю).
105 Речь идет о предпринимателе Юлиане Адольфовиче Ляндау и его жене Фанни Александровне, родителях К. Ю. Ляндау, живших на той же, что и Кузмин, Спасской улице (д. 15) (КГ).
106 Блохи - семья переводчика, историка театра и владельца издательства "Петрополис" Якова Ноевича Блоха (1892-1968): Дора Яковлевна, мать Я. Н. Блоха, Елена Исааковна, его жена, и Раиса Ноевна Блох (1899-1943, в Освенциме), его сестра, поэтесса и переводчица. Я. Н. и Е. И. Блохам посвящены стихи "Адам" (1920) и "Озеро" (1920) из выпущенного "Петрополисом" сборника Кузмина "Нездешние вечера" (Пб., 1921). В 1922 году Блохи эмигрировали. Подробнее см.: Рейтблат А. Я. Н. Блох и издательство "Петрополис" // Евреи в культуре Русского Зарубежья. Иерусалим, 1994. Т. III. С. 170-189; об отношениях Блоха и Кузмина см.: Letters of M. A. Kuzmin to Ja. N. Blox / Publ. of J. E. Malmstad // Studies. P. 173-185; Тимофеев А. Г. Михаил Кузмин и издательство "Петрополис": (Новые материалы по истории "Русского Берлина") // РЛ. 1991. No 1. С. 189-204; Харер К. "Верчусь как ободранная белка в колесе...": Письма Михаила Кузмина к Я. Н. Блоху (1924-1928) // Шестые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига; М., 1992. С. 222-243.
107 Фейга Черномордик и Эмма - соседки Кузмина по квартире.
108 "Против пересечения обоих бульваров <Софийского и Кузьминского> слева начинаются дачи, построенные на земле, принадлежащей потомкам немецких колонистов. Колония эта называется "Фриденталь" и была населена в период времени 1816-1825 годов переселенцами из герцогства Бергского" (Вильчковский С. Н. Царское Село. СПб., 1911. С. 43). В настоящее время на Московском шоссе, 16 сохранился один из семи одноэтажных деревянных корпусов колонии, построенных по проекту В. П. Стасова.
109 Вероятно, речь идет о книге академика Александра Сергеевича Орлова (1872-1947) "Переводные повести феодальной Руси и московского государства XII-XVII веков" (Л., 1934); ее основной объем был занят "изложением содержания и истории наиболее популярных "светских" повестей, полученных Россиею из-за рубежа до европеизации литературы русскими писателями-корифеями XVIII в." (С. 4).
110 Осмеркин Александр Александрович (1892-1953) - живописец, график, театральный художник, жил в Ленинграде с 1932 года, вел мастерскую живописного факультета Академии художеств. Ср. в письме Осмеркина к Е. К. Гальпериной от 25 октября 1933 года: "Был у Михаила Алексеича Кузмина и вернулся оттуда, как мальчик с елки. Мне много подарили, Юрий Юркун, всяких чудеснейших репродукций Мане, Домье, импрессионистов и всяческих французов. У них так хорошо, уютно за чаем с булкой болтается" (Осмеркин А. А. Размышления об искусстве. Письма. Критика. Воспоминания современников. М., 1981. С. 87).
111 Лев Львович Раков (1904-1970) - историк, музейный работник и писатель (см.: Андреев Д. П., Парин В. В., Раков Л. Л. Новейший Плутарх. М., 1991). Будучи студентом университета, в октябре 1923 года познакомился с Кузминым. В конце 1923 - начале 1924 года Кузмин пережил бурное увлечение Раковым, оставившее значительный след в его творчестве: Ракову ("Л. Р.") посвящены цикл "Новый Гуль" (отд. изд.: Л., 1924) и несколько "примыкающих", по определению Г. Г. Шмакова, к нему стихотворений (см.: Часть речи. No 1. С. 98-102,299). См. также стихотворения "Намек на жизнь, намеки на любовь..." (точный текст впервые опубл.: Терехов А. Одному из немногих // Ленинград весь на ладони. 1991. No 1 (2). С. 10) и "Я чувствую: четыре..." (1924; опубл. С. В. Поляковой: DV. 1993. No 6. С. 29). Ср. также инскрипт Кузмина Ракову на сборнике "Глиняные голубки" (1914): "Милому Льву Львовичу Ракову, за десять лет до нашего знакомства вышедшую книжку. Какая бы книга не вышла через десять лет, знакомство с Вами там отразится хотя бы и широким от ослабления кругом или изолированной вертящейся воронкой. За все благодарный М. Кузмин. 3 марта 1927" (Кузмин М. Стихотворения. СПб., 1996. С. 656,790 (Новая б-ка поэта); ср.: Там же. С. 657). В 1934 году Раков был преподавателем Ленинградского университета, автором книги "К проблеме разложения рабовладельческой формации" (Л., 1933).
112 Наталья Владимировна Султанова (урожд. Шумкова; 1892-1975) - бывшая жена Ю. Н. Султанова; в первом браке, до 1923 года - замужем за А. А. Гвоздевым (см. ее воспоминания: Вечерний Ленинград. 1991. 14 янв. С. 3; см. также: Кофейня разбитых сердец: Коллективная шуточная пьеса в стихах при участии О. Э. Мандельштама / Публ. Т. Л. Никольской, Р. Д. Тименчика и А. Г. Меца. Под общей ред. Р. Д. Тименчика. Stanford, 1997. С. 18, 33 (Stanford Slavic Studies. Vol. 12)), в начале 1930-х годов - жена Л. Л. Ракова; заместитель ученого секретаря Библиотеки Академии наук.
113 Анна Алексеевна Петрова - актриса.
114 Фроман (наст. фам. Фракман) Михаил Александрович (1891-1940) - поэт (Память. 1924-1926. Л., 1927) и прозаик (Жизнь милой Ольги. Л., 1930).
115 Вайсенберг Лев Маркович (1900-1973) - писатель (Приключения Джека Лондона. М.; Л., 1926; Повесть о нефти. М., 1931; Часы. Рассказы. Л., 1933 и др.) и переводчик.
116 Канкарович Анатолий Исаакович (1886-1956) - композитор и критик, автор музыки к постановкам "Комедии об Алексее человеке Божьем" Кузмина (Мастерская передвижного театра, 1920) и к "Прогулкам Гуля" (Академическая капелла, 1929; подробнее см.: АК. С. 147-153). В 1910-1914 годах Канкарович совершенствовался как дирижер в Германии, в частности у Эрнста фон Шуха, руководителя Дрезденской оперы. "Красной" Саксония именовалась в советской печати осенью 1923 года, когда на ее территории существовало рабочее правительство левых социал-демократов и коммунистов.
117 Имеется в виду процесс оформления членства в новосозданном Союзе советских писателей. После постановления ЦК ВКП (б) от 23 апреля 1932 года "О перестройке литературно-художественных организаций" существовавшие в Ленинграде отделение Всероссийского союза писателей, Ленинградская ассоциация пролетарских писателей, Литературное объединение Красной Армии, Объединение пролетарско-колхозных писателей и другие литературные организации заявили о самороспуске. 26 мая 1932 года - вслед за образованием Оргкомитета ССП в Москве - был создан Ленинградский организационный комитет ССП (ЛОК ССП). 8 мая 1934 года был опубликован проект устава ССП и на его основе 8 июня в Ленинграде начат индивидуальный прием в Союз. Специальная комиссия по приему в ССП в Ленинграде рассмотрела заявления 552 человек, из которых к 10 июня 139 были приняты действительными членами и 89 - кандидатами в члены ССП. Сообщение о приеме в Союз первых ленинградских писателей, и в частности Кузмина, было опубликовано 14 июня (см.: ЛЛ. 1934.14 июня. С. 1; см. также: Фортунатов В. В. Становление творческих союзов Ленинграда: 1932-1941 гг. // Добровольные общества в Петрограде-Ленинграде в 1917-1937 гг.: Сб. ст. Л., 1989. С. 83). Кузмин, ранее, в декабре 1933 года, принятый в члены Квалификационной комиссии секции переводчиков ССП "по линии квалификации переводчиков, работающих в области перевода либретто музыкальных произведений" (ЦГАЛИ СПб. Ф. 437. Оп. 1. Д. 164. Л. 27), был также делегирован на проходившую 8-12 августа 1934 года, в преддверии Первого съезда ССП, Ленинградскую областную писательскую конференцию (мандат No 186 с правом решающего голоса сохранился в архиве Кузмина: Там же. Д. 168. Л. 9). Однако, судя по публикуемым дневниковым записям, мероприятие это Кузмин игнорировал. Сходные кузминским настроения господствовали в мае-июне 1934 года в писательской среде обеих столиц: ср., например, свидетельство Е. С. Булгаковой: "В Москве волнение среди литераторов - идет прием в новый Союз писателей. Многих не принимают. Например, Леониду Гроссману <...> сначала отказали в приеме, а потом приняли его. Забегал к нам взволнованный Тренев и настойчиво советовал М. А. <Булгакову> - "скорей" подать! 29 мая М. А. подал анкету" (1 июня 1934 года; Дневник Елены Булгаковой. М., 1990. С. 60).
118 Дузэ Элеонора (1858-1924) - итальянская актриса. Павлова Анна Павловна (Матвеевна; 1881-1931) - танцовщица, с 1899 года - в Мариинском театре, с 1909 года - участница "Русских сезонов" С. Дягилева, с 1910 года возглавляла собственную труппу за рубежом. Дункан (Duncan) Айседора (1877-1927) - американская танцовщица, одна из основоположниц танца модерн.
119 Ср. в некрологе Дузэ, написанном Кузминым: "Дузэ была артисткой народной не только по величине своего гения, но по самому существу, по самому характеру его. Будучи артисткой народной, она тем самым была артисткой международной и мировой. Будучи всегда сама собой, она сделалась воплощением пламенной, благородной и любящей женщины всех стран, времен и народов" (Красная газета. Веч. вып. 1924. 23 апр. С. 3).
120 Кавальери Лина (1874-1944) - итальянская оперная певица и киноактриса. Патти Аделина (1843-1919) - итальянская оперная певица.
121 Речь идет о поэтах Вячеславе Ивановиче Иванове (1866-1949) и Иннокентии Федоровиче Анненском (1855-1909).
122 Действительно, демонстративно восторженная оценка творчества Радловой Кузминым, называвшим ее "подлинным и замечательным поэтом с большим полетом и горизонтами" (Кузмин М. Письмо в Пекин // Абраксас. Пб., 1922. Окт. С. 60), а ее литературный дебют - "поэтическим событием" (Кузмин М. Парнасские заросли // Завтра. Вып. I. С. 118), имплицитное противопоставление творчества Радловой акмеизму и "школе Гумилева" в литературно-критических статьях Кузмина (ср. запись от 28 марта 1921 года: Дневник 1921. С. 457), а также кружковая близость (см. подписанную в 1923 году Анной и Сергеем Радловыми кузминскую "Декларацию эмоционализма", замечание о "партийной привязанности" к Радловой (Д, 21 сентября 1922 года) и совместные, срежиссированные С. Радловым, выступления (см.: Театр IV. С. 339)), осложненные непростыми личными отношениями Радловых с Ахматовой (см.: Тименчик Р. Д. Об одном письме Анны Ахматовой // Зв. 1991. No 9. С. 165-167), обернулись острым неприятием Радловой и ее "салона" - прежде всего со стороны Ахматовой и ряда близких к ней современников (см., например: Мандельштам Н. Вторая книга. М., 1990. С. 106,371; Записки. С. 175, 327-328).
123 Источник цитаты не установлен. Ср., однако, дневниковую запись Гонкуров от 10 октября 1858 года: "Излучина Сены - точно старая выцветшая пастель, где сохранились только белые блики; позади деревьев, словно растворенных в густом бело-голубом тумане, - небо цвета расплавленного серебра. <...> И отражение зелени <...> что-то свежее, прохладное, резко выделяющееся среди неясных и расплывчатых линий, как бы нанесенных кистью Коро" (Гонкур Э. и Ж. де. Дневник. Т. 1. С. 185).
124 Искаженная цитата из "Военных афоризмов" (1870-е) Козьмы Пруткова:
Кто не брезгает солдатской задницей,
Тому и фланговый служит племянницей.
125 Шадрин Алексей Матвеевич (1911-1983) - переводчик, литературовед, поэт (обширное поэтическое наследие Шадрина (ЦГАЛИ СПб. Ф. 435) не издано), с 1932 года входил в литературное объединение ШПРОТ (по первым буквам фамилий участников: Шадрин, С. В. Петров, С. Б. Рудаков, Д. Д. Обломиевский, Б. Б. Томашевский; подробнее см. в коммент. А. Г. Меца, Е. А. Тоддеса и О. А. Лекманова к публ.: О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене: 1935-1936 // Ежегодник на 1993 год. С. 105-106). В 1931 году окончил Ленинградский педагогический институт (отделение германских языков), в 1932 году - экстерном - Ленинградский университет (отделение романской филологии), в 1936 году - аспирантуру Института языкознания. С 1931 года преподавал иностранные языки в вузах Ленинграда.
126 Боны - вид кредитного документа, имевший хождение в СССР в 1920-1930-х годах. Кузмин, вероятно, имеет в виду боны, выпускавшиеся Торгсином.
127 Навзикая - в греческой мифологии дочь царя феанов Алкиноя; помогла Одиссею достичь дворца Алкиноя и добиться возвращения на Итаку.
128 В 1902-1904 годах Кузмин жил вместе с матерью на 9-й линии Васильевского Острова, 28.
129 Орест Дмитриевич Тизенгаузен - литератор, член Союза драматических писателей, "пианист" (Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 104; Театрально-музыкальный справочник на 1928 год. М.; Л., 1928. С. 212, 223), принимал участие в подготовке первого сборника "Абраксас" (октябрь 1922 года), значился его официальным редактором. Ему принадлежат напечатанные там же "Декларация форм-либризма" и обзорная статья "Салоны и молодые заседатели петербургского Парнаса". После конфликта с другими участниками "Абраксаса" был отстранен от редактирования (см. письмо Н. Кубланова к А. Григорьеву от 16 ноября 1922 года: ЦГАЛИ СПб. Ф. 436. Оп. 2. Д. 26). При переиздании в сборнике "Параболы" (Пб.; Берлин, 1923) стихотворений "Артезианский колодец" и "Муза-орешина", впервые опубликованных в первом выпуске "Абраксаса", Кузмин снял посвящения Тизенгаузену, продолжая, однако, общаться с ним: о встрече с Кузминым в компании Тизенгаузена в августе 1923 года вспоминает Б. В. Горнунг (см.: Горнунг Б. Из воспоминаний о Мих. Ал. Кузмине / Публ. М.О. Чудаковой и А. Б. Устинова // Пятые Тыняновские чтения. С. 175). В письме Кузмину от 28 июня 1924 года Тизенгаузен сообщал, что вместе с Б. М. Лапиным "уехал на Мурман, Нов<ую> Землю, Арха