Главная » Книги

Вяземский Петр Андреевич - Записные книжки (1813-1848), Страница 28

Вяземский Петр Андреевич - Записные книжки (1813-1848)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

par Edmond Alletz" {"Зарисовки нравственного страдания" соч. Эдмонда Аллетц (фр.).}. Далее выписки из сочинения Александра Гумбольдта "Ueber die Steppen und Wusten" {"Через степи и пустыни" (нем.).} (1808) на французском языке, из которых одну он использовал в письме к А. Гумбольдту (см. шестая книжка, стр. 145 и прим. 8).
   Далее небольшие цитаты из "Comedie sur les moeurs" {"Комедия нравов" (фр.).} Дюклера и "Epitre a M. St. Beuve. Une conversation" {"Послание к г-ну Сент-Беву. Беседа" (фр.).} Ламартина.
   Далее цитаты из "Эрнани" В. Гюго: слова доньи Соль, обращенные к Эрнани: "Etes vous mon demon, ou mon ange?" {"Вы мой демон или мой ангел?" (фр.).} и т. д. 11 строк (действие 1-е, явление 2-е); конец обращения Эрнани к донье Соль: "Oh! je voudrais savoir, ange au ciel reserve" {"О, я хотел бы знать, ангел, предназначенный для неба" (фр.).} 2 строки (действие 3-е, явление 4-е).
   5 В седьмой записной книжке помещены документы, связанные с попытками, сделанными Вяземским в 1828 и 1829 гг., вернуться на службу и этим положить конец ложным доносам и преследованиям, которым он подвергался. Однако его "Исповедь" и письмо к Николаю I остались в 1829 г. без ответа. В начале 1830 г. Вяземский решил ехать в Петербург, чтобы найти возможность получить аудиенцию у царя и возобновить свои попытки вернуться на службу. 1 марта 1830 г. он один, без семьи, приехал в Петербург. Полученные им сведения от кн. А. Ф. Голицына, служившего в Варшаве при вел. кн. Константине, сделали для него ясной необходимость прежде всего вернуть расположение Константина и для этого написать ему "покаянное" письмо. В чем он должен был "каяться" перед великим князем, сердившимся на него с 1821 г., было для Вяземского не совсем понятно, но он с одобрения друзей, Дашкова и Жуковского, в конце марта составил и послал к Константину письмо, о котором сообщал жене: "Я нарочно ничего ясного не сказал, потому что ничего нет ясного ни в ссоре, ни в примирении нашем" ("Звенья", No 6, 1936, стр. 222, 223). Дашков и Жуковский, говорившие в это время с Николаем о Вяземском, убедились в сильном предубеждении царя против Вяземского. Тогда Вяземский написал письмо Николаю, которое отправил по почте. В нем выразил "раскаяние" в том, что навлек гнев царя в прошлом, но вместе с тем и оправдывался в незаслуженных оскорблениях. Николаю письмо понравилось, так же как и сообщенное ему в копии письмо Вяземского к Константину. Николай выразил согласие принять Вяземского на службу, однако не согласился определить его по министерству юстиции, как о том просили Вяземский и Дашков. 18 апреля Вяземский был зачислен чиновником по особым поручениям при министре финансов Канкрине (см. письма Вяземского к жене за первую половину апреля 1830 г. - "Звенья", No 6, стр. 229-238). Вяземский начал вести дневник с 25 мая 1830 г. и продолжал его в 1831 г. Дневник напечатан в ПС, IX, 117-160 с пропусками цензурного характера, без записей о посланных письмах и прочитанных книгах, а также с изъятием тех мест дневника, которые были опубликованы Вяземским в конце жизни и вошли в ПС, VIII.
   6 Молчанов Петр Степанович, управлявший при Александре I делами Комитета министров (в 1830 г. в отставке), был слеп, но привлекал к себе Вяземского интересными рассказами о прошлом. Некоторые из них Вяземский включил в публикацию своей "Старой записной книжки" (см. далее прим. 12, 26).
   Цесаревич - вел. кн. Константин Павлович. Вяземский получил ответ на второе письмо к нему (см. "Звенья", No 6, стр. 257).
   Булгаков Константин Яковлевич - петербургский почт-директор.
   7 Об обеде в день рождения А. С. Пушкина у его отца см. письмо Вяземского к жене от 26 мая ("Звенья", No 6, стр. 258-259).
   8 Стих. "Графине Лудольф пред ее отъездом" было напечатано в "Литературной газете", 1830, No 34, стр.272 (ПС, IV, 78). Вяземский давал переписчику законченный им перевод "Адольфа" Б. Констана (см. ОА, III, 196, письмо от 25 апреля 1830). О знакомстве и переписке Вяземского с редактором журнала "Revue Encyclopedique" Марк-Антуаном Жюльен де Пари см. "Лит. наследство", т. 58, М., 1952, стр. 309-311.
   9 Именем Donna Sol - героини драмы Гюго "Эрнани", юной невесты престарелого герцога - Вяземский называл фрейлину А" О. Россет (в замужестве Смирнову). Прозвище, вероятно, связано с предполагавшимся в это время, но несостоявшимся браком Россет с богатым и близким Николаю кн. С. М. Голицыным, бывшим на 35 лет старше нее (см. РА, 1900, кн. I, стр. 357, прим. 2). В Царском Селе, в китайских домиках, до 1826 г. в летнее время жила близкая Вяземскому семья Карамзиных.
   10 См. письма Вяземского к жене от 6 и 7 июня 1830 г. ("Звенья", No 6, стр. 266- 269). В письмах к В. Ф. Вяземской за 1830 г. находится много сведений, частично повторяющих, частично дополняющих дневник Вяземского.
   11 Речь идет о "Введении" к биографии Фонвизина, которое Вяземский послал А. И. Тургеневу для публикации в Париже. Тургенев предполагал поместить его в "Revue Franchise", изд. Гизо (ОА, III, 195, 196, 203).
   12 Рассказы П. С. Молчанова о Мещерском были опубликованы Вяземским в сб. "Девятнадцатый век", ч. II, 1872, стр. 288-289 (ПС, VIII, 88, 89).
   13 "Искусство брать взятки. Рукопись, найденная в бумагах Тяжалкина, умершего титулярного советника". Спб., 1830. На нее появилась неодобрительная рецензия в "Литературной газете", No 35, 20 июня, без подписи, с пометой "(сообщено)".
   Панкратий Сумароков - в 1786 г. в результате легкомысленного юношеского поступка сослан в Сибирь, где оставался до 1801 г. В Сибири им была написана поэма "Амур, лишенный зрения".
   14 В 1830 г. Томас Мур напечатал в Лондоне "Letters and journals of lord Byron, with notices of his life" {"Письма и дневники лорда Байрона, с примечаниями о его жизни" (англ.).}. Вяземский читал книгу во французском переводе Л. Беллок, изданном в 1830 г. в Париже: "Memoires de lord Byron, publies par Thomas Moore" {"Мемуары лорда Байрона, изданные Томасом Муром" (фр.).}.
   15 Вяземский привел ряд выписок из статьи "Zur Geschichte der Verschworung gegen Paul I und der Thronbesteigung Alexander I" {"К истории заговора против Павла I и восшествия на престол Александра I" (нем.).}, помещенной в издании Цшокке: "Ueberlieferungen zur Geschichte unseres Zeit" {"Обозрение материалов к истории нашего времени" (нем.).}, Aarau, 1819-1823, стр. 340-352. Публикатор в предисловии сообщает, что дает перевод с французской рукописи, и далее снабжает текст подстрочными примечаниями. Вяземский вначале цитирует слова Павла, приведенные в тексте по-немецки и по-французски на стр. 349. Далее Вяземский списывает стихотворение, которое помещено в примечании на той же странице с таким объяснением: "Bei der Nachricht von dieses Kaisers Tode erschien ein epigramm in franzosischer Sprache, welches ihn sehr treffend schildert" {При известии о смерти этого царя на французском языке появилась эпиграмма, которая его очень верно изображает (нем.).}. Это стихотворение Вяземский опубликовал в РА, 1875, кн. I, 207, предпослав его тексту следующие слова: "В старой тетради, сборнике русского хроникера, отыскалась следующая нагробная надпись" (далее текст и перевод). К публикации Бартенев сделал примечание: "О том же лице случилось нам слышать такое двустишие графа Ростопчина:
  
   Dieu tout puissant, Arbitre de son sort,
   Pardonne lui sa vie en faveur de sa mort.
  
   (Боже всемогущий, Судия его участи, прости ему его жизнь, ради его смерти). П[етр] Б[артенев]. Ни Вяземский, ни Бартенев имени Павла не назвали. Первая строка стихотворения в публикации РА читается: "On le connut fort peu...".
   Строки со словами Александра к Палену взяты со стр. 349, перечень имен "Яшвиль, Гарданов" и т. д. - со стр. 348, причем в немецком тексте фамилии искажены, Вяземским исправлены. Последняя строка о пощечине, данной женою Павла, Марией Федоровной, Полторацкому, не пропустившему ее в комнаты Павла,- см. стр. 360. Вяземский указал на наличие аналогичной статьи в "Revue Britannique" ("Ревю британник"), 1826, февраль, стр. 239-249. Статья называется "Recit de la mort de l'empereur Paul I-er" {"Рассказ о смерти императора Павла I" (фр.).} и взята из "Literary Gazette" ["Литерари газет"]. Приведенные слова Александра - на стр. 246. Выписки из статей о смерти Павла в ПС, IX не публиковались.
   16 Вяземский в 1830 г. энергично сотрудничал в "Литературной газете", изд. Дельвигом. Указанная статья напечатана в No 35 от 20 июня ("Литературная газета", т. 1, стр. 281-282).- Далее речь идет о переводе "Адольфа" Б. Констана, изд. Вяземским в 1831 г. с большим предисловием.
   17 Выписка из статьи об убийстве Павла (см. выше прим. 15) - со стр. 345. В статье искажены русские фамилии. Вяземским они исправлены. В статье нет курсива. Выписки в ПС, IX не публиковались.
   18 Американец - гр. Ф. И. Толстой, давний приятель Вяземского, который еще в 1818 г. написал обращенное к нему послание (Избр. стих., стр. 141-143). Эрминия - Е. М. Хитрово. Сергей Львович - Пушкин.
   19 Поль Луи Курье, которому здесь и далее Вяземский посвятил восторженные отзывы и с дарованием которого готов был сопоставить свое дарование. В своих памфлетах Курье - непримиримый враг дворянской и клерикальной реакции.
   20 В 1818 г. Жуковский издал в ограниченном количестве экземпляров небольшой сборник стихотворений "Для немногих", который в продажу не поступал и был в основном предназначен для его ученицы вел. кн. Александры Федоровны. Вяземский часто откровенно высказывал возмущение в письмах по поводу вредного влияния придворной среды на творчество Жуковского.
   21 Пушкин - Сергей Львович, отец поэта.
   22 О. П. Козодавлев - министр внутренних дел с 1811 г., издатель "Северной почты". Пропагандируя развитие в сельском хозяйстве кунжута, Козодавлев наполнял "Северную почту" статьями о пользе кунжута и широком применении кунжутного масла. Козодавлев был предметом насмешек Вяземского и его друзей. Козодавлев умер 24 июля 1819 г. В письме Вяземского к А. И. Тургеневу от 1 августа 1819 г. читаем: "Я спрашиваю у Булгакова, правда ли, что Козодавлева уже соборовали кунжутным маслом?" (ОА, I, 279).
   23 В "Литературной газете", 1830, No 36, 25 июня (т. I, стр. 292-293) напечатана без подписи рецензия на стихотворную повесть К. Масальского "Терпи казак - атаманом будешь". Автор рецензии высмеивает претензии Масальского подражать "Евгению Онегину" и сближает его повесть с "Иваном Выжигиным" Булгарина.
   24 Дело пензенского губернатора Лубяновского, которого Вяземский знал лично, а также управляющего имениями Разумовских Таубе было сатирически изображено в статье "Доказательство правоты. Эскиз для публичной выставки". Она была помещена в "Новом живописце общества и литературы", служившем прибавлением к "Московскому телеграфу" за май 1830 г. См. также: B.C. Нечаева. Белинский. 1811-1830. М., 1949, стр. 126-127. Журнал Новикова - "Живописец"; предполагаемый журнал Фонвизина - "Друг честных людей, или Стародум".
   25 Е. М.Хитрово - дочь М. И. Кутузова. Письма отца - письма М. И. Кутузова.
   62 Холерная эпидемия, подвигавшаяся к Москве с востока, достигла столицы в середине сентября 1830 г. Дети Вяземских находились в Остафьеве, В. Ф. Вяземская была в имении Кологривовых у матери, московский дом Вяземских в Чернышевом переулке был ими сдан внаймы. В октябре и до середине ноября количество жертв эпидемии в Москве ежедневно росло, доходя до 200 человек в сутки.
   63 В мемуарах кардинала Реца (Жака-Франсуа - Поля Гонди) нашли отражение события во Франции 1648-1652 гг., связанные с деятельностью Фронды, борьбою правительства Мазарини и принца Конде, в которой энергично участвовало население Парижа. Вяземский сопоставляет эти события XVII в. с июльской революцией 1830 г.
   64 Роман "Гренби" написан Томасом Листером (Lister, 1800-1842), бароном Рибблесдэлом. Опубликованный в декабре 1825 г., роман в 1828 г. был переведен на французский язык. Автора обвиняли в плагиате, в заимствованиях из романа лорда Норманди "Матильда". Переиздавая свой роман в 1838 г., Листер в предисловии отводил это обвинение. Отмечаем не нашедший воплощения замысел Вяземского написать "светский" роман. Далее в этой же книжке (см. стр. 199) Вяземский подбирал эпиграфы из русских комедий для предполагавшегося романа, подражая В. Скотту. В конце пятой записной книжки (см. стр. 141) он поместил наброски прозы, озаглавив их "Материалы для романа". В связи с этим замыслом надо поставить сделанный им в эти годы перевод "Адольфа" Б. Констана.
   65 Николай I приехал в Москву в разгар холерной эпидемии 29 сентября 1830 г. и пробыл до 7 октября. Приезд царя произвел эффект и вызвал восторженные отклики: Пушкин отозвался на это событие стихотворением "Герой". Вяземский упоминает о речи митрополита Филарета, произнесенной им при встрече Николая 29 сентября перед Успенским собором.
   66 Лоран Англевиель Бомель - автор "Mes pensees ou qu'en dira-t-on" {"Мои мысли, или Что о них скажут" (фр.).} (1751). Известен в литературе своей враждой с Вольтером. За изданные Бомелем в 1753 и 1756 гг. книги он дважды был заключен в Бастилию, а потом выслан из Парижа без права въезда в него.
   "Слово Бороздина" Шепелеву было опубликовано Вяземским в "Русском архиве", 1875, I, стб. 196 (ПС, VIII, 298) с заменой фамилии Шепелева буквой Ш., без упоминания о государе, но с указанием, что разговор относился к началу 1820-х годов, и с приведением других характерных подробностей.
   67 Многочисленные записи Вяземского о его чтении осенью 1830 г. драматических произведений XVIII в. - комедий Екатерины, Сумарокова, драм Дидро, так же как различных мемуаров, относящихся к этой эпохи, связаны с его работой в это время над книгой о Фонвизине. Как сообщил Вяземский в предисловии к книге, он заканчивал ее в Остафьеве во время холеры: "Холера, свирепствовавшая в 1830 году, застигла и заперла меня с семейством в подмосковной моей. После первых опасений и беспокойств в виду роковой посетительницы, для развлечения и успокоения своего, я почувствовал потребность в постоянном занятии. Фонвизин явился мне тогда на помощь и в отраду. Под руками моими была обширная библиотека, много рукописей, записок и писем, относящихся до царствования и эпохи Екатерины Великой; к тому же было много времени и досуга" ("Фон-Визин, соч. князя Петра Вяземского". Спб., 1848, стр.III-IV). Записи о комедиях Екатерины и далее до записи 14 октября в ПС, IX не публиковались.
   68 "Записки" кн. Я. П. Шаховского (1705-1777), бывшего обер-прокурором, а позднее конференц-министром, содержат точное описание событий и характеристику лиц середины XVIII в. Впервые были опубликованы в 1810 г.
   69 "Опыты Василия Перевощикова" изданы в Дерпте в 1822 г. В. М. Перевощиковым, впоследствии академиком.
   70 Вяземский цитирует программную речь, произнесенную Тредиаковским в 1735 г. в собрании переводчиков при Академии наук, в которой Тредиаковский намечал план деятельности по усовершенствованию русского языка. Вяземский упоминает также изданный Тредиаковским в том же 1735 г. и переработанный в 1752 г. "Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий". Эта книга стала первым русским учебником по теории поэзии. В 1752 г. Тредиаковский издал собрание своих сочинений в двух томах: "Сочинения как стихами, так и прозой". В первом томе он поместил перевод "Науки о стихотворении и поэзии", т. е. стихотворного трактата Буало "L'art poetique" ("Поэтическое искусство"). Перевод того же труда, сделанный Д. И. Хвостовым, вышел в первом издании в 1808 г. (см. прим. 4 к книжке первой).
   71 События 1830-1831 гг. Вяземский связывал с воспоминаниями о 14 декабря 1825 г. Сопоставление происшествий этих лет с восстанием декабристов было чрезвычайно популярно как среди простого народа, так и среди высшего общества. См. материалы, собр. в книге B.C. Нечаевой: "Белинский 1829-1836", стр. 122-124.
   72 "Жизнь А. И. Бибикова" - "Записки о жизни и службе Александра Ильича Бибикова, изданные сыном его, сенатором Бибиковым", СПб., 1817. Идеализация личности Екатерины II и ее окружения имеет место и в труде Вяземского о Фонвизине. Характеристика Нессельроде в т. IX не печаталась.
   73 Исследование Вяземского о Фонвизине являлось для своего времени новаторским как по методу работы, так и по ширине и разнообразию привлекавшегося материала. Об этих особенностях своего труда Вяземский говорит в предисловии к книге (см. цитату в прим. 67). Пушкин и Белинский дали высокую оценку известных им частей книги Вяземского.
   74 Трагедия Корнеля "Сид" (1636), высоко оцененная публикой, подверглась осуждению со стороны Французской академии в "Les sentiments de rAcademie francaise sur la tragicomedie du Cid" (Paris, 1636) {"Мнение Французской академии о трагикомедии "Сид". Париж, 1636 (фр.).}, редактированных Шапленом. Драматург Скюдери издал "Observations sur le Cid"" {Замечания по поводу "Сида" (фр.).}, в которых обвинял Корнеля в несоблюдении правил драматургии и безнравственности содержания трагедии.
   75 Польское восстание, начавшееся событиями в Варшаве 17-19 ноября (первое-сообщение в русской печати 28 ноября), стало известно Вяземскому в первых числах декабря. Однако вначале он не понимал еще, какие размеры приняло восстание, и возмущался поведением вел. кн. Константина Павловича, поспешившего с русскими войсками покинуть Варшаву и направиться к русской границе. Именно вел. кн. Константин освещал события в Варшаве как действия "подпрапорщиков, молодых офицеров и студентов" (Н. Шильдер. Николай I, т. II, стр. 326). Слова: "У нас ~ об измене etc." в ПС IX не печатались.
   76 Со времени получения первых известий о польском восстании Вяземский занял иную позицию, чем его ближайшие друзья Пушкин и Жуковский и другие современники. Хорошо зная польское общество и изучив польскую историю, он, не сочувствуя освободительному движению в Польше по существу, тем не менее возмущался грубой насильственной политикой России. Вяземский вспоминает драму Вернера "24 февраля", в которой проводится фаталистическая идея расплаты последующих поколений за преступление предков. Слова: "Конь ваш ~ из послушания" в т. IX не печатались.
   77 Заира - героиня одноименной трагедии Вольтера.
   Вяземский, как и большинство его современников, ошибочно предполагал, что польское восстание будет быстро ликвидировано царскими войсками.
   78 "Краткое историческое сведение о состоянии Императорской Академии Художеств с 1764 по 1829 г.". Изд. президентом Академии А. Н. Олениным. Спб., 1829. Цитированная фраза находится на стр. 78, где говорится о борьбе с "безнравственным поведением" воспитанников, происходившим якобы оттого, что среди них находились лица "крепостного состояния". Оленин поспешил удалить крепостных из общежития Академии.
   79 В начале июня 1830 г. в Севастополе вспыхнуло восстание, охватившее сотни матросских семейств и городской бедноты. Поводом послужили карантинные меры против чумы, но подлинной причиной были страшная бедность и злоупотребления администрации. За убийство военного губернатора и карантинных чиновников к ответственности были привлечены около 1000 человек, из которых 7 было расстреляно; многие понесли тяжелые наказания.
   80 Пушкин читал в Остафьеве написанное им в знаменитую по творческой плодовитости Болдинскую осень 1830 года. Вяземский называет X (лишь частично сохранившуюся), главу "Евгения Онегина", в которой должна была быть изображена "хроника" событий Александровского царствования, пора тайных обществ, собраний будущих декабристов у Никиты Муравьева и Ильи Долгорукова, который в 1820 г. "из осторожности" отошел от них. Далее Вяземский перечисляет "Мою родословную" и "Postscriptum" к ней, направленный против Булгарина, а также "Повести Белкина" и маленькие трагедии.
   81 6 декабря - в Николин день и день именин Николая I - был снят холерный карантин и въезд в Москву объявлен свободным. Последние строки, начиная со слов: "В этом расцеплении" в т. IX не печатались по цензурным соображениям.
   82 Приводя цитаты из латинских авторов, Вяземский связывает их с фактами русской жизни, вспоминая вел. кн. Михаила, который был членом следственной комиссии над декабристами, манифест от имени Александра I, составленный Шишковым.
   83 Вяземский имел в виду Д.Н. Блудова, который редактировал в 1826 г. обвинительный акт, составленный Следственной комиссией по делу декабристов, и подготовлял тексты манифестов Николая I, данных 12 декабря 1830 г. и 25 января 1831 г. в связи с польским восстанием. Действия правительства как в 1826 г., так и в 1830-1831 гг. Вяземский называл "действиями палачей".
   84 Воззвание (прокламация) Николая I к полякам с предложением "примирения" было опубликовано 5 декабря ст. стиля 1830 г.
   Czer. - [Чернышев?] Французская запись о нем в ПС, IX не публиковалась.
   85 А. П. Сумароков "Стихи графу П.А. Румянцеву (Полн. соб. соч., 1781,IX, 191).
   Паша Янинский Али (с 1788 по 1822 г.) - невежественный, жестокий, коварный и алчный тиран.
   Пукевилm - долгое время был консулом на Востоке и выступал за независимость Греции. Он оставил ряд сочинений, в которых касался положения этой страны и, в частности, разоблачал жестокую политику паши Али.
   86 Бенжамен Констан - умер 27 августа 1830 г. Вяземский в письме от 25 апреля 1830 г. просил А. И. Тургенева сообщить Б. Констану о переводе его романа. Тургенев выполнил поручение и сообщал об этом Вяземскому в письме от 3 июня 1830 г. (ОА, III, стр. 196, 205).
   Отношение вел. кн. Константина к полякам в первые дни восстания вызвало нарекания и упреки в попустительстве не только со стороны Вяземского (см. Н. Шильдер. Николай I, т. II, стр. 324). Слова: "Тут род ~ обязательства" в ПС, IX не печатались.
   87 Вяземский привел слова Е. М. Хитрово о себе, сказанные ею еще в 1823 г. (см. ОА, II, стр. 356). Пушкин приложил слова Элизы о двукратном вдовстве к вел. кн. Константину Павловичу, который, будучи прямым наследником Александра I, в 1825 г. потерял империю, а в 1830 г.- королевство Польское. Острота Пушкина в т. IX не публиковалась. Опубликовано в "Известиях АН СССР", ОЛЯ, 1958, т. XVII, вып. 5, стр. 453. Вяземский упоминает роман William Godwin "Aventures de Caleb Williams ou des choses comme il sont". Paris, 1829 { Вильям Годвин. Приключения Вильяма Калеба, или Вещи, как они есть. Париж, 1829 (фр.).}.
   В. Г. Белинский писал о "Калебе" в 1838 г.: "Вот роман, единодушно препрославленный и превознесенный всеми нашими журналами..." (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. III. Изд-во АН СССР, стр. 111-112).
   88 Восстание в Тамбове относится к 26-27 ноября 1830 г. В нем объединенно участвовали крестьяне большого подгороднего села, мещанское население города и тамбовский батальон внутренней стражи. Министром внутренних дел Закревским была организована военно-судная комиссия, жестоко расправившаяся с восставшими.
   "Слову" Александра I из манифеста 1812 г., относящегося к изгнанию из России иноземных захватчиков, Вяземский противопоставляет слова Николая I с угрозой мести восставшим полякам. Текст, начиная от: "Слово Александра" и до конца в ПС, IX был опущен по цензурным соображениям.
   89 Варшава была взята царскими войсками 24-27 августа 1831 г., и это событие после длительного напряженного ожидания было воспринято царем и его окружением как историческая победа. Пушкин и Жуковский откликнулись на событие выпущенной ими брошюрой "На взятие Варшавы", где Жуковский поместил "Старую песню на новый лад", а Пушкин - "Клеветникам России" (написано в первой половине августа) и "Бородинскую годовщину". Брошюра вышла в свет около 14 сентября 1831 г.
   90 Резкий полемический тон этих и дальнейших суждений Вяземского объясняется расхождением с преобладавшим в высших кругах мнением, поддерживавшим карательную политику Николая по отношению к Польше. См. о настроениях и высказываниях Пушкина этого периода в статье М. Д. Беляева "Польское восстание по письмам Пушкина к Е. М. Хитрово" ("Труды Пушкинского дома", вып. XLVIII. Л., 1927, стр. 257-300). Рассуждения Вяземского о ликвидации польского восстания печатались в т. IX с цензурными изъятиями.
   91 Вяземский разбирает стихотворения Жуковского и Пушкина, изданные ими по случаю взятия Варшавы (см. прим. 89), продолжая свою полемику с ними по сути польского вопроса и учитывая то впечатление, которое политика "усмирения" Польши производила на передовую Европу. Разбор Вяземского напечатан в ПС, IX с цензурными изъятиями.
   Донесение о занятии Варшавы было доставлено Николаю I флигель-адъютантом ротмистром князем Суворовым, внуком гениального полководца. Это было сделано по мысли Николая, желавшего сблизить взятие Варшавы Суворовым с взятием ее же Паскевичем. "Страдание Паскевича" - Паскевич был ранен в бою. "Старорусские победы" - жестокая расправа Николая I с участниками волнений в военных поселениях в Старой Руссе, имевших место летом 1831 г. в связи с холерной эпидемией.
   92 Запись о Н. А. Полевом напечатана в ПС, IX, 159-160; VIII, 190-191, в последней публикации с распространенной характеристикой Полевого (перепечатка из "Русского архива", 1874, кн. I, стб. 181-182).
   Жена В. И. Карлгофа - Елизавета Алексеевна, автор мемуаров "Жизнь прожить - не поле перейти" ("Русский вестник", 1881-1882).
   93 в декабря - день именин Николая I. Директором департамента внешней торговли, в котором служил Вяземский в 1837 г., был Дмитрий Семенович Языков; до этого начальником Вяземского был Д. Г. Бибиков.
   94 После этой записи в книге 20 чистых листов, среди которых вклеены два листа другого формата с записью от лица Вяземского, но рукою его жены на французском языке о гувернере сына Вяземских Monsieur Robert [Господине Робере]. О нем многократные упоминания см. в письмах Вяземского к жене 1830 г. "Звенья", No 6, 1936, стр. 220-292. Опубликовано в ПС, IX, стр. 160.
   95 На последних шести листах книжки библиографические записи рукою Вяземского:
   "Историографические записки о странах между морями Черным и Каспийским", пер. с франц. Федор Шишкевич. Спб., в тип. Шпора, 1810.
   "Астраханская флора. Описание Колы и Астрахани. Ник. Озерецковского".
   Далее рукою Вяземского записи долгов: Е. А. Карамзиной, Жуковскому, Перовскому, кн. Вл. Голицыну, Ал-дру Голицыну, Плетневу, Мещерскому - с датами 17 мая, 28 и 31 июня 1830 г. и с отметками об уплате.
   Далее счет расходам по поездке в Петербург, Ревель - март-июнь 1830 г. Среди расходов интересно отметить в июне 1830 г.: "Писарю за Новиковские бумаги в счет - 26".
  

КНИЖКА ДЕВЯТАЯ

(1832-1850)

  
   1 Размер 23 X 19 сантиметров, в темной бумажной обложке. 39 исписанных листов. Шифр.: ф. 195, оп. 1, No 1113.
   2 ПС, IX, 161. Можно предположить, что сентиментальные четверостишия с подписями выдающихся деятелей французской буржуазной революции XVIII в. Вяземский переписал в какой-то связи со следующей выпиской о Д. В. Давыдове, поэте воине. Судя по дальнейшей записи о Марате, Вяземский трактовал образ "Друга народа", решительного борца против врагов революции, искаженно, в духе буржуазной историографии.
   3 ПС, IX, 161-162. Выписки сделаны из газеты, выходившей в Варшаве во время польского восстания 1831 г. О том, что поляки усиленно распространяли слухи о "жестокости" Д. В. Давыдова и призывали население беспощадно расправиться с ним, упоминает сам Д. В. Давыдов в "Воспоминаниях о польской войне 1831 года": "Поляки, почитая меня жестокосердным, трепетали при имени моем. Я, подобно знаменитому нашему Алексею Петровичу Ермолову, с намерением рассеивал эти слухи, чтобы не быть вынужденным карать непокорных". Однако Давыдов сам указывал, что на Волыни, при взятии Владимира, "стар и млад, шляхта и духовенство, военные и мещане, все стреляло из окон, из-за заборов и оград... и не просило пощады", а также отмечал, что война эта ему "казалась невыносимою, ибо часто со слезами на глазах" ему приходилось присутствовать при тяжелых сценах. Но он отмечал также, что начальство "весьма строго наблюдало за тем, чтобы солдаты не дозволяли себе грабить жителей" (Д. В. Давыдов. Соч., Спб., 1893, т. II, стр. 314, 319-320, 327). Выписка о Давыдове сделана из No 34 "Le Messager Polonais" ("Ле мессаже полонэ") {"Польский вестник" (фр.).}, в котором было указано, что этот номер последний. Он вышел 30 июня 1831 г. Сообщения о смерти Дибича в этом номере нет. Оно было, вероятно, помещено ранее, так как фельдмаршал И. И. Дибич умер от холеры 29 мая 1831 г. Он получил образование в Берлинском кадетском корпусе, а в 1801 г. был определен в русскую военную службу. Насмешливое "оплакивание" смерти Дибича поляками объясняется тем, что в течение семи месяцев под его руководством царские войска не могли разбить меньшую по численности армию польских повстанцев. После победы под Гроховым 13 февраля 1831 г., когда была возможность преследовать противника и занять Варшаву, Дибич упустил этот случай. См. о роли Дибича в этой войне - Д. В. Давыдов. Указ. соч., стр. 244-251.
   4 ПС, IX, 162-163. Марат имел звание доктора медицины и был автором ряда научных трудов. К 1773 г. относится его двухтомное сочинение по физиологии "Философский опыт о человеке". См. также выше прим. 2. Следующие за этой записи (кроме одной) не публиковались.
   5 О Софье Александровне Бобринской, рожд. Самойловой, и ее салоне, где "находились немногие, но избранные", см. в воспоминаниях Вяземского (ПС, VII, 223-224). Запись, вероятно, относится к первой половине 1833 г. Далее, с датой 11 июня 1833 г. рукою Вяземского полторы страницы выписок по-итальянски из "Le mie prigioni, memorie di Silvio Pellico da Saluzzo" {"Мои темницы. Воспоминания Сильвио Пеллико да Салуццо" (ит.).}, начинающихся фразой: "Io amo appasionatamente la mia patria, ma non odio alcun altra nazione" { Я страстно люблю мою родину, но не ненавижу никакой другой народ (ит.).}.
   6 В письме от 15 июня 1833 г. А. И. Тургеневу из Петербурга Вяземский сообщал: "Здесь Дмитриев проездом в чужие краи, то есть в Дерпт, Ригу и Ревель... Он очень мил, бодр и деятелен..." (ОА, III, 240). Князь П. В. Лопухин (см. прим. 23 к книжке пятой) был приятелем отца Вяземского и переписывался с ним. Его письмо к А. И. Вяземскому от 6 сентября 1809 г. опубликовано в "Архиве кн. Вяземского", 1881, Спб., стр. 140-141. О П. В. Лопухине см. также ПС, VII, 93-95.
   "Jacques le fataliste et son maitre" {"Жак Фаталист и его хозяин" (фр.).} - роман Дидро, опубликованный в 1796 г. после смерти автора.
   Остроту Дмитриева о М. А. Салтыкове Вяземский поместил в письме к А. И. Тургеневу, процитированном выше. Рассказ Дмитриева о Грече и о его характеристиках Булгарина напечатан в ПС, IX, 163. Другие рассказы о Дмитриеве в ПС, IX не публиковались.
   7 Граф Фикельмон - австрийский посланник в России с 1829 по 1839 г. Герцогиня Беррийскал - вдова сына Карла X, наследника французского престола, убитого Лувелемв 1820 г. После революции 1830 г., свергнувшей и изгнавшей Бурбонов, она продолжала отстаивать права своего сына, герцога Бордоского, последнего представителя линии Бурбонов, на королевский трон. Себя она считала регентшей, именем сына издавала прокламации и тайно вернулась во Францию. В 1832 г. была арестована как государственная преступница, но в начале 1833 г. в тюрьме объявила о своей беременности от второго мужа, итальянского князя, с которым была тайно обвенчана. После рождения дочери она была освобождена французским правительством, так как ее второй брак лишал всякого политического значения ее претензии на престол.
   Далее выписка рукою Вяземского (5 строк, проза) с пометой: ("Une couronne d'epines - Richard a David") {Терновый венец - Ришар Давиду (фр.).} и стихотворение "Myosotis" (Marceline Valmore) {"Незабудка" (Марселина Вальмор) (фр.).}, 28 стихов.
   Следующие затем выписки сделаны, вероятно, в 1849-1850 гг., когда Вяземский в связи с путешествием в Константинополь и Палестину интересовался историей Турции, ее культурой и взаимоотношениями с Россией. На 13 страницах рукою писца списано: "Appercu concernant la serie des ambassadeurs, ministres, residens, envoyes extraordinaires et charges d'affaires de Russie, qui se sont succedes a Constantinople depuis le commencement des relations de cette puissance avec la Porte ottomane, jusqu'a nos jours, c'est a dire dans l'espace de 374 ans, qui se sont ecoules depuis 1462 jusqu'a 1836" {Беглый обзор, касающийся ряда посланников, министров, резидентов, чрезвычайных посланников и поверенных в делах России, сменявших друг друга в Константинополе начиная с возникновения сношений этой державы с Оттоманской Портой до наших дней, то есть в течение 374 лет, истекших с 1462 по 1836 год (фр.).}.
   На последней странице выписки дата: "Bujukdere, le 1/13 mars {Буюкдере, 1/13 марта (фр.).} 1836".
   Далее рукою писца пять страниц на русском языке - перечень русских послов в Турции с 1495 по 1762 г. Это перевод из труда Hommer. Histoire de L'Empire ottoman, т. IX, p. 319. "Liste des ambassadeurs, envoyes ministres, charges d'affaires et autres agents de Russie pres de la Porte" {Оммер. История Оттоманской империи, т. IX, стр. 319. "Список посланников, министров, поверенных в делах и других русских представителей при Порте" (фр.).}. К перечню сделано примечание об очевидной его неполноте и желательности пополнить его пропуски и довести до последних лет.
   Далее "Заметки о Турции", написанные рукою Вяземского в Пере 1/13 февраля 1850 г. Они являются изложением сведений, взятых из книги "Dela Utterature des Turcs par M-r l'abbe Toderini, traduit de l'italien en francais par m-r l'abbe de Cournand", v. 3. Paris, 1789 {"О турецкой литературе г-на аббата Тодерини, переведено с итальянского на французский г-ном аббатом де Курнан", т. 3, Париж, 1789 (фр.).}.
   Излагая сведения, взятые из книги Тодерини, Вяземский упоминает Я. И. Булгакова, известного дипломата, бывшего русским послом в Турции в годы пребывания в ней Тодерини.
   Вслед за записями Вяземского находятся выписки рукою писца из реляции чрезвычайного посланника Алексея Дашкова из Константинополя, относящейся к 1719 г. (10 страниц), копия трактата о "вечном мире между Российской Империей) и Портою Оттоманскою", заключенном русским посланником Дашковым в 1720 г. (38 страниц) и копия письма Дашкова к Петру I из Киева 1722 г. Наличие копий этих исторических документов в книжке Вяземского объясняется тем, что его сын Павел Петрович Вяземский служил в русском посольстве в Турции, а П. А. Вяземский в 1849-1850 гг. гостил у него в Константинополе. Записи Вяземского о его путешествии на Восток находятся в книжках, хронологически следующих за теми, которые публикуются в данном издании (см. ПС, IX, 232-296).
  

КНИЖКА ДЕСЯТАЯ

(1834-1835)

  
   1 Размер 10X9 сантиметров, в красном кожаном переплете. 39 исписанных листов. Шифр: ф. 195, оп. 1, No 1114.
   Эта книжка представляет собою печатный календарь-справочник, на титульном листе которого напечатано: "Памятная книжка на 1834 год", далее оглавление разделов справочника. На чистом листе перед титульным листом записи П. А. Вяземского расходов по путешествию, размена денег и приема в счет оброчной суммы 600 руб. На листе после оглавления запись: "Gazette des tribunaux" ("Газет де трибюно"), No 10, 1833, M-r Auguste Patte" {"Господин Огюст Пат".}. Далее следует календарь, в котором после печатного обозначения числа и названия дня имеется свободное место для записей. Кроме того, листы календаря перемежаются с совершенно чистыми листами. Календарь занимает половину книжки. Вяземский начал свои записи под датой 13 июля 1834 г. Так как все записи этой книжки связаны с путешествием за границей, то все они имеют две даты (старый и новый стиль).
   Текст десятой книжки опубликован в ПС, IX, 164-171 с многочисленными пропусками.
   2 В июле 1834 г. Вяземский находился в Петербурге, а семья его в мае этого года уехала в Остафьево. Письмо из Москвы, очевидно, было связано с вопросом о лечении второй дочери Вяземских, восемнадцатилетней Полины (Прасковьи), болевшей туберкулезом легких. Таицы - царское имение в 16 верстах от Царского Села.
   3 Вяземские направились морем из Петербурга в Ганау по совету Жуковского для консультации с доктором Колпом. Лечением у него объясняется длительное пребывание в Ганау (до 18/30 октября). Оттуда по совету Коппа Вяземские направились в Рим. А. И. Тургенев писал Вяземскому 23 октября 1834 г.: "Надеюсь, что климат довершит "старания Коппа; от сердца полюбил более и моего Жуковского, который его выкопал" (ОА, III, 259).
   4 Вяземский употребил выражение из припева народных русских песен "Эх, Дунай, мой Дунай, сын Иванович Дунай". Далее краткие записи дорожных издержек. Мюнхен - был столицей королевства Баварии.
   5 Тютчева - первая жена поэта Федора Ивановича Тютчева, бывшего в это время на службе при русском посольстве в Мюнхене, происходила из аристократической фамилии Баварии (рожд. гр. Ботмер, по первому мужу Петерсон). М-ме де Даренберг [Дёрнберг] - впоследствии вторая жена Ф. И. Тютчева.
   6 С 1825 по 1848 г. королем Б аварии был Людовик I Карл-Август. Он окружил себя писателями, художниками, артистами и претендовал на то, чтобы создать в Мюнхене "вторые Афины". Вместе с тем он был известен своими любовными похождениями и сильным влиянием его фавориток на дела королевства. После июльской революции 1830 г. проводил реакционнейшую политику под сильным воздействием католической церкви. В 1848 г. был свергнут с престола революцией. В 1843 г. его высмеял Гейне в "Хвалебных песнях Королю Людвигу", где писал и о "платонико-созерцательном серале":
  
   Он любит искусство, чтоб с лучших дам
   Портреты рисовали;
   Как евнух искусства, гуляет он
   В своем расписном серале.
   Перевод Ю. Тынянова
  
   Упоминаемая в записи Вяземского "Крюднерша" - баронесса Амалия Крюднер, жена первого секретаря русского посольства в Мюнхене.
   7 Во Франции в 1834 г. действовало так называемое министерство "11 октября", сформированное в 1832 г. под руководством маршала Сульта и направлявшееся входившими в него министром внутренних дел Тьером и министром народного просвещения Гизо.
   8 Далее записи дорожных расходов и перечень названий станций от Мюнхена до Триента.
   9 Надинька - младшая двенадцатилетняя дочь Вяземских. Четвершинские - семья сестры В. Ф.. Вяземской, Н. Ф. Четвертинской, рожд. Гагариной. Записи за отсутствием места под соответствующей датой календаря Вяземский перенес на первые оставшиеся чистыми листы в начале календаря (январь).
   10 Андреас Гофер - руководитель партизанской борьбы тирольцев против французских оккупантов. Восстание тирольских крестьян в 1809 г. под его руководством было использовано австрийским правительством в своих целях. По словам Ф. Энгельса, А. Гофер "сражался за отеческий деспотизм Вены и Рима" (Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 5, стр. 16). А. Гофер был расстрелян французами в 1810 г. в Мантуе, погребен в главном городе Тироля Инсбруке. В 1834 г. ему был поставлен в городе памятник.
   11 С I в. до н. э. Верона была римской колонией. Среди античных памятников в ней сохранился амфитеатр. Вяземский сравнил, очевидно, народный итальянский театр с балаганами, которые сооружались в Москве на Новинском бульваре, где в течение пасхальной недели происходили народные гулянья.
   12 Вяземский посетил Италию в период торжества феодально-абсолютистской реакции, когда страна изнемогала под гнетом Габсбургской монархии. Подпольное национально-освободительное движение прорывалось восстаниями. Незадолго до приезда Вяземского, в 1831 г. восстание охватило ряд областей, образовавших "Объединенные провинции Италии". Восстание было подавлено в марте 1831 г. при помощи австрийских войск.
   13 Певицей Каталани Вяземский восхищался в 1819 г., когда она гастролировала в Варшаве (ОА, I, 363-367). Гудсон-Лоу - английский генерал, которому было вверено наблюдение за Наполеоном на острове Св. Елены. Обвинялся молвою в суровом обращении с сосланным императором и издал в свою защиту книгу в 1830 г. "Memorial relatif a la captivite de Napoleon" {"Объяснительная записка о пленении Наполеона" (фр.).}, которая была известна Вяземскому. Графиня Липона - Каролина, третья сестра Наполеона I, жена Мюрата, бывшего короля Неаполитанского.
   14 О положении Италии см. прим. 12. Вмешательство в политическую жизнь страны и беззастенчивая ее эксплуатация иноземными захватчиками угнетали и разоряли итальянский народ, на что и намекал Вяземский.
   15 Трамонтана - название северного и северо-восточного ветра в средней Италии. Упоминание о кашле дочери - одно из немногих свидетельств озабоченности и мрачного настроения Вяземского, которые он тщательно скрывал и которые наложили отпечаток на все его итальянские впечатления.
   16 Этой записью заканчивается календарь на 1834 год. Далее на последнем чистом листе сделаны две выписки из названной в тексте книги Кюстина "Le monde comme il est". Par le marquis de Custine {"Свет, как он есть". Соч. маркиза де Кюстина (фр.).}, v. II. Paris, 1835, p. 438. Первая выписка представляет заключительные строки всего романа. Выписки отражают переживания Вяземского, понявшего неизбежность потери дочери. Для записей 1835 г. Вяземский использовал первую часть книжки, оставшуюся до июля чистой. Так как обозначение дней недели в новом году не совпадали с напечатанными, то Вяземский рядом с последними писал новые обозначения ("понедельник" - "вторник" и т. д.).
   17 Полина Вяземская умерла в Риме 11 марта 1835 г. По записи Вяземского, относящейся к февралю 1835 г., можно предположить, что в начале февраля он поехал (вероятно, один) в Неаполь, где сделал первые две записи, потом был вызван в Рим, а после погребения дочери в конце марта с женой вновь отправился на юг Италии, где пробыл две недели. 10 апреля Вяземский, оставив жену и младшую дочь в Риме, отправился один в обратный путь в Ро

Другие авторы
  • Кульчицкий Александр Яковлевич
  • Лукьянов Иоанн
  • По Эдгар Аллан
  • Карамзин Николай Михайлович
  • Толстой Николай Николаевич
  • Гибянский Яков Аронович
  • Орлов Сергей Иванович
  • Диль Шарль Мишель
  • Скотт Вальтер
  • Смидович Инна Гермогеновна
  • Другие произведения
  • Лукашевич Клавдия Владимировна - Барин и слуга
  • Горький Максим - Рабочим бумажной фабрики имени М. Горького
  • Соловьев Всеволод Сергеевич - С. Мельников. Всеволод Соловьёв и Владимир Соловьёв о Блаватской и теософии
  • Короленко Владимир Галактионович - Неотправленное письмо A.B. Луначарскому
  • Украинка Леся - Новые перспективы и старые тени
  • Крюков Федор Дмитриевич - Мечты
  • Решетников Федор Михайлович - Яшка
  • Соловьев Всеволод Сергеевич - Великий Розенкрейцер
  • Бегичев Дмитрий Никитич - Бегичев Д. Н.: Биобиблиографическая справка
  • Замятин Евгений Иванович - О том, как исцелен был инок Еразм
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 604 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа