Главная » Книги

Чуйко Владимир Викторович - Шекспир, его жизнь и произведения

Чуйко Владимир Викторович - Шекспир, его жизнь и произведения



  

В. В. Чуйко

Шекспиръ. Его жизнь и произведен³я

  

His life was gentle; and the elements

So mix'd in him, that Nature might stand up,

And say to all the world:

This was а man!

Julius Caesar. V, 5, 73-75.

  

СЪ 33 ГРАВЮРАМИ

  

С.-ПЕТЕРБУРГЪ

Издан³е А. С. СУВОРИНА

1889

  

ОГЛАВЛЕН²Е.

  
   ВВЕДЕН²Е
   Источники XVI и XVII столѣт³и, относящ³еся къ жизни и сочинен³ямъ Шекспира.- Свидѣтельства современниковъ.- Предан³я.- Первые б³ографы.- Изслѣдователи и критики.- Издан³я in-quarto.- Издан³е in-folio 1623 года.- Позднѣйш³я издан³я.- Критика текста.- Первые комментаторы.- Попытки установить хронологическ³й порядокъ произведен³й.- Порядокъ Дел³уса.- Теор³я фактическихъ и формальныхъ доказательствъ.- Риѳмы.- Стихосложен³е.- Четыре пер³ода дѣятельности Шекспира.- Подозрительныя пьесы.
   ГЛАВА ПЕРВАЯ
   Англ³йская культура въ XVI столѣт³и.- Города, провинц³я, замки, монастыри.- Кенильвортъ.- Стратфордъ на Эвонѣ въ наше время.- Характеръ города.- Церковь Holy Trinity.- Домъ, гдѣ родился Шекспиръ.- Истор³я этого дожа.- Предки Шекспира со стороны отца и матери.- Мэри Арденъ.- Орѳограф³я имени Шекспира.- Джонъ Шекспиръ.- Когда именно родился Шекспиръ.- Его дѣтство.- Грамматическая школа и преподаван³е.- Познан³я Шекспира въ латинскомъ и греческомъ языкахъ.
   ГЛАВА ВТОРАЯ
   Мистер³и, ихъ сценическая обстановка и характеръ.- Моралитэ.- Кенильвортъ.- Западная весталка.- Семейныя обстоятельства.- Былъ ли Шекспиръ писцомъ у адвоката? - Лордъ Кембель и его теор³я юридическихъ познан³й Шекспира.- Католическое вл³ян³е семьи Шекспира.- "Исповѣдан³е вѣры" Джона Шекспира.- Бракъ Шекспира.- Обстоятельства, сопровождавш³я этотъ бракъ,- Свидѣтельство самого Шекспира.- Анна Гэсвей.- Потеря.- Истор³я съ сэромъ Томасомъ Люси.- Чарлькотск³й паркъ.
   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
   Шекспиръ въ Лондонѣ.- Shakespeare's boys и первыя занят³я.- Предан³е о томъ, какъ Шекспиръ былъ суфлерскимъ слугой.- Къ какой актерской труппѣ онъ принадлежалъ? - Тарльтонъ.- Театръ въ эпоху Елизаветы.- Труппы актеровъ.- Блэкфрайерск³й театръ.- Устройство залы.- Сцена и декорац³и.- Театральные правы.- Публика и ея характеръ.- Женск³я роди.- Насмѣшки Сиднея.- Друзья и враги театра.- Госсонъ.- Характеръ англ³йскаго Возрожден³я.- Нравы и чувства толпы.- Драматическая литература до Шекспира.- Классики и романтики.- Секвиль, Бенъ-Джонсонъ, Лили, Марло, Кидъ.- Кровавая драма.
   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   Начало литературной дѣятельности Шекспира.- "Слезы музъ" Спенсера.- Споръ, вызванный этимъ стихотворен³емъ.- Кружокъ Грина.- Вольнодумцы и атеисты въ Англ³и XVI столѣт³я.- Вл³ян³е англ³йскаго Возрожден³я.- "Царица Фей" Спенсера.- Отношен³я Шекспира къ кружку Грина.- Предсмертный памфлетъ Грина.- "Сердце тигра, скрытое подъ кожей актера".- Защита Четля.- Первая трагед³я: "Титъ Андроникъ".- Услов³я, въ которыя былъ поставленъ драматическ³й писатель въ XVI столѣт³и.- Характеръ трагед³и.- Три части "Генриха Ѵ²".- Жанна д'Аркъ,- Протекторъ.- Винчестеръ.- Генрихъ VI.- Маргарита Анжуйская.
   ГЛАВА ПЯТАЯ
   Земляки Шекспира въ Лондонѣ.- Фильдъ типографщикъ.- Гипотеза Блэдса.- Описательныя поэмы: "Венера и Адонисъ", "Изнасилован³е Лукрец³и", "Жалоба влюбленной", "Страстный пилигримъ" и "Фениксъ и Голубка".- Обстоятельства, сопровождавш³я появлен³е этихъ поэмъ.- Два посвящен³я лорду Соутгэмптону.- Предположен³е о знакомствѣ и дружбѣ Шекспира съ лордомъ Соутгэмптономъ.- Отзывъ Роу.- Письмо, отысканное Кольеромъ.- Характеръ "Венеры и Адониса" и "Лукрец³н".- Языкъ Шекспира.- Любовная поэз³я и эвфуизмъ.- Вопросъ о сонетахъ.- Посвящен³е.- Кто такой W. Н.?- Гипотезы.- Содержан³е сонетовъ.- Мнѣн³е г. Стороженко.- Мнѣн³е г. Спасовича.- Эстетическое значен³е сонетовъ.- Ихъ важное историческое значен³е.
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
   Сходство сонетовъ съ комед³ей "Два веронца".- Пастораль и пастушеская поэз³я.- Какую роль эта поэз³я играетъ у Шекспира? - разбойники "Двухъ веронцевъ", ихъ родство съ "Разбойниками" Шиллера.- Переходъ въ античному м³ру и "Комед³я Ошибокъ".- Плавтъ, Реньяръ, Шекспиръ.- "Усмирен³е Своенравной".- Слабыя стороны этого фарса.- Прологъ.- "Потерянныя усил³я любви".- Значен³е этой комед³и въ развит³и шекспировскаго творчества.- Основная идея.- "Ромео и Джульета".- Античная и новая драма.- Новое чувство: любовь.- Развязка трагед³и.- Поэтическая справедливость у Шекспира.- "Сонъ въ лѣтнюю ночь".- Королева Мабъ, Эльфы, Пукъ, Титан³я, Оберонъ,- "Снѣгурочка" Островскаго.- Примирен³е противоположностей.
   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
   Чума въ Лондонѣ и занят³я Шекспира.- Появлен³е "Эдуарда III".- Вопросъ объ этой пьесѣ.- Драматическ³я хроники Шекспира.- Ихъ важное историческое значен³е.- Роль народа и дворянства.- "Ричардъ III", "Король Джонъ", "Король Ричардъ II", двѣ части "Генриха IV", "Генрихъ Ѵ".- Стиль Марло въ "Ричардѣ III".- Современные намеки въ "Джонѣ",- "Ричардъ II" и бунтъ Эссекса.- Портреты королей: Джона, Ричарда II, Генриха IV, Генриха V.- Вл³ян³е драматическихъ хроникъ Шекспира на друг³я литературы,- "Гецъ фонъ-Берлихингенъ" Гете.- Пушкинъ и его "Борисъ Годуновъ".- Островск³й и Шиллеръ.
   ГЛАВА ВОСЬМАЯ
   Семейныя обстоятельства.- Смерть сына Шекспира.- Гербъ Шекспировъ.- Ростъ благосостоян³я поэта.- Покупка Нью-Плэсъ.- Тутовое дерево.- Занят³я поэта садоводствомъ.- "Венец³анск³й Купецъ".- Перехож³я повѣсти.- Шемякинъ судъ и судъ Карла.- Теор³я Ульрици.- Теор³я Гервинуса.- Письмо Куини.- "Все хорошо, что хорошо кончается".- "Виндзорск³я Кумушки".- Значен³е и характеръ этой комед³и.- Комед³я императрицы Екатерины II.- Шекспиръ и Мольеръ.- "Много шуму изъ ничего".- "Какъ вамъ угодно".- "Двѣнадцатая ночь".- Характеръ шекспировской комед³и.- Мнѣн³е Гизо.- Характеристика Гейне.
   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
   Б³ограф³я Фальстафа.- Его характеристика.- Фальстафъ - представитель Шекспировскаго юмора.- Что такое юморъ? - Частичныя опредѣлен³я юмора.- Опредѣлен³я Стапфера и Жанъ-Поль Рихтера.- Скептицизмъ въ юморѣ.- Противорѣч³е, заключающееся въ юморѣ.- Юморъ отрицаетъ искусство.- Мнѣн³е Гегеля.- Итальянск³й юморъ.- Испанск³й юморъ.- Русск³й юморъ: Достоевск³й, Гоголь, Щедринъ.- Англ³йск³й юморъ: Свифтъ.- Сцена изъ "Антон³я и Клеопатры".- Клоуны и шуты у Шекспира.- Джэкъ.
   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
   Шекспиръ въ расцвѣтѣ своего таланта.- Пер³одъ драмъ.- Античная драма.- Ея существенная особенность.- Античный герой.- Его безстрастность и пластичность.- Конфликтъ боговъ.- Развязка.- Теор³я хора Гегеля.- Шекспировская драма.- Можетъ ли исключительно дурной человѣкъ быть предметомъ художественнаго произведен³я? - Мнѣн³е Жанъ-Поль Рихтера и Шиллера.- "Гамлетъ".- Конфликтъ между обществомъ и личностью.- нравственное и умственное состоян³е Гамлета.- "Глобусъ".- Смерть отца поэта.- Смерть Елизаветы и вступлен³е на престолъ Якова I.- "Юл³й Цезарь".- Плутархъ и Шекспиръ.- Юл³й Цезарь, Брутъ и Касс³й.
   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
   Монтень и Шекспиръ.- Вл³ян³е Монтеня и слѣды этого вл³ян³я въ "Бурѣ" и "Гамлетѣ".- "Мѣра за мѣру".- Мрачное впечатлѣн³е, производимое драмой.- Роль герцога.- "Отелло".- О'Коннель и его теор³я.- О расахъ у Шекспира.- Гамлетъ, Макбетъ, Яго.- Психологическ³я пр³емъ творчества Шекспира.- Законъ ассоц³ац³я идей.- Расинъ.- Законъ господствующей страсти.- "Макбетъ".- Сверхъестественное у Шекспира.- "Король Лиръ" и его сумасшеств³е.- Шекспиръ и псих³атр³я,- Сэръ Давенантъ.
   ГЛАВА ДВѢНАДЦАТАЯ
   "²оркшайрская трагед³я".- Смерть матеря поэта.- "Антон³й и Клеопатра".- Художественный темпераментъ Антон³я.- Отсутств³е этическаго элемента.- Психическ³я данныя характера Клеопатры.- Низменность ея натуры.- Ея смерть.- "Кор³оланъ".- Его страстный и порывистый темпераментъ.- Его сословная и личная гордость.- Его консерватизмъ.- "Троилъ и Крессида".- Ближайш³е источники этой пьесы.- Троянск³я предан³я на Западѣ и въ славянскомъ м³рѣ.- Значен³е и характеръ "Троила и Крессиды".- "Тимонъ Аѳинск³й".- Принадлежитъ ли эта трагед³я Шекспиру? - Характеръ Тимона и его мизантроп³я.
   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
   Послѣдн³й пер³одъ дѣятельности Шекспира.- "Зимняя Сказка" и польское сказан³е арх³епископа гнѣзненскаго.- Анахронизмы у Шекспира.- Эстетическ³я законъ анахронизмовъ.- "Цимбелинъ" и его синтетическое значен³е въ ряду другихъ произведен³й поэта.- Имоджена.- Шеспировск³я женщины.- Аллегорическ³й характеръ "Бури".- Гипотеза Монтегю.- Сомнительныя пьесы: "Периклъ", "Два благородныхъ родственника", "Генрихъ VIII".- Послѣдн³е годы жизни поэта.- Его переселен³е въ Стратфордъ.- Завѣщан³е.- Смерть.- Церковь Holy Trinity.- Стратфордск³й бюстъ.- Портреты.
   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
   Шекспиръ послѣ смерти.- Пуританская реакц³я въ Англ³и.- Псевдоклассицизмъ и распущенность нравовъ эпохи Стюартовъ.- Вичерли и Конгривъ.- Сэръ Давенантъ; его передѣлки.- Иниго Джонсъ.- Девонширск³й бюстъ Шекспира.- Давидъ Гаррикъ и стратфордск³й юбилей.- Критика въ XVIII вѣкѣ во Франц³я.- Вольтеръ.- Критика въ Герман³и.- Лессингъ, Гердеръ, Гете, Шиллеръ.- Критика въ XIX вѣкѣ.- Кольриджъ.- Шлегель.- Метафизики.- Реалисты.- Критика въ Росс³и.- Сумароковъ и его "Гамлетъ".- Карамзинъ.- Бѣлинск³й.- Аполлонъ Григорьевъ.- Тургеневъ.
   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
   Миссъ Дел³а Бэконъ.- Какимъ образомъ возникла ея теор³я? - Ея попытки открыть гробъ Шекспира.- Ея послѣдователи.- Гольмсъ и Смитъ.- Факты, приводимые бэконьянцами.- Свидѣтельство Бенъ Джонсона.- Бэконъ и нѣкоторые факты изъ его жизни.- Мнѣн³е Шекспира о философахъ.- Бэконъ-поэтъ.- Шекспиръ-ученый.- Мистрисъ Поттъ и "Promus" Бэкона.- Игнат³усъ Доннелли и бэконовск³й шифръ, найденный имъ, будто бы, въ произведен³яхъ Шекспира.
   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ И ПОСЛѢДНЯЯ
   Личный характеръ Шекспира.- Анекдоты.- Отношен³я къ Безъ Джонсону.- Клубъ "Морской дѣвы".- Фальстаф³ады.- Объективность Шекспира.- Его мнѣн³е о живописи и музыкѣ.- Есть ли у Шекспира эстетическ³й кодексъ? - Какъ онъ относился къ единству времени и мѣста.- Его эстетическ³й синтезъ.- Его воззрѣн³я на народъ.- Его политическ³я убѣжден³я.- Характеристика Рюмелина.- Его религ³озное умозрѣн³е.- Монтень, Бэконъ, Бруно.- Философ³я Шекспира.
  

ИЛЛЮСТРАЦ²И:

  
   1) Портретъ Шекспира, гравированный Дрейшоутомъ.
   2) Стратфордъ на Эвонѣ
   3) Портретъ королевы Елисаветы
   4) Кеннльвортъ
   5) Домъ, гдѣ родился Шекспиръ
   6) Запись въ церковной книгѣ о крещен³и Шекспира
   7) Грамматическая школа въ Стратфордѣ
   8) Представлен³е у Бальифа
   9) Чарлькотъ
   10) Видъ Стратфорда со стороны Эвона
   11) Лондовъ въ 1610 году
   12) Представлен³е во дворцѣ Вольсея
   13) Факсимиле заглав³я перваго издан³я Комед³и: "Love's Labours lost"
   14) Дворецъ графа Эссекса
   16) Гербъ Шекспира
   16) Садъ въ Нью-Плэсъ
   17) Чандосск³й портретъ Шекспира
   18) Факсимиле заглав³я издан³я 1603 года драмы: "Hamlet"
   19) Театръ Глобусъ до 1618 года
   20) Портретъ короля Якова I-го
   21) Соммерсетск³й портретъ Шекспира
   22) Церковь св. Троицы
   23) Факсимиле подписей Шекспира
   24) Факсимиле подписи Елисаветы Барнаръ
   25) Запись о смерти Юдиѳи Куини
   26) Церковь св. Троицы и бюстъ Шекспира
   27) Стратфордск³й бюстъ Шекспира
   28) Запись о смерти жены Шекспира
   29) Кассельштадтская маска
   30) Кассельштадтская маска
   31) Новый Глобусъ, открытый въ 1614 году
   82) Портретъ лорда Бэкона
   88) Памятникъ Шекспира въ Стратфордѣ
  

ПРИЛОЖЕН²Я:

  
   1) Родословная Шекспировъ.
   2) Списокъ произведен³й Шекспира, переведенныхъ на русск³й языкъ.
   3) Указатель именъ лицъ, упоминаемыхъ въ настоящей книгѣ.

0x01 graphic

  

ВВЕДЕН²Е.

Источники XVI и XVII столѣт³й, относящ³еся къ жизни и сочинен³ямъ Шекспира.- Свидѣтельства современниковъ.- Предан³я.- Первые б³ографы.- Изслѣдователи и критики.- Издан³я in-quarto.- Издан³е in-folio 1623 года.- Позднѣйш³я издан³я.- Критика текста.- Первые комментаторы.- Попытки установить хронологическ³й порядокъ произведен³й.- Порядокъ Дел³уса.- Теор³я фактическихъ и формальныхъ доказательствъ.- Риѳмы.- Стихосложен³е.- Четыре пер³ода дѣятельности Шекспира.- Подозрительныя пьесы.

