Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1866-июнь 1867), Страница 24

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1866-июнь 1867)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

/sup> Это письмо Тургенева к M. H. Каткову неизвестно.
   2 О высылке десяти оттисков романа "Дым" Тургенев просил Кагкоиа в письмах 1957 и 1965.
   3 В. П. Боткина.
   4 Речь идет о кабинете для чтения в Баден-Бадене.
   5 "Глухая нетовщина" - та часть старообрядческого "спасова согласия", последователи которой за совершением таинств - крещения и венчания обращались в православную церковь, считая ее все же "еретической". Тургенев использует термин "глухая нетовщина" для характеристики неопределенности получаемой им информации из России.
   6 Франко-прусская война началась значительно позже - 19 июля 1870 г.
  

1995. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: Рус Обозр, 1894, No 1, с. 15-16.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 188. свободу действий (франц. Буквально: белая карта).
  
   1 Письмо Анненкова к Тургеневу от 19 апреля 1867 г. неизвестно.
   2 Речь идет о В. П. Боткине (см. письмо 1988, примеч. 3).
   3 Н. А. Кишинский с января 1867 г. стал управляющим имениями писателя сменив H. H. Тургенева, в ответ на это подавшего к взысканию безденежные векселя. Это письмо Кишинского к Тургеневу неизвестно.
   4 Это письмо Тургенева к H. H. Тургеневу неизвестно.
   5 См. письмо 987.
   6 Имеется в виду подлинное письмо к матери писателя (В. П. Тургеневой) "бригадира" - П. Н. Козлова, одного из поклонников ее близкой родственницы (см. письмо 1978, примеч. 2). О том, как Тургенев воспользовался им при работе над рассказом "Бригадир", H М. Гутьпр писал: "В этом документе изменены только имена; но необычайные факты, сообщаемые рассказом, а жестокие характеры лиц ломовского (лутовиновского) семейства являются <...> не вымышленными и не прикрашенными" (Гутьяр Н. М. И. С. Тургенев. Юрьев, 1907, с. 15-16).
   7 "Бригадир" впервые опубликован: BE, 1868, No 1.
   8 Так, например, в отдельном издании "Дыма" в главу V Тургенев сделал большую вставку, в которой содержится мысль о сближении России с Западной Европой; в главе XXV появился абзац, начинающийся словами: "Прощайте, Григорий Михайлович..."
   9 Письма Анненкова с отзывами о романе "Дым" неизвестны. Статья Анненкова "Русская современная история в романе И. С. Тургенева "Дым"" появилась в "Вестнике Европы" (1867, No 6).
   10 Писарев высказал свои суждения о романе "Дым" в письме к Тургеневу от 18 (30) мая 1867 г. см.: Писарев, т. 4, с. 423-425)
   11 По-видимому, Тургенев имеет в виду конференцию в Лондоне, первое заседание которой происходило 25 апреля (7 мая) 1867 г. В результате ее 11 (23) мая 1867 г. был подписан договор восьми держав (России, Австрии, Бельгии, Англии, Италии, Нидерландов, Пруссии и Франции) о нейтралитете великого герцогства Люксембург. Он положил конец политическому кризису, угрожавшему войной между Пруссией и Францией.
   12 Письмо 1991.
  

1996. Н. А. Кишинскому

  
   Печатается по подлиннику: ГИБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 45. л. 24-25. На подлиннике иомета Кишинского: "Отв. 16 мая".
   Впервые опубликовано: с сокращениями - Отчет ПБ за 1884 год, с. 35-36; полностью - Т, ПСС и П, Письма, т, VI, с. 237,
  
   1 Это письмо Кишинского неизвестно.
   2 См. письмо 2019.
  

1997. Максиму Дюкану

  
   Печатается по машинописной копии, предоставленной A. Maзоном: ИРЛИ, Р. I, он. 29, No 173.
   Подлинник хранится в Библиотеке Французского Института (Institut de France) в Париже.
   Впервые опубликовано: в русском переводе - Лит Насл, т. 31-32, с. 669; во французском оригинале - Revue de Littérature Comparée, 1947, No 4, p. 569-570.
  
   1 Речь идет о портрете Mme J. P.- Жанны Поме, жены художника, который находился на выставке 1867 г. в Париже (см.: Лит Насл, т. 31-32, с. 669).
   2 Дюкан кратко упомянул о Л. Поме в своей статье "Le Salon de 1867": "Между тем, надо сказать, что гг. Родаковский, Кандинский, Поме и Кабанель выставили превосходные портреты" (Revue des Deux Mondes, 1867, 1 juin, p. 654).
  

1998. H. A. Кишинскому

  
   Печатается по подлиннику. ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 45, л. 26-27. На подлиннике помета Кишинского: "Отвечал 16 мая".
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 240-241,
  
   1 В Жиздринском уезде Калужской губернии И. С. Тургеневу принадлежали семь имений в деревнях: Грибовка - Погорельцы тож, Милеево, Новики - Долотово тож, Белый Холм - Казаки тож, Верхний Студенец, Березовка, Красниково.
   2 См. письмо 2019.
   3 См. письмо 1995, примеч. 6.
   4 Имеется в виду только что вышедший роман "Дым".
  

1999. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: Рус Обозр, 1894, No 1, с. 16-17.
   Подлинник неизвестен.
  
   1 Об обстоятельствах, в которых находился К. К. Ахенбах, см. письмо 2000.
  

2000. С. С. Ламберт

  
   Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 139.
   Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 183-184.
  
   1 Письмо К. К. Ахенбаха к Тургеневу неизвестно. Позднее Ахенбах вновь писал Тургеневу о своих затруднениях, и писатель помог ему (см. наст. изд., Письма, т. 8, No 2034).
   2 Речь идет о романе "Дым".
  

2001. И. И. Маслову

  
   Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 54.
   Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 126 (с неточностями); полностью с исправлением неточностей - Т, ПСС и П, Письма, т, VI, с. 243-244.
  
   1 В "Московских ведомостях" за 1867 г. (No 121, 3 июня) было опубликовано "Заявление благодарности" следующего содержания: "По случаю оставления моим дядей, отставным гвардии штаб-ротмистром Николаем Николаевичем Тургеневым, управления моими имениями, вменяю себе в приятный долг публично заявить ему мою совершенную признательность и благодарность за его вполне бескорыстную одиннадцатилетнюю деятельность и примерные труды, понесенные им в течение этого времени. Коллежский секретарь Иван Тургенев".
   2 Имеется в виду вывод прусских войск с территории Люксембурга, снявший угрозу войны между Пруссией и Францией (см. письмо 1975, примеч. 5).
  

2002. Максиму Дюкану

  
   Печатается по машинописной копии, предоставленной А. Мазоном: ИРЛИ, Р. I, он. 29, No 173.
   Подлинник хранится в Библиотеке Французского Института (Institut de France) в Париже.
   Впервые опубликовано: в русском переводе - Лит Насл, т. 31-32, с. 670; во французском оригинале - Revue de Littérature comparée, 1947, No 4, p. 571.
  
   1 По-видимому, Дюкан выслал необходимые материалы, так как в предисловии к роману "Утраченные силы" Тургенев касается разных сторон творческой деятельности Дюкана: упоминает его ранние поэтические произведения, романы, ежегодные отчеты о парижских художественных выставках (см. наст. изд., Сочинения, т. 10, с 346-350). Предисловие было закончено и отослано 7 (19) октября 1867 г. (см. примеч. 1 и 2 к письму 1990).
  

2003. Морицу Гартману

  
   Печатается по подлиннику: Венская городская библиотека (Wiener Stadtbibliothek), No 48763. Фотокопия - в ИРЛИ.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 245- 246.
  
   1 См. примеч. 2 к письму 2001.
   2 Весной 1867 г. у Тургенева некоторое время жила со своим ребенком старшая дочь П. Виардо - Луиза Эритт.
   3 Статья Гартмана "Ivan Tourgenew" была опубликована в "Ergänzungsblätter zur Kenntniss der Gegenwart", Hüdburghausen, 1868, 3. August, 6. Heft, S. 341-343.
   4 В русских газетах и журналах в середине 1860-х годов печаталось немало статей о Тургеневе. Ко времени написания данного письма вышли следующие: М. А. Антоновича - "Лжереалисты" и "Современные романы" (Совр, 1864, No 1 и 4), Г. Б. Благосветлова - "Ответ "Современнику"" (Рус Сл, 1864, No 10), Д. И. Писарева - "Нерешенный вопрос" (там же, 1866, No 9-12). Биографические статьи о Тургеневе печатались ранее: "Портрет и биография И. С. Тургенева" (Русский художественный листок, 1857, No 34), А. Н. Бекетова - "И. С. Тургенев. Биографический очерк" (Вестник естественных наук, 1860, No 18).
   5 Статья Ламартина "Iwan Turguéneff" была напечатана в 1866 г. в томе 22 его "Cours familier de littérature", в двух "беседах" (entretiens) - CXXXI-CXXXII (p. 237-378), и в 1867 г. в томе 23, в беседе CXXXIII (р. 5-79). В 1872 г. после смерти писателя статья была переиздана со значительными сокращениями в томе III его "Souvenirs et potraits" (p. 339-345). Из 12 параграфов беседы CXXXI в этой статье сохранились только 7; две остальные беседы были исключены, так же как и пересказы и переводы "Двух приятелей", "Муму", "Постоялого двора", "Бурмистра", "Дворянского гнезда", "Поездки в Полесье" и других произведений Тургенева.
   Оценка статьи издания 1866 г. в настоящем письме совпадает с оценкой статьи издания 1872 г. В письме от 5 (17) октября 1872 г. к Анненкову, который был возмущен фактическими ошибками, допущенными французским писателем, Тургенев называл статью "ламартиновской нелепостью". В то же время M. M. Ковалевский в своих воспоминаниях о Тургеневе утверждал, что Тургенев считал, что во Франции его литературной репутации "более всего содействовал <...> Мериме, а за ним Ламартин" (Мин Г, 1908, No 8, с. 14). Эти противоречивые на первый взгляд высказывания на самом деле согласуются друг с другом. Статья Ламартина многочисленными фактическими ошибками производила неприятное впечатление; однако высокие похвалы таланту Тургенева и целый ряд верных суждений об особенностях его творчества несомненно были ему приятны. Эта статья, содержавшая первую биографию Тургенева на французском языке, способствовала популяризации писателя на Западе в конце 1860-х и в начале 1870-х годов (см.: Алексеев М. П. Мировое значение "Записок охотника" // Орл сб, 1955, с. 68-73).
   6 Тургенев имеет в виду написанные им в период 1864-1867 гг. рассказы: "Довольно", "Собака", "История лейтенанта Ергунова" и роман "Дым".
   7 Tourguénev I. Pères et enfants. Avec une préface de P. Mérimée. Charpentier, Paris, 1863.
   8 Речь идет о рождении у С. Н. Орловой ребенка.
  

2004. А. И. Герцену

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 90-91.
   Впервые опубликовано: Письма к Герцену, с. 193-191.
  
   Стр. 196. "жребий брошен" (лат.).
  
   1 "Aléa jacta est" ("жребий брошен") - слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе через Рубикон. В письме к О. А. Тургеневой от 20 мая, 3 июня ст. ст. 1856 г. Тургенев, приведя это выражение, писал: "...как говаривал Ламартин перед каждою своею глупостью в 1848-м году..." (см. наст. изд., Письма, т. 3, с. 102, 478; см. также о Ламартине по указателю имен в т. 3 Писем). Писатель имел в виду частые выступления Ламартина с пышными речами в Национальном собрании.
   2 Роман "Дым".
   3 В письме от 10 апреля н. ст. 1864 г. Герцен писал Тургеневу: "В твой последний приезд я видел, что мы разошлись (хотя в самом деле особенной близости между нами никогда и не было)..." (Герцен, т. 27, кн. 2, с. 454). После этого письма дружеские отношения между ними были прерваны и возобновились только в середине 1867 г.
   4 Речь идет о лицах, внесших деньги в фонд помощи русским солдатам, раненным во время польского восстания (1863 г.). За этот поступок Герцен упрекал Тургенева в письме от 10 апреля н. ст. 1864 г.: "Вскоре твое имя явилось в числе подписчиков на раненых. Не только дать два золотых, но двести не грех - но дать свое имя на демонстрацию, в то время когда ясно обозначился период Каткова и Муравьева - не из самых цивических поступков, особенно когда он идет от человека, который никогда (кроме двух недель на Isle of Wight) не мешался в политику" (Герцен, т. 27, кн. 2, с. 454).
   5 Вероятно, имеется в виду жалоба Герцена на то, что Тургенев, встретившись с ним в парижском музее - Лувре, якобы "отвернулся от него" (Т сб (Пиксанов), с. 76).
   6 Речь идет о заметке, посвященной литературному чтению, в котором Тургенев должен был принять участие (см.: Моск Вед, 1867, No 64, 21 марта). В связи с этой заметкой Герцен писал в Колоколе": ""Наш дорогой гость И. С. Тургенев", говорят "Московские) ведомости", будет читать в пользу галичан отрывок из своего "Дыма". Мы уверены, что И. С. Тургенев будет протестовать против титула "дорогого гостя" "Моек(овских) ведомостей". Его благородная и энергичная оценка полицейской редакции этого органа служит нам залогом" (Герцен, т. 19, с. 242).
   7 Об этом, упрекая Тургенева в отсутствии гражданского мужества, писал П. В. Долгоруков в своей книге "Mémoires du prince Pierre Dolgoroukov" (Genève, 1867, t. 1, p. 336). Позже выпады против Тургенева из запрещенной в России книги Долгорукова пои торил в одном из своих фельетонов А. С. Суворин (СПб Вед, 1863, No 183, 7 июля). 9 июля 1868 г. Тургенев направил редактору газеты возмущенное письмо, которое и было 10 июля наиечатано (см.: Т, ПСС и П, Сочинения, т. XV, с. 147-148, 368-369; наст. изд., Письма, т. 9; см. также примеч. 11 к письму 2015).
   8 Тургенев иронически называл Герцена "славянофилом" а "патриотом" за его веру в сельскую общину, сказавшуюся в "Концах и началах" и во многих других произведениях. Спор Тургенева с Герценом по этому вопросу (см. письма Тургенева к Герцену за 1862-1863 гг.: наст. изд., Письма, г. 5) нашел художественное воплощение в романе "Дым". См. об этом: наст. изд., Сочинения, т. 7, с. 510; примечания Л. А. Ивановой к статье Герцена "Концы и начала".- Герцен, т. 16, с. 403-407. См. также: Винникова И. И. С. Тургенев в шестидесятые годы. Саратов, 1965, с. 31-52; Муратов А. Б. И. С. Тургенев после "Отцов и детей" (60-е годы). Л., 1972, с. 37-107; Радек Л. С. Герцен и Тургенев. Литературно-эстетическая полемика. Кишинев, 1984, с. 97-163; Буданова Н. Ф. Достоевский и Тургенев. Творческий диалог. Л.: "Паука", 1987, с. 108-119.
   8 "Гейдельбергскиыи арабесками" Тургенев называл главы "Дыма", посвященные изображению Губарева и его кружка. По мнению некоторых исследователей, замысел этих глав был тесно связав с отрицательным отношением Тургенева к Огареву и его социалистической пропаганде в "Колоколе", что привело к памфлетному отождествлению Губарева и Огарева (см., например: Мазон, с. 89; см. также комментарий Ю. Г. Оксмана в издании: Т, Соч, т. 9, с. 419, 421). С 1947 г. известна иная точка зрения на этот вопрос, выдвинутая Г. А. Вялым, который, не отрицая "памфлетных намерений" Тургенева в нору создания списка действующих лиц романа (1862 г.), в то же время настаивает на том, что, в конечном итоге, "в губаревских эпизодах речь идет не о лондонской, а о гейдельбергской эмиграции", для большинства которой был характерен "показной", в сущности говоря, мнимый "герценизм" (см.: Бялый Г. А. "Дым" в ряду романов Тургенева // Вестн. Ленингр. ун-та, 1947, No 9, с. 88-102; Муратов А. О "гейдельбергских арабесках" в "Дыме" И. С. Тургенева // Рус. лит., 1959, No 4, с. 199-202; Бялый Г. А. Тургенев и русский реализм. М.; Л., 1962, с. 185, 186; Муратов А. Б. И. С. Тургенев после "Отцов и детей" Л., 1972, с. 124-144; Винникова И. А. Вновь о "гейдельбергских арабесках" // Проблемы формирования реализма в русской и зарубежной литературе XIX-XX веков, Саратов, 1975, с. 17-36). Герцен ответил Тургеневу 19 мая н. ст. 1867 г.: "Гейдельбергские арабески не знаю" (Герцен, т. XXIX, кн. 1, с. 102). Ознакомившись с "Дымом", Огарев написал эпиграмму:
  
   Я прочел ваш вялый "Дым"
   И скажу вам не в обиду -
   Я скучал за чтеньем сим
   И пропел вам панихиду.
  
   "Судя по характеру эпиграммы,- отмечается в комментариях к ней,- Огарев не усмотрел себя в образе Губарева, рассматривавшемся исследователями как карикатура на Огарева" (Лит Насл, т. 61, с. 594, 601).
   10 Речь идет о конфликте между Герценом и частью молодых представителей русской революционной эмиграции (А. А. Серно-Соловьевичем, М. К. Элпидиным, Н. И. Утиным и др.), которых Тургенев называл здесь "рефюжиэ" (от франц. "réfugier"). Наиболее яркое выражение конфликт получил в брошюре А. А. Серно-Соловьевича "Unsere Russischen Angelegenheiten" (1867), в отказе Герцена выдать молодым эмигрантам "бахметевский фонд" и тому подобных фактах. Наряду с так называемым расколом в нигилистах (полемикой между "Современником" и "Русским словом" в 1865 г.) это наиболее острый конфликт внутри русского демократического лагеря этой эпохи. Герцен посвятил ему большой раздел в последнем томе "Былого и дум". См. исследование Б. П. Козьмина "Герцен, Огарев и молодая эмиграция" (Козьмин Б. П. Из истории революционной мысли в России. М., 1961, с. 483-577, 534- 554).
   11 Поперсифлируй - от франц. "persifler" (насмехаться, осмеивать), В ответном письме от 19 мая н. ст. 1867 г. Герцен сообщал: "Семья моя так себе. Я недавно из Италии. Мой сын адъюнктом у Шиффа, Тата и Ольга во Флоренции - они цветут, и я всеми очень доволен" (Герцен, т. 29, кн. 1, с. 103).
   12 Неточная цитата из "Евгения Онегина". У Пушкина:
  
   Покамест упивайтесь ею,
   Сей легкой жизнию, друзья!
   (Глава вторая, строфа XXXIX).
  

2005. Н. А. Кишинскому

  
   Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 45, л. 28-29. На подлиннике помета Кишинского: "Отве<ч>. 21 мая".
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т, VI, с. 247-248.
  
   1 Это письмо Кишинского неизвестно.
   2 См. примеч. 1 к письму 2001.
   3 Речь идет, вероятно, о мировом посреднике по Мало-Архангельскому уезду Орловской губернии, штабс-капитане Николае Языкове.
   4 Речь идет о книге, присланной автором в Спасское: Пинто М. Исторические очерки итальянской литературы, извлеченные из лекций, читанных в ими. Санктпетербургском университете. Данте и его век. СПб., 1866. Книга эта сохранилась в библиотеке Тургенева и в настоящее время находится в Гос. музее И. С. Тургенева в Орле. См.: Алексеев М. П. Микельанджело Пието. Несколько данных к его характеристике по русским источникам // Алексеев М. П. Сравнительное литературоведение. Л.: Наука, 1983, с. 396-413.
   5 Это письмо неизвестно. О "детских деньгах" см. в письме 2019.
  

2006. Н. А. Кишинскому

  
   Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 45, л. 30-31. На подлиннике помета Кишинского: "Отв. 21 мая".
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 249-250.
  
   1 Это письмо Кишинского неизвестно.
   2 Вероятно, помещик Кромского уезда Орловской губернии Николай Римский-Корсаков. Холодово - имение Тургенева в Кромском уезде Орловской губернии.
   3 Речь идет об имениях Тургенева в деревнях Почково, Истлеево и Сасово Елатомского уезда Тамбовской губернии.
  

2007. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: Рус Обозр, 1894, No 1, с. 17-18.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 200. я обладаю покладистым нравом (франц.).
   Стр. 200. вестей нет - хорошие вести (франц.).
   Стр. 201. образцовое произведение (франц.).
  
   1 Письмо Анненкова, о котором идет здесь речь, неизвестно. Тургеневу был послан фельетон "Недельные очерки и картинки" Незнакомца (А. С. Суворина), в основном посвященный разбору "Дыма". Суворин находил, что "роман этот крупное общественное событие". Далее он писал о том, что "немногословные, но резкие характеристики разных представителей fiae fleur'a принадлежат к прекрасным страницам русской художественной сатиры", а "губаревская демократия, подобно аристократии, говорит, спорит, кричит "о значение о будущности России"... бездоказательно, безвыходно". В заключение Суворин задавал вопрос: "...где идеалы, в чем пафос романа?" Отвечая самому себе, он писал о том, что настоящий герой романа Тургенева - не Литвинов, а "европейская цивилизация" (СПб Вед, 1867, 30 апреля (12 мая), No 117).
   2 См. примеч. 3 к письму 1988.
   3 Речь идет об анонимной рецензии, появившейся в газете "Голос" (1867, X" 124, 6 (18) мая). Автор ее упрекал Тургенева за то, что в "Дыме", изобразив пустоту как высшего общества, так и губаревского кружка, писатель не показал, в чем же "спасительный исход". В заключение он писал: "Не с любовью глядит г. Тургенев на Россию "из своего прекрасного далека", презрением мещет он в нее оттуда!.. Россия еще не так дурна, как изображает ее теперь г. Тургенев..."
   4 Так как Краевский был редактором не только "Отечественных записок", но и "Голоса", Тургенев, естественно, сомневался в возможности публикации в его журнале своего рассказа "Бригадир" после появления в газете весьма критической рецензии на "Дым" (см. выше, примеч. 3). "Бригадир" был напечатан в первой книжке "Вестника Европы" за 1868 г.
   5 "Отец Ирины" - "вялый и глуповатый" князь Осинин, с которым Тургенев шутливо сравнивает себя (см. "Дым", гл. VII),
   6 Д. И. Писарев дважды навестил Тургенева в Петербурге в начале марта 1867 г. (см. примеч. 7 к письму 1972).
   7 Н. А. Милютин с женой жил в то время, в связи с необходимостью лечения своей тяжелой болезни, большей частью за границей (см. примеч. 3 к письму 1886).
   8 По-видимому, речь идет о деятельности M. H. Каткова в качестве учредителя Лицея памяти цесаревича Николая Александровича в Москве. В июле 1867 г. проект устава Лицея был представлен М. Н. Катковым и П. М. Леонтьевым министру народного просвещения, а в августе того же года император Александр II дал согласие на присвоение Лицею наименования "памяти цесаревича Николая Александровича".
   9 Мнение Анненкова о "Бригадире" неизвестно.
   10 См. письмо 1978, примеч. 2, и примеч. 6 к письму 1995,
  

2008. А. И. Герцену

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, $. 2197, оп. 1, No 110, л. 92-93.
   Впервые опубликовано: Письма к Герцену, с. 191-193, с пропуском отдельных слов; полностью - Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 251-253.
  
   Стр. 201. "Ни одной лишней" (нем.).
   Стр. 202. "Ни одного слова лишнего" (нем.).
   Стр. 202. "поклонов славянофилам" (нем.).
   Стр. 202. "с чувством старой дружбы" (нем.).
  
   1 7 (19) мая 1867 г. Герцен писал Тургеневу: "Я только что немного тебя ужалил за "Дым" - а ты мне его посылаешь <...> Шуточная заметка моя идет не из злобы - я никогда не сержусь больше одной недели и даю слово, что мои зубы против тебя давно выпали" (Герцен, т. 29, кн. 1, с. 102). Герцен имел в виду свою заметку "Отцы сделались дедами", напечатанную в л. 241 "Колокола" (1867, 15 мая). В момент отправки романа к Герцену Тургенев еще не мог прочесть этой его заметки. В настоящем письме Тургенева речь идет, по-видимому, об одной из более ранних заметок Герцена о "Дыме" - "Omne exit in fumo" или "Новый роман Тургенева "Дым"" (Герцен, т. 19, с. 242 и 258).
   2 В письме Герцена "Ответ И. С. Аксакову" есть такие строки: "...я принялся за ответ вам на другой день, т. с. по старому календарю 25 марта. В этот день мне стукнуло пятьдесят пять лет" (Колокол, 1867, л. 240, 1 мая; Герцен, т. 19, с. 244).
   3 Под "разногодниками" Тургенев подразумевает младших представителей демократического лагеря от Н. В. Шелгунова (род. в 1824 г.) и Н. Г. Чернышевского (род. в 1828 г.) до Н. А. Добролюбова (род. в 1836 г.), А. А. Серно-Соловьевича (род. в 1838 г.) и Н. И. Утина (род. в 1845 г.). В этой части письма Тургенев говорит не только о текущем моменте, но и о прошлом, в связи с чем в словах "благодаря нашему прошедшему" имеются в виду факты, сближавшие Герцена с Тургеневым и разъединявшие его с революционными демократами "Современника" (статьи 1859-1860 гг. "Very dangerous!!" и "Лишние люди и желчевики"). Сближал Герцена с Тургеневым и факт выступления молодых эмигрантов против издателя "Колокола" (см. письмо 2004, примеч. 10).
   4 Здесь Тургенев отвечает на упреки Герцена, выраженные в письме от 7 (19) мая 1867 г.: "Но что ты поддерживаешь Каткова - это больно видеть <...> Итак, сделаем счет и, если ты не очень осерчал - а сам захохотал над моей заметкой - напиши" (Герцен, т. 29, кн. 1, с. 102).
   5 В том же письме Герцен писал Тургеневу: "Я искренно признаюсь, что твой Потугин - мне надоел. Зачем ты не забыл половину его болтанья?" (Герцен, т. 29, кн. 1, с. 102).
   6 За исключением П. В. Анпенко&а, все критики романа "Дым" отнеслись к Потугину отрицательно.
   7 Первый биограф великого композитора чешский музыкальный писатель Ф.-К. Немечек сообщил о следующем разговоре Моцарта с австрийским императором после первого представления оперы "Похищение из сераля" (16 июня 1782, Вена). Иозеф II сказал: "Слишком прекрасно для наших ушей и ужасно много нот, мой милый Моцарт". Тот возразил: "Как раз столько нот, ваше величество, сколько необходимо". Этот эпизод вошел во все позднейшие биографии Моцарта (книга Немечека вышла в Праге в 1798 г.). Тургенев цитирует слова Моцарта по памяти. Тот сказал императору: "Grade soviel Noten... als nötig sind" (см.: Abert Hermann. W. A. Mozart. Erster teil. Leipzig, 1955, S. 736).
   8 В самом начале своего "Ответа И. С. Аксакову^ Герцен писал: "Не разделяя большей части ваших мнений, я всегда уважал вас. Уважение между противниками, рознь, их делящая, естественно подымается в ту сферу, в которой можно высказываться без личностей и желчи, с грустью и сожалением в невозможности убедить - но без колкого, злого слова, укрепляющего еще сильнее спор..." и закончил следующим образом: "В прошлом письме я сказал вам, что одолжать противников случается не часто, но не часто случается нам уважать их так искренне, как я уважаю вас" (Герцен, т. 19, с. 244, 255). И. С. Аксаков был женат на дочери поэта Ф. И. Тютчева А. Ф. Тютчевой, которая была фрейлиной императрицы и отличалась большой набожностью.
   9 См. примеч. И к письму 2004.
  

2009. И. А. Кишинскому

  
   Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 И. С. Тургенева, No 45, л. 32-33. На подлиннике помета Кишинского: "Отв. 21 мая".
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 253-254.
  
   1 Эти письма H. H. Тургенева и Кишинского неизвестны.
   2 См. письмо 1995, примеч. 6.
  

2010. Д. И. Писареву

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 9569.
   Впервые опубликовано: Радуга, с. 211-214.
  
   Стр. 204. "Никакой работой я не хвалился,
   А что я изобразил - то я изобразил" (нем.).
  
   1 В ответ на это Писарев писал 18 (30) мая 1867 г.: "Сцены у Губарева меня нисколько не огорчают и не раздражают. Есть русская пословица: дураков в алтаре бьют <...> Я сам глубоко ненавижу всех дураков вообще, и особенно глубоко ненавижу тех дураков, которые прикидываются моими друзьями, единомышленниками и союзниками. Далее, я вижу и понимаю, что сцены у Губарева Составляют эпизод, пришитый к повести на живую нитку, вероятно для того, чтобы автор, направивший всю силу своего удара направо, не потерял окончательно равновесия и не очутился в несвойственном ему обществе красных демократов... При всем том "Дым" меня решительно не удовлетворяет. Он представляется мне странным и зловещим комментарием к "Отцам и детям"" (Писарев, т. 4, с. 424).
   2 Тургенев, очевидно, имеет в виду статьи о "Дыме", напечатанные в "Голосе" (см. примеч. 3 к письму 2007) и в "С.-Петербургских ведомостях" (1867, No 177 и 124, 30 апреля и 7 мая), т. с. в газетах, которые он получал в Баден-Бадене.
   3 Цитата из стихотворения Гёте "Künstlers Fug und Recht". Заключительный стих представляет собой перефразировку слов Пилата из Евангелия от Иоанна (XIX, 22).
   4 "Дело" - один из наиболее прогрессивных журналов того времени (официальный редактор - И. И. Шульгин, издатель и фактический редактор - Г. с. Благосветлов), подвергавшийся жестоким преследованиям цензуры. В вышедших номерах были напечатаны статьи: Н. Щукина - "Сибирские воеводы" (в статье обличался произвол властей), Д. И. Писарева - "Взгляды английских мыслителей на умственные потребности современного общества" и "Образованная толпа", П. Н. Ткачева - "Производительные силы России", и др.
  

2011. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: Рус Обозр, 1894, No 1, с. 18-19.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 205. "всё ложно" (франц.).
  
   1 "Невский сборник" (имеется в виду первый его том, вышедший в 1867 г.) включал: "Очерки обозной жизни" Ф. М. Решетникова, "Весною" Г. И. Успенского, а также оригинальные стихотворения и переводы В. С. и Н. С. Курочкиных, Д. Д. Минаева и др. Кроме того, в "Невском сборнике" был напечатан критический очерк Алкандрова (псевдоним А. М. Скабичевского) "О воспитательном значении произведений г.г. Тургенева и Гончарова". Второй том "Невского сборника" был запрещен цензурой. В письме к Анненкову от 16 (28) июня 1867 г. Тургенев резко отрицательно отозвался об этом сборнике (см. наст. изд., Письма, т. 8, No 2034. Там же в письмах 2089, 2145 и примеч. к ним см. об интересе Тургенева в последующем к творчеству писателей-демократов).
   2 Несколько ранее, 22 апреля (4 мая) 1867 г., Анненков сообщал Писемскому: "Петербург в эту минуту читает "Дым" и не без волнения. <...> Большинство испугано романом, который приглашает верить, что вся русская аристократия... есть мерзость" (Новь, 1888, No 20, с. 201).
   3 Имеется в виду А. С. Суворин, печатавшийся под псевдонимом Незнакомец. О романе "Дым" он писал в "Недельных очерках и картинках" дважды (см.: СПб Вед, 1867, No 117, 30 айреля (12 мая) и No 124, 7 (19) мая). О первом фельетоне см. примеч. 1 к письму 2007. Во втором из этих фельетонов А. С. Суворин писал: "Разве Литвинов - герой романа, тип? Тургенев сочувствует этому господину, желает выставить его с привлекательной стороны как образец для подражания..." Между тем, по мнению рецензента, Литвинов - "человек самый серединный из всех серединных. Смелости у него достает только на то, чтобы сказать, что у него нет "политических убеждений"".
   4 По-видимому, имеется в виду А. Н. Пыпин, в прошлом член редакции "Современника". С 1867 г. он начал печататься в "Вестнике Европы".
   5 Никаких стихотворных откликов на роман "Дым" в "Искре" не появилось. В статье без подписи "Тургенев и его критики" автор утверждал, что "Дым" "при сомнительном литературном достоинстве не имеет ровно никакого общественного социального значения" (Искра, 1867, No 22, 18 июня, С. 275).
   6 Речь идет о Славянском съезде в Москве в связи С открытием этнографической выставки (см. письмо 2014, примеч. 4 и письмо 2023, примеч. 3, 4; Hикитин С. А. Славянские комитеты в России в 1858-1876 годах. М., 1960, с. 156-259).
   7 Тургенев имеет в виду Всемирную выставку в Париже, которая открылась 20 марта (1 апреля) 1867 г. Из картин А. с. Коцебу была экспонирована на этой выставке одна, а именно "Полтавсное Сражение 27 июня 1709 года" (иное название - "Победа под Полтавой"), аа которую он и получил медаль (см.: Садовень В. В. Русские художники-баталисты XVIII-XIX веков. М.: Искусство, 1955, с. 109-111).
   8 Об этом Боткин писал Тургеневу 8 (20) мая 1867 г. (см.: Боткин и Т, с. 265-266).
   9 Боткин писал Тургеневу 23 апреля (5 мая) 1867 г.: ""Дым" еще читается, и мнение о нем не успело еще составиться. Вчера я был у Ф. И. Тютчева,- он только что прочел - и очень недоволен. Признавая всё мастерство, с каким нарисована главная фигура -" он горько жалуется на нравственное настроение, проникающее повесть, и на всякое отсутствие национального чувства" (Боткин и Т, с. 264). Ф. И. Тютчев откликнулся на роман Тургенева стихотворением "Дым" (впервые опубликовано: Отеч Зап, 1867, No 5, кн. 1, отд. 1, с. 181-182), вслед за статьей H. H. Страхова "Новая повесть Тургенева". Уподобив творчество Тургенева лесу, окутанному дымом после появления романа, поэт закончил стихотворение словами надежды:
  
   Нет, это сон! Нет, ветерок повеет
   И дымный призрак унесет с собой...
   И вот опять наш лес зазеленеет,
   Все тот же лес, волшебный и родной.
  
   По этому поводу Тургенев вспоминал в 1880 году: "Сам Ф. И. Тютчев, дружбой которого я гордился и горжусь доныне,- счел нужным написать стихотворение, в котором оплакивал ложную дорогу, избранную мною" (см. наст. изд., Сочинения, т. 9, с. 394). К 1867 году относится эпиграмма Тютчева "И дым отечества нам сладок и приятен!" (Голос, 1867, No 170).
  

2012. А. М. Жемчужникову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 639, оп. 2, No 97, л. 41.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. VI, с. 257.
   Письмо датируется по содержанию. С середины мая до осени 1867 г. Жемчужников жил под Баден-Баденом на станции Оттерсвейер, откуда часто приезжал в Баден-Баден (см. неопубликованные письма Жемчужникова к Тургеневу из Оттерсвейера от 19 àrostf и 3 июля 1867 г.: ИРЛИ, No 5813). Об одном из этих приездов, очевидно, и говорится в письме. Упоминание об охоте позволяет предположить, что речь идет о той единственной охоте в летний период, о которой Тургенев сообщает Н. Н. Рашет 20 мая (1 июня) 1867 г. (см. письмо 2013). Приступы подагры, поездки в Россию, в Берлин, в Париж помешали Тургеневу заняться любимым делом до глубокой осени 1867 г. (см. письмо 2101). Записка помечена средой. Ближайшая среда к дате письма к Рашет от 20 мая (1 июня) 1867 г. приходилась на 17 (29) мая 1867 г. Этим числом и датируется записка.
  
   Стр. 206. Мой дорогой друг, если я не был (франц.).
  

2013. H. H. Рашет

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 76, л. 35.
   Впервые опубликовано: Звенья, т. 3-4, с. 703.
  
   1 Имеются в виду критические отзывы о романе "Дым" (см. примеч. 2 к письму 2010).
  

2014. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикадии: Рус Обозр, 1894, No 1, с. 19-20.
   Подлинник неизвестен.
  
   1 Это письмо Анненкова к Тургеневу неизвестно.
   2 См. примеч. 2 к письму 2010.
   3 См. примеч. 9 к письму 2011.
   4 М. П. Погодин выступил с речью на славянском обеде в Сокольниках 21 мая 1867 г. (см.: Голос, 1867, 25 мая (6 июня), No 143). Кроме того, он произнес речь при встрече славянских гостей В Москве (см. там же, 20 мая (1 июня), No 138). См. письмо 2011, примеч. 6 и письмо 2023, примеч. 3 и 4.
   5 Это письмо К. Д. Кавелина к Тургеневу неизвестно,
   6 Слова из Евангелия от Матфея, VI, 33.
  

2015. А. И. Герцену

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 94-95.
   Впервые опубликовано: Письма к Герцену, С. 194-195.
  
   1 Письмо Герцена к Тургеневу от 25 мая н. ст. 1867 г. (Герцен, т. 29, кн. 1, с. 105-106; Колокол, 1867, л. 242, 1 июня).
   2 Второй отрывок из произведения Герцена "Без связи", под названием "С того света", напечатанный в "Колоколе" (1867, л. 242, 1 июня) и впоследствии вошедший в состав восьмой части "Былого и дум" (см.: Герцен, т. 11, с. 447-452, 728).
   3 В отрывке "С того света" Герцен в шутливо-грустной форме писал об "умолкших тенорах" прошлого - людях, игравших в 30-40-е годы XIX в. заметную роль в искусстве или общественно-политической жизни своих стран, а теперь почти забытых, доживающих свои дни в бездеятельном одиночестве.

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 650 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа