up>
1 Письмо Фета к Тургеневу неизвестно. Речь идет о стихотворении Фета "И. С. Тургеневу", вскоре напечатанном в "Русском вестнике" (1865, No 1, с. 331-332).
2 Эту строку Фет переделал так: "Где телом страждущий пьет животворный ключ".
3 В первоначальной редакции стихотворения была строка: "До нас твой вздох не долетает" (см.: Фет А. А. Полн. собр. стихотворений. / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Б. Я. Бухштаба. Л., 1959. С. 704). В дальнейшем, под влиянием Тургенева, Фет переделал ее: "И в откликах твоих мы слышим примиренье". Тургенев далее имеет в виду первую строку последнего четверостишия, которая в печати читается: "Вот здесь, не ведая ни бурь, ни грозных туч", но в рукописи начиналась: "Лишь здесь" т. д.
4 Подразумеваются строки: "И, зеленью шумя, деревьев хоровод/Ликует жизнью и трепещет".
5 См. письмо 1646, примеч. 8.
6 См. письма 1660 и 1661.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. с. 27-28.
Подлинник неизвестен.
Стр. 69. платежеспособности (франц.).
1 Речь идет о письме Анненкова к Тургеневу от 27 ноября (9 декабря) 1864 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 94-95), в котором Анненков сообщал Тургеневу: "Правительство вчера объявило внутренний заем в 100 мил<лионов>, но с такими привлекательностью и выгодами для подписчиков займа, что все ценности немедленно по первому слуху упали, все капиталы и сбережения обратились... к займу, все и всякий сбывает какие бы то ни было бумаги, и в этом декабре 5% унеслись вниз, вместе с выкупными свидетельствами, вместе с акциями, несутся теперь, и когда остановятся - неизвестно".
2 Имеется в виду вилла Тургенева в Баден-Бадене, постройка которой началась в сентябре 1864 г. и вызывала большие расходы, о чем Тургенев сообщал в ряде писем (см. письма 1632, 1643, 1653, 1655, 1660).
3 Это письмо Тургенева к H. H. Тургеневу неизвестно.
4 В письме от 27 ноября (9 декабря) 1864 г. Анненков предлагал Тургеневу тотчас же перевести ему 2860 рублей сервером.
5 Тургенев имеет в виду издание Erzählungen, первый том которого вышел в 1864 г. См. о нем в письмах Тургенева к Боденштедту (No 1665, примеч. 1 и 1673).
Печатается по подлиннику, хранящемуся в собрании г-жи Жирар (Париж).
Впервые опубликовано: в отрывке - Parturier, p. 30-31; полностью - Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 303-304.
1 Гастон Брюэр, будущий муж Полины Тургеневой.
2 Гастон Брюэр был управляющим стекольной фабрики в Ружмоне, принадлежавшей зятю В. Делессер, С. де Надайаку. См.: Parturier, p. 30. Г-жа де Надайак, дочь В. Делессер, принимала большое участие в устройстве брака П. Тургеневой и Г. Брюэра.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 95-96.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 584-585. Перепечатано: Sêmênoff, p. 149-150.
1 Об участии Валентины Делессер в сватовстве Гастона Брюэра к Полине Тургеневой см. письмо 1671.
1673. Фридриху Боденштедту
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 32, л. 22-23.
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1887, No 5, с. 464.
1 Это письмо Боденштедта неизвестно.
2 См. письмо 1665, примеч. 1.
3 См. письмо 1665, примеч. 2.
4 Фраза из французского одноактного водевиля Э. Скриба "L'Ours et le Pacha" ("Медведь и паша"), превратившаяся в поговорку с юмористическим оттенком. Смысл ее - частое повторение одной и той же просьбы.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 134.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 174-175.
Стр. 72, чтобы вновь ввести другого в курс дела (франц.).
1 Это письмо Е. Б. Ламберт к Тургеневу неизвестно.
2 Летом и осенью 1864 г. Тургенев писал Е. Е. Ламберт в Швальбах (No 1634) и в Висбаден (No 1642, 1645). Очевидно, его письмо, адресованное в Вену, не сохранилось.
3 Называя своего зятя владельцем фабрики в Ружмоне, Тургенев - возможно, сознательно - преувеличивает его благосостояние: Г. Брюэр был не владельцем, но лишь управляющим фабрикой (см. письмо 1671, примеч. 2).
4 Полина Тургенева формально не была узаконена писателем как его дочь, хотя носила его фамилию.
5 H. H. Тургенев.
6 Речь идет о К. К. Ламберте. Через полгода после свадьбы, 20 июля 1865 г., он умер.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 97.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 585. Перепечатано: Sêménoff, p. 150-151.
1 Метрическое свидетельство Полины Тургеневой, необходимое для ее вступления в брак, в Париже не нашлось. См. просьбу о высылке этого свидетельства из Москвы в письмах 1679 и 1681.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. II, оп. 1, No 448, л. 1-2.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 308-309
1 См. письмо 1430.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 28-29.
Подлинник неизвестен.
1 Это письмо H. H. Тургенева неизвестно.
2 См. письмо 1668, примеч. 1.
3 Свадьба Полины Тургеневой с Гастоном Брюэром состоялась 13(25) февраля 1865 г.
4 См. письмо 1670.
5 Управляющий для Спасского-Лутовинова и других имений Тургенева был найден очень нескоро: лишь в 1867 г. был приглашен на эту должность Н. А. Кишинский.
6 Об этом же Тургенев просил и самого И. И. Маслова (см, письмо 1681).
7 Речь идет о нотариальном свадебном контракте, определяющем, материальные взаимоотношения будущих супругов и предшествующем брачной церемонии.
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, Р. I, он. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые опубликовано: Т, Lettres inêd, p. 124.
Датируется 19(31) декабря по связи с двумя письмами к Анненкову из Баден-Бадена от 15 декабря ст. ст. (No 1677) и 24 декабря ст. ст. (No 1679), в которых Тургенев пишет о своей поездке в Париж для улаживания дел, связанных с предстоящей свадьбой его дочери. 19(31) декабря приходится на единственную субботу в промежуток времени между 15 и 24 декабря ст. ст.
1 См. письмо 1671, примеч. 2.
2 Речь идет, по-видимому, о графине Е. В. Салиас де Турнемир, писательнице, известной под псевдонимом Е. Тур.
3 Берта Виардо.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. II, оп. 1, No 439, л. 1-3.
Впервые опубликовано (с неточностями и с опущением обоих документов): Т, Первое собрание писем, с. 117-118; полностью впервые опубликовано - Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 310-313.
1 Анненков 25 января (6 февраля) 1865 г. сообщил Тургеневу: "Нечто похожее на метрическое свидетельство и его заменяющее к вам уже послано" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 100).
2 Тургенев сам написал И. И. Маслову по поводу метрического свидетельства своей дочери (см. письмо 1681).
3 См. письмо 1668, примеч. 1.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, оп. 3, No 100, л. 23. На подлиннике рукой Н. С. Тургенева помечено: "Получ<ено> 30-го декабря/11-го января 1865, Вюрцбург. 6-м днем".
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 313-314.
1 Дело касалось приданого дочери Тургенева в связи с ее предстоящей свадьбой (см. письмо 1686).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. II, оп. 1, No 445, л. 16-17.
Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 119-120.
1 О метрическом свидетельстве "девицы Пелагеи Ивановой" (т. е. Полины Тургеневой) см. письма 1675 и 1679.
2 См. письмо 1677, примеч. 5.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 212, оп. 1, No 97, л. 21-22.
Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 120-121.
1 Письмо является ответом на письмо Достоевского из Петербурга от 14 декабря ст. ст. 1864 г. (см.: Достоевский, т. 28, кн. 2, С. 108-109).
2 Имеется в виду "Эпоха".
3 Сообщение о том, что И. С. Тургенев "написал и уже окончил новую вещь под названием "Собака"" и что эта повесть "будет напечатана <...> не иначе как на страницах "Русского вестника"", было помещено в газетах "Le Nord" (1864, 27 ноября), "Русский инвалид" (1864, No 266, 1(13) декабря, с. 3) и в журнале "Книжный вестник" (1864, No 23, 15 декабря, с. 484). Утверждая, что не только "Собака", но и следующее произведение Тургенева обещаны "Русскому вестнику", автор заметки в "Книжном вестнике" в заключение писал: "Что же значат после этого зазывательные объявления "Эпохи", "Библиотеки для чтения" и "Северного сияния", в которых обещаются непременно повести И. С. Тургенева. Много же нужно будет написать в нынешнем году известному нашему беллетристу, чтобы ублаготворить всех алчущих журналистов!" Эти заключительные слова заметки побудили, по-видимому, Достоевского обратиться к Тургеневу с письмом (сознательно помеченным днем раньше - 14 декабря 1864 г.), в котором он напоминал Тургеневу об обещанной им для "Эпохи" повести.
4 О рассказе "Собака" см. письмо 1664, примеч. 3.
5 Рассказ появился в печати без подзаголовка. Очевидно, подзаголовок был снят Тургеневым в связи с заметками "Русского инвалида" и "Книжного вестника" (см. примеч. 3). В последнем говорилось о том, что Тургенев будто бы "предполагает <...> написать целый ряд юмористических очерков, подобных "Собаке"".
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 60.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, JVs 807, 1 février, p. 586. Перепечатано: Simênoff, p. 153.
1 H. И. Трубецкой и его семья были католиками и потому проявляли особый интерес к обращению в католичество Полины Тургеневой перед свадьбой. Церемония обращения состоялась 8 февраля н. ст. 1865 г. Секретность, которой она была обставлена, объясняется боязнью Тургенева этим "отпадением" его дочери навлечь на себя неприятности со стороны русских властей в то время, когда оправдательное определение о нем Сената еще не было формально объявлено (см. Письма, т. 5, Приложение II, No 6).
2 Это письмо Тургенева к Н. И. Трубецкому неизвестно.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 76, л. 9.
Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 687.
1 Н. С. Тургенев находился в это время в Вюрцбурге (см. помету его рукой на письме 1686).
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 98.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 585-586. Перепечатано: Sêménoff, p. 152-153.
1 Тургенев послал нотариусу Лефебюру де Сен-Мор документы дочери, необходимые для оформления брачного договора.
2 Имеется в виду письмо 1681.
3 П. Тургенева и г-жа Иннис гостили летом 1863 г. в Баден-Бадене; в этот период между Полиной Виардо и дочерью Тургенева произошли серьезные столкновения.
4 На Брюссельской улице в Париже жили родители Гастона Брюэра.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, оп. 3, No 100, л. 24-25. На письме рукой Н. С. Тургенева помечено: "Reèu le 1/13 janvier 1865. Vendredi. Würzburg. Midi. Répondu le 2/14 janv. 65. Samedi. Wurzbourg" ("Получено 1/13 января 1865. Пятница. Вюрцбург. Полдень. Отвечено 2/14 янв. 65. Суббота. Вюрцбург").
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1885, No 8, с. 319-320, с сокращениями.
Стр. 85. Универсальное средство (нем.).
Стр. 85. "возьмите моего медведя" (франц.).
Стр. 85. уплачиваемых единовременно (франц.).
1 Просьба Тургенева была вызвана тем, что его дочь Полина Тургенева по русским документам значилась мещанкой Пелагеей Ивановой (см. письмо 1679),- следовательно, не имела права наследовать после отца (даже в пределах тогдашнего закона о правах наследования женщин) его родовые земли, по закону переходившие после него, в случае если бы он умер раньше брата, к Н. С. Тургеневу (см. в статье М. А. Арзумановой "Завещание И. С. Тургенева": Орл. сб, 1960, с. 276, примеч. 4). Из писем к Н. С. Тургеневу (см. No 1692, 1715) видно, что последний согласился на просьбу брата, составив по его указаниям соответствующий документ.
2 Настойчиво повторяющаяся фраза в водевиле Э. Скриба "Медведь и паша" (1820); см. то же в письме 1673.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4708.
Впервые опубликовано: Т и его время, с. 248.
Датируется предположительно временем переписки Тургенева с Кларой Тургеневой до замужества Полины Тургеневой в 1865 г., так как, судя по содержанию письма, писатель был приглашен на обед к Тургеневым не один, а с дочерью, что скорее всего могло быть в один из тех периодов, когда Полина, окончив пансион, жила в Париже с отцом.
Печатается по публикации проф. П. Уоддингтона: New Z Sl J, 1979, No 1, с. 5-6.
Впервые опубликовано: Charavay catalogue, No 757. Подлинник хранится в парижской Исторической библиотеке.
1 Гражданское бракосочетание Полины Тургеневой и Гастона Брюэра состоялось 23 февраля 1865 г., о чем свидетельствует запись в книге регистрации мэрии г. Пасси, опубликованная П. Уоддингтоном в New Z Sl J, 1979, No 1, с. 7. После этот акт подписан четырьмя свидетелями, присутствовавшими на бракосочетании: Жаком Констаном Харелем, Роже Франсуа Сигизмундом де Поже, графом Надайаком, Адольфом Лораном Жоаноми Луи Эдмоном Поме. Венчание состоялось 25 февраля 1865 г. в церкви Notre-Dame-de-Grâce.
2 Сложности оформления документов были вызваны тем, что в России Полина Тургенева считалась "незаконнорожденной". Она была признана и узаконена отцом, т. е. получила фамилию Тургенева, лишь во Франции, а не по русским законам. Официальные бумаги, удостоверявшие ее возраст и гражданское состояние, потребовались для бракосочетания.
3 Подписание нотариального "акта об установлении личности", удостоверяющего возраст и гражданское состояние дочери Тургенева в связи с ее замужеством, состоялось 27 января (8 февраля) 1865 г. в мировом суде г. Пасси. 30 января (11 февраля) он был утвержден гражданским судом департамента Сены. Известно пять свидетелей, подписавших этот акт: Н. И. Тургенев. его сын Альберт, Н. В. Ханыков, Анри Мартен и нотариус Лефебюр де Сен Мор. Остальные два свидетеля неизвестны.
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64.
Впервые опубликовано: Ежемесячные сочинения, 1901, No 12, с. 296.
1 Процедура подписания "акта об установлении личности" состоялась 27 января (8 февраля) 1865 г. (см. письма 1688, примеч. 3 и 1701). Н. В. Ханыков, проживавший в Париже, согласился на просьбу Тургенева быть в числе семи свидетелей, необходимых для этого (см. письмо 1698).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 33, л. 13-14.
Впервые опубликовано: Фет, ч. 2, с. 68-59, с пропусками.
1 Это письмо Фета неизвестно.
2 Речь идет о Гастоне Брюэре.
3 Имеется в виду скорейшее разрешение земельных отношений с бывшими крепостными крестьянами различных имений Тургенева, для того чтобы получить, хотя бы и со значительным убытком, всю остающуюся к уплате выкупную сумму за отходившие к крестьянам земли. Деньги были очень нужны Тургеневу зимой 1864/65 гг. ввиду свадьбы дочери и выплаты ее приданого, а также постройки виллы в Баден-Бадене (см. Письма, т. 5, No 1655, 1657, 1668, 1670, 1677).
4 Стихотворение Фета "Жизнь пронеслась без явного следа" было исправлено в соответствии с замечаниями Тургенева. Оно появилось в "Русском вестнике" (1865, No 3, с. 278) с изменениями в 11 стихе: вместо "Сбирается во мраке и тиши" - "Сбирается в серебряной тиши".
5 Романс П. Виардо на слова А. А. Фета "Тихо вечер догорает" вошел во второй альбом ее романсов: "10 стихотворений Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Тютчева и Фета, переведенные Ф. Боденштедтом, положенные на музыку Полиною Виардо-Гарсиа" (СПб., 1865).
Печатается по подлиннику: Венская городская библиотека (Wiener Stadtbibliothek), No 48756. Фотокопия - в ИРЛИ.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 322.
1 Штутгартское артистическое общество "Bergwerk", членом которого был Гартман, пригласило П. Виардо принять участие в концерте, организованном 19 (31) января 1865 г. по случаю 68-й годовщины со дня рождения Шуберта. На этом вечере П. Виардо исполнила с большим успехом несколько романсов Шуберта.
* Тургенев приехал в Штутгарт 18(30) января 1865 г. и пробыл там несколько дней. Он присутствовал на концерте в честь Шуберта и познакомился при посредстве Гартмана с некоторыми немецкими писателями и художниками, в том числе с Э. Мёрике. Последний записал в своем дневнике 31 января н. ст. 1865 г.: "31-го посетил меня Мориц Гартман, писатель, вместе с одним русским - Тургеневым, очень известным романистом, из произведений которого я, однако, еще ничего не читал". См. также: Егунов А. Н. Тургенев и Э. Мёрике / Орл сб, 1960, с. 228-239. О пребывании Тургенева в Штутгарте Гартман писал в неопубликованном письме к П. Гейзе от 3 (15) февраля 1865 г.: "Две недели тому назад меня посетил Туртенев, который поручил мне передать Вам свой сердечный привет. Он обещал снова приехать через несколько недель; как было бы хорошо, если бы Вы были тогда здесь".
3 По воспоминаниям Пича, П. Виардо в 1865 г. написала двенадцать романсов на тексты стихотворений Мёрике (см. Pietsсh L. Pauline Viardot-Garcia. Persönliche Erinnerungen / Velhagen und Klasings Monatshefte, 19 Jg., 1904/1905, Bd. I, S. 215). Из этих романсов далеко не все увидели свет. В Германии были изданы только три романса: "Der Gartner" ("Садовник"), "In der Frühe" ("На заре"), "Nixe-Binsefuss" ("Русалка-тростниковая нога"). В России были опубликованы четыре романса в переводе И. С. Тургенева: 1) Стихотворение "На заре", которое вошло как оригинальное стихотворение Тургенева в альбом П. Виардо: "Пять стихотворений Лермонтова и Тургенева, положенные на музыку Поляною Виардо-Гарсиа" (No 1 "На заре" Тургенева). Изд. А. Йогансена. СПб. 1868. Однако по своему заглавию, содержанию, образной системе, ритму и строфике это стихотворение, несомненно, является переводом "In der Frühe" Мёрике. 2) Два стихотворения Мёрике в переводе Тургенева - "Der Gartner" и "Agnes" ("Былое счастье")- вошли в альбом П. Виардо: "Шесть стихотворений Г. Гейне, Э. Мёрике и Р. Поля, переведенные на русский язык И. Тургеневым и положенные на музыку Полиною Виардо-Гарсиа". Изд. А. Йогансена. СПб. 1871. 3) Стихотворение Мёрике "Die Soldatenbraut" ("Солдатская невеста") вошло без указания имени переводчика в альбом П. Виардо: "Пять стихотворений Гёте, Пушкина, Мёрике, Гобеля и Поля, положенные на музыку Полиной Виардо-Гарсиа". Изд. А. Йогансена. СПб. 1874. Это стихотворение, по предположению М. О. Гершензона, не лишенному основания, является также переводом Тургенева (Рус Пропилеи, т. 3, с. 306-307).
4 См. письмо 1737, примеч. 3.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, оп. 3, No 100, л. 26-27. На письме рукой Н. С. Тургенева помечено: "Получ<ено> 5/17 января 1865. Вторник. Утро. 12 ч. Вюрцбург".
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1885, No 8, с. 321-322.
Стр. 89. несмотря на опасность (нем.).
Стр. 89. ты всегда сохранишь свободу действий (франц.).
Стр. 89. "надо легко относиться к жизни" - и спокойно наслаждаться сегодняшним днем (нем.).
1 Это письмо Н. С. Тургенева неизвестно.
2 Ср. письмо 1686.
3 Н. С. Тургенев в эти годы усиленно занимался упорядочением своего хозяйства и нередко высказывал недовольство "новым порядком вещей" (см. письма его к жене от 29 июля (10 августа) 1863 г., 24 августа (5 сентября) 1863 г. и др.: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 111).
4 Немецкое идиоматическое выражение.
1693. П. В. и Г. А. Анненковым
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 2, с. 462, где напечатано без окончания и с датой: "первые числа января 1865 года".
Подлинник неизвестен.
Дата точно указана Тургеневым в самом тексте письма.
Стр. 90. "акт об установлении личности" (франц.).
1 Имеются в виду пожелания П. Тургеневой в связи с ее предстоящей свадьбой. Письмо Анненкова к Тургеневу, в котором они содержались, неизвестно.
2 П. Тургенева близко общалась с супругами Анненковыми во время их пребывания в Париже в сентябре 1864 г. (см. письмо Анненкова к Тургеневу от 14 (26) сентября 1864 г.: ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 89).
3 См. письмо 1679, примеч. 1.
4 См. письмо 1681.
5 См. письмо 1689.
6 Имеется в виду С. П. Боткин, знаменитый врач-терапевт.
7 Об этом см. письмо 1677, примеч. 5.
8 См. письмо 1668, примеч. 1. Отвечая Тургеневу, 15 (27) января 1865 г. Анненков снова писал: "Свидетельств я еще не получал" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 98).
9 Лирический рассказ "Довольно" был напечатан в пятом томе собрания сочинений Тургенева, вышедшего в Карлсруэ в 1865 г.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 76, л. 11-12.
Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 688-689.
Стр. 91. госпожу профессоршу и господина доктора (нем.).
1 Предполагавшийся брак Рашет с К. К. Случевским не состоялся.
2 Амадис Галльский (Amadis de Gaule) - герой знаменитого испанско-французского рыцарского романа (XV в.), идеал средневекового рыцарства. В романе описывается верная любовь Амадиса к английской королевне Ориане.
3 Шутливым обращением к адресату Тургенев намекает на ожидавшееся присуждение Случевскому в Гейдельбергском университете степени доктора философии (см. письмо 1728).
4 См. письма 1686 и 1692.
5 "Призраки" были напечатаны Тургеневым после долгих колебаний в журнале "Эпоха" (1864, No 1-2). О колебаниях Тургенева, вызванных неблагоприятными отзывами многих друзей (В. П. Боткина, H. H. Тютчева, А. Д. Галахова и проч.), а также о многочисленных (и тоже неблагоприятных) отзывах в печати см.: Письма, т. 5. No 1523, примеч. 4, No 1530, примеч. 3; Т и его время, с. 164-192.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 99-100.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 586-587. Перепечатано: Séménoff, p. 154-155.
1 П. Тургенева и M. Иннис с апреля 1864 г. жили в парижском пригороде Пасси.
2 Это письмо Тургенева неизвестно.
3 Ружмон - местечко в департаменте Эр-э-Луар (Eure-et-Loir), в 120 км к юго-западу от Парижа, где находилась стекольная и хрустальная фабрика, принадлежавшая С. де Надайаку, зятю В. Делессер. Управлял фабрикой жених Полины, Гастон Брюэр.
Печатается по подлиннику: DSB.
Впервые опубликовано: в немецком оригинале - Schlesische Zeitung, 1884, No 187, 14 März; в английском переводе - The Saturday Review, Supplement, 1909, No 2780, 6 february, p. 11; во французском переводе - Revue Bleue, 1909, No 6, 6 février, p. 163; в русском переводе - BE, 1909, No 4, с. 666-667, с сокращениями и ошибочной датой (20 января вместо 27 января).
1 Речь идет о Гастоне Брюэре.
2 Немецкая поговорка.
3 См. письмо 1691, примеч. 3.
4 П. Виардо исполнила 20 января н. ст. 1865 г. в Карлсруэ партию Фидес в опере Мейербера "Пророк" (см.: Badische Landesze-itung, Carlsruhe, 1865, No 19, 22 января). Отношение Тургенева к музыке "Пророка", которую он слышал впервые в 1849 г. (см. наст. изд., Сочинения, т. 4), как видно, очень изменилось и стало отрицательным под влиянием новых явлений в европейской оперной музыке - творчества А. Н. Серова, Р. Вагнера, Ш. Гуно, отчасти Дж. Верди и др.
5 См. письмо 1691, примеч. 1.
6 На Тиргартенштрассе (Баден-Баден) находилась вилла семьи Виардо.
7 Что писал Пич Тургеневу о Менцеле - неизвестно; вероятно, передал ему высокое мнение художника о его произведениях.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 2, с. 463, где напечатано без окончания.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 1677, примеч. 3.
2 См. письма 1668, примеч. 1, 1693, примеч. 8. 25 января (6 февраля) 1865 г., успокаивая Тургенева, Анненков писал: "Недостает только самого большого удовлетворения - свидетельств, -да ведь не топиться же Вы собираетесь по случаю их отсутствия - придут и они" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 100).
3 См. письма 1679, 1681 и 1689.
4 Отвечая Тургеневу, Анненков 25 января (6 февраля) 1865 г. сообщал ему: "А вот же и ошиблись: не только Боткин написал к Дюлу, да еще в письме этом, сам от себя, прибавил - ручаюсь за друга моего И. С. Тургенева".
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64.
Впервые опубликовано: Ежемесячные сочинения, 1901, No 12, с. 297.
1 См. письмо 1689.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 5Q9, оп. 1, No 76, л. 10.
Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 687, без указания даты.
Датируется предположительно, по содержанию. Зимой 1864/65 годов Тургенев был озабочен тем, что не успел приготовить к сроку перевод "Волшебных сказок" Перро (см. письма 1356, 1381, 1458, 1710, 1712, 1716). По приезде в Париж (в воскресенье, 24 января ст. ст. 1865 г.) писатель перепоручил эту работу своему приятелю Н. В. Щербаню, который вскоре и осуществил значительную часть перевода (см. письмо 1711). Очевидно, по этому же поводу, еще до поездки в Париж (не позднее понедельника, 18 января ст. ст.), Тургенев обратился и к H. H. Рашет (ср. письмо к ней от 23 августа (4 сентября) 1866 г.- Письма, т. 7).
Печатается по подлиннику, хранящемуся в собрании г-жи Жирар (Париж).
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. XÜI, кн. 2, с. 205, как письмо к неизвестному.
Письмо написано перед бракосочетанием дочери писателя, Полины, и обращено к одному из свидетелей, которые должны были в связи с этим событием подписать акт, удостоверяющий ее возраст и гражданское состояние (см. письмо 1689). Известно пять свидетелей, расписавшихся на акте: Н. И. Тургенев. его сын Альберт, Н. В. Ханыков, Анри Мартен, Лефебюр де Сен Мор, остальные два - неизвестны. Одним из адресатов, возможно, был Анри Мартен (см. письмо 1688).
Печатается по подлиннику: Музей Абрамцево.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 332.
Стр. 96. Мировой суд в Пасси, 16 округ, улица Маршэ (франц.).
1 Имеется в виду процедура подписания нотариального "акта об установлении личности", удостоверяющего возраст и гражданское состояние дочери Тургенева Полины в связи с ее замужеством (см. письмо 1689). Сын Н. И. Тургенева - старший, Альберт Николаевич.
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 30.
Впервые опубликовано: Наша старина, 1915, No 1, с. 80, с ошибочной датой, согласно описке в подлиннике,- 1864 г.
Датируется 1865 г. на основании содержания.
Стр. 96. надо употребить все средства (франц.). Буквально: надо делать стрелу из всякого дерева (поговорка).
1 Редактор журнала "Эпоха" - M. M. Достоевский - еще в марте 1864 г. должен был уплатить Тургеневу за "Призраки" (см. письмо 1583). Ф. М. Достоевский уплатил вскоре Тургеневу долг своего умершего брата (см. письма 1714 и 1720).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 20328, л. 9-10.
Впервые опубликовано: Щукинский сб, вып. 8, с. 366-367.
1 Письмо Борисова от 10(22) января 1865 г. (Т сб, вып. 5, с. 481-483).
2 Тургенев, воспитав свою дочь и дав ей свою фамилию, юридически не узаконил ее, и она считалась в России мещанкой Пелагеей Ивановой (см. письма 1679, 1681).
3 Редерер - марка шампанского.
4 Речь идет о несчастном случае с Л. Н. Толстым, о котором сообщил Тургеневу Борисов в письме от 10(22) января 1865 г.: "Толстой <...> сломал или вывихнул себе руку <...> тульские бабки ему так справили, что он должен был обратиться к московским) оператором), и те снова переправляли. Три недели он прострадал ужасно, но теперь слава богу справился".
5 Роман - "1805 год", впоследствии "Война и мир" (см. письмо 1646, примеч. 4). Борисов писал Тургеневу 10 (22) января 1865 г.: "В Москве он (Толстой.- Ред.) читал отрывки из своего романа и, говорят, великолепно".
6 Борисов в письме от 10 (22) января 1865 г. упрекал Тургенева в бездействии: "Что же это давно замолкли Вы, милейший,- и в какое же время, когда в год пролетают 10 лет".
7 Эти слова Тургенева, по-видимому, представляют реминисценцию стихов из "Элегии" Пушкина:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь...
8 Вероятно, речь идет о будущем великом герцоге гессенском - Людовике IV.
9 Своей охотничьей собаке Пегазу (точнее: Пэгаз) Тургенев посвятил очерк, написанный в 1871 г. и напечатанный в 1874 г. отдельной брошюрой.
10 Речь идет о карлсруйском издании сочинений Тургенева, продававшемся в России "с билетом", т. е. по предварительной подписке. Борисов выражал удивление по поводу того, что издание выдается подписчикам по мере выхода каждого тома, а не все тома разом (см. его письмо от 10(22) января 1865 г.). Книгопродавец - Д. Е. Кожанчиков.
11 Тургенев иронически разумеет под "швальнями" увлечение современных женщин и девушек вопросами женской эмансипации в форме женского самостоятельного труда. Это увлечение, развившееся под влиянием "Что делать?" Чернышевского, многими воспринималось как "модное" течение. О "швальне" писал Тургеневу в письме от 10(22) января Борисов, называя так мастерскую, которую собирались открыть в Орле "барышни из Ближней Волковой", Подробнее об этом см.: Чернов Н. М. Швальни в Орле / Т сб, вып. 5, с. 377-378.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 72, л. 8-9.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 335.
Стр. 99. нет известий - значит хорошие изве