Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1866-июнь 1867)

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1866-июнь 1867)




И. С. Тургенев

  

Письма (1866-июнь 1867)

  
   И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Письма в восемнадцати томах
   Письма. Том седьмой. 1866-июнь 1867
   Издание второе, исправленное и дополненное
   М., "Наука", 1990
  

СОДЕРЖАНИЕ

  

1866

  
   1801. Валентине Делессер. 2(14) января
   1802. П. В. Анненкову. 17(29) января
   1803. И. П. Борисову. 19(31) января
   1804. Полине Брюэр. 24 января (5 февраля)
   1805. Жюлю Этцелю. 31 января (12 февраля)
   1806. Полине Брюэр. 4(16) февраля
   1807. М. В. Авдееву. 6(18) февраля
   1808. Валентине Делессэр. 7 (19) февраля
   1809. Людвигу Пичу. 7(19) февраля
   1810. П. В. Анненкову. 9(21) февраля
   1811. Полине Брюэр. 12(24) февраля
   1812. П. В. Анненкову. 17 февраля (1 марта)
   1813. П. В. Анненкову. 24 февраля (8 марта)
   1814. П. В. Анненкову. 28 февраля (12 марта)
   1815. Людвигу Пичу. 28 февраля (12 марта)
   1816. M. H. Каткову. 8(20) марта
   1817. И. П. Борисову. 17 февраля, 9 марта (1, 21 марта)
   1818. Полине Брюэр. 9 (21) марта
   1819. Н. И. Баксту. 10(22) марта
   1820. С. В. Ламберт. 10(22) марта
   1821. С. Т. Сливицкой. 15(27) марта
   1822. П. В. Анненкову. 25 марта (6 апреля)
   1823. А. А. Фету. 25 марта (6 апреля)
   1824. П. В. Анненкову. 6(18) апреля
   1825. Людвигу Пичу. 9(21) апреля
   1826. Полине Брюэр. 10(22) апреля
   1827. П. В.Анненкову. 12(24) апреля
   1828. М. Н. Каткову. 13(25) апреля
   1829. А. М. Жемчужникову. 6-27 апреля (18 апреля - 9 мая) (?)
   1830. A. M. Жемчужникову. 1-29 апреля (13 апреля - 11 мая) (?)
   1831. А. М. Жемчужникову, М. В. Авдееву и Ег. П. Ковалевскому. Апрель
   1832. М. В. Авдееву. 1(13) мая
   1833. Я. П. Полонскому. 1(13) мая
   1834. Людвигу Пичу. 5(17) мая
   1835. Э, Ф. Раден. 9(21) мая.
   1836. Полине Виардо. 17(29) мая
   1837. Кларе Тургеневой. 17(29) мая
   1838. H. H. Рашет. 22 мая (3 июня)
   1839. И. П. Борисову. 25 мая (6 июня)
   1840. Людвигу Пичу. 26 мая (7 июня)
   1841. Жюлю Этцелю. 26 мая (7 июня)
   1842. А. М. Жемчужникову. 30 мая (11 июня)
   1843. О. А. Новиковой. 4(16) июня
   1844. Фридриху Боденштедту. 13(25) июня
   1845. А. А. Фету. 15(27) июня
   1846. Максимилиану Фредро. 21 июня (3 июля)
   1847. Людвигу Пичу. 23 июня (5 июля)
   1848. О. А. Новиковой. 28 июня (10 июля)
   1849. Жюлю Этцелю. 16(28) июля
   1850. H. H. Ратет, 17(29) июля
   1851. М. Н. Каткову. 26 июля (7 августа)
   1852. Полине Брюар. 3(15) августа
   1853. M. H. Каткову. 3(15) августа
   1854. Людвигу Пичу 3(15) августа
   1855. О. А. Новиковой. Июль - 7(19) августа
   1858. В. П. Боткину. 10(22) августа
   1857. Н. И. Рашет. 23 августа (4 сентября)
   1858. А. А. Фету. 24 августа (5 сентября)
   1859. И. П. Борисову. 26 августа (7 сентября)
   1860. Н. Н. Рашет. 30 августа (11 сентября)
   1861. Полине Брюэр. 7(19) сентября
   1862. Валентине Делессер. 7 (19) сентября
   1863. M. H. Каткову. 9(21) сентября
   1864. Н. В. Ханыкову. 16(28) сентября
   1865. В. П. Боткину. 29 сентября (11 октября)
   1866. А. А. Фету. 30 сентября (12 октября)
   1867. И. П. Борисову. 30 сентября (12 октября)
   1868. Жюлю Этцелю. 2(14) октября
   1869. А. М. Жемчужникову. 7(19) октября
   1870. Вильяму Рольстону. 7(19) октября
   1871. В. П. Боткину. 10(22) октября
   1872. H. H. Рашет. 19(31) октября
   1873. Людвигу Пичу. 25 октября (6 ноября)
   1874. П. В. Анненкову. 26 октября (7 ноября)
   1875. Н. Н. Рашет. 29 октября (10 ноября)
   1876. Полине Брюэр. 30 октября (11 ноября)
   1877. Людвигу Пичу. 4(16) ноября
   1878. А. М. Жемчужникову. 7(19) ноября
   1879. M. H. Каткову. 18(30) ноября
   1880. А. М. Жемчужникову. Ноябрь
   1881. Полине Брюэр. 7(19) декабря
   1882. H. H. Рашет. 7(19) декабря
   1883. Луи Депре. 10(22) декабря
   1884. А. М. Жемчужникову. 10(22) декабря
   1885. Луи Поме. 11(23) декабря
   1886. В. П. Боткину. 12(24) декабря
   1887. М. Н. Каткову. 13(25) декабря
   1888. Полине Брюэр. 18(30) декабря
   1889. Н. А. Кишинскому. 25 декабря 1866 (6 января 1867)
  

1867

  
   1890. А. М. Жемчужникову. 4(16) января
   1891. Теодору Шторму. 8(20) января
   1892. В. П. Боткину. 17(29) января
   1893. H. H. Рашет. 18(30) января
   1894. П. В. Анненкову. 19(31) января
   1895. Н. Н. Рашет. 20 января (1 февраля)
   1896. М. В. Авдееву. 25 января (6 февраля)
   1897. Полине Виардо. 25 января (6 февраля)
   1898. Н. Н. Рашет. 25 января (6 февраля)
   1899. Полине Виардо. 26, 27 января (7, 8 февраля)
   1900. Н. Н. Рашет. 29 января (10 февраля)
   1901. Полине Виардо. 29, 30 января (10, 11 февраля)
   1902. П. В. Анненкову. 31 января (12 февраля)
   1903. А. М. Жемчужникову. Январь
   1904. Полине Виардо. 2(14) февраля.
   1905. И. П. Борисову. 20 декабря 1866, 3 февраля (1 января, 15 февраля) 1867
   1906. Полине Виардо. 3, 4(15, 16) февраля
   1907. Полине Виардо. 6, 7(18, 19) февраля
   1908. П. В. Анненкову. 8(20) февраля
   1909. H. H. Рашет. 8(20) февраля
   1910. С. Т. Сливицкой. 8(20) февраля.
   1911. Полине Виардо. 10(22) февраля
   1912. С. Н. Чичерину. Апрель 1863 - 11 (23) февраля 1867
   1913. Полине Виардо. 12, 13(24, 25) февраля
   1914. Морицу Гартману. 13(25) февраля
   1915. С. С. Ламберт. 4(16) июня 1866-13(25) февраля 1867
   1916. Н. И. Тургеневу. 13(25) февраля
   1917. А. М. Жемчужникову. Начало января - 14(26) февраля
   1918. А. М. Жемчужникову. Февраль (не позднее 15) ст. ст.
   1919. В. П. Боткину. 15(27) февраля
   1920. Полине Виардо. 14, 15(26, 27) февраля
   1921. Полине Брюэр. 16(28) февраля
   1922. Полине Виардо. 16(28) февраля
   1923. Н. Н. Рашет. 16(28) февраля
   1924. М. Н. Каткову. 20 февраля (4 марта)
   1925. Полине Виардо. 24, 25 февраля (8, 9 марта)
   1926. Полине Виардо. 26 февраля (10 марта)
   1927. М. Н. Каткову. 26 февраля (10 марта)
   1928. Н. А. Кишинскому. 26 февраля (10 марта)
   1929. Полине Виардо. 27 февраля (11 марта)
   1930. Н. А. Кишинскому. 28 февраля (12 марта)
   1931. Полине Виардо. 28 февраля, 1 марта (12, 13 марта)
   1932. И. И. Маслову. 1(13) марта
   1933. Полине Виардо. 2, 3(14, 15) марта
   1934. Полине Виардо. 5, 6(17, 18) марта
   1935. И. П. Борисову. 8(20) марта
   1936. П. В. Анненкову. 9(21) марта
   1937. Полине Виардо. 9, 10(21, 22) марта
   1938. В. П. Боткину. 10(22) марта
   1939. Максиму Дюкану. 10(22) марта
   1940. M. H. Каткову. 11(23) марта
   1941. Н. А. Кишинскому. 14(26) марта
   1942. Н. А. Любимову. 14(26) марта
   1943. Полине Виардо. 14, 15(26, 27) марта
   1944. И. П. Борисову. 16(28) марта
   1945. Н. А. Кишинскому. 16(28) марта
   1946. Полине Виардо. 17, 18(29, 30) марта
   1947. M. H. Каткову. 18(30) марта
   1948. Полине Виардо. 19, 20 марта (31 марта 1 апреля)
   1949. Н. А. Кишинскому. 20 марта (1 апреля)
   1950. с. А. Черкасской. 20 марта (1 апреля)
   1951. П. В. Анненкову. 21 марта (2 апреля)
   1952. И. П. Борисову. 21 марта (2 апреля)
   1953. Полине Виардо. 22 марта (3 апреля)
   1954. Н. А. Кишинскому. 22 марта (3 апреля)
   1955. И. П. Борисову. 23 марта (4 апреля)
   1956. Полине Виардо. 23 марта (4 апреля)