  
   Когда любознательный туристъ встрѣчаетъ на пути своемъ интересныя развалины прошлыхъ вѣковъ, то ему, безъ спец³альныхъ историческихъ свѣдѣн³й и безъ продолжительныхъ археологическихъ изыскан³й, почти нѣтъ возможности отыскать дѣйствительный историческ³й смыслъ и значен³е этихъ развалинъ, до такой степени всепоглощающее время, легко преходящая память людская мало-по-малу стираютъ слѣды жизни съ нѣкогда великаго памятника и превращаютъ его въ груду безпорядочно-разбросанныхъ, ничего не говорящихъ камней и обломковъ. Такая судьба постигла между прочимъ и жизнь величайшаго изъ поэтовъ - Вильяма Шекспира. Знаменитая фраза Стивенса; желавшаго выразить, какъ мало свѣдѣн³й мы имѣемъ о жизни поэта: "Все, что мы знаемъ несомнѣннаго о Шекспирѣ, заключается въ томъ, что онъ родился въ Стратфордѣ на Эвонѣ, былъ женатъ, имѣлъ дѣтей, поселился въ Лондонѣ, былъ актеромъ, писалъ стихотворен³я и театральныя пьесы, затѣмъ возвратился въ Стратфордъ, написалъ завѣщан³е, умеръ и былъ похороненъ",- даже эта фраза, говоримъ мы, не вполнѣ выражаетъ печальную истину. Въ сущности, документально и несомнѣнно, мы даже и этого не знаемъ. Нѣсколько второстепенныхъ документовъ, уцѣлѣвшихъ до нашего времени, нѣсколько сомнительныхъ цифръ и датъ, нѣсколько сообщен³й современниковъ - лаконическихъ и, въ большинствѣ случаевъ, не имѣющихъ особеннаго значен³я,- нѣсколько предан³й и слуховъ, дошедшихъ до насъ изъ вторыхъ рукъ, два-три апокрифическихъ анекдота мало правдоподобныхъ или же очевидно выдуманныхъ,- вотъ скудное наслѣд³е о жизни поэта, полученное нами отъ XVI столѣт³я. Въ этомъ отношен³и, велик³й поэтъ раздѣляетъ судьбу большинства писателей своего времени. О нихъ мы такъ же мало знаемъ, какъ и о немъ. Для нашего времени этотъ фактъ можетъ показаться страннымъ и мало вѣроятнымъ; намъ трудно объяснить себѣ, какимъ образомъ жизнь человѣка, игравшаго хотя бы незначительную общественную роль, могла быть неизвѣстна его современникамъ до такой степени, что въ послѣдующихъ поколѣн³яхъ, какъ это не разъ случалось, серьезно возникалъ споръ о томъ: дѣйствительно-ли онъ существовалъ? Но мы обыкновенно не принимаемъ во вниман³е разницы въ услов³яхъ общественной жизни; обособленная, строго-замкнутая семейная жизнь уступила частому общен³ю между людьми, благодаря которому, жизнь болѣе или менѣе выдающихся людей перестаетъ бытъ тайной его близкихъ и становится достоян³емъ всѣхъ членовъ одного общества или одного кружка. Съ заботливост³ю, по временамъ смѣшной и нелѣпой, мы собираемъ всякаго рода мелочи, документы, записки, письма, факты, относящ³еся до лицъ, имѣющихъ даже второстепенное значен³е, или не имѣющихъ ровно никакого значен³я; мы пишемъ мемуары, въ которыхъ по большей части прославляемъ лишь самихъ себя; газеты ежедневно сообщаютъ намъ самыя мелочныя свѣдѣн³и о лицахъ, такъ или иначе заинтересовавшихъ собою общество. Въ этомъ выражается наше тщеслав³е и наше пристраст³е къ собиран³ю всякаго рода рѣдкостей и достопримѣчательностей. Но не такъ было въ эпоху жизни Шекспира. Тогда даже письма извѣстныхъ, прославившихся дѣятелей не сохранялись, если только не имѣли спец³ально политическаго интереса; не существовало моды на мемуары,- изъ чего можно заключить, что велик³е люди того времени были скромнѣе и не хотѣли занимать общество своею личност³ю; не было пер³одической печати, которая бы увѣковѣчивала память великихъ людей (или даже совсѣмъ не великихъ людей). Произведен³я ихъ читались, обращали на себя вниман³е, если того заслуживали, но личность ихъ авторовъ никого не интересовала, за исключен³емъ, конечно, тѣснаго кружка людей близкихъ,- тѣмъ болѣе, что и самое положен³е писателей, при аристократической исключительности того времени, было незавидно. Писатель жилъ въ неизвѣстности и умиралъ, не оставляя послѣ себя часто никакого слѣда. Произведен³я его, упраздняемыя новой модой, забывались, а такъ какъ онъ и самъ, въ большинствѣ случаевъ, не заботился о сохранен³и ихъ для потомства, то случалось, что и они погибали безвозвратно.
   Случайно сохранивш³еся о жизни писателя факты, доступные б³ографу, естественно подраздѣляются на два отдѣла: на свѣдѣн³я, сообщаемыя современниками, свѣдѣн³я въ большинствѣ случаевъ очень скудныя, и на предан³я, сохранивш³яся болѣе или менѣе продолжительное время изустно, а потомъ записанныя какимъ нибудь случайнымъ собирателемъ анекдотовъ и любителемъ старины. Свѣден³я, сообщаемыя современниками и друзьями писателя, почти всегда болѣе или менѣе достовѣрны, не внушаютъ подозрѣн³й и сомнѣн³й, и, по большей части, не требуютъ особенныхъ комментар³евъ. Не то бываетъ съ предан³ями и традиц³ями; эти предан³я зачастую очень мало вѣроятны, неопредѣленны и такъ анекдотичны, что ихъ приходится, послѣ внимательнаго анализа, или совершенно отбрасывать, или принимать съ значительными оговорками.
   По отношен³ю въ жизни Шекспира мы имѣемъ нѣсколько свидѣтельствъ современниковъ и друзей поэта: Роберта Грина, Четля, Миреса, Геминджа, Конделя, Бенъ-Джонсона. Всѣ эти свѣдѣн³я, безъ всякаго сомнѣн³я, имѣютъ большую историческую важность. Робертъ Гринъ, драматическ³й писатель и соперникъ Шекспира, на смертномъ одрѣ обвинялъ его печатно въ плаг³атѣ и въ заимствован³яхъ изъ его пьесъ. Четлъ, послѣ смерти Грина, извинялся въ томъ, что, напечаталъ этотъ недостойный памфлетъ, указывая на извѣстность Шекспира и его писательскую честность. Геминджъ и Кондель были товарищи Шекспира, так³е же, какъ и онъ, актеры театра "Глобусъ"; въ послѣдств³и, черезъ нѣсколько лѣтъ послѣ смерти поэта, они издали его произведен³я и написали къ нимъ предислов³е, имѣющее несомнѣнную б³ографическую цѣнность. Фрэнсисъ Миресъ оставилъ драгоцѣнныя въ историческомъ смыслѣ указан³я о пьесахъ Шекспира, игранныхъ въ его время, до 1598 года, въ сочинен³и: "Palladis Tamia, Wit's Teasury, the second part of Wit's Commonwealth". Наконецъ Бенъ-Джонсонъ не только написалъ свое знаменитое стихотворен³е въ честь Шекспира, помѣщенное въ in-folio 1623 г., но въ своихъ "Discoveries", нѣсколько разъ возвращается къ Шекспиру, высказываетъ о немъ свое мнѣн³е и сообщаетъ кое-как³я любопытныя данныя о его жизни.
   Первое по времени предан³е, относящееся до жизни Шекспира, находится въ записной книжкѣ (memoranda-book), веденной около 1662 года пасторомъ Джономъ Уардомъ (Ward) изъ Оксфорда и сохранившейся рукописно въ библ³отекѣ оксфордскаго университета. Уардъ нѣкоторое время былъ викар³емъ въ Стратфордѣ; хотя его пребыван³е въ этомъ городѣ было непродолжительно, хотя свѣдѣн³я, сообщаемыя имъ о Шекспирѣ, были записаны вскорѣ послѣ его пр³ѣзда туда, но онъ, будучи въ постоянныхъ и близкихъ сношен³яхъ съ жителями, благодаря своему положен³ю имѣлъ возможность узнать много подробностей, болѣе или менѣе достовѣрныхъ, о жизни поэта, несмотря на то, что со смерти Шекспира прошло уже около сорока семи лѣтъ.
   Къ сожалѣн³ю, нельзя того же сказать о другомъ б³ографѣ, Джонѣ Обри (Aubrey), который приблизительно около того же времени посѣтилъ Стратфордъ. Онъ родился въ 1626 году и умеръ въ 1697 г.; получивъ домашнее воспитан³е, Обри еще очень молодымъ человѣкомъ поступилъ въ оксфордск³й университетъ, но не окончилъ его. Онъ съ дѣтства имѣлъ особенное пристраст³е къ археолог³и; бросивъ университетъ, онъ окончательно посвятилъ себя археологическимъ изыскан³ямъ, которыя впослѣдств³и изложилъ въ своемъ сочипен³и "Моnumenta Britanica", оставшемся въ рукописи и сохраняющемся въ Ashmolean Museum. Въ этомъ сочинен³и, вмѣстѣ съ различными сообщен³ями, помѣщены также и мелк³я б³ограф³и писателей; въ этихъ б³ограф³яхъ много очевидныхъ неточностей, недосмотровъ, искажен³й, но они, однако, имѣютъ то достоинство, что были собираемы имъ лично, на мѣстѣ, въ разговорахъ и бесѣдахъ. Къ сожалѣн³ю, Обри былъ однимъ изъ тѣхъ несносныхъ болтуновъ, которые записываютъ все, что слышатъ, безъ всякаго разбора и, по временамъ, безцеремонно или по легкомысл³ю, искажаютъ слышанное. Вслѣдств³е этого его свѣдѣн³я необходимо провѣрять самымъ тщательнымъ образомъ, но игнорировать ихъ окончательно, безъ предварительнаго критическаго изслѣдован³я, мы во всякомъ случаѣ не имѣемъ никакого права, такъ какъ въ его замѣткахъ несомнѣнно находится слѣдъ народныхъ предан³й и воспоминан³й жителей. То же самое можно сказать и о его замѣткахъ, посвященныхъ Шекспиру. Въ Стратфордѣ, во время своего археологическаго путешеств³я, онъ былъ въ 1693 году; свѣдѣн³я о Шекспирѣ были сообщены ему нѣк³имъ Вильямомъ Кэстлемъ, дьячкомъ стратфордской церкви,- лицомъ, которое, какъ это само собой разумѣется, не имѣло никакихъ причинъ обманывать почтеннаго собирателя въ такомъ "пустяшномъ" дѣлѣ: для памяти Шекспира еще не насталъ тотъ день, когда какой-нибудь сельск³й дьячокъ могъ бы намѣренно преувеличивать или искажать то, что онъ когда-то, можетъ быть, въ дни своей юности, слышалъ о драматургѣ, его землякѣ. Къ тому же, необходимо прибавить, что мног³е факты изъ жизни Шекспира, несомнѣнно, были хорошо извѣстны въ городѣ въ течен³е всего семнадцатаго столѣт³я: тамъ живо сохранилась память о поэтѣ. Извѣстно, что родная сестра поэта и ея потомки постоянно жили въ Стратфордѣ, со дня его смерти до 1808 года, а его младшая дочь, Юдись, жила въ Стратфордѣ до самой своей смерти, послѣдовавшей въ 1662 году. Кромѣ того, въ Стратфордѣ до 1696 года жили Гэсвеи, родственники и потомки жены поэта. Крестникъ поэта - Вильямъ Валькеръ, умерш³й въ 1680 году, могъ быть послѣднимъ, оставшимся въ живыхъ, человѣкомъ, лично знавшимъ Шекспира и находившимся съ нимъ въ дружескихъ и близкихъ сношен³яхъ.
   Приблизительно въ то же самое время, какъ были записаны разсказы Кэстля, нѣкто Ричардъ Дэвисъ (Davies), ректоръ въ Саппертонѣ, обладавш³й любопытнымъ рукописнымъ б³ографическимъ словаремъ, прибавилъ къ нему замѣтки о жизни великаго драматурга; нѣкоторыя изъ его сообщен³й, несомнѣнно, имѣли въ основѣ своей устное предан³е. Къ тому же, не представляется никакого повода полагать, чтобъ эти устныя предан³я были имъ намѣренно искажены, или переданы не точно. Невѣрности, замѣчаемыя по отношен³ю къ истор³и столкновен³й поэта съ сэромъ Томасомъ Люси, доказываютъ только, что Дэвисъ имѣлъ подъ руками плохой и искаженный списокъ комед³и "Виндзорск³я Кумушки", а не то, что до него дошли неточные разсказы о юношескихъ продѣлкахъ поэта.
   Всѣ рукописи, о которыхъ мы только-что упомянули, не представляютъ ничего связнаго и подробнаго; это не болѣе, какъ отрывочныя замѣтки, ни въ какомъ случаѣ не имѣющ³я претенз³и на разсказъ о жизни. То же самое можно сказать и о печатныхъ сообщен³яхъ второй половины семнадцатаго столѣт³я, сообщен³яхъ, имѣющихъ нѣкоторый интересъ только потому, что они составляютъ отголосокъ ходившихъ тогда предан³й. Лучшее сообщен³е находится въ "Wortbies" Фуллера (1662), но и тутъ авторъ не могъ указать на годъ смерти поэта. Все, что встрѣчается въ издан³яхъ Филлипса, Уистенлея, Лэнгбэна, Блоунта, Джильдона, не заслуживаетъ никакого вниман³я. Догдаль въ своихъ "Antiquieties of Warwickshire" (1656) даетъ интересное описан³е бюста въ стратфордской церкви, но о самомъ поэтѣ не говоритъ ничего. Во всякомъ случаѣ, первыя семдесятъ или восемдесятъ лѣтъ, истекш³я послѣ смерти поэта, не дали почти никакихъ матер³аловъ для болѣе или менѣе осмысленной б³ограф³и.
   Около 1690 года извѣстный актеръ и горяч³й поклонникъ Шекспира, Томасъ Беттертонъ, побывалъ въ Варвикшайрѣ съ опредѣленной цѣлью собрать возможно полный матер³алъ для б³ограф³и поэта. Все, что онъ собралъ такимъ образомъ, было сообщено имъ впослѣдств³и его другу Николаю Роу (Rowe), извѣстному въ то время драматургу, который опубликовалъ эти сообщен³я въ своемъ: "Some Account of the life of William Shakespeare", появившемся въ 1709 году. Это - первая связная б³ограф³я, которую мы имѣемъ. Очеркъ жизни Шекспира, написанный Роу, имѣетъ несомнѣнно большую историческую важность, въ особенности вслѣдств³е того, что онъ основанъ на самостоятельныхъ изыскан³яхъ образованнаго человѣка; мы, къ тому же, должны быть благодарны Роу за спасен³е многихъ цѣнныхъ матер³аловъ, которые въ противномъ случаѣ могли быть безвозвратно потеряны, но принуждены прибавить, что Роу въ своихъ сообщен³яхъ не отличается особенной аккуратност³ю. Въ его очеркѣ особенно замѣчательно явное недовѣр³е, высказываемое имъ по отношен³ю бъ нѣкоторымъ предан³ямъ, собраннымъ Беттертономъ. Такое недовѣр³е вполнѣ оправдывается тѣмъ обстоятельствомъ, что въ его время традиц³и о жизни поэта стали видимо искажаться и принимали даже сказочный характеръ. Однако, мы принуждены прибавить, что стратфордск³я предан³я имѣютъ, во всякомъ случаѣ, большую историческую цѣнность, потому что по большей части возникли въ очень ранн³й пер³одъ, когда жили еще люди, знавш³е поэта. При крайне плохихъ и неудобныхъ путяхъ сообщен³я, при замкнутой и обособленной жизни сельского населен³я въ XVII столѣт³и, всѣ факты, относивш³еся къ мѣстной истор³и, имѣвш³е мѣстный интересъ, по необходимости оставались лишь мѣстнымъ предан³емъ въ своемъ первоначальномъ видѣ, и, не переходя за границы опредѣленной, часто очень небольшой мѣстности, мало подвергались случайностямъ искажен³я людей, знавшихъ дѣло только по наслышкѣ и ничѣмъ не заинтересованныхъ въ сохранен³и вѣрности предан³я. Такимъ образомъ, не разъ случалось, что какой-нибудь мѣстный фактъ передавался изъ поколѣн³я въ поколѣн³е въ течен³е многихъ лѣтъ, съ точност³ю, по временамъ почти невѣроятной. Для примѣра можно указать на предан³е, долгое время сохранявшееся въ Ворчестерѣ. Населен³е разсказывало, что въ незапамятныя времена былъ пойманъ воръ, обокравш³й каѳедральный соборъ; жители убили его, и кожу, содранную съ него, прибили гвоздями въ одной изъ дверей собора. Вотъ обращикъ варварства, относящагося, во всякомъ случаѣ, къ очень раннему пер³оду истор³и Англ³и; но замѣчательно, что уже въ наше время безусловная точность предан³я была подтверждена научнымъ анализомъ кусковъ двери, сохранившейся въ соборѣ.
   Совершенно другой характеръ имѣютъ лондонск³я предан³я, относящ³яся до б³ограф³и Шекспира. Эти предан³я подвергались самымъ различнымъ вл³ян³ямъ въ течен³е многихъ лѣтъ и, вслѣдств³е этого, не могутъ заслуживать той степени довѣр³я, какимъ пользуются предан³я стратфордск³я. Коренныя измѣнен³я, наступивш³я въ половинѣ семнадцатаго столѣт³я въ лондонскомъ театральномъ м³рѣ, совершенно преобразовали характеръ сцены, и въ новыхъ порядкахъ не сохранилось почти ничего стараго. Такъ, намъ достовѣрно извѣстно, что даже Драйденъ не имѣлъ почти никакого понят³я о старыхъ театральныхъ дѣлахъ и, вѣроятно, не зналъ ничего особеннаго о жизни Шекспира. Такъ было въ течен³е всей англ³йской реставрац³и, за исключен³емъ, можетъ быть, Давенанта и Беттертона. Лучш³я и самыя достовѣрныя воспоминан³я принадлежатъ Беттертону; большинство же другихъ, собранныхъ уже послѣ его смерти въ 1710 году, чрезвычайно бѣдны и неудовлетворительны.
   При такомъ положен³и вещей новымъ изслѣдователямъ оставались только самостоятельныя историческ³я и археологическ³я изыскан³я, не основанныя на предан³яхъ, могущ³я ихъ пополнить, или на воспоминан³яхъ современниковъ, не всегда точныхъ. Съ этой-то минуты, собственно говоря, и начинается широкое и всестороннее, изумительное по своей полнотѣ и точности, изучен³е истор³и англ³йской литературы до XVI столѣт³я и въ XVI столѣт³и. Въ этомъ сказался англ³йск³й ген³й, точный, положительный, смѣлый въ своихъ выводахъ, практическ³й и въ то же время доходящ³й до самыхъ широкихъ выводовъ и обобщен³й. Стоитъ только указать на трехъ-томное сочинен³е Пэна Кольера: "History of the English stage", вышедшее въ 1831 году. Это - чисто антикварское произведен³е, сухое выше всякой мѣры, переполненное антикварскими мелочами, неудобное для чтен³я. Кольеръ интересуется какимъ-нибудь счетомъ прачки, жившей въ 1440 году, узнаетъ сколько стоилъ фунтъ мыла при Генрихѣ VIII, указываетъ, что въ 1530 году на дамск³е модные воротники требовалось восемь локтей матер³и. Казалось бы, что можетъ быть общаго между подобными документами хозяйственной эконом³и и истор³ей драматическаго искусства въ Англ³и? А между тѣмъ, всѣ эти мелочи и дрязги съ необыкновенной ясностью вводятъ насъ въ самый центръ жизни тогдашняго общества и объясняютъ множество особенностей, окружавшихъ возникновен³е театра въ Англ³и. Какой-нибудь завалявш³йся клочекъ бумаги пр³обрѣтаетъ въ глазахъ антиквар³я необыкновенную важность, если этотъ клочекъ бумаги свидѣтельствуетъ о томъ, что "Вильяму Шекспиру уплачено впередъ три шиллинга за передѣлку десяти старыхъ пьесъ репертуара." И, несомнѣнно, такой клочекъ бумаги имѣетъ дѣйствительный интересъ. Этотъ-то именно интересъ и понялъ Пэнъ Кольеръ. Въ какомъ положен³и находился театръ при Генрихѣ VIII?' Вмѣсто отвѣта на этотъ вопросъ, Пэнъ Кольеръ подноситъ вамъ счетъ уплаченныхъ денегъ за шелковую матер³ю и бархатъ,- счетъ, представленный Master'у of the Reyels въ 1470 году. Эти матер³и предназначались на костюмы для актеровъ, которые должны были играть въ новой пьесѣ. Затѣмъ, антиквар³й даетъ вамъ списокъ ролей, имена актеровъ, описан³е ихъ костюмовъ, размѣры ихъ жалованья. Такимъ образомъ, благодаря этому антикварскому хламу, вы непосредственно вступаете за кулисы тогдашняго англ³йскаго театра, между тѣмъ, какъ антиквар³й, продолжая свое дѣло, приводитъ новые документы и мало-по-малу, незамѣтно для читателя, возстановляетъ дѣйствительныя, реальныя услов³я, которыми была окружена сценическая дѣятельность тогдашняго времени.
   Вотъ въ самыхъ общихъ чертахъ направлен³е и значен³е англ³йской критической школы. Возникнувъ еще въ XVIII столѣт³и, вмѣстѣ съ Мелономъ, Стивенсомъ, Теобальдомъ, Босвелемъ и другими, она въ особенности стала богата открыт³ями съ начала нынѣшняго столѣт³я. Было бы совершенно напрасной попыткой стараться опредѣлить дѣйствительную цѣнность всего того, что сдѣлали въ этомъ направлен³и Пэнъ Кольеръ, Найтъ, Газлитъ, Гаданъ, Грентъ Уайтъ, Айрландъ, Айнглеби, Дейсъ, Стоутонъ, Боаденъ, Кембель, Галл³уэлъ-Филлипсъ, Форниваль, и въ Герман³и профессора Дел³усъ и Эльце.
   Но всего этого казалось мало: хотѣлось болѣе непосредственныхъ свидѣтельствъ и данныхъ. Тогда обратились къ самымъ произведен³ямъ Шекспира и тамъ искали какихъ-либо указан³й. Сонеты Шекспира въ этомъ случаѣ служили и служатъ комментаторамъ неисчерпаемымъ источникомъ предположен³й и соображен³й; въ послѣдн³е годы, въ особенности въ Герман³и, о сонетахъ пишутся и печатаются цѣлые томы и возникаетъ ожесточенная полемика между учеными, защищающими различныя толкован³я. Сонеты, дѣйствительно, имѣютъ огромное автоб³ографическое значен³е, но пользоваться ими слѣдуетъ съ большой осторожност³ю. На основан³и тѣхъ или другихъ фразъ, встрѣчающихся въ произведен³яхъ Шекспира, комментаторы, иногда съ большимъ остроум³емъ, стараются рѣшать вопросы: Былъ-ли Шекспиръ католикъ или протестантъ? Каковы были его религ³озныя убѣжден³я? Какъ онъ относился къ народу и къ политикѣ своего времени? Былъ-ли хорошимъ семьяниномъ? Любилъ-ли жену свою? Зналъ-ли толкъ въ юридическихъ наукахъ? Хорошо-ли былъ знакомъ съ греческимъ языкомъ? Читалъ-ли греческихъ трагиковъ въ подлинникѣ?.. Его нравственную личность одни видятъ въ Гамлетѣ, друг³е - въ Генрихѣ V, третьи - въ Просперо, а нѣкоторые черты и особенности его натуры усматриваютъ въ меланхол³и и скептицизмѣ Джэка ("As you like it"), въ мизантроп³и Тимона, въ сосредоточенности Винченц³о ("Measure for Measure"). Извѣстна теор³я, отожествляющая Шекспира съ Гамлетомъ. Какъ добавлен³е къ этой теор³и существуетъ другая, впервые высказанная Фрейлихратомъ: Гамлетъ - это Герман³я. Гервинусъ предложилъ другую теор³ю: онъ отожествляетъ Шекспира съ Генрихомъ V. Эдуардъ Доуденъ, профессоръ истор³и англ³йской литературы въ Дублинскомъ университетѣ и вице-президентъ новаго шекспировскаго Общества,- недоволенъ ни одной изъ этихъ теор³й. По отношен³ю къ Шекспиру,- говоритъ онъ,- существуютъ два парадокса: по мнѣн³ю однихъ, онъ былъ первобытнымъ ген³емъ, "свободнымъ отъ путъ разума и нравственности"; по мнѣн³ю другихъ, онъ - нѣчто въ родѣ ловкаго и практическаго ремесленника въ драматической литературѣ, заботившагося лишь о томъ, чтобы хорошо сбывать свой товаръ и нажить состоян³е. Доуденъ соединяетъ въ одно оба парадокса. Онъ замѣчаетъ, что въ 1604 году Шекспиръ подалъ жалобу на нѣкоего Филиппа Роджерса, который задолжалъ ему одинъ фунтъ стерлинговъ, пятнадцать шиллинговъ и десять пенсовъ,- случай характеристическ³й, доказывающ³й, что Шекспиръ очень хорошо зналъ цѣну деньгамъ и что имѣлъ весьма твердое убѣжден³е въ томъ, что во всей вселенной было только одно законное мѣсто для этихъ денегъ,- въ карманѣ Вильяма Шекспира. Но,- прибавляетъ Доуденъ,- въ этомъ же самомъ году Шекспиръ пишетъ "Отелло" и обдумываетъ "Короля Лира." Забота о деньгахъ нисколько не мѣшаетъ ему вдумываться въ трагическую судьбу Лира, въ терзан³я страсти Отелло. Профессоръ заключаетъ, что Шекспиръ жилъ разомъ въ двухъ м³рахъ,- въ м³рѣ конечномъ, практическомъ, положительномъ, и въ м³рѣ идеальномъ, безконечномъ. Онъ умѣлъ согласовать ихъ. Естественнынъ, природнымъ стремлен³емъ Шекспира было теряться въ безконечности мысли и въ безконечности страсти. Проза жизни не привлекала его и только силою воли онъ иногда подчинялся ей. Всѣ его произведен³я - не болѣе какъ продолжительное самообучен³е, личный опытъ, которымъ онъ научаетъ самого себя, противопоставляя идеалистамъ, мечтателямъ, натурамъ страстнымъ и экзальтированнымъ,- людей практическихъ, дѣятельныхъ. Нельзя, поэтому, сказать, вмѣстѣ съ Гервинусомъ, что Шекспиръ больше любитъ Генриха V, чѣмъ Гамлета; напротивъ, всѣ его симпат³и на сторонѣ Гамлета, но Генриха V онъ больше уважаетъ. Любимцы Шекспира - Гамлетъ, Ромео, Брутъ, Тимонъ и всѣ жертвы идеала; но сознательное поклонен³е онъ переноситъ на Генриха V, на Тезея, на Гектора, на Фортинбраса, на Алкив³ада и на всѣхъ героевъ дѣйствительности. Если Шекспиръ былъ строгъ къ идеалистамъ, то только потому, что чувствовалъ свою собственную слабость къ нимъ; если онъ питалъ уважен³е (нѣсколько холодное) къ людямъ энерг³и и практической дѣятельности, то только потому, что самъ онъ не былъ такимъ человѣкомъ. Онъ страстно любитъ Тимона и Гамлета, потому что оба они имѣютъ одну, общую съ нимъ, натуру; онъ уважаетъ Алкив³ада и Фортинбраса, потому что желаетъ походить на нихъ.
   Все это, можетъ быть, остроумно, но далеко не убѣдительно. Дѣлая подобнаго рода обобщен³я обыкновенно забываютъ, что по существу своему драма - художественная форма, по преимуществу, объективная и что.искать въ драмѣ автора - трудъ въ большинствѣ случаевъ совершенно неблагодарный. И, однако, оправдан³е подобныхъ попытокъ заключается въ простомъ соображен³и: Шекспиръ былъ такимъ-же человѣкомъ, какъ и всѣ мы; онъ любилъ и страдалъ, много жилъ, много думалъ, много испыталъ. Къ тому-же поэз³я, по существу своему, не можетъ быть вполнѣ безлична. Нельзя предположить, чтобы поэтъ никогда не обнаруживалъ себя, хотя бы въ выборѣ сюжетовъ, разработываемыхъ имъ. Почему, напримѣръ, въ извѣстную эпоху своей жизни Шекспиръ по преимуществу занятъ веселыми комед³ями? Почему, въ другую эпоху, онъ поглощенъ трагическимъ элементомъ жизни? Не слѣдуетъ-ли заключить, что это зависитъ отъ двухъ различныхъ состоян³й его нравственнаго я? Ни Гомеръ, ни Шекспиръ не могли отрѣшиться отъ самихъ себя, благодаря какому-то трансцендентальному свойству ген³я ("Even Shakespear cannot transcend himeself" - Доуденъ). Личность поэта всегда присутствуетъ на днѣ всѣхъ его художественныхъ создан³й, потому что художественное творчество, по преимуществу, проявлен³е индивидуальности и личности. Все дѣло, съ этой точки зрѣн³я, сводится лишь къ тому, чтобы выдѣлить эту индивидуальность. По отношен³ю къ Шеспиру, такъ же какъ и по отношен³ю къ Гомеру, это - чрезвычайно трудно, если не невозможно.
   Если теперь отъ личности поэта, возсоздаваемой на основан³и его произведен³й, мы перейдемъ къ самимъ произведен³ямъ, то и тутъ встрѣтимся съ большими затруднен³ями. Текстъ великаго поэта - довольно теменъ, и изучен³е его не такъ просто, какъ это можетъ казаться на первый взглядъ, и къ тому-же, оно обставлено препятств³ями, трудно преодолимыми даже для англичанина. "Языкъ Шекспира,- говоритъ Галамъ,- испещренъ новыми выражен³ями, ему лишь свойственными, имѣющими новое значен³е... Въ сущности мы изучаемъ Шекспира какъ изучаемъ неизвѣстный намъ языкъ, или какъ изучаемъ трудное мѣсто греческаго писателя, отыскивая глазами объяснительную замѣтку". Конечно, Галамъ преувеличиваетъ эти трудности, но тѣмъ не менѣе, онѣ, несомнѣнно, существуютъ. Главная изъ нихъ заключается въ недостовѣрности текста, дошедшаго до насъ. При жизни Шекспира или вскорѣ послѣ его смерти появилось въ печати много его пьесъ въ отдѣльныхъ издан³яхъ in-quarto, но мы не можемъ сказать: появилось ли хоть одно изъ этихъ издан³й съ соглас³я самого автора, или было-ли оно сдѣлано имъ самимъ. Къ тому же, у насъ есть положительныя доказательства того, что нѣкоторыя изъ этихъ издан³й .in-quarto были напечатаны мошенническимъ образомъ не только безъ вѣдома самого автора, но и помимо его воли. Томасъ Гейвудъ говоритъ въ прологѣ въ одной изъ своихъ пьесъ, что она, вслѣдств³е встрѣченнаго ею одобрен³я, была записана "стенографически" и напечатана, но что въ этомъ издан³и не было "почти ни одного вѣрнаго слова". Понятно, поэтому, что и Шекспировск³я in-quarto внушаютъ серьезныя подозрѣн³я. При такомъ положен³и вещей, прототипомъ всѣхъ послѣдующихъ издан³й является издан³е собран³я всѣхъ его драматическихъ произведен³й, появившееся черезъ семь лѣтъ послѣ его смерти,- знаменитое издан³е in-folio 1623 года. Оно было сдѣлано Геминджемъ и Конделемъ, его друзьями и товарищами, которые въ предислов³и удостовѣряютъ, что напечатали это издан³е по собственнынъ рукописжмъ поэта. Дѣйствительно, издан³е in-folio неизмѣримо выше и полнѣе всѣхъ издан³й in-quarto, но и оно далеко не удовлетворительно. Относительно многихъ пьесъ можно даже отдать преимущество издан³ямъ in-quarto. Вслѣдств³е этого, для каждаго, изучающаго самостоятельно текстъ поэта предстоитъ чрезвычайно трудная работа сличен³й и исправлен³й, дающихъ поводъ къ самымъ разнообразнымъ соображен³ямъ, основаннымъ, по большей части, на личныхъ вкусахъ и поэтому только запутывающимъ и безъ того уже запутанный вопросъ.
   Вотъ хронологическ³й списокъ издан³й in-quarto (заимствуемъ его у Эльце - "Shakespeare", стр. 325):
   1597.- Три издан³я безъ имени автора: "Ромео и Джульета", "Ричардъ II" и "Ричардъ III".
   1598.- Два издан³я: "Генрихъ IV", часть первая и "Потерянныя усил³я любви", первое безъ имени автора, а второе - съ именемъ.
   1600.- Восемь издан³й, всѣ съ именемъ поэта: "Много шуму изъ ничего", "Сонъ въ лѣтнюю ночь", другое издан³е "Сна въ лѣтнюю ночь", "Венец³анск³й кунецъ" (въ двухъ издан³яхъ), "Генрихъ IV", часть вторая, "Генрихъ V", "Титъ Андроникъ".
   1602.- Одно издан³е, съ именемъ поэта: "Виндзорск³я Кумушки".
   1603.- Одно издан³е, съ именемъ поэта: "Гамлетъ" 1608.- Одно издан³е, съ именемъ поэта: "Король Лиръ".
   1609.- Два издан³я, оба съ именемъ поэта: "Троилъ и Крессида", "Периклъ".
   1622.- Одно издан³е, съ именемъ поэта: "Отелло".
   Въ 1623 году, спустя семь лѣтъ послѣ смерти Шекспира появилось первое собран³е его драматическихъ произведен³й in-folio, o которомъ мы уже говорили. Вотъ полное заглав³е этого издан³я: Mr. William Shakespeares Comedies, Histories and Tragedies. Published according to the True originall Copies. London, Printed by Isaac Ioggard and Ed. Blount, 1623". Тутъ-же на заглавной страницѣ, сейчасъ-же послѣ титула, помѣщенъ портретъ Шекспира съ помѣткой: "Martin Droeshout sculpsit. London". Противъ заглавной страницы находится извѣстное стихотворен³е Бена Джонсона: "Къ читателю". Вотъ оно: "Это изображен³е, какъ ты видишь, передаетъ черты благороднаго Шекспира. Художникъ хотѣлъ превзойти самую жизнь. О, еслибы съ такимъ-же умѣн³емъ, съ какимъ онъ передалъ черты лица, онъ могъ изобразить и самый духъ поэта, то подобная картина превзошла бы все, что когда либо осмѣливались вырѣзывать на металлѣ. Но если онъ этого не могъ достигнуть, то ты, читатель, смотри не на изображен³е поэта, а на его создан³е".- Затѣмъ послѣ посвящен³я графамъ Пемброку и Монтгомери слѣдуетъ предислов³е издателей, любопытное и важное во многихъ отношен³яхъ! Вотъ точный его переводъ: "Большинству читателей, отъ самаго способнаго до тѣхъ, это умѣетъ лишь читать по складамъ. Отнынѣ вы всѣ сочтены. Намъ было бы пр³ятнѣе, если бы вы были оцѣнены. Въ особенности потому, что судьба всѣхъ книгъ зависитъ отъ вашихъ способностей, и не только отъ вашихъ головъ, но также и отъ вашихъ кошельковъ. Прекрасно! Наше издан³е опубликовано и мы знаемъ, что

Другие авторы
  • Катенин Павел Александрович
  • Вельяшев-Волынцев Дмитрий Иванович
  • Толстой Илья Львович
  • Аммосов Александр Николаевич
  • Пнин Иван Петрович
  • Богданов Василий Иванович
  • Горчаков Дмитрий Петрович
  • Бахтурин Константин Александрович
  • Стечкин Николай Яковлевич
  • Гюббар Гюстав
  • Другие произведения
  • Диковский Сергей Владимирович - Бери-бери
  • Хафиз - Хафиз Ширази: биографическая справка
  • Розанов Василий Васильевич - Воспитательные уроки в Г. Думе
  • Рылеев Кондратий Федорович - Письмо к Ф. Булгарину
  • Катенин Павел Александрович - Письмо к издателю "Сына Отечества"
  • Соймонов Федор Иванович - Описание Каспийского моря...
  • Радин Леонид Петрович - Объективизм в искусстве и критике
  • Раевский Дмитрий Васильевич - Романс ("Что грустишь ты, одинокой...")
  • Погорельский Антоний - Двойник, или Мои вечера в Малороссии
  • Быков Александр Алексеевич - Ватиканская библиотека
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (12.11.2012)
    Просмотров: 426 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа