Боткин и Т, с. 192-193; см. также письма 1530 и 1536).
6 Объявление об издании нового журнала братьев Достоевских "Эпоха" появилось лишь в конце января 1864 г. (см. письмо 1563).
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж). Впервые опубликовано: Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 106-107.
1 См. письма 1514, примеч. 2, 1521, 1522, примеч. 3, и 1523.
2 Возможно, Тургенев выполнял поручение П. Виардо подобрать костюмы для предстоящих репетиций (см., например, письмо 1468, примеч. 2).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4708, п. 8.
Впервые опубликовано: Т и его время, с. 222, с ошибочной датировкой - 1862 г.
Письмо датируется по содержанию. Совокупность упоминаемых в нем обстоятельств - срочный отъезд Тургенева в Баден-Баден, план поездки с намеченным возвращением в январе, заботы К. Тургеневой о Полине - позволяет отнести письмо к ноябрю 1863 г., когда Тургенев приезжал из Баден-Бадена в Париж для того, чтобы проститься с дочерью перед поездкой в Россию. Из Парижа он собирался вернуться в Баден-Баден и ужо оттуда отправиться в Петербург с тем, чтобы в январе вернуться в Баден-Баден. В Париж Тургенев прибыл 12(24) ноября и намеревался выехать 21 ноября (3 декабря) 1863 г. (см. письмо 1523). В этот промежуток и написано настоящее письмо, помеченное "вторником", что соответствует 19 ноября (1 декабря). Сообщение в письме о необходимости выехать в тот же день, на два дня раньше предполагавшегося срока, представляет едва ли не отговорку для объяснения отказа от посещения дома Тургеневых (см. письмо 1527).
1 О каких известиях из Баден-Бадена идет речь - неизвестно.
Печатается по тексту первой публикации: Рус Вестн, 1890, No 8, с. 11 - 12.
Подлинник неизвестен.
1 Тургенев дал Щербаню при свидании в Париже 17(29) ноября 1863 г. для прочтения рукопись "Призраков", которую Щербань из-за нездоровья не смог вернуть вовремя (см.: Рус Вестн, 1890, No 8, с. 11). Рукопись вместе со своими замечаниями Щербань выслал Тургеневу в Баден-Баден (см. письмо 1529).
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 18, где напечатано без окончания.
Подлинник неизвестен.
1 Речь идет о вызове Тургенева к допросу по "делу 32-х" (см. письмо 1418, примеч. 1). Об отсрочке приезда в Петербург до ноября Тургенев сам просил через А. Ф. Будберга (см. Офиц. письма и делов. бумаги, No 28).
2 В ответном письме от 29 ноября (11 декабря) 1863 г. Анненков сообщал: "Целиком препроводил я последнее ваше письмо к Карниолину через посредство Дмитрия Григорьевича) Карташевского. Через того же Карташевского получил и ответ, состоящий в том, что Карниолин соглашается держать по тюрьмам и крепостям 35 человек еще две недели для того, чтоб дать вам возможность собраться и приехать сюда. После 15-го декабря с.г. он будет считать все связи с вами конченными, если, паче чаяния, еще потребуется отсрочка и буде не найдет вас налицо к этому числу - то предоставит дело его правильному ходу, который нарушен теперь, по словам Карниолина, неслыханным и небывалым снисхождением к вашей особе" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 56).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 49.
Впервые опубликовано: в отрывке - Переселенков С. А. Из переписки Тургенева с В. Я. Карташевской (Гол Мин, 1919, No 1-4, с. 218); полностью - Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 177-178.
1 Друзья Тургенева,- в том числе, вероятно, и Карташевская,- уговаривали его явиться в Россию по вызову Сената для личных показаний по "делу 32-х". П. В. Анненков почти в каждом письме Тургеневу, начиная с января 1863 г., приводил различные доводы в пользу необходимости немедленно явиться в Петербург (см. письма к Анненкову за 1863 г. и примечания к ним, в особенности No 1501, 1527).
2 Речь идет о письме Тургенева к Анненкову от 23 ноября (15 декабря) 1863 г. (No 1527), которое Анненков передал М. М. Карниолину-Пинскому через деверя Карташевской - Д. Г. Карташевского.
Печатается по тексту первой публикации: Рус Вестн, 1890, No 8, с. 12-13.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 1526.
2 Замечания Щербаня на "Призраки" неизвестны, кроме тех, на которые отвечает Тургенев в настоящем письме.
3 В печатном тексте "Призраков" читаем в главе VI: "Он (лес.- Ред.) казался каким-то огромным, заснувшим зверем и сопровождал нас широким, непрестанным шорохом, похожим на невнятное ворчанье"; в главе XIX: "...это был Тюльерийский сад, с его старыми каштановыми деревьями, железными решетками, крепостным рвом и звероподобными зуавами на часах". В беловом автографе, бывшем, по-видимому, у Щербаня, в первом случае читалось: "... и сопровождал нас широким [невнятным (?)] шорохом"; слова "широким шорохом" подчеркнуты карандашом - вероятно, Щербанем - и на поле поставлен крест (Bibl Nat, фотокопия: ИРЛИ).
4 См. письмо 1527.
Печатается по подлиннику: ГМТ, архив В. П. Боткина, No 60952.
Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 193-194.
Стр. 232. отрывочных впечатлений (англ.).
1 См. письмо 1523.
2 Боткин жил в гостинице "Франция", на Мойке, у Полицейского моста; там же остановился и Тургенев по приезде в Петербург 4(16) января 1864 г.
3 Боткин, по прочтении "Призраков", писал Тургеневу: ""Призраки" ... оставили во мне какое-то смутное впечатление. Я не говорю о прелести описаний и картин, о воздушности колорита,- но эта летающая Эллис,- что она? Тут кроется какая-то аллегория,- но эта аллегория остается неразгаданной и производит то, что впечатление целого сводится не то на диссонанс, не то на неразрешенный аккорд какого-то смутного тона. Очевидно, что эта аллегория чего-то внутреннего, личного, тяжкого, глухого и неразрешенного" (Боткин и Т, с. 192-193).
Печатается по подлиннику, хранящемуся в собрании Жирар (Париж).
Впервые опубликовано: Parturier, p. 28-29.
1 В письме от 9 декабря н. ст. 1863 г. Мериме писал Тургеневу о намерении В. Делессер поговорить с ним относительно замужества его дочери (Mérimée, Il série, t. 5, p. 555).
2 Тургенев собирался отправиться 20 декабря н. ст. из Баден-Бадена в Петербург, не заезжая в Париж; задержанный болезнью, он выехал из Баден-Бадена лишь 1(13) января 1864 г. (см. письмо 1547).
3 Тургенев намекает на ожидающий его в России допрос в связи с "делом 32-х".
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 391 (А. А. Краевского), л. 194.
Впервые опубликовано: Отчет ПБ, 1890, приложение, с. 38.
1 А. А. Краевский, в ответ на просьбу писателя, поместил в "Отечественных записках" и в "С.-Петербургских ведомостях", издателем которых он был, ряд рецензий, высоко оценивавших концерты Клары Шуман.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 5744, л. 1.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 182.
1 Тургенев имеет в виду письмо Анненкова от 29 ноября (11 декабря) 1863 г., в котором тот ставил писателю в вину, что из-за неявки его в Петербург задерживается решение участи подсудимых (по "делу 32-х"), и указывал: "...общественное мнение почти всех кругов сильно начинает негодовать на Вашу персону..." (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 56 об.).
2 О вторичном вызове Тургенева в Россию см. письмо к А. Ф. Будбергу (Офиц. письма и делов. бумаги, No 28), а также письмо к Анненкову, No 1527.
Печатается по подлиннику: ГМТ, архив В. П. Боткина, No 60953.
Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 196-197.
1 См. письмо 1533.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 87.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 578-579. Перепечатано: Séménoff, p. 1425
1 См. письмо 1540.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 18, где напечатано без окончания.
Подлинник неизвестен.
Стр. 235. разлитие синовиальной жидкости (франц.).
1 См. письмо Тургенева к М. М. Карниолину-Пинскому от 9(21) декабря 1863 г. (Офиц. письма и делов. бумаги, No 29). 15(27) декабря 1863 г. Анненков сообщил Тургеневу: "В день получения Вашего страхового пакета, я его передал Карниолину, который нашел, что свидетельство о Вашей болезни, утвержденное нашим поверенным в делах в Бадене, имеет вполне законную силу и может служить достаточной причиной Сенату для освобождения Вас от немедленного призыва в Россию" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 96). Поверенный в делах в Баденском герцогстве - Н. А. Столыпин.
2 Анненков был очень недоволен тем, что Тургенев не решается печатать "Призраки", и 15(27) декабря 1863 г. писал ему: "Не знаю, что заставляет Вас отложить печатание прелестнейшей вещицы Вашей. Неужто робость, и опять робость, и опять... Не думаю, чтоб суждение Тютчева или паразитический, истаскавшийся ум Боткина могли убедить Вас, что в "Призраках" нет реальности, свежести и своего рода истины?" (ИРЛИ, ф. 7, No8, л. 97). Разрешение на издание нового журнала, вместо "Времени", M. M. Достоевский получил лишь в конце января 1864 г. (см. письма 1523, 1537 и 1563),
Печатается по тексту первой публикации: ВЕ, 1887, No 1, с. 18-19.
Подлинник неизвестен.
Стр. 236. Согласно сообщениям из С. Петербурга, в последние дни там арестовано около 300 представителей высших классов и среди них известный писатель Тургенев, проживший долгое время в Париже (нем.).
1 Отвечая Тургеневу, Анненков 20 декабря ст. ст. 1863 г. писал: "...телеграфическая депеша, присланная Вами в подлиннике, есть одна из бесчисленных нелепостей о России, которыми надуваются и возбуждаются не одни частные лица, но и целые правительства, как мы видели... Никаких новых арестаций не произведено здесь, а, напротив, стараются сбыть с рук так или иначе и очистить старые арестаций, уже потерявшие весь свой политический букет" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 60). Из какой немецкой газеты сделана Тургеневым выписка - выяснить не удалось.
2 В письме от 20 декабря ст. ст. 1863 г. Анненков, возражая на сомнения Тургенева, писал: "Что касается до "Призраков" - делайте, как знаете,- я исполнитель Ваших приказаний рабский, но того умолчать не могу, что если бы даже из каждой русской губернии Вы получили по одному осудительному письму, то они не превысили бы истину моего одобрения и не могли бы помешать признанию ее в самом близком времени" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 60 об.- 61). Некоторые отрицательные мнения друзей Тургенева о "Призраках" см. в письме 1523, примеч. 4; см. также письмо 1536.
3 О некоторых поправках к "Призракам", внесенных Тургеневым, см. письмо 1529.
Печатается по подлиннику: ГМТ, архив В. П. Боткина, No 60954.
Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 197 - 198.
1 См. письмо 1536.
2 См. Офиц. письма и дедов, бумаги, No 29.
3 См. письмо П. В. Анненкова от 29 ноября (11 декабря) 1863 г., приведенное в примечании 2 к письму 1527 и в примечании 1 к письму 1533.
4 Тургенев просил Боткина снять для него две комнаты в гостинице "Франция" (см. письма 1530 и 1534).
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 19-20, где напечатано без окончания.
Подлинник неизвестен.
1 Тургенев имеет в виду письмо Анненкова от 15(27) декабря 1863 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 96-97). Настоящее письмо - ответ Анненкову, который, передав, по поручению Тургенева, его письмо М. М. Карниолину-Пинскому от 9(21) декабря (см. Офиц. письма и делов. бумаги, No 29), сообщал в указанном выше письме Тургеневу: "Карниолин остановился на словах Вашего письма: "предоставляю решение моей участи Сенату и заранее подчиняюсь его приговору" (или что-то подобное этой фразе), которые его удивили, ибо ни о каком решении участи и приговоре не было и помину, а был помин о дурных последствиях, каковы могут произойти для Вас от неприбытия на вызов Сената".
2 Тургенев отвечает Анненкову на то, что последний предлагал ему в письме от 15(27) декабря, имея в виду выраженный в письме 1536 отказ писателя печатать "Призраки" в "Эпохе": "...напишите через меня письмо к Достоевскому с положительным запретом от своего имени для того, чтоб оградить меня, заключившего с ним сделку, от всякого подозрения в каком-либо внушении". Список поправок, о котором упоминает Тургенев, неизвестен.
Печатается по тексту первой публикации: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 579. Перепечатано: Séménoff, p. 143.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 1539, примеч. 1.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 102, л. 2.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и II, Письма, т. V, с. 188.
В подлиннике Тургенев поставил 1863 г. вместо 1864 г.- ошибка, легко объяснимая в начале нового года, тем более что по русскому календарю в это время шел еще 1863 г. Письмо не могло быть написано 8 января н. ст. 1863 г., так как по указанному в письме адресу Тургенев поселился только в конце апреля ст. ст. 1863 г. (см. письмо 1462). Правильность предположения, что письмо написано 8 января н. ст. 1864 г., подтверждается еще и тем обстоятельством, что 16(28) декабря 1863 г. в Сенате было принято решение об обязательном приезде Тургенева после его выздоровления в Петербург и это решение должно было быть доведено до сведения Тургенева (см. Офиц. письма и делов. бумаги, No 29, примеч. 4, а также Письмо 1536, примеч. 1). По всей вероятности, именно об этой "бумаге" и идет речь в письме.
Публикуемое письмо могло быть обращено Тургеневым, всего вероятнее, к секретарю русской миссии в Баденском герцогстве, А. Ф. Толстому, на что указывает его неофициальный тон, едва ли допустимый в письме к поверенному в делах Н. А. Столыпину.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании Ж. Гупий (Париж).
Впервые опубликовано: Cahiers, 1983, No 7, р. 150-152, где часть письма (до слов "on m'envoie des invitations") воспроизведена факсимильно.
1 Фридолин - персонаж баллады Шиллера "Путешествие в Плавильный Дом" (1797), верный паж королевы. Называя Л. Поме Фридолином, а себя Фридолином-отцом, Тургенев намекает на их отношение к П. Виардо.
2 Очевидно, речь идет о сценарии "Последнего колдуна", написанном Тургеневым для П. Виардо, в работе над которым принимал участие и Л. Поме (см. письмо к нему от 29 июля (10 августа) 1864 г.- наст. изд., Письма, т. 6).
Печатается по подлиннику, хранящемуся в собрании Жирар (Париж).
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 188-189.
1 Тургенев имеет в виду предстоявший ему в России допрос в Сенате по "делу 32-х". Он выехал из Баден-Бадена через Берлин в Петербург 1(13) января 1864 г.
Печатается по подлиннику: DSB.
Впервые опубликовано в немецком оригинале: Schlesische Zei-tung, 1884, No. 184, 13. März; в русском переводе: Письма к Пичц, с, 23.
1 Пич в письме к Теодору Шторму от 19(31) октября 1863 г. писал: "Из Баден-Бадена я не получил с тех пор (т. е. с июля 1863 г., когда он был у Тургенева.- Ред.) ни одной строчки, ни от Тургенева, ни от Виардо. Словно всё отмерло для меня" (Т, ПСС и II, Письма, т. V, с. 600).
2 О проезде Тургенева через Берлин, последовавшем 2(14) января 1864 г., Пич писал в письме в Т. Шторму от 4-6 (1С -18) января 1864 г.: "Тургенев днем приехал из Баден-Бадена, а вечером покатил в Петербург <...> в часы нашей встречи я почувствовал, как он стал мне близок и дорог. Так много величественной возвышенности, много тончайших глубоких душевных качеств, столько нежности, обаяния, в то же время много силы, большая впечатлительность и восприимчивость - сочетание этих черт я едва ли когда-нибудь встречал в человеке" (Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 600-601; ср. также: Лит Насл, т. 76, с. 583).
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64.
Впервые опубликовано: Ежемесячные сочинения, 1901, No 12, с. 305, с неточностями, искажениями текста и с ошибочной датировкой - 1869 г. В описании рукописей Тургенева (ГПБ, Описание, с. 88) письмо без аргументации отнесено к 1862-1863 гг.
В настоящем издании письмо отнесено к периоду 1860-1863 гг., так как нет данных для ограничения его датировки только 1862-1863 гг. Впервые Тургенев упоминает о встречах с Ханыковым в Париже 22 октября (3 ноября) 1860 г. в письме к Полонскому (см. наст. изд., Письма, т. 4, No 1098). Общение между ними продолжалось и в следующие годы, в периоды одновременного пребывания обоих в Париже. С другой стороны, Тургенев жил по указанному в письме адресу с 1860 по 9(21) апреля 1864 г., после чего, поселившись в Баден-Бадене, во время позднейших приездов в Париж останавливался в другом месте. Но во время краткого пребывания Тургенева в Париже весной 1864 г. его семья - дочь с гувернанткой М. Иннис - переселилась с улицы Риволи в Пасси, письмо же, по-видимому, относится к периоду их совместной жизни. Поэтому считаем крайней последней датой письма конец 1863 г.- до отъезда Тургенева в Петербург. Кроме того, почтовую бумагу, на которой написано настоящее письмо (с вытисненной монограммой в левом углу), Тургенев употреблял именно в этот период - в 1860, 1861, 1863 гг.
Стр. 241. Учение о тождестве (нем.),
1 Тургенев в шутливой форме возражает против учения Шеллинга об абсолютном тождестве бытия и мышления, материи и духа, объекта и субъекта. Доказательству этой теории Шеллинг посвятил свою работу "Система трансцендентального идеализма" (1800).
Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 64.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 190.
В описании рукописей Тургенева (ГПБ, Описание, с. 88) записка без аргументации датирована 1862-1863 гг. Общее обоснование датировки см. в предыдущем письме к Н. В. Ханыкову (No 1545). Настоящее письмо написано на такой же бумаге с монограммой. Следует к этому добавить, что во время краткого пребывания Тургенева в Париже в марте-апреле 1864 г. он едва ли имел возможность предпринимать охотничьи поездки.
Печатается по фотокопии: ИР ЛИ, P. I, оп. 29, No 422, Подлинник хранится в Bibl Nat. На первой странице письма (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "oui" ("да" - франц.).
Впервые опубликовано: во французском оригинале (с некоторыми неточностями) - Revue Bleue, 1906, No 26, 30 juin, p. 803; в русском переводе - H Bp, 1906, No 10879, 28 июня (11 июля). Впервые опубликовано с исправлением неточностей: Т, Lettres inéd, p. 125-126,
1 Этим письмом начинается серия писем Тургенева к Полине Виардо, написанных в январе-феврале 1864 г., во время пути из Баден-Бадена через Берлин в Петербург и пребывания в Петербурге, куда он отправился по вызову русского правительства, чтобы явиться на суд Сената по "делу 32-х". См. об этом ряд писем 1863 г., начиная с письма П. В. Анненкову (А" 1418), а также Офиц. письма и делов. бумаги, No 26-29 и Приложение II, No 3-6.
2 Граф Флемминг - полномочный представитель Пруссии в Баден-Бадене. В первой и последующих публикациях (кроме BE, 1911, No 9, с. 229-230) фамилия читалась неточно. Очевидно, личные качества Флемминга, о которых Тургеневу было известно, побудили сравнить его со знаменитым разбойником и контрабандистом XVIII в. Мандреном.
3 Речь идет о покушении на прусского короля Вильгельма, произведенном в Баден-Бадене 14 июня н. ст. 1861 г, студентом Оскаром Беккером.
4 Тургенев имеет в виду вызов в Петербург по "делу 32-х""
5 Известные слова Катона Старшего, которыми он заканчивал каждую свою речь в римском Сенате, напоминая римлянам о необходимости покончить с исконным врагом (см. наст. изд., Письма, т. 3, с. 572). Здесь в смысле упорного повторения одной и той же мысли - наставлений для дома Виардо.
6 Просьба о высылке "метрономизации" мелодий П. Виардо была связана с предполагавшимся изданием в Петербурге альбома ее романсов.
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat. На первой странице письма (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "oui" ("да" - франц.).
Впервые опубликовано: во французском оригинале (без пометы: "As 2")- Revue Bleue, 1906, No 1, 7 juillet, p. 1; в русском переводе - H Bp, 1906, No 10886, 5(18) июля. Впервые опубликовано полностью во французском оригинале: Т, Quelques lettres, p. 127.
1 По мнению А. Гранжара, называя Пича "бедным", Тургенев намекал на его безответное чувство к П. Виардо (см.: Т, Quelques lettres, p. 128, примеч. 1). О своем свидании с Тургеневым в Берлине Пич рассказывал в письме к Т. Шторму, написанном между 4(16) и 6(18) января 1864 г. См. письмо 1544, примеч. 2.
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, Р. I, оп. 29, As 422. Подлинник хранится в Bibl Nat. На первой странице письма (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "пои" ("нет" - франц.).
Впервые опубликовано: в русском переводе (неполностью, с некоторыми неточностями) - Соер Мир, 1911, К" 12, с. 163-164; во французском оригинале (полностью) - Т, Lettres inéd, p. 98 - 99.
1 Председатель сенатской комиссии - первоприсутствующий в I отделении Пятого департамента Сената сенатор M. М. Карниолин-Пинский (см. письмо к нему - Офиц. письма и делов. бумаги, No 29).
2 Письмо П. Виардо к А. Г, Рубинштейну неизвестно.
3 См. письма 1550, примеч. 5 и 6, 1553, примеч. 5, 1554, примеч. 3 и 5.
4 Альбом романсов П. Виардо на слова русских поэтов с немецкими переводами Ф. Боденштедта, который не удалось напечатать в Карлсруэ, был выпущен под негласной редакцией А. Г. Рубинштейна и под наблюдением самого Тургенева, под заглавием: "12 стихотворений Пушкина, Фета и Тургенева, переведенные Ф. Боденштедтом и положенные на музыку П. Виардо. СПб., у Иогансена, 1864",- каждый романс отдельной тетрадкой, тексты на двух языках. В него вошли шесть стихотворений Пушкина: "Цветок", "На холмах Грузии", "Заклинание", "Ночью" (т. е. "Ночь"), "Узник", "Птичка божия не знает" (из "Цыган"); пять стихотворений Фета: "Тихая звездная ночь", "Полуночные образы", "Шепот, робкое дыханье", "Две розы" ("Полно спать: тебе две розы..."), "Звезды" ("Я долго стоял неподвижно..."); одно стихотворение Тургенева - "Синица". Первоначально предполагалось ввести в альбом 15 романсов - кроме перечисленных выше, туда должны были войти стихотворения Пушкина "Для берегов отчизны дальной..." и "Ночью во время бессонницы" (т. е. "Стихи, сочиненные ночью...") и "Колыбельная песня" (т. е. "Казачья колыбельная песня") Лермонтова. По издательским соображениям, они вошли в следующий альбом: "10 стихотворений Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Тютчева и Фета, переведенные Ф. Боденштедтом, положенные на музыку Полиною Виардо-Гарсиа" (СПб., 1865) - см. письмо 1552, примеч. 5. Кроме того, стихотворение Пушкина "Туча", которое сначала предполагалось включить, было заменено его же "Узником". В том же году альбом был выпущен в Лейпциге (см. письмо 1569, примеч. 2).
5 Кто этот "четвертый" - трудно установить; возможно, что это И. П. Арапетов.
6 Опера Ш. Гуно "Фауст" была поставлена в петербургской итальянской опере (в Большом театре) 31 декабря ст. ст. 1863 г., в бенефис Тамберлика, в следующем составе: Фауст - Тамберлик, Маргарита - Барбо, Мефистофель - Эверарди, Валентин - Мео, Зибель - Нантье-Дидье, и др. (см.: Вольф, Хроника, ч. 3, с. 119- 120, 146-147). Опера была встречена хвалебными отзывами газет. Так, рецензент "Голоса" (1864, No 1, 1 (13) января, без подписи) писал о "Фаусте", имевшем "огромный успех в Париже, Лондоне и на всех лирических сценах Европы": "Это произведение талантливого французского композитора, при роскошной обстановке и безукоризненном исполнении, имело у нас блестящий успех, какого давно уже не запомнит здешняя итальянская сцена, и надобно прибавить, успех вполне заслуженный". Тургенев был на четвертое представлении оперы, 8 (20) января 1864 г. См. письмо 1552.
7 См. письмо 1550.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж).
Впервые опубликовано: во французском оригинале (с некоторыми неточностями) - Revue Bleue, 1906, No 1, 7 juillet, p. 2; в русском переводе - H Вр, 1906, No 10886, 5 (18) июля.
1 Крещенский парад устраивался ежегодно 6 января ст. ст., в день Крещения, на Неве и на Дворцовой набережной, против Иорданского подъезда Зимнего дворца. Гостиница "Франция", где жил Тургенев, была расположена недалеко от дворца, на углу набережной Мойки и Невского проспекта.
2 Опера А. Н. Серова "Юдифь", впервые поставленная 16 мая 1863 г., написана на сюжет, заимствованный из библейского сказания (Книга Юдифи): при нашествии на Иудею ассирийских войск, возглавляемых полководцем Олоферном, молодая вдова из Ветилуи по имени Юдифь, движимая любовью к родине, отправилась во вражеский лагерь и пленила своей красотой Олоферна; ночью, после пиршества, она убила Олоферна его собственным мечом и отрубленную голову принесла в Ветилую; наутро, увидав на городской стене мертвую голову своего вождя, ассирияне в ужасе бежали. Это сказание служило не раз предметом изображения в литературе и в живописи. В основу либретто оперы Серова положена одноименная трагедия итальянского драматурга Джакометти. Опера Серова шла в Мариинском театре; исполнителями были: Бианки (Юдифь), Сариотти (Олоферн), Васильев 1-й (жрец), Сетов (Ахиор), Латышева (Авра), Петров и Гумбин (старейшины) (см.: Вольф, Хроника, ч. 3, с. 118, 119, 144-146).
3 Мнение о влиянии Р. Вагнера на оперное творчество А. Н. Серова было широко распространено среди современников. Так, рецензент "Голоса" писал по поводу первого представления "Юдифи": "Опера г. Серова "Юдифь" <...> составляет новинку нашего музыкального мира, замечательную во многих отношениях <...> Г. Серов является на нашей лирической сцене реформатором, развивающим то же самое направление в музыкальном творчестве, как и его первообраз Вагнер <...> Да, по всему видно, что г. Серов не только словами (критическими статьями), но и делом (собственным музыкальным произведением) решился пересадить на русскую почву музыкальные реформы Вагнера" (Голос, 1863, No 123, 19 мая, "Вседневная жизнь", без подписи). О том же впоследствии писал по поводу постановки "Юдифи" летописец петербургских театров А. И. Вольф: "В публике давно уже ходили слухи о том, что Серов, грозный музыкальный критик и ярый вагнерист, пишет оперу в совершенно новом жанре" (Вольф, Хроника, ч. 3, с. 118). Однако наиболее авторитетные критики (В. Ф. Одоевский, В. В. Стасов) этого мнения не разделяли, так же как и советские музыковеды (Б. В. Асафьев).
4 В. Ф. Одоевский был единственным среди русской аристократии (кроме бр. Виельгорских) знатоком и теоретиком музыки; его позднейшее замечание более общего характера буквально совпадает с тем, что полуиронически передает Тургенев. В статье об оперном творчестве Серова Одоевский писал: "В то время, когда в западной музыке господствует безусловный хроматизм, когда там действующее лицо не может попросить даже стакана воды без полдюжины бемолей и диезов, у Серова все почти мелодии - чисто диатонические, почти не выходят из однажды избранного лада для каждой из них..." (Одоевский В. Ф. Рогнеда и другая новая опера Серова // Современные известия (Москва), 1868, No 67, 9 марта; то же в кн.: Одоевский В. Ф. Музыкально-литературное наследие. М., 1956. С. 341).
5 В заседании сенатской комиссии, допрашивавшей Тургенева 7 (19) января 1864 г., принимали участие, под председательством M. M. Карниолина-Пинского, четыре сенатора 1 отделения Пятого департамента Сената: К. Б. фон Венцель, А. В. Веневитинов, Н. Е. Лукаш и гр. Д. А. Толстой, а также обер-прокурор Я. Я. Чемадуров; пятый член суда, сенатор Б. И. Вер, на этом заседании не присутствовал (см.: ЦГАОР, ф. 112, он. 1, No 58, л. 96).
6 Речь идет об ответах Тургенева на посланные ему 27 февраля ст. ст. 1863 г. Сенатом допросные пункты; ответы были отправлены им из Парижа в Петербург 22 марта ст. ст. через русского посла А. Ф. Будберга (см. Приложение II, No 3).
7 Тургенев должен был иметь очную ставку с М. Л. Налбандяном и А. И. Ничипоренко, назначенную на 13 (25) января. Очная ставка не состоялась (см. письмо 1552).
8 Вторая опера А. Н. Серова, "Рогнеда" (на текст Д. В. Аверкиева), была закончена композитором лишь в следующем году и поставлена в Петербурге 27 октября 1865 г. (см.: Вольф, Хроника, я. 3, с. 121). Сюжет ее почерпнут из "Истории государства Российского" Н. М. Карамзина (т. I, гл. IX), "Русской истории" С. М. Соловьева (кн. 1, т. 1, гл. VII), но главным образом из думы К. Ф. Рылеева "Рогнеда", бывшей в то время, как и все творчество Рылеева, под запретом.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. II, оп. 1, No 445, л. 14.
Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 115.
1 См. письмо 1550.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж). На первой странице письма (в левом верхнем углу) пометы рукой П. Виардо: "non" ("нет" - франц.), "à lire" ("прочесть" - франц.), "aucun intérêt" ("никакого интереса" - франц.).
Впервые опубликовано: в русском переводе (с некоторыми неточностями) - Соер Мир, 1911, No 12, с. 164-166; во французском оригинале - Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 107-109.
В автографе Тургенева допущена ошибка в дате: 11 (23) января 1864 г. приходилось на субботу, а не на пятницу, пятница же - 10(22) января. Принимаем последнюю дату по соотношению со следующим письмом к П. Виардо (No 1553), начатым в субботу, 11(23) января.
1 Опера III. Гуно "Фауст" в петербургской итальянской опере шла при среднем составе исполнителей, из которых ни один (кроме уже стареющего Тамберлика) не пользовался широкой известностью. См. письмо 1549, примеч. 7.
2 Пятый концерт Русского музыкального общества (которое Тургенев ошибочно называет Филармоническим) в сезон 1863/64 г. состоялся 9(21) января 1864 г. в зале Дворянского собрания. Рецензент "Голоса" сообщал о нем: "На пятом вечере известный виолончелист г. Давыдов исполнил в первый раз новый свой концерт (манускрипт)... На этом же вечере мы слышали г-жу Прохорову, которая весьма удовлетворительно исполнила партию Реции в сценах из "Оберона". Если г-жа Прохорова будет продолжать свое музыкальное образование, то со временем она может сделаться хорошей певицей..." (Голос, 1864, No 30, 30 января (11 февраля), "Петербургские отметки", без подписи). "Оберон" - романтическая опера Вебера (1826) на сюжет одноименной поэмы Виланда; "Мотет" (в данном случае - мотет Михаэля Гайдна) - многоголосное вокальное произведение на литургический латинский текст. "Ave verum" - одно из хоровых произведений церковной музыки Моцарта. Программу концерта см. в кн.: Финдейзен Ник. Очерк деятельности С. Петербургского отделения императорского русского музыкального общества (1859-1909). СПб., 1909. Приложения. С. 5.
3 Вечер в итальянском посольстве подробно описан в петербургской печати. "Министр итальянского королевства и супруга его,- читаем в журнале "Музыкальный свет" (1864, No 2),- в четверг, 9 января, обновляли великолепное новое помещение свое, в Большой Морской, в доме Демидова; они дали блистательный вечер, на который собрался цвет общества столицы... Итальянские артисты Большого театра пожелали ознаменовать исключительною артистическою манифестацией) открытие нового помещения представителя их государя и исполнили кантату..." Текст кантаты принадлежал М. Пинто, музыка - Риччи, исполнителями были Тамберлик, Кальцоларп и др. "Во второй части концерта,- продолжает рецензент "Музыкального света",- ... спели <...> г-жа Фноретга - болеро из "Сицилийской вечерни" (оперы Верди.- Ред.) и дуэт с Джульини <...> наконец г-жи Фиоретти, Джульини, Грациани и Анжолини - квартет из "Лючии" (т. е. "Лючии ди Ламмермур", оперы Г. Доницетти.- Ред.)". Упоминаемая Тургеневым "г-жа Адлерберг" - вероятно, Екатерина Николаевна, жена А. В. Аддерберга.
4 Имеется в виду "дело 32-х".
5 Об альбоме романсов П. Виардо, издаваемом А. Иогансеном, см. в письме 1549, примеч. 4. "Альбом будущего года" - "10 стихотворений Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Тютчева и Фета, переведенные Ф. Боденштедтом, положенные на музыку Полиною Виардо-Гарсиа". СПб., 1865; см. о нем там же.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. н А. Ле Сен (Париж). На первой странице автографа (в левом верхнем углу) пометы рукой П. Виардо: "non" ("нет" - зачеркнуто, франц.), "à relire" ("перечесть" - франц.), "fragments" ("отрывки" - франц.).
Впервые опубликовано: в русском переводе (с некоторыми неточностями) - Совр Мир, 1911, No 12, с. 166-168; во французском оригинале - Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 110-112.
1 Здесь, очевидно, ошибка А. Г. Рубинштейна: у Глинки нет романса на слова "Казачьей колыбельной песни" Лермонтова, по есть написанная в 1840 г. "Колыбельная" на текст Н. В. Кукольника, бывшая действительно популярной.
2 См. письма 1549, примеч. 4, и 1552.
3 В. П. Боткин. О "Рогнеде" А. Н. Серова см. письмо 1550.
4 Вторичное посещение Тургеневым Сената состоялось утром 13(25) января - в день написания этой части письма. "Добавочные разъяснения", о которых говорит Тургенев, см. в Приложении II, No 5.
5 В петербургском обществе ходили слухи, вызванные многократными отсрочками приезда Тургенева в Петербург, о том, что Тургенев, боясь судебной ответственности, не явится на вызов Сената и останется за границей. Вместе с тем его упрекали в том, что он своей неявкой отягчает положение обвиняемых (см. письмо 1527, примеч. 2, и письмо 1533, примеч. 1).
6 В конце января 1864 г. П. Виардо должна была выступать в Гевандхаузе в Лейпциге (см. письмо 1554, примеч. 4).
7 Здесь Тургенев иронически обыгрывает известное выражение из комедии Мольера "L'Amour-médecin" ("Любовь-целительница"), вошедшее в поговорку: "Vous êtes orfèvre, monsieur Josse!" ("Вы - ювелир, г-н Жосс!") (акт 1, сцена 1), означающее: "Вы в этом деле не судья, вы заинтересованное лицо". Говоря о литературной молодежи, Тургенев имеет в виду, очевидно, молодых писателей-разночинцев, группировавшихся вокруг "Современника", "Русского слова" и "Искры", которых он считал лишенными эстетического чувства и неспособными судить о современн