   1957. М. Н. Каткову. 23 марта (4 апреля)
   1958. П. В. Анненкову. 24 марта (5 апреля)
   1959. Н. А. Любимову. 24 марта (5 апреля)
   1960. Н. А. Любимову. 24 марта (5 апреля)
   1961. Н. А. Любимову. 24 марта (5 апреля)
   1962. П. В. Анненкову. 25 марта (6 апреля)
   1963. Н. А. Любимову. 25 марта (6 апреля)
   1964. Полине Виардо. 25, 26 марта (6, 7 апреля)
   1965. М. Н. Каткову. 26 марта (7 апреля)
   1966. П. В. Анненкову. 27 марта (8 апреля)
   1967. С. В. Энгельгардт. 27 марта (8 апреля)
   1968. Полине Виардо. 28 марта (9 апреля)
   1969. Н. А. Кишинскому. 28 марта (9 апреля)
   1970. Н. А. Любимову. 29 марта (10 апреля)
   1971. Полине Виардо. 29, 30 марта (10, 11 апреля)
   1972. М. В. Авдееву. 30 марта (11 апреля)
   1973. Н. А. Кишинскому. 31 марта (12 апреля)
   1974. А. А. Фету. 31 марта (12 апреля)
   1975. Полине Виардо. 1 (13) апреля
   1976. И. И. Маслову. 2(14) апреля
   1977. Людвигу Пичу. 2(14) апреля
   1978. Н. А. Кишинскому. 3(15) апреля
   1979. К. К. Случевскому. 3(15) апреля
   1980. В. П. Боткину. 6(18) апреля
   1981. В. П. Боткину. 8(20) апреля
   1982. Н. А. Кишинскому. 9(21) апреля
   1983. Людвигу Пичу. 9(21) апреля.
   1984. П. В. Анненкову. 10(22) апреля
   1985. H. H. Рашет. 10(22) апреля.
   1986. П. В. Анненкову. 13(25) апреля
   1987. Н. А. Кипшнскому. 15(27) апреля
   1988. В. П. Боткину. 17(29) апреля.
   1989. Полине Брюэр. 17(29) апреля.
   1990. Максиму Дюкану. 17(29) апреля
   1991. Ег. П. Ковалевскому. 17(29) апреля
   1992. Морицу Гартману. 18(30) апреля
   1993. Н. А. Кипшнскому. 18(30) апреля
   1994. П. В. Анненкову. 20 апреля (2 мая)
   1995. П. В. Анненкову. 24 апреля (6 мая)
   1996. Н. А. Кишинскому. 25 апреля (7 мая)
   1997. Максиму Дюкану. 26 апреля (8 мая)
   1998. Н. А. Кишинскому. 26 апреля (8 мая)
   1999. П. В. Анненкову. 29 апреля (11 мая)
   2000. С. С. Ламберт. 29 апреля (11 мая)
   2001. И. И. Маслову. 30 апреля (12 мая)
   2002. Максиму Дюкану. 2(14) мая.
   2003. Морицу Гартману. 3(15) мая.
   2004. А. И. Терпену. 5(17) мая
   2005. Н. А. Кишинскому. 6(18) мая
   2006. Н. А. Кишинскому. 8(20) мая.
   2007. П. В. Анненкову. 9(21) мая
   2008. А. И. Герцену. 10(22) мая
   2009. Н. А. Кишинскому. 10(22) мая
   2010. Д. И. Писареву. 10(22) мая
   2011. П. В. Анненкову. 11(23) мая
   2012. А. М. Жемчужникову. 17(29) мая
   2013. H. H. Рашет. 20 мая (1 июня)
   2014. П. В. Анневкову. 23 мая (4 июня)
   2015. А. И. Герцену. 23 мая (4 июня)
   2016. Д. И. Писареву. 23 мая (4 июня)
   2017. М. А. Милютиной. 24 мая (5 июня)
   2018. Полине Брюэр. 26 мая (7 июня)
   2019. Н. А. Кишинскому. 27 мая (8 июня)
   2020. Н. А. Кишинскому. 30 мая (11 июня)
   2021. Людвигу Пичу. 30 мая (11 июня)
   2022. Н. Н. Рашет. 30 мая (11 июня)
   2023. А. Ф. Писемскому. 31 мая (12 июня)
   2024. Н. А. Кишинскому. 1(13) июня
   2025. Полине Виардо. 3(15) июня
   2026. Максиму Дюкану. 3(15) июня
   2027. Полине Виардо. 4, 5(16, 17) июня
   2028. Людвигу Пичу. 5(17) июня
   2029. Н. В. Ханыкову. 5(17) июня
   2030. Полине Виардо. 7 (19) июня
  

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПИСЬМА И ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ

  
   31. Доверенность Н. А. Кишинскому. 15(27) апреля 1867
  
   ПЕРЕВОДЫ ИНОЯЗЫЧНЫХ ПИСЕМ
   ПРИМЕЧАНИЯ. УКАЗАТЕЛИ
   Примечания
   Указатель писем по адресатам
   Указатель мест пребывания И. С. Тургенева с 1 (13) января 1866 по 7 (19) июня 1867 года
   Указатель произведений И. С. Тургенева
   Указатель имен и названий
   Список сокращений
  
  

1866

  

1801. ВАЛЕНТИНЕ ДЕЛЕССЕР

2(14) января 1866. Баден-Баден

  

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Dimanche, ce 14 janvier 1866.

   Que faites-vous, chère Midame, et comment va votre santé? Il y a trop longtemps que je n'ai eu de vos nouvelles. Je sais que vous avez été très occupée tout ce temps-ci par le mariage du duc de Mouchy1; si vous avez maintenant quelques minutes de libres, employez-les à m'écrire deux mots. Cela me ferait le plus grand plaisir - car je n'ai pas besoin de vous dire combien je vous suis sincèrement attaché.
   Quant à moi, je crois que j'ai définitivement pris racine à Bade. Ma santé est passable, je vais souvent à la chasse et je me suis remis au travail: j'ai entrepris un grand roman2 - je tiens ce bœuf par les cornes - mais je ne sais pas du tout si j'aurai la force de le jeter par terre. En attendant, nous sommes en présence.
   Ma fille et moi - nous nous sommes donné rendez-vous à Paris pour le mois de février ou de mars au plus tard: j'aurai donc le plaisir de vous voir bientôt et j'espère vous trouver en bonne santé, vous et tout votre monde.
   Je me permets de vous adresser la prière suivante: j'ai voulu procurer à mon aaii Viardot le plaisir de lire les "Pickwick" de Dickens dans la bonne traduction qu'en a publié la librairie Hachette3: j'ai écrit à Paris, mais il paraît que l'édition est épuisée. Si je ne me trompe, il me semble que j'en ai vu un exemplaire chez vous. Auriez-vous l'extrême obligeance de me l'envoyer sous bande? Je vous le rapporterai intact au mois de février.
   Acceptez d'avance mes remercîments et croyez à la sincérité de mon inaltérable dévouement.

J. Tourguéneff.

  

1802. П. В. АННЕНКОВУ

17(29) января 1866. Баден-Баден

  

Баден-Баден.

17-го (29-го) января 1866.

   Добродетельный П<авел> В<асильевич>. С неделю тому назад пришло Ваше письмецо1, а несколько дней спустя прибыла и Ваша посылка, за которую прошу принять нижайшую благодарность. Статья Забелина чрезвычайно интересна, и мы с Виардо хотим тиснуть ее в "Gazette des Beaux Arts", но рисунок вазы при этом неизбежно нужен. Нельзя ли достать какую-нибудь фотографию?, гравюру или лучше приказать срисовать и прислать? Все издержки с удовольствием я приму на свой счет.
   Сочинения Слепцова3 не столько любопытны сами по себе, сколь поучительны, как факт. Сильно отдает от них тем запахом прелых портков, fond de culottes, который свойствен нашей современной литературе. Что за бедность и пустота содержания, а талант есть. Да что в том толку!
   Я послал громоносное письмо своему дядюшке4, и полагаю, что теперь Вы получите, наконец, эти несчастные деньги и сделаете из них надлежащее употребление. Пропекает он меня сильно, нечего сказать. Спасибо за выписку справки из выкупного учреждения - она пригодится.
   Контракт мой5 находится у Кожанчикова - я сам видел его, при обратном проезде сюда, в руках его приказчика и расписался на нем. Впрочем, я уже послал Салаеву желаемое удостоверение6.
   Что Иван Аксаков действительно женится на Тютчевой7?
   Ни одна книга еще ее оскорбляла французской публики так, как книга Кине: все партии скрежещут зубами. Они не могут простить ему его презрительное неверие в будущность, силу и интеллигенцию латинских рас вообще и французского народа в особенности. Замечательная книга, и Ваше напоминовение имени Белинского весьма верно8.
   Предостережения сыплются,- а я еще не прочел ни одного нецензурованного нумера журнала9. Благодетель! доставьте нечто в этом роде! Это я всё говорю, разумеется, в случае получения денег.
   Через два дня у нас кончается охота - и я намерен серьезно приняться за работу, которая до сих пор подвигается урывками10. Дом мой будет готов и меблирован к сентябрю11; не будут ли у меня гостить супруги Анненковы? То-то было бы отлично! А засим кланяюсь дружески вам обоим и прошу не забывать старого приятеля

Ив. Тургенева.

   P. S. Графиня Ламберт всё еще в Петербурге? и где именно, т. е. где ее квартира12?
  

1803. И. П. БОРИСОВУ

19(31) января 1866. Баден-Баден

  

Баден-Баден.

Schillerstrasse, 277.

Середа, 19/31-го янв. 1866.

   Любезнейший Иван Петрович, не успел я еще ответить на Ваше первое письмо, как уже получил второе, столь же наполненное интересными известиями и любопытными фактами1. Берусь за перо и отвечаю. Прежде всего благодарю за добрые пожелания - и с своей стороны призываю на Вашу голову всё хорошее.- Я продолжаю жить здесь потихоньку (зимы у нас совсем нет - да и в России, кажется, она отсутствует), завтра в последний раз отправляюсь на охоту - и намерен приняться за работу, слух о которой, должно быть, распространился через В. Боткина2. Тишина душевная продолжается: я чувствую, так же как и Вы, что приобрел "темперамент стариковский" - и что вся жизнь уже им окрашена. На Ваш анекдот о нищем я могу отвечать Вам таким же: в 1854-м году (мне было 36 лет) я в Петергофе лихо сбегаю с горы к ожидавшему меня внизу на дороге дрожечному извозчику... "Вот оно, что значит гора-то", замечает он с усмешкой: "и старичка с себя попёхивает"3.- К счастью, мы оба, кажется, давно насчет физиономии смирились и в старички охотно готовы записаться, лишь бы здоровье, пока, не наменяло. Теперь вот только и осталось, что заботы о молодом поколении, о наших сменителях: как бы им помочь своею опытностью и т. д. У Вас есть Петя, а у меня тоже есть, хотя и не родные дети4. Кстати поклонитесь ему и скажите, что в следующий раз я ему целое письмо в стихах пришлю: а теперь муза моя что-то скопытилась.- Очень Вам благодарен за рекомендацию Захара5: он чудак и говорить не может, точно ему язык вывихнули - но он очень честный и хороший человек: боюсь я только, что Шереметеву он покажется слишком странен. А бедный старичина Афанасий истинно достоин сожаления6. Эка, однако, как время летит! Как теперь помню я мою первую охоту с ним (он между прочим удивил меня тем, что вытащил чуть ли не из сапога целого поросенка - да так его и съел - без хлеба, но с дегтем), это было в 1835-м году - то есть с лишком тридцать лет тому назад!! Но уже тогда он пил - и тотчас пьянел после первой рюмки. Правда, он храбрился тогда - а теперь плачет. Что делать!
   История о необходимости служения "обществу, семейству и т. д." очень хороша7 - и я дорого бы дал послушать Н. Карпова (Вы его, вероятно, называете "мягким"), как он будет читать "Взбаламученное море"8. Все наши так называемые направления - словно пена на квасу: смотришь - вся поверхность покрыта - а там и ничего нет и след простыл. Я еще, пожалуй, доживу до того, что тот же "Современник" (спасибо за действительно забавную цитату)9 будет бранить меня за мой нигилизм.
   Не забудьте в следующем письме известить меня о здоровье Толстого: я, Вы знаете, очень интересуюсь им - как писателем10. Фетушка мне давно не писал: а последнее письмо между нами было мое11. Увидите его, поцелуйте его в теперь уже, вероятно, совсем голый лоб и поклонитесь его жене. А от меня примите самое усердное рукожатие и верьте в искренность моей дружбы.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

   P. S. Я с неделю тому назад в один день убил трех диких коз; но завтра конец охоты - до сентября.
  

1804. ПОЛИНЕ БРЮЭР

24 января (5 февраля) 1866. Гейдельберг

  

Heidelberg.

Hôtel Schrieder.

Lundi, 5 février 1866.

   Ma chère Paulinette, je t'écris de Heidelberg, où je suis venu consulter le célèbre médecin Friedreich1 pour une chose à laquelle je n'avais pas pris garde d'abord - mais qui prend depuis quelques jours des proportions inquiétantes: une inflammation du muscle du bras gauche. Eh bien! voici ce qu'il m'a ordonné - pendant 8 jours changer toutes les 5 minutes et du matin jusqu'au soir des compresses froides sur le bras - et ce n'est que le commencement du traitement. Tu vois qu'il n'y a plus lieu de penser à un voyage à Paris - me voici cloué à Bade pour je ne sais combien de temps. C'est peu amusant - de toutes les faèons - mais il faut prendre son mal en patience.
   Espérons que le printemps ne se passera pas sans que je te voie. En attendant je vous embrasse tous les deux, Gaston et toi, le cœur bien gros et je me recommande aux bons souvenirs de toute ta famille.

A toi de cœur

J. Tourguéneff.

  

1805. ЖЮЛЮ ЭТЦЕЛЮ

31 января (12 февраля) 1866. Баден-Баден

  

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Ce 12 février 1866.

Mon cher Hetzel,

   Je ne demanderais pas mieux que d'être agréable à Mr Pagonkine1, dont l'offre est très flatteuse pour moi: mais toutes mes machines - ou à peu près - sont traduites - bien ou mal - et le roman que j'écris maintenant, et que je mettrai avec plaisir à la disposition de Mr P est loin d'être achevé2. Pourtant voici ce qui peut se faire: je me rappelle vous avoir vendu un volume de nouvelles, déjà publiées3 - et je vois même ce volume annoncé sur l'enveloppe de vos éditions sous le titre de "Dernières nouvelles". Je ne crois pas qu'il ait été publié; il devait se composer de:
   1) "Annouchka" ("Revue des 2 Mondes")4
   2) et 3) "Petouchkoff"5 et "Le Juif" ("Revue Nationale")6 et 4) Une petite comédie, également publiée dans la "Revue des 2 Mondes" et intitulée: "Trop menu le fil casse"7.
   Voici ce qu'on pourrait faire, si vous n'avez pas abandonné l'idée de publier ce volume: faire retraduire par Mr P(agonkine) la nouvelle intitulée "Annouchka"8, dont la traduction laissait beaucoup à désirer - et remplacer la comédie assez faible d'ailleurs par une chose à moi intitulée "Visions" et traduite par Mérimée9 (qui a aussi revu "Le Juif" et "Petouchkoff"). Je ne doute pas qu'il ne veuille jeter un regard sur la traduction de Mr P. De cette faèon on pourrait arranger un assez gentil volume.- "Les Visions" n'ont été publiées nulle part.- Mérimée a l'intention de venir à Paris au mois de mars - je tâcherai d'y venir aussi. Si vous voulez, je lui parlerai de tout cela dans une lettre.- Je serais enchanté d'être utile à Mr Pago nkine.
   J'ai renvoyé à Leipzig le bon à tirer de la dernière épreuve des "Contes"10, il y a plus de dix jours: c'est maintenant à Wolf d'achever l'affaire. Il a la réputation d'un homme madré, mais honnête - c'est-à-dire payant.
   Voici l'adresse du dessinateur Louis Pietsch à Berlin: Bendler Strasse, n° 17 a.- Commandez-lui quelque travail - il le fera bien et pas cher11.
   J'ai été très affecté de la mort de cet excellent Bixio - et je vous sais gré d'avoir pensé à moi à propos du dîner fondé par lui12.- Je serais bien heureux d'aller m'y asseoir à côté de vous, lors de mon passage à Paris. En attendant, rappelez-moi au souvenir des convives et recevez l'assurance de mes sentiments dévoués.

J. Tourguéneff.

  

1806. ПОЛИНЕ БРЮЭР

4(16) февраля 1866. Баден-Баден

  

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Vendredi, 16 février 1866.

Ma chère Paulinette,

   Merci de ta bonne lettre ; quant à moi, voici dix jours que je suis au régime des compresses d'eau froide et bien qu'il y ait une amélioration assez notable, je ne puis encore prévoir le moment où je pourrai jouir de la liberté, garantie par la Constitution de 48 - "d'aller et de venir"1. Il faut donc que je m'arme d'une bonne dose de patience et que j'attende - les événements, comme on dit en diplomatie. Je suis très heureux d'apprendre que tu vas bien, que tu t'amuses et que ton affection pour cet excellent Gaston (il y aura au 25 de ce mois un an que tu es sa femme !) ne fait qu'augmenter. En même temps je regrette l'espèce de mésintelligence qu'il y a entre toi et ta belle-mère: es-tu bien sûre que tu as tout fait pour la faire cesser 2? Allons, je t'embrasse de tout mon cœur, ainsi que le bon Gaston - et au revoir, dès que cela sera possible.

Ton vieux papa manche

J. Tourguéneff.

  

1807. M. В. АВДЕЕВУ

6(18) февраля 1866. Баден-Баден

  

Баден-Баден.

Schillerstrasse, 277.

Воскресение, 18-го февр. 1866.

Любезнейший Авдеев,

   Если я не тотчас отвечал Вам1 - причиной тому было довольно неприятное для меня обстоятельство, а именно: у меня сделалось воспаление в одной из мышец левой руки, принявшее под конец такие размеры, что вот уже две недели, как я принужден каждые десять минут прикладывать к левой руке холодные примочки - владеть я ею не в состоянии. Это очень неприятно и скучно - и хотя мне теперь легче, но конец не скоро предвидится. Эти болезни очень редки, но зато очень упорны. Счастье еще, что эта пакость не случилась во время охоты! хотя она уже тогда начиналась. Я очень рад, что книга Кине Вам окончательно понравилась2: она - со всеми своими недостатками - принадлежит к числу немногих книг, из которых можно научиться, а самые эти недостатки подобны неправильностям в живом человеческом лице. Это книга живая - в ней изложено целое существование со всеми его противоречиями, горечью и мудростью, добытой не одним личным опытом.
   Говорят, у Вас от роз прохода нет и все поля покрыты анемонами3. Здесь тоже совсем зимы не было, но от этого нам не легче: дождик льет с утра до вечера, и небо имеет вид мокрого утиральника. Работа моя, по милости руки, остановилась4: невозможно за нее приняться, когда приходится вскакивать каждые 10 минут. Вследствие этого жизнь проходит довольно однообразно - я много читаю, играю в шахматы. Из России по временам доходят унылые вопли - особенно письма из деревни отличаются мрачным колоритом5. Постройка подвигается не спеша6; в саду я насадил много деревьев,- вот пока и всё.
   Я ездил на консультацию с Фридрейхом (знаменитым доктором) в Гейдельберг; видел там кое-каких русских7. И они все опустивши хвост ходят: молодые герои, на которых они надеялись, как на каменную стену, оказались весьма обыкновенными колпаками - и "Московские ведомости" торжествуют и царят во всю длину и ширину вашей эпохи8.
   Я помню Никитина с Рима (я перед этим встретил его на берегах Рейна). Поклонитесь ему от меня и благодарите за память; ну, а что до искусства, то, я думаю - он, как деревья, перешел уже период растения9.
   Так как Вы желаете знать, что именно я предпринял, то скажу Вам, что я затеял большой роман - в продолжение моих прежних; только не знаю, что выйдет из этого: задача трудная по своей сложности и неопределенности, а собственный жар охладел - пожалуй, что так называемый талант оскудел. Поживем - увидим.
   Засим дружески жму Вам руку и желаю всего хорошего, начиная с полного восстановления здоровья.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

  

1808. ВАЛЕНТИНЕ ДЕЛЕССЕР

7(19) февраля 1866. Баден-Баден

  

Bade.

Schillerstrasse, 277,

ce 19 février 1866.

Chère Madame,

   Il y a longtemps que j'aurais dû répondre à votre dernière lettre, mais je me réservais de le faire de vive voix: vous n'ignorez pas que j'avais l'intention de venir à Paris vers le milieu de ce mois ; ma fille et moi, nous nous y étions donné rendez-vous. Malheureusement, il m'est survenu une inflammation du muscle du pouce à la main gauche, qui a pris tout à coup une vilaine tournure: depuis quinze jours je ne bouge plus de chez moi et je change toutes les 10 minutes de compresses d'eau froide. Cela va mieux maintenant, quoique je ne puisse pas encore me servir de ma main; il paraît que ces maladies-là sont lentes à guérir et mon médecin me recommande de la patience. Je tâche de suivre la prescription.
   Cela me rejette jusqu'au printemps pour le voyage de Paris - et c'est ce qu'il y a de plus désagréable dans toute l'affaire. Je suis très heureux de savoir que vous allez bien ; ma fille, qui ne peut assez se louer de vos bontés, m'a donné de vos nouvelles. J'espère qu'il ne se passera pas trop de temps avant que j'aie le plaisir d'entrer dans ce charmant petit salon de la rue Basse, où il fait si bon de toutes les faèons.
   Je vous recommande aussi - et fort instamment - de lire la petite nouvelle dont vous a parlé la comtesse Adlerberg1 - et j'ajouterai que c'est un chef-d'œuvre dans son genre. Malheureusement pour moi - elle n'est pas de mon cru ; elle est de Gogol, et se trouve dans un volume de ses nouvelles publié par Hachette. Le titre en est: "Un ménage d'autrefois"2. Comme je viens de le dire, je ne puis m'empêcher de regretter de n'en être pas l'auteur, je le regrette beaucoup pour moi - et un peu pour la comtesse, qui, je le crois, est un peu plus forte en musique qu'en littérature, ce qui ne l'empêche pas d'être une femme charmante.
   Comme je sais que vous voulez bien vous intéresser à mes travaux littéraires, je puis vous dire que j'avais poussé assez avant mon roman 3, quand ce désagréable incident est venu refroidir mon ardeur... (Refroidir - est bien le mot, puisqu'il s'agit d'eau glacée.) Cependant je ne désespéré pas de reprendre le fil interrompu de ma narration.
   En attendant, je vous prie de me rappeler au souvenir de tous les vôtres et d'accepter l'assurance de mon attachement sincère et dévoué.

J. Tourguéneff.

  

1809. ЛЮДВИГУ ПИЧУ

7(19) февраля 1886. Баден-Баден

  

Baden.

Schillerstrasse, 277.

Montag, d. 19 Feb. 1866.

Mein lieber Pietsch,

   Viel Dank für den lieben Brief1 - nur schade für die traurigen Noten, die durchklingen - das ware doch gar nicht gut, wenn Sie etwas verhindern sollte diesen Sommer nach Baden zu kommen - kann man irgendwie der Sache abhelfen2? Hetzel hat mir geschrieben wegen Ihrer Adresse, die er wieder verloren hatte; vielleicht wird etwas daraus3. Ich bin auch nicht ganz heiter gestimmt und das aus einer physischen Ursache - (das sind nachgerade die schlimmsten). Ich habe eine fatale Muskelentzündung im Hnken Arm gekriegt - mit einem sogenannten Ueberbein komplicirt - die ersten Spuren davon hatten sich schon im Herbst gezeigt - aber in der letzten Zeit hat diese Entzündung einen bösartigen Charakter angenommen und seit zwei Wochen sitze ich zu Hause und wechsle kalte Umschläge jede zehn Minuten. Ich kann meine Hand gar nicht regen - jede Bewegung verursacht mir heftige krampfhafte Schmerzen - nnd nun soil diese Krankheit ги den langwierigsten gehören - das ist sehr fatal. Vom Arbeiten ist natürlich keine Rede mehr. Sie können mir einen Dienst erweisen. Nämlich - vor 3 oder 4 Jahren hatt' ich ещ Ueberbein am Fuss bekommen - und der Commissionar im Hotel St. Petersburg zu Berlin verschaffte mir eine Salbe {Было: hatte mir eine Salbe verschafft}, die, seiner Aussage nach, dem Besitzer des Hotels, Herrn Hendtlass, die besten Dienste erwiesen batte. Mir half sie schnell und gründlich. Fragen Sie gefälligst im Hotel St. Petersburg nach - und wenn es möglich ist, schicken Sie mir das Recept. Ich glaube, es ist noch immer der nämliche Commissionar.
   Glücklicherweise geht es gut in der Villa - und das ist die Hauptsache. Frau Viardot ist guter Dinge und hat letztens reizende Sachen componirt4. Das Wetter ist gräulich. Sonst passirt nichts Neues.
   Das Schreiben wird mir schwer - ich drücke Ihnen herzlich die Hand, grüsse bestens die ganze Familie und aile Freunde, Menzel à la tête und bleibe

Ihr ergebener

I. Turgeneff.


Категория: Книги | Добавил: Ash (12.11.2012)
Просмотров: 906 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа