о бы вспомнить иные старые". В этом случае выбор был крайне неудачен, но афоризм все-таки верен. Мне приходит в голову,- не дать ли что-нибудь из этих английских классиков, почему-то совершенно неизвестных русской публике (если не в журнале, то в виде отдельного издания). "Том Джонс", которому у нас посчастливилось, кажется, еще недавно вышел новым изданием. Помыслите о сем и выпишите Фильдинга и Смоллета для ближайшего ознакомления.
Крепко жму руку. Всего хорошего.
Впервые опубликовано в книге "Письма В. Г. Короленко к А. Г. Горнфельду", "Сеятель", Л. 1924. Публикуется по копии с автографа.
Аркадий Георгиевич Горнфельд (1867-1941) - литературовед и литературный критик, член редакции журнала "Русское богатство".
1 Рассказ в переводе Л. Ш. напечатан в "Русском богатстве", 1907, кн. 1.
2 Уильям-Мэйкпис Теккерей (1811-1863) - знаменитый английский писатель, сатирик.
3 Герберт Фильдинг (1707-1754) - основоположник английского реалистического романа.
4 Тобиас Смоллет (1721-1771) - писатель реалист.
5 В. В. Лесевич (1837-1906) - см. 6 том наст. собр. соч., прим. к стр. 242.
6 Даниель Дефо (1660-1731) - знаменитый английский романист, автор "Робинзона Крузо" и других романов.
7 Ипполит Тэн (см. прим. к письму 38).
2 марта 1907 г., Полтава.
Роман Ваш "Дети" я прочел. Впечатление - совершенно отрицательное. Прочел я только три четверти сплошь, остальное только пересмотрел, но в том, что прочел,- не нашел ни одной художественно-правдивой странички, не исключая и того, что приложено в гранках "Русских ведомостей". Все искусственно, надумано, нигде не чувствуется, чтобы автор видел в воображении то, что описывает, нигде нет органической цельности, внутренней связи и внутреннего развития. Начиная с первой сцены - шаблон: добродетельный студент, чудесные девицы и чуть не рыкающий злодей, конечно, в полицейском мундире, и, конечно, влюбленный в героиню и ревнующий. Разговоры - удивительно шаблонны и книжны, описания длинны и нехарактерны, а между тем разные детали и сторонние мелочи - занимают большую половину романа. Прием у губернатора, например, занимает очень много места и кончается сообщением, что "дело производством прекращено". Где? Очень часто бывает, что суд прекращает, а тут еще жандармы, полиция, охрана... У Вас же как сказали: "прекращено", так Алексей уже и дома. Самое характерное исчезло, а канцелярия и чиновники описаны с ненужной подробностью. На первой странице второй части говорится, что "Владимир оказался замешанным в студенческом движении". Это заставляет брата с женой мчаться из-за границы, а - Владимир оказывается даже не арестованным. Что же значит фраза "оказался замешанным"? Да какой же студент в 900-х годах не был "замешан". Просмотрите еще раз первую главу второй части. Тут ужасно все спутано. Во-первых, выходит, что студенческое движение тогда только "вспыхнуло" (уже после крестьянских волнений и грабежей?). Между тем, уже с 90-х годов студенческое движение не затихало.
Затем описывается бойня в Петербурге на улицах с утра 8 января. Ведь этого не было. Все описания толпы, массы у Вас постоянно сопровождаются такими фразами: "толпа вдруг вскрикнула", вдруг "все вскрикнули как один человек" и т. д. Это с толпой бывает только в театрах под капельмейстерскую палочку, или в строю солдат. На странице третьей и следующих в печатном оттиске - нечто непонятное и совершенно мелодраматическое. Влюбленность Ленева в Тасю так скоро после его свадьбы с Зиной тоже мало или совсем не мотивирована: на прогулке она готова свалиться в пропасть, и он, конечно, спасает ее,- это считалось необходимым в повестях тридцатых - сороковых годов. И т. д. и т. д. Одним словом - мое впечатление таково, что весь роман совершенно неудачен и сразу взят в тоне искусственном и неверном.
Я сделал кое-где на полях отметки карандашом. Их легко стереть.
Публикуется впервые. Печатается по копии с автографа.
17/30 августа [1907 г.], Lipik1.
Твои наставления прочел,- не скажу, чтобы с удовольствием. Что нужно сосредоточиться для серьезной работы,- это верно и давно пора. Но что при сем надлежит и вообще отказаться от участия в той борьбе нового и старого, которая теперь происходит,- с этим не согласен. Для меня это уже вторая натура, и когда серьезно войду в работу, то именно тогда больше времени будет идти и на публицистические экскурсии. Долго ли мне прослужит воображение для художественной работы, - не знаю, но мечтаю о том, что до конца жизни буду воевать пером. А пятка - чорт с нею. Дело не в пятке. Полтаву со временем, может быть, и брошу, но этой осенью в выборах участвовать буду. Знакомые пишут, между прочим,- что там даже среди октябристов - недовольство и многие готовы вотировать за меня. Я, положим, свою кандидатуру не поставлю2, но симптом,- если наблюдение верно, - довольно интересный. Сельское духовенство тоже обнаруживает оппозиционный дух. На недавний епархиальный съезд по Полтавской губернии не выбрали ни одного благочинного, ни одного протоиерея... Мне кажется, что третья дума не будет сильно левой, но оппозиция в ней будет в количестве значительном. И если это случится, если некоторые признаки не обманывают, то это будет оппозиция довольно неожиданная, со стороны даже "благонамеренных" слоев населения... А впрочем,- поживем, увидим. А увидеть во всяком случае интересно.
Насчет Полтавы, Перчина, не беспокойся. Никто там меня убивать не будет. Фарс с "охраной" у моего дома устроен полицией с явно шпионскими целями. Правда, и теперь обо мне все справляются, но я-то хорошо знаю, что никаких поводов для каких-нибудь серьезных шагов со стороны начальства не подавал и не подам. Я дорожу своей писательской работой и не хочу усложнять ее никакими сторонними моментами. Воюю только пером, открыто и прямо. За кулисами ничего у меня нет: все наружу.
Скоро возвращаемся. Пятка все еще немного побаливает, но не так, чтобы это действовало на нервы, как прежде.
Общий наш привет Нине Григорьевне
3. Осенью в Москве надеюсь познакомиться. Обнимаю.
Впервые опубликовано в книге "Избранные письма", т. 2, "Мир".
1 Курорт в Славонии.
2 На выборах в III Государственную думу. В письме от 7/20 августа к Д. О. Ярошевичу Короленко писал: "Не прельщает меня даже благосклонность гг. "октябристов", которых не умею отличить от черной сотни".
3 Жена И. Г. Короленко.
19 октября 1907 г., Полтава.
Дорогой Герман Александрович.
Вернувшись из деревни, где прожил 3 недели, застал здесь Вашу открыточку. Очень обидно, что письмо Ваше от 5 июня, очевидно, пропало. Дело в том, что 6 июня я выехал за границу, оставив на почте адрес poste rest. Очевидно, при пересылке письмо затерялось, хотя некоторые письма пересылались аккуратно.
Есть у меня теперь к Вам просьба: мне поручили составить биографию Ип. Ник. Мышкина 1 для 11-го сборника шлиссельбуржцев. Статьи и воспоминания о Мышкине есть, но биографических данных очень мало, если не считать книжки Каллаша2, в которой биография составлена на основании статьи Е. К. Брешковской3. А эта статья в свою очередь - сколько-нибудь точных данных не содержит. Ввиду этого я обращаюсь к людям, знавшим Мышкина, с просьбой сообщить, кто что знает. Между прочим, мне указывают особенно на Вас, как на человека близкого с Мышкиным и хорошо его знавшего. Итак, будьте добры ответить по возможности на следующие вопросы:
1. Где именно родился Мышкин?
2. Кто был его отец (солдат - из кантонистов? Русский? Из крестьян? И т. д.)
3. Его мать?
4. В какой именно школе кантонистов учился И. Н. Мышкин? Жил ли безвыходно в этой школе или бывал и у родителей? Не вспоминал ли о школе? Как? С удовольствием или враждой?
5. Не вспоминал ли об отдельных учителях или надзирателях? И в какой форме проникало туда "влияние 60-х годов"?
6. Когда окончил?
7. Куда затем поступил. Кажется, в межевое училище,- какое именно? Когда кончил?
8. У какого генерала, занимавшегося стенографией, был ординарцем (Каллаш, Брешковская).
9. Не говорил ли об аудиенции с этим генералом у Александра II по вопросам стенографии.
10. Сколько времени был правит, стенографистом и где именно?
11. Какое влияние оказал на него нечаевский процесс. Между прочим, он стенографировал для "Московских ведомостей". Был ли в это время человеком известного "направления" или еще нет?
12. С архангельским кружком встречался ли уже сложившимся в радикальном смысле или был "распропагандирован"?
13. Что Вам известно об эпизоде с освобождением Чернышевского (кажется, это Вы знаете лучше всех. Нет ли неточностей в печатных изданиях об этом?).
14. Не замечали ли в нем признаков неуравновешенности, легкой возбудимости, может быть - галлюцинаций.
15. Как относился к религиозным вопросам? Был ли атеистом и материалистом? Может быть, даже страстным? Или, наоборот, в душе, в виде психологического резерва, так сказать,- оставалось религиозное настроение?
Очень буду признателен за сообщение ответов по возможности скоро. В начале ноября я буду в Питере, где должен быть не позже десятого. Адрес мой здесь: Полтава, М. Садовая, дом Будаговского (значит тот же). А в Петербурге, вероятно, остановлюсь у Анненского Ник. Фед. (Широкая, 16). Постоянный адрес для писем также - "Русское богатство".
Крепко жму Вашу руку. Не увидимся ли в Питере?
Жена тоже очень кланяется. Передайте привет и брату4.
Впервые опубликовано в журн. "Огонек" No 2 за 1956 г. Печатается по копии с автографа.
Герман Александрович Лопатин (1845-1918) - один из виднейших народников (см. 6 том наст. собр. соч., прим. к стр. 215).
1 Ипполит Никитич Мышкин (1848-1885) - см. в 6 томе наст. собр. соч., прим. к стр. 196, и в 7 томе главу "Ипполит Никитич Мышкин" (стр. 250-259).
2 Владимир Владимирович Каллаш (1866-1919) - историк литературы и педагог
3 Екатерина Константиновна Брешко-Брешковская (1844- 1934) - см. 7 том наст. собр. соч., прим. к стр. 329.
4 Всеволод Александрович Лопатин - см. 6 том наст. собр. соч., прим. к стр. 215.
25 февраля 1908 г. [Полтава].
Вы желаете знать мое мнение о прусской политике относительно прусских поляков. Охотно отвечаю на Ваш вопрос.
Я не принадлежу к числу тех, кто считает институт земельной собственности абсолютно неприкосновенным. Все в мире меняется, исчезает, заменяется новыми более совершенными формами. Необходимо только, чтобы принцип каждой перемены был высшим, чем тот, который отменяется. Стоит приложить этот критерий к насильственной политике торжествующего прусского большинства, чтобы ответ стал ясен, как дважды два. Пруссаки лишают поляков родной земли только затем, чтобы взять ее себе. Здесь нет даже иллюзии высшего права. Здесь открыто выступает примитивное насилие большинства, говорящего по-немецки, над меньшинством, которое желает говорить и молиться так, как в течение веков говорили и молились сотни поколений, обливавших эту землю своим потом и часто - своею кровью. Если бы можно было любому пруссаку, голосовавшему за предложение канцлера Бюлова, внушить хоть на мгновение идею, что речь идет об экспроприации немецкого меньшинства (например, в Остзейском крае) - иноплеменным большинством, то без сомнения краска негодования залила бы его лицо, и он тотчас же нашел бы те самые аргументы, которыми осуждается теперь поведение пруссаков...
Голое насилие, к сожалению, выступает слишком непринужденно и не в одной Пруссии. Но с еще большей ясностию в наше время выступает вопрос: является ли такое насилие признаком настоящей человеческой и общественной силы.
Привет немцам, которые имеют мужество поднять голос против ослепленного низменными страстями большинства своей страны.
По случайным причинам этот ответ посылаю довольно поздно, быть может слишком поздно для того, чтобы он мог появиться в печати
1. Во всяком случае отдаю его в Ваше распоряжение и прошу принять уверение в уважении к Вам лично и сочувствии к Вашему делу.
В русской печати публикуется впервые. На черновике пометка Короленко: "Послано 25.11.08". Сенкевич обратился с письмом к ряду видных общественных деятелей с просьбой высказать свое мнение по поводу законопроекта канцлера Бюлова об отчуждении польских земель в пользу немцев.
Генрих Сенкевич (1846-1916) - известный польский писатель, автор романов "Камо грядеши", "Семья Поланецких", "Крестоносцы", "Огнем и мечом" и др.
1 Ответ Короленко появился в заграничной печати в марте 1908 года. В письме к жене от 23 марта 1908 года Короленко писал: "В "Биржевых ведомостях" появилась телеграмма, передающая его [ответа Короленко] содержание в очень оглупленном виде (очевидно, оно уже появилось за границей)".
2 апреля 1908 г., Петербург.
Глубокоуважаемый Лев Николаевич.
Приехав в марте в Петербург, я застал в редакции "Русского богатства" статью М. П. Новикова1 ("Старая вера"), а также письмо г. Гусева2, в котором он просит ответ адресовать Вам. Это я и исполняю, ознакомившись с содержанием рукописи и ознакомив с ним товарищей по редакции.
К сожалению, встречаются значительные препятствия, мешающие появлению рукописи М. П. Новикова в "Русском богатстве", а также (опасаюсь) и в других журналах. Одно из них - цензура или, вернее,- определенные статьи закона, ограждающие господствующую церковь от такой критики. Но это не одно и даже не главное. Можно бы уладиться также и с довольно существенными разногласиями (вроде приравнения школ, больниц и библиотек к убийствам и грабежам). Важнее то, что по основному своему содержанию статья совершенно для журнала не подходит. Автор с чрезвычайными подробностями, часто с излишнею растянутостью и повторениями, изображает процесс мысли, направившейся на отрицание обрядностей и суеверий "старой", то есть церковной веры. Если бы эта статья в каком-нибудь виде попала в среду читателей, еще всецело находящихся во власти этих суеверий, то, конечно, могла бы, несмотря на недостатки изложения, вызвать некоторое движение мысли. Но журналы распространяются в среде читателей, которым выводы автора давно известны, а доводы его стучатся в давно открытую дверь. Здесь статья не только не вызовет никакого движения мысли, но просто останется неразрезанной и представит в журнале мертвый балласт. Те, кому она будет доступна на страницах журнала,- ею не заинтересуются, а те, кому она могла бы сказать нечто новое,- в журнале ее не найдут. А вместе с тем она потребовала бы у журнала около 6 печатных листов.
Мне хочется думать, что вы, глубокоуважаемый Лев Николаевич, признаете основательность этих резонов, мешающих нам, несмотря на все желание,- напечатать статью, в которой вы приняли участие3.
Искренно и глубоко вас уважающий
P. S. Рукопись вскоре высылается.
Впервые опубликовано в книге "Избранные письма", т. 3, Гослитиздат.
1 Михаил Петрович Новиков (род. в 1871 г.), крестьянин деревни Боровково, Тульской губернии. Познакомился с Толстым в 1896 году и с тех пор находился в близких отношениях с ним. Автор ряда рассказов из крестьянской жизни и статей полупублицистического характера, появившихся в печати в Англии, в издании "Свободного слова".
2 Николай Николаевич Гусев (род. в 1882 г.) - секретарь Л. Н. Толстого в 1907-1909 годах.
3 Очерк М. П. Новикова "Старая вера" был позже напечатан в "Материалах к изучению русского сектантства и старообрядчества" под редакцией В. Бонч-Бруевича (вып. 3, СПБ. 1910).
[21 мая 1908 г., Полтава.]
Из "Русского богатства" мне переслали Ваше письмо и книгу "Терновий вiнок"1. Согласно Вашему желанию, спешу сообщить о получении книги, с которой, впрочем, еще не успел ознакомиться. Очень Вам благодарен за внимание и в свою очередь посылаю свою последнюю книжечку "Отошедшие" 2.
Известным сторонам украинского движения я искренно сочувствую и, конечно, далек от того, чтобы всю современную украинскую литературу обвинять в ненавистническом национализме или приписывать ей огулом исторический романтизм. Мне только кажутся странными постоянные жалобы на русскую литературу, которая "мало сочувствует"... Такие вещи, как широкое сочувствие, не требуются, а берутся, и не жалобами и нытьем, а яркой и сильной работой в своем направлении. Смешны также притязания на личность и душу "российских письменныкiв", фамилии которых кончаются на енко. Это - нечто вроде того, что было с приволжскими татарами: числишься по спискам православным - молись нашему богу, называешься емком - давай сюда душу! Недавно в "Раде" была статья 3, вызванная моей "Историей современника". Написано совершенно литературно, без вылазок известного тона,- но все же автор говорит о каком-то "отречении от национальности" и притом еще "в сторону наименьшего сопротивления". Это значит, что автор читал "Историю" и не захотел увидеть главного: три племенных чувства парализовали друг друга и в конце концов не было ни одного. Потом пришла русская литература и взяла растущую душу себе. Чем? Великороссиянством? Какие пустяки! Нет,- именно тем, что влекло в 70-х годах юные кадры и кавказской и украинской молодежи в общерусское движение: широкой демократичностью, отсутствием национализма, широкими формулами свободы. "Сторона наименьшего сопротивления" для меня лично оказалась только Вяткой, Пермью, Якутской областью (за отказ присягать тому "великорусскому" порядку, который одинаково давил украинца, кавказца, костромича и поляка). Но для других, уже чистейших украинцев, как Лизогубы4, Лозинские5, Попки6 - "сторона наименьшего сопротивления" оказалась виселицей или каторгой. В том-то и дело, что вопрос шире чисто литературного. Дело не в том, почему некоторые енки пишут по "российскому". Иначе не умеют,- вот и все. А вот вопрос: почему целое поколение шло в общерусское движение, которое требовало и давало простор молодому самоотвержению вне национально племенных рамок, которые поэтому и отрицались.
Ну, да это вопрос, о котором в беглом письме не выскажешься.
Жму Вашу руку и желаю всего хорошего.
Впервые опубликовано в книге "Избранные письма", т. 2, "Мир". Печатается по оттиску в копировальной книге. В архиве Короленко имеются три текста данного письма: первый, черновой, со многими исправлениями; второй, переписанный начисто с пометками на нем: "К украинск. движ." и "Не отослано (послано другое)", и третий, оттиснутый в копировальной книге. По-видимому, письмо было отослано в этой последней редакции, в которой оно здесь и дается. Отсылка письма X. Д. Алчевской отмечена в записной книжке-календаре 1908 года под 21 мая; в копировальной книге дата не оттиснута.
Христина Даниловна Алчевская (1841-1920) - украинская общественная деятельница, руководительница Харьковской воскресной школы. При участии Алчевской был составлен указатель книг "Что читать народу". X. Д. Алчевская состояла в переписке с Короленко с 1886 года.
1 "Терновий вiнок". Лiтературно-артистичный альманах. Пiд редакцiею Олекси Коваленко. Киiв. Видання Iв. Самоненко. 1908.
2 "Отошедшие. Об Успенском. О Чернышевском. О Чехове", изд. "Русского богатства", СПБ. 1908.
3 Статья О. Бiлоусенко "Шевченко в освiтленню pociйcкого письменника" ("Рада", Киiв, 1908, No 87).
4 Д. А. Лизогуб (1850-1879) - см. 7 том наст. собр. соч., прим. к стр. 141.
5 М. П. Лозинский (ок. 1855-1880). За распространение прокламаций к крестьянам и солдатам был арестован, пытался бежать, приговорен в феврале 1880 года киевским военно-окружным судом к смертной казни и 5 марта повешен.
6 Г. А. Попко (1852-1885) - землеволец. Судился по "процессу 28-ми", приговорен Одесским военно-окружным судом к бессрочной каторге, умер от туберкулеза на Каре.
28 августа 1908 г., Хатки.
Из глухой деревушки, где нет ни телеграфа, ни почтовой станции, я присоединяю свой привет к тому потоку восхищения и восторга, который стремится теперь в Ясную Поляну со всех концов света, приветствуя великого художника и честного искателя правды. К этому позволяю себе присоединить выражение глубокого сочувствия также Вам лично и всей семье по поводу той, без сомнения, огромной тяжести, какая выпадает на долю семьи в эти торжественные, но и очень трудные дни, когда вместе с выражениями преклонения и восторга изливается столько яду и незаслуженных обид, не щадящих ни великого писателя, ни его близких. От души желаю и Льву Николаевичу и всей семье, чтобы искренний голос всех честных и культурных людей заглушил в их воспоминании об этих днях все то, что не заслуживает доброй памяти. И пусть лишь судьба еще на много лет сохранит всем дорогую жизнь.
Прошу верить глубокой искренности, продиктовавшей мне эти строки. К этому приветствию присоединяется и вся моя семья.
Публикуется впервые. Печатается с черновика. Письмо написано по поводу восьмидесятилетнего юбилея Л. Н. Толстого. На это приветствие С. А. Толстая ответила письмом от 2 сентября с выражением благодарности от имени Л. Н. Толстого и своего.
Софья Андреевна Толстая (1844-1919) - жена Л. Н. Толстого.
Мне кажется, что Ваше письмо вызвано недоразумением. Во всяком случае оно направлено не против того, что говорится в моей статье
1. Предлагал ли Л. Н. Толстой голодать вместе с голодающими, отрицал ли он мелкую благотворительность в деле помощи голодным - мне неизвестно. В моей статье приводится обмен мнений не о существе благотворительности и не о ее значении, а только о
форме помощи в данном случае, то есть о форме той же благотворительности. При этом "городской служащий" (будем называть так) говорит: я могу отдать несколько рублей из жалования своего голодным, но Вы говорите: деньги зло. Следует ли поэтому давать. А Толстой отвечает: лучше поезжайте
на дачу в голодающие местности, вместо того чтобы ехать на дачу под Петербургом или Москвой. И Толстой, и городской служащий оба стоят на одной почве: оба признают, что в данном случае благотворительность уместна. Только городской служащий может уделить с некоторым самоограничением рублей пять в месяц, а Толстой думает, что ему ничего не стоит поехать с семьей за тысячу верст "на дачу". В этом я и вижу пример непонимания самого положения людей, которые - не баре, не помещики-богачи, но и не пахари. Мне кажется, что в моей статье это выражено довольно ясно.
Публикуется впервые. Печатается по оттиску в копировальной книге. На оттиске письма пометка: "Нарбекову (толстовец?)".
1 "Лев Николаевич Толстой", "Русское богатство", август 1908 года (см. 8 том наст. собр. соч.).
4 января 1909 г., Полтава.
Дорогой Степан Семенович.
Не знаю уже, застанет ли Вас это письмо еще в Константинополе. По получении Вашего письма с адресом, у меня было много довольно тяжелых хлопот: умер мой свояк, Иннокентий Федорович Волошенко. Сегодня хороним, и мне было эти дни трудно писать Вам отзыв, которого Вы ждете. На всякий случай - несколько слов привета в пути и краткий ответ на Ваш вопрос. Очень мне жаль прибавлять к трудностям пути - еще некоторое огорчение, но... мне "Моисей"1 не понравился. При встрече поговорим подробнее, теперь скажу только, что главный недостаток: недостает Моисея. Есть много описаний, иногда хороших, иногда несколько растянутых и однотонных, но главной фигуры - самого Моисея - нет. Того Моисея, который убил египтянина в юности, потом навлек на Египет 12 казней, потом не вел, а влачил народ через тысячи бедствий, а когда народ бунтовался, то он приказал левитам: "возьмите мечи и пройдите через весь стан от одних ворот до других трижды (кажется так) и пусть каждый из Вас убьет своего брата, и своего отца, и мужа своей сестры" (цитирую неточно, но эпизод верен). И уже тогда уходил к богу на дымную гору, дрожавшую в огне и облаках, и там плакал и предлагал богу изгладить его самого из книги жизни, но пощадить будущее этого народа,- Моисея, который в гневе швырнул на землю и разбил скрижали, которые для него только что написал сам бог. Этого Моисея нет, а есть добрый старичок, на которого налепили шутовские побрякушки, плюют на него, а он их только жалеет.- Это не Моисей.
Есть одна черта, которую хочу отметить, потому что она относится не к одному "Моисею". Через даль веков и тысячелетий можно усматривать общие очертания великих событий, но давать излишние детали не следует или следует очень в меру (если картина не определенно бытовая). Вы слишком часто изображаете, как играет луч на макушке головы, как ходят тени светильника на лицах заговорщиков (кстати, самый заговор Корея, Дафана и Авирона направлен был, главным образом, против господства левитов)... Теперь в Вашей корреспонденции из Турции я встретил ту же черту: мы ждем указания - каковы особенности турецкой революции 2, нам нужны ее характерные черты, линии, идущие от прошлого к будущему. И вот мне вдруг врезалась в память черточка: "мимо меня мелькнула розовая ноздря серого жеребца". Это режет ухо явным нарушением перспективы. К чорту ноздрю,- хочется сказать. Здесь не скачки, а события огромного масштаба. Вам нужно проникать к действующим людям, давать живые картины того, что пробивается, и того, что этому пробивающемуся противостоит. Одним словом, вы теперь художник-корреспондент, а не фотограф случайно мелькающих явлений, до ноздри включительно.
Не сердитесь на меня, что пишу резко. Но я старый писатель и старый корреспондент, и мне хочется дать Вам совет: составьте себе программу, по ней добивайтесь сведений и группируйте их. Основная ось программы: обновляющаяся жизнь и борьба с нею старого. Детали должны располагаться по этой оси.
Засим крепко жму вашу руку. Всего хорошего.
Впервые опубликовано в книге "Избранные письма", т. 3, Гослитиздат. Печатается по оттиску в копировальной книге.
Степан Семенович Кондурушкин (1874-1919) - писатель. В течение пяти лет работал в школах в Палестине и Сирии учителем. По предложению Короленко написал "Сирийские рассказы", печатавшиеся в 1902 году в "Русском богатстве". В 1908 году "Сирийские рассказы" вышли отдельной книгой с посвящением: "Владимиру Галактионовичу Короленко от литературного крестника".
1 "Моисей" был напечатан в сборнике т-ва "Знание" за 1908 год.
2 Летом 1908 года турецкий султан Абдул-Гамид II был низвергнут, власть перешла к младотуркам (партия "Единение и прогресс"), и Турция превратилась в конституционную монархию.
[22 апреля 1909 г., Полтава]
Статья Ваша1 нам в общем совершенно подходит. Первая часть никаких возражений не встречает (личные наблюдения). Вторая, во-первых, несколько растянута, отчасти специальна, но главное не в том. Я надеюсь, Вы разрешили бы кое-где сократить повторения и особенно "приступы" (вроде: мы уже изложили то-то; теперь изложим то-то. Это как бы недоверие и к себе, и к читателю. Или автор излагает неясно и нужно повторять, или читатель туп и не вспомнит содержания только что изложенной главы). Но, повторяю,- важно не это. Наиболее возражений встречает та глава, где Вы пытаетесь усиление болезненных признаков поставить в причинную связь с неудачей народовольческого движения. Что этот мотив мог быть одним из мотивов, влиявших вместе с другими,- это так. Но Вы выдвигаете его почти как единственный, и тут, простите, психиатр в Вас отодвинут назад человеком партии. Это - партийный эскамотаж и сужение широкой души Успенского. Мне Успенский говорил: "до писательства никакой биографии не было". До писательства, а не до народной воли. Апеллирую к Аптекману-психиатру против Аптекмана-народовольца. Успенский начал писать в 1862 году ("Старьевщик" в "Зрителе"). Написал в это десятилетие (с начала шестидесятых до начала семидесятых) "Нравы Растеряевой улицы", "Разорение" и др. Это расцвет, можно сказать "разгул" молодого таланта, и не доказывает ли он, что Успенский вовсе не дожидался "движения семидесятых годов", чтобы "выпрямиться" и стряхнуть тяжкие признаки наследственности. То обстоятельство, что он, как писатель, мог вылить в образах все тяжелое, накопившееся в душе с детских лет,- разве не следует считать огромным, преобладающим моментом оздоровления души. В десять лет - 1863-1873 - Успенский уже весь сложился, как писатель, и в семидесятые годы он вошел готовый, с той же любовью к правде и даже с той же рефлексией. Вспомните, что знаменитая в свое время полемика "Недели" (П. Ч.) 2 и "Отечественных записок" (главным образом Михайловский) возникла из-за "неверия Успенского... в народ!" Шестидесятые годы, с их общим пробуждением (далеко еще не народовольческим и не деятельно-революционным) дали так много мотивов "пробуждения совести" и правды, которые противопоставляются мраку и тьме. Борьба интеллигенции семидесятых годов была для него наиболее ярким эпизодом этого пробуждения. Но сказать, что с этого начинается и этим кончается здоровый период творчества Успенского (который охватит тогда лет шесть-семь) - значит частностью покрыть общее, и очень сузить вопрос. Много также можно возразить против несколько расширенного отожествления самого Успенского с его героями, от имени которых иной раз ведется рассказ. По большей части это верно, но в некоторых случаях требовало бы оговорок и подтверждения. Затем Вы совершенно игнорируете такие личные факторы, как необходимость работать из месяца в месяц, что и на крепкие нервы производит разрушительное действие, и т. д.
Практический вывод. Первую часть (личные наблюдения и воспоминания) мы напечатали бы охотно и без оговорок. Вторая требует или переделки или... не знаю уж как?.. Не согласитесь ли разбить статью на две. Первая имеет совершенно самостоятельное значение. Вторую Вы бы еще пересмотрели, и она могла бы составить самостоятельную работу. Относительно этой мы бы предпочли считать обе стороны пока не связанными. Там есть, правда, много интересного, но много и такого, что вызывает возражения, и мы бы охотно пересмотрели ее вторично. Итак,- ответьте,- может быть, даже телеграммой. Если согласитесь, то предоставьте мне разделить. Первую часть я отошлю в редакцию - вторую Вам3. Обычный наш гонорар - 75 рублей. Аванс рублей сто под принятую статью можно выслать немедленно по получении Вашего согласия.
P. S. Отвечайте поскорее: Полтава, Мало-Садовая, 1.
Публикуется впервые. Печатается по оттиску в копировальной книге без обращения и даты. Дата определяется по отметке в записной книжке.
Осип Васильевич Аптекман - см. 7 том наст. собр. соч., прим. к стр. 322, и прим. к письму 117.
1 "Страница из "скорбного листа" Гл. И. Успенского", напечатана в "Русском богатстве" No 7 за 1909 год.
2 П. Ч.- псевдоним Петра Петровича Червинского (род. в 1849 г.). Публицист-народник, земский статистик, печатался в "Неделе" с 1875 по 1882 год. Статьи П. Ч. в "Неделе", посвященные деревне, вызвали полемику с Н. К. Михайловским и П. Н. Ткачевым.
3 Продолжение статьи Аптекмана было напечатано в девятой книге "Русского богатства" за 1909 год.
10 января 1910 г., Полтава.
Прошу простить замедление в ответе, вызванное разными уважительными причинами. Впрочем, должен, к сожалению, сказать, что никаких особенно ценных и характерных сведений сообщить не могу. Я жил в те годы в Нижнем и в Петербурге бывал только наездами. Гаршина1 видел только три раза в жизни, на очень короткое время и никаких сколько-нибудь значительных разговоров с ним не вел. Писем от него тоже не получал. Талант Гаршина я ставлю высоко. Как ни мало он написал в свою короткую жизнь, прерываемую периодами болезни, но в этом немногом дал много характерного для своего времени и своего поколения.
Полностью публикуется впервые. Печатается по оттиску в копировальной книге.
Сергей Николаевич Дурылин (1877-1954) - литературовед, историк литературы и театра.
1 Всеволод Михайлович Гаршин (1855-1888) - см. в 8 томе наст. собр. соч. статью "Всеволод Михайлович Гаршин. Литературный портрет".
16 января 1910 г., Полтава.
Я разобрал любезно предоставленную Вами переписку Глеба Ивановича 1 с Вами за 1876-1889 года. Прежде я предполагал приобщить ее к другим письмам, которые должны были собраться в "Русском богатстве". Но дело это по разным причинам и в собирании материала, и в его обработке затянулось. Поэтому я решил использовать эти письма, как отдельный эпизод, тем более, что история сотрудничества Глеба Ивановича в "Дешевой библиотеке" и то участие, которое он в ней принимал и со стороны редакционной, как-то мало известны (Рубакин2, например, собравший много биографических материалов, о ней, кажется, совсем не упоминает). Я прежде всего, конечно, обратил внимание на "Оживленный край" - рукопись, назначавшуюся для "Дешевой библиотеки" и запрещенную цензурой. Кажется, в этом виде она так и не появилась 3. Правда, что это как бы только первоначальный набросок, разработанный впоследствии гораздо более подробно и гораздо более ярко в "Книжке чеков", но все же это вариант, на мой взгляд, заслуживающий внимания. Думаю, что в феврале мы его поместим, а затем в том же феврале или в марте - и письма4. При их разборке возникают некоторые вопросы. Если бы Вы были добры черкнуть несколько, слов от себя об истории "Дешевой библиотеки" и степени участия в ней Глеба Ивановича,- я был бы Вам глубоко признателен.
Со стыдом вспоминаю, что до сих пор не прислал Вам свою книжечку "Отошедшие". Исправляю это теперь. (Посылаю ее заказной бандеролью.)
Крепко жму Вашу руку и желаю всего хорошего.
Публикуется впервые. Печатается по оттиску в копировальной книге.
Андрей Васильевич Каменский - редактор журнала "Библиотека дешевая и общедоступная", издававшегося в Петербурге в 1875-1876 годах.
1 Успенского.
2 Н. А. Рубакин - см. прим. к письму 159.
3 Рукопись Успенского была напечатана в февральской книжке "Русского богатства" за 1910 год под заглавием "Оживленная местность". Пояснения от редакции написаны Короленко.
4 Письма Г. И. Успенского в "Русском богатстве" напечатаны не были.
29 января 1910 г., Полтава.
Я не совсем ясно представляю себе, о каком очерке Вы пишете? В "Истории моего современника" рассказаны лишь факты из детства и ранней юности. В биографическом смысле это страница или две, много три. Ведь собственно биография писателя или общественного деятеля начинается в сознательном периоде, а к этому "История современника" только еще подходит. Кроме того, главное содержание моего "жизнеописания" до литературы состоит в изложении студенческого и потом народнического движения, в арестах, тюрьмах, этапах, ссылках. Можно ли из этого сделать книгу для детей? Наконец, без всякой излишней скромности,- думаю, что едва ли уместно делать жизнеописание Короленка предметом детской книги. Я знаю работы в этом роде Авенариуса 1. Они касаются Гоголя, Пушкина. Нет таких жизнеописаний Тургенева, Достоевского, Чехова. Из живущих - Толстого (для чего, между прочим, в работах Бирюкова 2 есть прекрасный и богатейший материал). Простите, но мне кажется, что при таких условиях "жизнеописание Короленка" для детской литературы было бы некоторым нарушением перспективы.
Это, разумеется, лишь предварительные замечания, как мне это дело представляется a priori. Может быть, я неясно представляю себе характер Вашей работы. Так мне кажется на первый взгляд. А вот относительно Толстого - подумайте. И материал богатый, полный, законченный, и никого не удивит появление такой книги для детей при жизни самого писателя.