но, что отзыв Ламберт о Тургеневе как о "вредном писателе" связан с ее упреками, высказанными в неизвестном нам ее письме к нему, полученном им в конце апреля ст. ст. 1863 г., в том, что он живет за границей и не пишет для народа. Ответ на эти и другие ее упреки см. в письмах 1465 и 1486. Споры на те же темы продолжались и позднее - см., например, письмо к Ламберт от 22 августа (3 сентября) 1864 г. (наст. изд., Письма, т. 6, No 1642). Известно также, ято Ламберт "бранила" "Призраки" (см. письмо 1596). Утрата писем Ламберт к Тургеневу за 1863-1864 гг., в том числе и ее городских записок, обращенных к нему во время его пребывания в Петербурге в начале 1864 г. (на одну из которых и отвечает Тургенев в настоящей записке), не позволяет уточнить этот вопрос, а также и уточнить дату записки.
Стр. 277. самое позднее (франц.).
1 Речь идет, вероятно, о Захаре Балашове, бывшем слугою (камердинером) Тургенева до его решения поселиться в Баден-Бадене (ср. письмо 1534).
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 345, оп. 1, No 776, л. 32.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т, V, с. 233.
Датируется предположительно на основании адреса Тургенева и пометы "Четверг" (см. обоснование датировки в письме 1573).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 22597.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 233-234.
Обоснование датировки настоящей записки см, в примеч. к письму 1558. Дата написания уточняется тем, что альбом романсов П. Виардо, о котором идет речь, вышел в свет 20 февраля (3 марта) 1864 г., в четверг. Настоящая записка, помеченная пятницей, могла быть написана только в ближайшую пятницу, 21 февраля (4 марта), так как в следующую пятницу, 28 февраля (11 марта) 1864 г., Тургенев вернулся уже в Баден-Баден.
1 В письме к П. Виардо от 9(21) февраля 1864 г. (No 1570) Тургенев назвал А. И. Гирс в числе лиц, которые получат в подарок первые экземпляры печатавшегося альбома ее романсов.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 23292.
Впервые опубликовано: Сб ПД 1923, с. 203-205.
Стр. 278. очень близка моему сердцу (франц.).
1 Об альбоме романсов П. Виардо см. письмо 1549, примеч. 4.
2 В ответном письме от 2 марта ст. ст. 1864 г. Лонгинов сообщил Тургеневу, что он поместил свою рецензию на альбом романсов П. Виардо в "Московских ведомостях" (1864, No 47, 27 февраля), а в московской театрально-музыкальной газете "Антракт" (27 февраля) дал объявление о местах продажи в Москве этого альбома. Кроме того, Лонгинов намеревался раздать доставленные ему Тургеневым экземпляры альбома любителям музыки и артистам. Далее M. H. Лонгинов писал: "Неужели же ты полагал, что если я когда-то не разделял безусловных восторгов публики всегда и во всем, то не признавал высоких достоинств певицы и музыкантши и сам ими не восхищался? Не говорю уже о том, что отрицать удивительную любовь к ней публики и заслуженную громкую славу нет никакой возможности. Я очень рад случаю засвидетельствовать всё это печатно и в прибавку к тому сделать еще этим что-либо тебе приятное" (Сб ПД 1923, с. 206-208).
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 90.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 581-582.
Перепечатано: Séménojj, p. 146.
1 Об этом претенденте на руку П. Тургеневой см. письма 1554, 1560, 1568.
2 Луиза Эритт - старшая дочь П. Виардо, которую писатель, так же как и его дочь, недолюбливал, потому что Луиза была виновницей недоразумений между дочерью Тургенева и П. Виардо.
1581. Фридриху Боденштедту
Печатается по копии, присланной Ф. Боденштедтом в редакцию "Русской старины": ИРЛИ, ф. 265, оп. 1, No 35, л. 527-528. Адрес на конверте - по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 32, л. 35. Почтовые штемпеля на конверте: 1) Baden 16.3; 2) München 17 Mär. 1864.
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1887, No 5, с. 460-461.
Подлинник неизвестен.
1 20 апреля н. ст. Боденштедт записал в дневнике: "Я получил сегодня от Виардо-Гарсиа из Баден-Бадена альбом с ею сочиненными 12 романсами; текст русский, перевод мой" (перевод с неизданного немецкого подлинника).
2 См. письма 1549, примеч. 4, и 1552, примеч. 5.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, оп. 3, No 100, л. 18. На письме рукой Н. С. Тургенева помечено: "Reèu le 7/19 mars 1864. Samedi. Matin. 8 h. 1/2 h." ("Получено 7/19 марта 1864. Суббота. 8 1/2 я. утра").
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 236-237.
1 Вероятно, Тургенев послал К. К. Случевскому альбом романсов П. Виардо, изданный в Петербурге.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 20-21.
Подлинник неизвестен.
Стр. 281. Спешим сообщить нашим читателям приятную новость: знаменитая певица П<олина> В<иардо> только что издала альбом... Не сомневаемся, что публика окажет радушный прием (франц.).
1 Речь идет о письме Анненкова к Тургеневу от 5 (17) марта 1864 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 64-65).
2 Имеются в виду: Сочинения И. С. Тургенева (1844-1864). Издание братьев Салаевых: 5 томов. Карлсруэ, 1865 (цензурное дозволение: Санкт-Петербург, 20 февраля 1864).
3 В письме от 5(17) марта Анненков, сообщая программу празднования 300-летия со дня рождения Шекспира, указывал на то, что в нее включено чтение "статьи Тургенева", что обязывает последнего "по получении сего письма, немедленно сесть за стол и написать сокращенную биографию Шекспира...". "Речь о Шекспире" Тургенева была оглашена 23 апреля (5 мая) 1864 г. в Петербурге на литературно-музыкальном вечере Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым. На другой день она была опубликована в "С.-Петербургских ведомостях" (1864, No 89, 24 апреля (6 мая)).
4 О выкупных свидетельствах см. письмо 1498, примеч. 7.
5 Цензурное разрешение на выпуск No 1-2 "Эпохи", где напечатаны "Призраки", было получено лишь 20 марта ст. ст. 1864 г.
6 Это - ответ на следующее место из письма Анненкова к Тургеневу от 5(17) марта: "И выехал отсюда Боткин но направлению к Варшаве. Известно, что трусость в последнем своем развитии перерождается в героизм: то было и с ним. Под конец он уже стал говорить, что хочет проникнуть во внутренность страны (Царства Польского.- Ред.), дабы самому положить персты на ее раны" (ср. в письме 1571, примеч. 7). В том же письме Анненков сообщал о дуэли П. М. Леонтьева с гласным Московской городской думы С. Н. Гончаровым, происшедшей по вызову Гончарова из-за "полемики о гласных Думы", ведшейся Леонтьевым в "Московских ведомостях". "Важнее обмененного выстрела,- замечает Анненков,- то, что "Московские ведомости" сильно упали в мнении завзятых москвичей".
7 Анненков в письме от 5(17) марта писал Тургеневу: "Я бы Вам советовал немедля самому прислать статейку об альбоме Виардо для "Journal de St-Pét", которую бы мы торжественно и тиснули, а то и я, и всякий другой нагородит чуши. Впрочем - велю перевесть из "С.-П<етербургских> в ведомостей)"". Заметка в "С.-Петербургских ведомостях" (1864, No 44, 23 февраля (6 марта), с подписью: H. M.) сообщала "любителям музыки" о выходе в свет собрания романсов, "положенных на музыку бывшей примадонной петербургской оперы, до сих пор не забытой и едва ли замененной". В "Journal de St-Pétersbourg" заметки об альбоме не появилось.
8 Тургенев ожидал сатирического отклика со стороны "Искры" на публикацию "Призраков" в "Эпохе" - в случае, если журнал уже вышел в свет. Отвечая ему, Анненков 25 марта (6 апреля) 1864 г. писал: "Только вчера явилась "Эпоха" <...> и потому еще никаких посрамлений Вашей особы печатно и картинным образом переслать не могу, за неимением таковых покамест, а когда будут, то не премину доставить Вам сие удовольствие" (Достоевский и Т, с. 87). В No 13 "Искры" от 7 апреля ст. ст. 1864 г, был помещен стихотворный памфлет Владимира Монументова (псевдоним В. П. Буренина) под названием: ""Призраки" (Посвящается И. С. Тургеневу, Ф. М. Достоевскому и всем представителям "болезненной" поэзии)".
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, Р. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые опубликовано: Т, Lettres inéd, p. 110-111.
1 Ср. письмо 1583. Приезд в Париж был связан, по-видимому, с предполагавшимся замужеством П. Тургеневой (см. письма 1568, 1570 и др.).
2 Тургенев говорит о своей дочери и ее гувернантке М. Иннис, которые в это время жили в Париже, на ул. Риволи, 210.
3 Позднее выяснилось, что слухи о полном разорении Н. И. и А. А. Трубецких были несколько преувеличенными (см. письмо 1591, примеч. 7).
4 Под продолжительным отсутствием Тургенев имеет в виду свое почти двухмесячное пребывание в России с 4(16) января по конец февраля 1864 г., куда он вынужден был выехать в связи с вызовом его в Сенат по делу "32-х" (см. письмо 1547, примеч. 1). В Петербурге Тургенев был также занят печатанием "Призраков" в журнале "Эпоха" (см. письмо 1554, примеч. 8) и изданием альбома романсов П. Виардо (см. письма к П. Виардо от января-февраля 1864 г.- No 1549, 1555, 1557 и др.).
5 См. письмо 1583, примеч. 3.
6 Имеется в виду оратория Баха "Страсти по Матфею" (Mat-thäuspassion, либретто Пикандера, 1729), где П. Виардо по-видимому, исполняла партию альта.
7 Речь идет о репетициях оперы Глюка "Орфей", которая была дана в концертном исполнении в Карлсруэ 16 (28) марта 1864 г. (см. письмо 1589). П. Виардо выступила в партии Орфея, исполнив ее на немецком языке. Выступления певицы в этой роли пользовались успехом. В августе этого же года журнал "Athenaeum" сообщал о том, что П. Виардо приглашена в Лондон петь Орфея на английском языке (перевод текста либретто на английский язык принадлежал Г. Чорли) (см.: Athenaeum, 1864, No 1919, august 6, p. 186).
8 См. письмо 1587, примеч. 8.
9 Речь идет о рецензии M. H. Лонгинова на вышедший в феврале 1864 г. в Петербурге альбом романсов П. Виардо в издательстве Иогансена. Рецензия была написана Лонгиновым по просьбе Тургенева (см. письмо 1579, примеч. 2). Называя издание романсов П. Виардо "явлением, ярко выступающим из ряда обыкновенных, хотя бы и приятных, музыкальных новостей", Лонгипов писал о "замечательнейшем даре музыкальной композиции", которым обладает П. Виардо, и о ее "глубоких познаниях в музыкальном искусстве, признанных единогласно со стороны ученейших знатоков дела" (Моск Вед, 1864, No 47, 27 февраля).
10 Адрес Л. Эньяна, старого знакомого семьи Виардо и Тургенева, понадобился Тургеневу, возможно, для того, чтобы выслать ему какую-то из своих книг, переведенную на французский язык (например, вышедших в 1863 г. с предисловием и под редакцией П. Мерние "Отцов и детей";. Такое предположение основывается на том, что имя Эньяна находится в списке лиц, которым писатель просил выслать французский перевод "Дыма" (см. письмо к Ж. Этцелю от 25 февраля (8 марта) 1868 г.). Несмотря на то что в письме к Этцелго содержится адрес Эньяна, точных сведений об этом парижском знакомом Тургенева почти не сохранилось, однако в неизданном письме Лун Виардо к Тургеневу от 2 июня 1870 г. идет речь об Эньяне, который был, по-видимому, юристом и к которому собирался обратиться Луи Виардо по какому-то правовому вопросу (см.: Т, Quelques lettres, p. 154).
Печатаэтся по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, оп. 3, No 100, л. 19. На письме рукой Н. С. Тургенева помечено: "Reèu le 14/26 mars. Répondu le 16/28 mars" ("Получено 14/26 марта. Отвечено 16/28 марта").
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1885, No 8, с. 318-319, с сокращениями.
Стр. 283. и вот я тот же старый папаша, каким был (франц.).
1 Имеется в виду письмо 1582.
2 В 20-х числах февраля ст. ст. по дороге из Петербурга в Баден-Баден Тургенев заехал в Дрезден к лечившемуся там брату и передал ему письмо от одной из его своячениц (очевидно, Е. Я. Шварц) с просьбой о пособии (см. письма к Анненкову от 7 (19) февраля 1865 г. и Н. С. Тургеневу от 26 февраля (10 марта) 1865 г.- наст. изд., Письма, т. 6).
3 См. письмо 1582, примеч. 1.
4 Перефразировка французской поговорки: "Gros-Jean comme devant" (см. наст. изд., Письма, т. 3, с. 102 и 501).
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые опубликовано: Т, Lettres inéd, p. 111-112.
1 См. письмо 1584, примеч. 7. Письмо П. Виардо с описанием представления "Орфея" было получено Тургеневым (см. письмо 1591), но оно неизвестно.
2 Французский чиновник Пине некоторое время считался женихом П. Тургеневой, однако свадьба не состоялась (см. письма 1568, 1570, 1589).
3 Фридолин - шутливое прозвище Л. Поме (см. письмо 1642, примеч. 1).
4 Имеется в виду месса Россини "Stabat Mater" для 4-х голосов, хора и оркестра (первая редакция - 1831-1832 гг., вторая - 1841-1842 гг.). Музыкальная критика выделяла исполнение сестрами Маркизио дуэта из "Stabat Mater", особенно пение Карлотты, которая "обладает одним из лучших сопрано, какие только можно услышать" (Revue des Deux Mondes, 1864, t. 50, 1 avril, p. 757).
5 "Petite messe solennelle" ("Маленькая торжественная месса"), написанная Россини в 1863 г., была впервые исполнена в Париже 14 марта 1864 г. Подробный разбор этого произведения, состоящего из 4-х частей (11-ти музыкальных отрывков) был дан в статье П. Скюдо в "Revue des Deux Mondes", где критик высоко оценивал достоинства нового произведения Россини, в "любой партитуре которого <...> больше прелести и верности стиля, чем в десяти современных операх, подобных "Мирейль" Гуно..." (1864, t. 50, 1 avril, p. 752- 753). В исполнении мессы Россини принимали участие сестры Маркизио.
6 "Мирейль" - пятиактная опера Ш. Гуно (либретто М. Карре), а сюжет поэмы провансальского поэта Фр. Мистраля (1859), с которым композитор был лично знаком. В своей опере Гуно попытался воссоздать поэтическое настроение поэмы Мистраля. Поставленная впервые 19 марта 1864 г. в Лирическом театре, эта опера Гуно не имела большого успеха и скоро сошла со сцены, однако в декабре того же года была возобновлена в сокращенном варианте. Возможно, мнение Тургенева и Чорли, присутствовавших вмести на представлении, повлияло на решение Гуно сократить два последних акта оперы (см. письма 1590, примеч. 1 и 3, 1591).
7 См. письмо 1589, примеч. 5 и 6.
8 Очевидно, Тургенев послал П. Виардо клавир оперы Гуно, вышедший в 1864 г. в Париже и Лондоне - Mireille: Opéra en Cinq Actes par Charles Gounod. Paris: Choudens; London: Beosey).
9 Тургенев имеет в виду рецензию на постановку "Мирейль", опубликованную в "Revue des Deux Mondes" известным музыкальным критиком консервативного направления П. Скюдо, который, подробно остановившись на поэтических достоинствах поэмы Мистраля, посвятил несколько страниц анализу оперы Гуно, полностью, с его точки зрения, исказившего замысел поэмы и создавшего "гибрид, который не является ни оперой, ни комической оперой, из пяти актов которого не наберется и шести музыкальных отрывков, которые можно было бы назвать драматическими". По словам рецензента, под "серой кистью" Гуно героиня поэмы Мистраля превратилась всего лишь в "способную парижскую певичку", "в этой музыке нет солнца, нет зелени", ее автору не хватает "божественного вдохновения". "О музыка, где ты?" - восклицал критик, завершающий свой разбор следующим возгласом, который, очевидно, должен был особенно уязвить композитора: "Да здравствует Верди! В одном его "Риголетто" больше драматической музыки, чем во всех произведениях г. Гуно!" (Revue des Deux Mondes, 1864, t. 50, 15 avril, p. 1013-1021). Очевидно, Тургенев ссылается на устный отзыв Скюдо, так как печатный появился в "Revue des Deux Mondes" только в апреле.
10 Тургенев имеет в виду скорее всего устный отклик Берлиоза на "Мирейль", поскольку к этому времени Берлиоз расстался с музыкально -критической деятельностью и разорвал контракт с "Journal des Débats", где сотрудничал около 30 лет (см. об этом: Mémoires de Hector Berlioz. Paris, 1870. P. 200). К творчеству Ш. Гуно Берлиоз относился с интересом, посвятив отдельные статьи в "Journal des Débats" двум его операм - "Сафо" (1852) и "Фауст" (1859). См.: Berlioz Hector. Les Musiciens et la Musique. Paris, 1903.
11 Очевидно, Тургенев намекает на то, что опера Берлиоза "Троянцы", незадолго до этого поставленная в Лирическом театре, была довольно недоброжелательно встречена публикой и критикой и не удержалась в репертуаре. О постановке этой оперы см. письмо 852, примеч. 2 и 4 (наст. изд., Письма, т. 4) и No 1518, примеч. 8.
12 О каком портрете Л. Поме идет речь, установить не удалось. Возможно, это был портрет жены, выставленный позже в Салоне (1867 г.). Замечание Тургенева о том, что портрет "энгризирован", означает, что в работе начинающего художника чувствовалось влияние О. Энгра, портреты которого отличались тщательностью в отделке деталей. Л. Поме брал у него уроки, попав в мастерскую художника по рекомендации П. Виардо. В письме к Поме от 7 февраля 1864 г. она пишет: "Как я рада, что ваш дорогой святой отец Энгр так хорошо вас принял. Я надеюсь, что вы вполне воспользуетесь данным вам разрешением часто его навещать! Извлеките из этого как можно больше. Передайте ему и г-же Энгр от меня тысячу горячих приветов" (Cahiers, 1983, No 7, р. 146; подлинник хранится в собрании Ж. Гупий). См. также письмо к Л. Пичу от 27 февраля (11 марта) 1865 г.- наст. изд., Письма, т. 6.
13 Речь идет о Н. И, Тургеневе,
14 Тургенев имеет в виду недавнее разорение Трубецких (см. письма 1584, примеч. 3, 1591, примеч. 6). Княгиня - А. А. Трубецкая.
15 Речь идет о вышедшем 20 февраля 1864 г. в Петербурге в издательстве Иогансена альбоме романсов П. Виардо (см. письма 1549, примеч. 4, 1569, примеч. 5, и др.).
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1908, No 12, с. 460.
Подлинник неизвестен.
Стр. 285. это вопрос исчерпанный (франц.).
1 Эта записка неизвестна.
2 Примирение между Тургеневым и Гончаровым состоялось в Петербурге, 21 января (2 февраля) 1864 г., на похоронах А. В. Дружинина.
3 Речь идет о заметке Гончарова об альбоме романсов П. Виардо на слова Пушкина, Фета и Тургенева, под названием "Музыка г-жи Виардо на русские стихотворения". В этой заметке Гончаров писал: "... слышавшие исполнение этой музыки уверяют, что талант некогда любимой певицы блистательно возрождается в музыкальной композиции" (Голос, 1864, No 54, 23 февраля).
4 С сентября 1862 г. по июль 1863 г. Гончаров был редактором "Северной почты", органа Министерства внутренних дел, и сохранил связи с ее редакцией. Заметки об альбоме П. Виардо в "Северной почте" не появлялось.
5 См. письмо 1583, примеч. 3.
6 См. письмо 1583, примеч. 5 и 8.
7 В начале марта ст. ст. 1864 г. в Петербургском университете произошло два важных события. 2(14) марта 1864 г. состоялось заседание Совета университета по случаю суда над студентами, требовавшими разрешения сходок. Три студента были исключены (см.: Никитенко, т. 2, с. 415). 7(19) марта 1864 г. на заседании историко-филологического факультета обсуждался вопрос о присуждении Н. И. Костомарову почетного звания доктора истории. Несмотря на несомненные научные заслуги Костомарова, присуждение ему степени доктора было отклонено в связи с тем, что он проявил себя "сепаратистом и антинациональною личностью" (см.: Никитенко, т. 2, с. 418-419).
8 "Радикальные выборы" во французскую Палату депутатов состоялись в Париже 8-9(20-21) марта 1864 г. По двум парижским округам были выбраны Карно и Гарнье-Пажес. Оба избранных депутата были республиканцами, в прошлом членами революционного правительства 1848 г. Их избрание расценивалось как победа республиканской партии (см. также письмо 1584).
Печатается по тексту первой публикации: Рус Вестн, 1890, No 8, с. 13.
Подлинник неизвестен.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж).
Впервые опубликовано: во французском оригинале - Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 118-119; в русском переводе (не полностью) - Лит газета, 1972, No 38, 20 сентября.
1 В этот деиь П. Виардо пела в Карлсруэ партию Орфея в одноименной опере Глюка (см. письмо 1584, примеч. 7).
2 См. письмо 1586, примеч. 2.
3 По-видимому, в конце апреля П. Тургенева, по предложению В. Делессер, поселилась вместе со своей гувернанткой г-жой Иннис в Пасси (ул. Басе, 10), что было связано с планами предстоящего замужества П. Тургеневой, которое в конце концов состоялось в феврале 1865 г. во многом благодаря содействию В. Делессер (см. письма к В. Делессер от 7(19) декабря 1864 г.- No 1671, П. Тургеневой от 10(22) декабря 1864 г.- No 1672 и др.- наст. изд., Письма, т. 6).
4 Имеется в виду Н. И. Тургенев.
5 "Маркиз де Вильмер" - комедия в прозе в 4-х актах, написанная Ж. Санд по ее же одноименному роману. Первое представление комедии состоялось в театре Одеон 25 февраля 1864 г. Французская критика в целом высоко оценила эту постановку (см., например, "Revue des Deux Mondes", 1864, t. 50, 15 mars, p. 471-477), и на этот раз, как писали в русских газетах, "все газеты и журналы подтверждают отзыв "Revue des Deux Mondes"" (СПб Вед, 1864, No 71, 29 марта). В No 45 той же газеты под рубрикой "Иностранные известия" сообщалось, что одно из представлений комедии вылилось в настоящую демонстрацию в защиту писательницы, которую обвиняли в антиклерикальных нападках. Демонстрация, во время которой "на площади Одеона молодые люди пели революционные песни <...> была разогнана полицией" (там же, 1864, No 45, 25 февраля). Об этой постановке см. также письма 1586, примеч. 7 и 1595, примеч. 8.
6 Отношение Тургенева к творчеству Ж. Санд не было однозначным. Испытав большое влияние романов Ж. Санд в молодости, Тургенев впоследствии подчас довольно резко осуждал в произведениях французской романистки излишнюю многословность, перенасыщенность "философскими" рассуждениями, некоторую условность характеров; всё это, однако, не мешало ему, как это явствует из настоящего письма, высоко ценить мастерство писательницы. О Тургеневе и Ж. Санд см.: Ладария М. Г. Живые ключи дружбы: (К вопросу о личных и творческих связях И. С. Тургенева и Ж. Санд). Сухуми, 1976. Zviguilsky A. Le triangle Tourgueniev - Sand - Viardot.- Cahiers, 1979, No 3, p. 145-157; Waddington Patrick. Turgenev and George Sand: An Improbable Entente. London, 1981.
7 См. письмо 1586, примеч. 6.
8 Имеются в виду H. И. и А. А. Трубецкие.
9 Микобер - легкомысленный персонаж романа Ч. Диккенса "Дэвид Копперфилд", запутавшийся в долгах. Позднее Тургенев сравнивал с Микобером Л. Пича (см. письмо к П. Виардо от 4(16) июня 1868 г.).
10 Э. Милле, автор скульптурного портрета П. Виардо в роли Орфея (см. письмо 1518, примеч. 6).
11 Речь идет о К. Маржолен, дочери А. Шеффера.
Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые опубликовано: во французском оригинале - Т, Lettrès inéd, p. 113-114; в русском переводе - Иностранная литература, 1971, No 1, с. 185.
1 См. письмо 1586, примеч. 6.
2 См. письмо 1584, примеч. 7.
3 В журнале "Athenaeum" (1864, No 1901, 2 april, p. 478-479), где сотрудничал Чорли, появилась развернутая рецензия на постановку "Мирейль". Содержание рецензии, во многом перекликающейся с мыслями, высказанными Тургеневым в настоящем письме, а также дата этой корреспонденции из Парижа - 28 марта (день посещения Тургеневым и Чорли постановки "Мирейль") - дают основание предполагать, что рецензия принадлежит перу Чорли.
4 Л. Карвальо в то время был директором Лирического театра в Париже.
5 Речь идет о французском композиторе Ж.-Ф. Галеви, авторе многочисленных опер, шедших на парижской сцене. В репертуаре П. Виардо была партия Рахили из оперы Галеви "Жидовка" (1835).
6 См. письма 1584, примеч. 7, 1586, 1589.
7 Это письмо П. Виардо к Диккенсу неизвестно.
8 Имеется в виду альбом романсов П. Виардо (см. письмо 1549, примеч. 4, и сл.). Очевидно, Тургенев подарил Г. Чорли этот альбом с тем, чтобы он откликнулся на его выход в "Атенеуме". Действительно, вскоре в журнале была помещена небольшая заметка, в которой содержалась высокая оценка музыкальных достоинств романсов П. Виардо (см.: Athenaeum, 1864, No 1909, may 28, p. 748).
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в коллекции М. и А. Ле Сен (Париж).
Впервые опубликовано: во французском оригинале - Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 120-122; в русском переводе (не полностью: фраза, посвященная Ламартину) - Лит газета, 1972, No 25, 21 июня.
1 Речь идет о постановке 16 (28) марта 1864 г. в Карлсруэ оперы Глюка "Орфей", где П. Виардо исполнила главную роль (см. письма 1584, примеч. 7, 1586, примеч. 1, 1589, примеч. 1, 1590)..
2 Дочь - Луиза Эритт де ла Тур ожидала в это время ребенка, который появился на свет 5(17) апреля 1864 г. (см. письмо 1605).
3 См. письмо 1590.
4 Тургенев встретился с III. Гуно после почти десятилетнего перерыва. Жена Гуно - А. Циммерман, которая была причиной ссоры между композитором и П. Виардо.
5 Речь идет об Э. де Бепла, незадолго до того потерявшей сына Фернана - морского офицера, который погиб, спасая тонущий корабль, 2 декабря 1863 г.
6 См. письмо 1590, примеч. 3.
7 См. письма 1584, примеч. 3, 1589, примеч. 8 и 9.
8 Княгиня - А. А. Трубецкая. Марианна - Марианна Турнер, компаньонка А. А. Трубецкой. По сообщению А. Звигильского. она упоминается в неизданном письме Полины Виардо к А. А. Трубецкой от 17 января 1864 г., которое хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж) (см.: Т, Nouv corr inéd, t. 1, p. 122). См. также письмо к П. В. Анненкову от 19 сентября (1 октября) 1864 г.- наст. изд., Письма, т. 6, No 1648.
9 Пупе и Риза - очевидно, собака и кошка княгини А. А. Трубецкой.
10 Речь идет об одной из лучших певиц того времени К. Ф. Карвальо (урожд. Миолан), жене директора Лирического театра Л. Карвальо. Одна из наиболее удачных ее ролей - Маргарита в опере Ш. Гуно "Фауст" (1859). Гуно высоко ценил ее как певицу (см.: Гуно Ш. Воспоминания артиста. М., 1962. С. 106-107).
11 О каком бюсте Бетховена идет речь, установить не удалось, Вероятно, П. Виардо просила переправить этот бюст с ул. Дуэ в Баден-Баден, где семья Виардо обосновалась с 1863 г.
12 "Маленький рассказик" - возможно, французский перевод повести "Ася", выполненный Делаво и опубликованный в "Revue des Deux Mondes" под названием "Annouchka. Souvenirs des bords du Rhin" ("Аннушка. Воспоминания с берегов Рейна" (Revue des Deux Mondes, 1858, 1 octobre, p. 553-595). Однако Тургенев мог иметь в виду и какой-либо другой перевод, например "Трех встреч" ("Les Trois Rencontres, souvenirs de chasse et de voyage"), опубликованный в том же журнале (Revue des Deux Mondes, 1859, 1 octobre) и более соответствующий определению "маленький рассказик".
13 Статья А. Ламартина "Иван Тургенев" в виде бесед (entretiens) была опубликована в 1866 г. в издании: Lamartine A, Cours familier de littérature, t. 131-132, p. 237-378 и в 1867 г.- там же, t. 133, p. 5-79. В ней Ламартин, в частности, писал: "Тургенев, несомненно, один из тех писателей - провозвестников великих творений, к воплощению которых Россия по крайней молодости своей еще не может приступить <...> среди современных писателей, творящих на всех языках, чрезвычайно мало найдется (если только найдется) таких, которые могут равняться с Тургеневым в естественности, простоте и оригинальности". Впоследствии Тургенев сдержанно отозвался об этой статье (см. письмо к М. Гартману от 3(15) мая 1867 г.).
14 О своем визите к Ламартину Тургенев рассказал в письме к П. Виардо от 2(14) апреля 1864 г.- наст. изд., Письма, т. 6, No 1601.
15 Партию Орфея П. Виардо исполняла на немецком языке (см. письмо 1571).
16 См. письмо 1589, примеч. 3,
17 Тургенев выехал из Парижа в Баден-Баден (9 (21) апреля (см. письмо Н. В. Щербаню от 9(21) апреля 1864 г.- наст. изд., Письма, т, 6, No 1610),
Печатается по фотокопии: ИР ЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые опубликовано: Т, Lettres inéd, p. 115 -116.
1 См. письмо 1589, примеч. 3.
2 См. там же.
3 См. письмо 1591, примеч. 2ä
4 "Друг женщин" - пьеса А. Дюма-сына, впервые поставленная в театре Жимназ 5 марта 1864 г. Все рецензенты отмечала низкий уровень этого произведения А. Дюма (см.: СПб Вед, 1864, No 71, 29 марта; Athenaeum, 1864, No 1900, march 26, p. 445, и др.).
5 См. письмо 1583, примеч. 3.
6 См. письмо 1591, примеч. 12.
7 По-видимому, тургеневский перевод "Мцътрп" М. Ю. Лермонтова не был принят в "Revue des Deux Mondes". Этот перевод под названием "Le Novice" ("Послушник") был опубликован в "Revue Moderne", 1865, t. 34, 1 juillet.
8 Вероятно, Тургенев имеет в виду переговоры с издателями братьями Салаевыми об издании своих сочинений в 5 томах в Карлсруэ. Это письмо неизвестно.
9 Речь идет о муже Луизы Виардо.
10 Тонхалле - небольшой концертный зал, построенный Виардо в саду их виллы в Баден-Бадене, который вскоре превратился в место музыкальных встреч.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 87-89.
Впервые опубликовано: Письма к Герцену, с. 181-182.
1 В связи с "делом 32-х" и вызванным им письмом Тургенева к Александру II (см. примеч. 5) Герцен писал в "Колоколе": "Корреспондент наш говорит об одной седовласой Магдалине (мужского рода), писавшей государю, что она лишилась сна и аппетита, покоя, белых волос и зубов, мучась, что государь еще не знает о постигнувшем ее раскаянии, в силу которого "она прервала все связи с друзьями юности"" (Колокол, 1864, л. 177, 15 января, с. 1460).
2 Речь идет о М. А. Бакунине, сношения с которым, а также материальная помощь, оказанная Тургеневым ему и его жене, явились одним из главных пунктов обвинения и допросов Тургенева по "делу 32-х" (см. Приложение II, No 3). Неясно, что именно подразумевает Тургенев под "гадкими клеветами" Бакунина.
3 Речь идет о санкционированной Николаем I ссылке Тургенева в Спасское в 1852 г. за статью о смерти Гоголя.
4 Ответы Тургенева "на присланные вопросы" см. в Приложении II, No 3.
6 Текст письма к Александру II, приведенный далее Тургеневым в автокопии, см.: Офиц. письма и делов. бумаги, No 26.
Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж).
Впервые опубликовано: во французском оригинале - Т, Nouv corr inêd, t. 1, p. 123-124; в русском переводе - Лит газета, 1972, No 25, 21 июня (не полностью).
1 В не дошедшем до нас письме П. Виардо, вероятно, сообщала об ухудшении состояния здоровья дочери - Луизы Эритт, ожидавшей ребенка.
2 Сохранившийся черновой автограф рассказа датируется 24 марта (5 апреля) 1864 г. (наст. изд., Сочинения, т. 7, с. 500). См. также письмо 1595.
3 Возможно, речь идет об А. Рее, сотруднике нескольких ведущих французских журналов, в 1870-е годы главном редакторе республиканской газеты "Bien public".
4 Название французского перевода повести Тургенева "Затишье", вошедшего в сборник "Scènes de la vie russe par M. I. Tourguéneff". Deuxième série, traduite avec la collaboration de l'auteur par Louis Viardot. Paris, 1858 (см. наст. изд., Сочинения, т. 4, с. 637).
5 Намек на то, что, по сообщению г-жи Делессер, дела по устройству замужества П. Тургеневой продвинулись вперед.
6 Луиза Эритт.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1887, No 1, с. 21-22.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 1583, примеч. 3. "Речь о Шекспире" была закончена Тургеневым 8 апреля н. ст. 1864 г. (см. помету на рукописи - Mazon, p. 67).
2 Анненков 5 (17) апреля 1864 г, писал Тургеневу, намекая на отрицательные отзывы о "Призраках": "Вы меня мучительно заинтересовали своей "Собакой", которая должна представить у нас поучительное зрелище собаки, травимой зайцами и журналистами: вероятно, она достанется в лапы худшему из этой куцой породы" (Достоевский и Т, с. 104).
3 Письмо Тургенева к книгопродавцу Д. Е. Кожанчикову неизвестно. В настоящем письме речь идет о пересылке экземпляров карлсруйского издания сочинений Тургенева в Россию - московскому его издателю Салаеву и петербургскому контрагенту Салаева книгопродавцу Кожанчикову, Первые два тома издания были посланы в сентябре 1864 г., последние три - в апреле 1865 г. (см. письмо к П. В. Анненкову от 23 апреля (5 мая) 1865 г.- наст. изд., Письма, т. 6).
* Вследствие неблагоприятных отзывов о "Собаке" многих знакомых и друзей Тургенева (см. письмо к П. В. Анненкову от 12(24) ноября 1864 г.- наст. изд., Письма, т. 6, No 1664, примеч. 3, а также письмо к П. В. Анненкову от 21 мая (2 июня) 1864 г.- там же, No 1621, примеч. 3), рассказ этот впервые был опубликован лишь в 1866 г. в No 85 "С.-Петербургских ведомостей" от 31 марта (12 апреля).
5 Анненков в ответ сообщил Тургеневу 5(17) апреля 1864 г., что снова был у Е. И. Ламанского в Государственном банке в связи с денежными делами писателя, т. е. с получением денег по выкупным свидетельствам (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 68-69).
6 Это письмо И. А. Гончарова к Тургеневу неизвестно.
7 Вторая часть романа В. П. Клюшникова "Марево" была напечатана в февральской книжке "Русского вестника". Здесь в главу IX романа (с. 692-696 журнала) включен ряд вымышленных писем, относящихся к 1840-1847 гг., скомпонованных по разным источникам и подписанных инициалами С. (Н. В. Станкевич), Г. (Герцен), Б. (Белинский), В. К. (В. И. Красов), Н. Г. (Н. В. Гоголь), М. Б. (М. А. Бакунин); инициалы эти легко расшифровывались современниками и, возможно, письма принимались за подлинные, что можно заключить и из слов Тургенева.
8 См. письмо 1589, примеч. 5.
8 Источник цитаты не установлен.
10 Речь идет об опере Ш. Гуно "Mireille" ("Мирейль") (1364.) (см. письма 1586, примеч. 6, 1590, 1591).
11 Это письмо П. Д. Боборыкина к Тургеневу неизвестно. В ответном письме от 5 (17) апреля Анненков писал: "Я полагаю право на речь (о Шекспире.- Ред.), по произнесении в публике, отдать Коршу, который сделается публицистом Литературного фонда. Как Вы думаете?" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 69). В результате "Речь о Шекспире" была опубликована не в "Библиотеке для чтения", которую издавал тогда Боборыкин, а в "С.-Петербургских ведомостях", редактором-издателем которых был В. Ф. Корт.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 130.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 166 - 167.
1 Бывший жених Полины Тургеневой - Пине.
2 Речь идет о недоразумениях между Полиной Тургеневой и Полиной Виа