Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1850-1854), Страница 35

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1850-1854)



/sup> Предшествующее письмо Анненкова к Тургеневу датировано 14(26) августа 1853 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 32-35).
   2 В следующем письме, от 8 октября 1853 г., Анненков сообщал Тургеневу о "Сочинениях Пушкина": "Издание мое в цензуре и притом у Фрейганга".
   3 Этим письмом, а также письмом к С. Т. Аксакову от 6-7 (18-19) октября 1853 г. устанавливается дата отъезда H. H. Тютчева из Спасского-Лутовинова.
   4 Тентетников - один из персонажей второго тома "Мертвых душ" Гоголя, пытавшийся заниматься сельским хозяйством, но по своей неопытности и незнанию практической жизни потерпевший неудачу.
   5 "Два поколения".
   6 О какой "небольшой вещи", над которой писатель работал в течение нескольких месяцев и о которой писал И. И. Панаеву и Н. А. Некрасову 16(28) октября 1853 г. и Анненкову 2(14) ноября и 20 ноября (2 декабря) 1853 г., идет речь,- установить не удалось. По предположению М. К. Клемана, это рецензия в несколько строк на "Слобожан" Г. П. Данилевского, напечатанная без подписи в "Современнике", 1854, No 1 (Клеман, Летопись, с. 71). См. также: наст. изд., Сочинения, т. 5, с. 523-677.
   7 Предшествующее письмо к Анненкову датировано 1 (13) сентября 1853 г.
   8 Тургенев, не рассчитывая на облегчение своего положения, собирался провести в Орле всю зиму 1853/54 г.
   9 Анненков писал Тургеневу 8(20) октября 1853 г.: "18-го сего месяца сюда <в Петербург> будет Рагаоль <...> вероятно, всю зиму будем толковать об этом..." (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 37).
   10 Отзывы Тургенева о втором томе "Мертвых душ" см. также в письмах 312, 318.
   11 В попытках Гоголя дать во втором томе "Мертвых душ" положительные образы (например, откупщика Муразова) и в дидактическом тоне некоторых пассажей Тургенев видел отражение тех же идей, какими проникнуты "Выбранные места из переписки с друзьями", написанные отчасти под влиянием бесед с А. О. Смирновой. О ней же вспомнил Тургенев в главе XXV "Отцов и детей"; ср. слова Базарова: "С тех пор как я здесь,- я препакостно себя чувствую, точно начитался писем Гоголя к калужской губернаторше",
  

307. С. Т. Аксакову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 3, оп. 13, No 70, л. 22-23.
   Впервые опубликовано: BE, 1804, No 2, с. 477-478.
  
   1 Предшествующее письмо Тургенева к С. Т. Аксакову датировано 30 августа (11 сентября) 1853 г. (письмо 300).
   2 Под "большими письмами" С. Т. Аксакова Тургенев подразумевает его послания от 12 июля и 4 августа ст. ст. 1853 г., на которые он сам действительно отвечал коротко один раз (см. письмо 300).
   3 Тургенев имеет в виду стихи из "Евгения Онегина" (глава 7, строфа 29):
  
   Нет север, тучи нагоняя,
   Дохнул, завыл - и вот сама
   Идет волшебница зима.
  
   4 Поправка Тургенева ("принужден" вместо "намерен") намекает на его положение сосланного в деревню без срока.
   5 О том, что Тургенев собирался в Орел, в частности, для того, чтобы принять участие в дворянских выборах, он писал также П. В. Анненкову еще 31 июля ст. ст. 1853 г. (письмо 297).
   6 "Два поколения".
   7 Тургенев имеет в виду свое письмо от 30 августа ст. ст. 1853 г. (No 300), в котором он отвечает на замечания, сделанные С. Т. Аксаковым по поводу романа "Два поколения".
   9 "О соловьях" и "Поездка в Полесье". С. Т. Аксаков 3 ноября ст. ст. в 1853 г. писал Тургеневу: "Я рад, что вы не забываете о статьях, обещанных вами "Охотничьему сборнику". Я просил бы вас заняться ими немедленно: они послужили бы вам переходом к серьезному занятию романом" (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 499).
   10 В том же письме С. Т. Аксаков сообщал Тургеневу: "Статью "Знакомство с Державиным" я пришлю вам с Иваном: хотя эта тетрадь черновая, но Иван разберет и прочтет вам" (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 500).
  

308. К. Н. Леонтьеву

  
   Печатается по подлиннику: ГЛМ, ф. К. Н. Леонтьева, No 4855/9, л. 1-2.
   Впервые опубликовано: Рус Мысль, 1886, No 12, с. 73-74.
  
   1 Это письмо Леонтьева к Тургеневу неизвестно.
   2 H. H. Тютчев и его семья уехали из Спасского 7(19) октября 1853 г. (см. письмо 306, примеч. 3).
   3 Очевидно, Леонтьев еще не терял надежды напечатать "Немцев" в "Отечественных записках". Однако после этого письма Тургенева он 14(26) октября 1853 г. просил Краевского: "Нельзя ли мне получить из Вашей редакции мою рукопись "Немцы"? Надеюсь, что Вы сделаете это для меня. Вы меня этим крайне обяжете" (ГПБ, ф. 391 (А. А. Краевского), л. 80). В следующем письме к Краевскому, от 1 (13) ноября 1853 г., Леонтьев подчеркивал: "Сделать же "Немцы" цензурными по-петербургски нет никакой возможности" (там же, л. 82).
  

309. С. А. Миллер

  
   Печатается по тексту первой публикации: BE, 1908, No 1, с. 209-211.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 260. "О несчастная Ифигения!" (франц.).
  
   1 Это письмо Тургенева к Л. Н. Толстому неизвестно.
   2 Тургенев пишет так, полагая, что спасская ссылка может затянуться на неопределенный срок.
   3 В связи с уходом Н. Н. Тютчева с должности управляющего.
   4 Возможно, речь здесь идет о Каратееве. В предисловии к собранию романов в издании 1880 г. Тургенев писал: "Каратеев Гнал романтик, энтузиаст, большой любитель литературы и музыки. У Каратеева была сестра..."
   5 "Ифигения в Авлиде" - опера-трагедия Глюка, поставленная и Париже в 1774 г.; схождение в ад Орфея - из его же оперы "Орфей" (1762); обе оперы написаны на сюжеты античных мифов.
   6 "Армида" - опера-трагедия Глюка (1777) на сюжет, заимствованный из поэмы Тассо "Освобожденный Иерусалим".
   7 Судя по этой фразе, Тургенев собирался взять Жан-Поля под свою защиту. Но заключительная часть письма этому противоречит, свидетельствуя о несомненно отрицательном отношении Тургенева но крайней мере к некоторым особенностям писательской манеры Жан-Поля. В чем здесь дело, трудно определить, так как письма С. А. Толстой к Тургеневу до нас не дошли.
  

310. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 7, No 96, л. 1-3.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и II, Письма, т. II, с. 189- 194.
  
   Стр. 262. Дух веет, где хочет (лат.).
  
   1 О малярных работах Федосеева (Градова) в Спасском упоминает вскользь В. Н. Житова (см.: Житова, с. 107).
   2 Анненков в ответном письме выразил сомнение в авторстве Н. Федосеева (Градова) и высказал предположение, что стихотворение написано самим Тургеневым. 22 октября (4 ноября) 1853 г. он писал Тургеневу: "Я сейчас получил Ваше письмо со стихами Николая Федосеева. Это точно удивительно. Судить об этом феномене я решительно отказываюсь до будущих изъяснений - отказываюсь так, как отказываюсь верить, что от воды сгорел дом, что стреляли ядрами из папиросок, etc. ...Но пьеса сама по себе - чудо! У меня сейчас был Некрасов и повторяет - чудо!.. Если это ваша пьеса, то она показывает, что на подделку вы не мастер,- и не так взялись, но что вы в минуту светлую написали вещь, замечательную по верности колорита и вообще по созданию. Мне бы хотелось думать, что вы ее написали, потому что если написал ее Николай Федосеев, то мне придется сознаться, что я дурак, а сто неприятно, во всяком случае. Жду скорого ответа" (ИРЛИ, ф. 7, л. 40-41). К числу достоинств стихотворения Анненков относил перемены в метрах, "верный колорит и твердость кисти". В следующем письме к Анненкову (см. No 312) Тургенев сообщил, что Федосеев "надул" его и что это стихотворение написано малоархангельским попом. Анненков в письмо от 31 октября (12 ноября) 1853 г. не возражал прямо против этой новой версии, но между строк его письма сквозит явное сомнение: "Если стихи, Иван Сергеевич, принадлежат малоархангельскому попу,- писал он,- то пусть будет так. Одно несомненно, что они столь же замечательны по благородству картины, сколько и по твердости кисти. В этом небольшом произведении есть то, что давно не встречал я в литературе,- стиль. Честь попу!" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 42).
   Стихотворение возбудило серьезный интерес и у Н. А. Некрасова. 17 ноября 1853 г. он писал Тургеневу: "Читал я "Чувства души в высокоторжественный праздник". Кому б ни принадлежали эти стихи - они превосходны. Это мое мнение после троекратного их прочтения, с значительными промежутками. Цели ты позволишь, мы бы напечатали их, даже прошу об этом" (Некрасов, т. 10, с. 198).
   Стихотворение, однако, в "Современнике" не появилось, вероятно, потому, что Тургенев не дал на это согласия. Дело в том, что "Восторг души..." (под заглавием "Христос воскресе!") уже был напечатан за 13 лет до того в "Литературной газете" (1840, No 30, 13 апреля) за подписью "Л.", и это должно было быть известно Тургеневу, так как в библиотеке Спасского находился полный комплект "Литературной газеты" за 1840 г. Следует отметить, что в альбоме, знакомой Тургеневу и родственной ему семьи Шеншиных (ИРЛИ, No 4934, л. 46-47) это стихотворение записано неизвестной рукой, без даты, с припискою: "Стихи привезены И. С. Тургеневым - сочинитель неизвестный"; текст содержит немногие разночтения по сравнению с текстами в "Литературной газете" и в письме Тургенева.
   Вопросу об авторе стихотворения, напечатанного в "Литературной газете" 1840 г., посвящена заметка библиографа Н. Юшкова (Волжский вестник, 1889, No 30, 9. апреля). На основании подписи "Л." и качества стихов (о переписке Тургенева с Анненковым Юшков не знал) он высказал предположение, что автором стихотворения мог быть Тургенев, подписывавший некоторые свои стихотворения "Т. Л.". И. Ф. Масанов принял это определение и раскрыл подпись "Л." под стихотворением, напечатанным в "Литературной газете", как подпись Тургенева (Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. М., 1957. Т. 2, с. 89). Тем не менее вопрос об авторе стихотворения должен считаться открытым. К такому же выводу пришел и И. Г. Ямпольский, который включил эти стихи в раздел "Стихотворения, приписываемые И. С. Тургеневу" в издании: Тургенев И. С. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1970.
   3 В 1847 г. М. А. Языков совместно с H. H. Тютчевым открыл комиссионную контору и книжный склад. История крушения этого дела, главным образом по вине Языкова, описана в романе Некрасова (и А. Я. Панаевой) "Три страны света" (см. альманах "Огни". 1916. Кн. 1, с. 289).
   4 Речь идет о романе "Два поколения", рукопись которого Тургенев посылал друзьям на прочтение и отзыв.
   5 Тургенев мог слышать Лагранж в Париже в 1847 или 1843 г.
   6 Т. е. изданию сочинений Пушкина и его биографии.
   7 В начале октября 1853 г. Д. Я. Колбасин привоз Тургеневу записку Панаева с письмом Некрасова от 26 сентября ст. ст. 1853 г." в котором поэт упрекал его за выбор критиков для романа "Два поколения": "...меня удивил выбор судей с твоей стороны: как Боткин, так и Кетчер очень мало понимают в этом деле" (Некрасов, т. 10, с. 194).
  

311. И. И. Панаеву и Н. А. Некрасову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 21173, л. 1-2.
   Впервые опубликовано: Гол Мин, 1916, No 5-8, с. 30-31,
  
   1 Речь идет о письмо Некрасова к Тургеневу от 26 сентября 1853 г. (Некрасов, т. 10, с. 194-195). Перед этим письмом - записка Панаева от 22 сентября 1853 г. (Т и круг Совр, с. 30), Д. Я. Колбасин в первой половине октября 1853 г. приехал в Спасское для того, чтобы помогать Тургеневу в хозяйственных делах после ухода Н. Н. Тютчева с должности управляющего (см. письма 299, 305).
   2 Панаев писал Тургеневу 22 сентября ст. ст. 1853 г.: "Мы все смертельно соскучились по тебе" (Т и круг Совр, с. 30).
   3 См. письмо 306, примеч. 6.
   4 "Два поколения".
   5 О том, что Н. X. Кетчер отрицательно высказывался о романе "Два поколения", Тургенев писал также Анненкову еще 9 июля ст. ст. 1853 г. (письмо 295). Мнение В. П. Боткина о "Двух поколениях" высказано им в письме к Тургеневу от 18 июня 1853 г.: (Боткин и Т, с. 39-43). Некрасов писал 26 сентября ст. ст. 1853 г. "...слышал я от В. Ботк<ина> и Н. Кетч<ера> ругательства твоему роману" (Некрасов, т. 10, с. 194).
   6 В "Северной пчеле" (1853, No 221, 7 октября) были помещены "Заметки, выписки и корреспонденция Ф. Б.", т. е. Фаддея Булгарина, в которых автор хвалил "Современник" за напечатанный в нем ранее роман И. И. Панаева "Львы из провинции" и за "Три возраста. Дневник, наблюдения и воспоминания музыканта-литератора" Ф. М. Толстого (начало было опубликовано в октябрьской книжке "Современника" за 1853 г.)
   7 Т. Ч.- псевдоним А. Я. Кирьяковой (Марченко). В январской, февральской и мартовской книжках "Отечественных записок" за 1853 г. был напечатан ее роман "Дина". Первая книга повестей Т. Ч. "Путовые заметки" была положительно оценена В. Г. Белинским в статье "Взгляд на русскую литературу 1847 года".
   8 В. Крестовский - псевдоним Н. Д. Хвощинской. В 1853 г. в "Отечественных записках" были напечатаны ее повесть "Несколько летних дней" (январь) и роман "Кто же остался доволен?" (апрель, май).
   9 Тургенев приводит два стиха из стихотворения Пушкина "Анчар".
   10 Николая Федосеевича Градова.
   11 О том, что автором стихотворения, которое Тургенев послал Анненкову в письме от 14 октября ст. ст. 1853 г., оказался не Н. Ф. Градов, Тургенев сообщил также и Анненкову (см. письма 312, 314).
  

312. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 7, оп. 1, ед. хр. 30, л. 22-23.
   Публикуется полностью впервые. Отрывок приведен в статье: Назарова Л. Тургенев о Гоголе,- Рус. лит., 1959, No 3, с. 157.
  
   Стр. 267. мученик (франц.).
   Стр. 267. доводите до конца (франц.).
  
   1 См. письмо 314. В Малоархангельском уезде Орловской губ. находилось имение Тургенева Талки (см.: Фет, ч. I, с. 277).
   2 Анненков в письмо к Тургеневу от 14 (26) октября 1853 г. писал: "Литературная критика раздвоилась по поводу г. Костанжогло. Одни говорят: это подлейший плантатор, которому автор сообщил идеализацию еще подлейшую по намерению. Другие (и я в том числе) говорят: это тип разумного эксплуататора, который любит свои ремесло и знает, что для богатства собственного надобно, чтобы и все окружающие были богаты,- и что в нем нет нисколько пошлой идеализации, а только есть необходимая художественность" (см.: Назарова Л. Тургенев о Гоголе, с. 157).
   3 Анненков писал Тургеневу 14 (26) октября 1853 г.: "И в "Лючии" - Делягранж превосходна. Страсть и грация - пение и голосные salto mortale - простота и выходки - трогательно и изумительно - чёрт знает что. Впечатление ново, жгуче, с примесью фальши и с увлечением из глубины сердца. Это феномен капризный и подавляющий вас" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 39).
   4 Анненков в цитированном письме к Тургеневу рекомендовал ему интересные статьи в "Revue des Deux Mondes" о Беранже, Болингброке, Руссо и др. (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 39 об.).
   5 Статья Э. де Жирардена "Жан-Жак Руссо. Его жизнь и сочинения" ("Jean-Jacques Bousseau. Sa vie et ses ouvrages") напечатана в Revue des Deux Mondes, 1852, XIII, p. 164-178, XIV, p. 502- 521, XV, p. 483-507 и XVI, p. 756-780). В этой статье Жирарден критикует Руссо за то, что тот, констатируя общественное зло, не видит средств для его искоренения.
   6 См. письмо 306, примеч. 6.
  

313. А. П. Свечину

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 2, No 18. Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. XIII, кн. 2, с. 193-194. Датируется по содержанию и по связи с письмами 310 и 311.
  
   1 В No 1-3 за 1853 год в "Отечественных записках" под псевдонимом "Т. Ч." печатался роман А. Я. Кирьяновой (Марченко) "Дина", в No 4 и 5 - роман В. Крестовского (Н. Д. Хвощинской) "Кто же остался доволен?" См. письмо 311, примеч. 7 и 8.
   2 Очевидно, имеется в виду князь Д. В. Друцкой-Соколинский, автор многих статей по крестьянскому вопросу; о какой его записке здесь идет речь, установить не удалось.
  

314. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 7, ед. хр. 30, л. 24-26.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. II, с. 197 - 201.
  
   Стр. 268. какого мнения вам держаться (франц.).
   Стр. 271. всё это между нами (франц.).
  
   1 См. письмо 310, примеч. 2.
   2 "Оды" Горация в переводе А. А. Фота были напечатаны: Отеч Зап, 1856, No 1, 3, 5, 6, 7; в том же году вышли отдельной книгой.
   3 Впоследствии рецензенту "Русского вестника" С. Д. Шестакову, так же как и Тургеневу, понравилась идея Фета переводить Горация рифмованными стихами, но он отмечал неверность в передаче эпитетов Горация и указывал на частое неверное понимание переводчиком подлинника (Рус Вестн, 1856, т. I, с. 562-578), Согласившись с некоторыми замечаниями Шестакова, Фет возражал ему в статье, "Ответ на статью "Русского вестника" об одах Горация" (Отеч Зап, 1858, No 6, отд, II, с. 28-44). Высокую оценку фетовским переводам "Од" Горация дал Н. Г. Чернышевский (Coбp, 1857, No 1, отд. IV, с. 7-9),
   4 В латинском подлиннике оды и послания Горация занумерованы, но не имеют заглавий. В переводах Фета им даны, кроме номеров, заглавия. Цитируемая Тургеневым ода в издании 1856 г, названа "К цезарю Августу".
   5 В латинском подлиннике - книга 1, ода XXXIII.
   6 В латинском подлиннике - книга 1, ода VI. В издании 1856 г.- книга 1. "К Випсанию Агриппе". Ода VI. В издании 1883 г.- книга 1. VI. "К Випсанию Агриппе".
   7 В латинском подлиннике - книга 1, ода XXIII.
   8 Это письмо не сохранилось (ср.: Фет, ч. I, с. 36).
   9 Замысел Тургенева не осуществился.
   10 В ответ на это письмо П. В. Анненков писал 11 ноября ст. ст. 1853 г. Тургеневу: "<...> надо наоборот - посылать эрудицию не к чёрту, а напротив, притащить ее на аркане" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 45).
   11 Рашель гастролировала осенью 1853 г. в Петербурге, в начале 1854 г. в Москве. В "Северной пчеле" помещено несколько восторженных рецензий о ее выступлениях (см.: Сев Пчела, 1853, No 221, 236, 242, 246, 252, 258). В. Г. Бенедиктов посвятил ей стихи: "Первая европейская трагическая актриса" (там же, No 263).
   12 Что именно писал в это время Тургенев - не установлено (см. письмо 306, примеч. 6).
  

315. И. Ф. Миницкому

  
   Печатается по тексту первой публикации: BE, 1909, No 8, с. 633-634.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 272. после ненастья солнце (лат.).
  
   1 Речь идет о Д. Я. Колбасине, жившем с конца октября в Спасском. Письмо его к Миницкому неизвестно.
   2 H. H. Тургеневу.
   3 Миницкий вскоре женился, в 1855 г. у него родился сын.
   4 "Маленькая Фадетта" - повесть Жорж Санд. Русский перевод этой повести печатался в "Отечественных записках" (1850, No 3, 4). Очевидно, речь идет о рукописи статьи, посланной Миницким Тургеневу, но не появившейся в печати вследствие отрицательного отзыва писателя.
   5 Тургенев не осуществил этого намерения, так как вскоре кончилась его спасская ссылка (см. письмо 320).
   6 Комедия "Нахлебник" была написана еще в 1848 г., но вследствие цензурных затруднений появилась г. печати только через несколько лет (Coop, 1857, No 3). Этим и объясняется желание Миницкого получить переписанную пьесу. О каких нотах идет речь, неизвестно.
  

316. А. П. Свечину

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 2, No 18.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. XIII. кн. 2, с. 194-195.
  
   1 Очевидно, письмо А. П. Свечина от 22 апреля 1853 г. (ИРЛИ, No 5823).
   2 Д. Я. Колбасин был приглашен Тургеневым в Спасское как помощник в управлении имением. Однако планы Тургенева изменились, и он передал управление имением Н. Н. Тургеневу.
   3 См. письмо 315.
   4 О ком идет речь, установить не удалось.
   5 Н. И. Тургенев в 30-40-х годах управлял имениями В. П. Тургеневой, но затем она, недовольная его действиями, отстранила его (см.: Т сб, вып. 3, с. 221-234).
   6 Ситово, Ефремовского уезда Тульской губернии. - имение Свечиных.
  

317. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 7, оп. 1, ед. хр. 30, л. 27-28.
   Впервые полностью опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. I, с. 203-205.
  
   Стр. 274. вещественное доказательство (лат.).
   Стр. 274. в провинции и за границей (франц.).
  
   1 Тургенев отвечает на письмо Анненкова от 31 октября (12 ноября) 1853 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 42-43).
   2 Речь идет о стихотворении "Восторг души..." См. письма 310, 312, 314.
   3 Говоря об "Атенеуме", Тургенев отвечает П. В. Анненкову на его письмо от 31 октября (12 ноября) 1853 г., где Анненков писал: "Кстати еще о стихах попа. Не скажет ли нам про них истину английский "Атенеум" - так как недавно объяснил он нам, что Вы перевели "Дом о семи шпилях". Подождем" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 43 об.). Поводом для этого иронического вопроса явилась, по-видимому, следующая заметка в "Athenaeum" (1852, No 1311, 11 декабря): "Возможно, следующее будет новостью для автора "Красной буквы" и для его почитателей по обе стороны Атлантического океана. Письмо из глубин России сообщает, что один русский литератор, человек большого вкуса и таланта, привлеченный заметкой в "Атенеуме" о романе "Дом о семи шпилях", перевел "Дом о семи шпилях" и напечатал его в одном русском журнале.- Это похоже на славу". Других заметок, упоминающих о Тургеневе и о русском переводе "Дома о семи шпилях", и этом журнале нет. Имя Тургенева в английской периодике начинает появляться с 1854 г. Заметка о русском переводе романа Н. Готорна "Дом о семи шпилях" написана критиком Г. Чорли (Marchaud Leslie A. The Athenaeum. A mirror of Victorian culture. The university of North Carolina press, 1941, p. 186-189). Тургенев высоко ценил творчество Готорна и мог сообщить Чорли, с которым находился в переписке, о переводе "Дома о семи шпилях", появившемся в "Современнике" 1852 г. (в приложении к No 9 и 10). В своем сообщении Тургенев, очевидно, не назвал имени переводчика; редакция журнала могла на этом основании приписать перевод ему самому. В письмах к Н. A. Некрасову Тургенев отзывался об этом переводе отрицательно (см. письма 231, 235). Кем был сделан перевод Готорна, выяснить не удалось. В 1853 г. в "Современнике" были напечатаны переводы двух рассказов Готорна: "Родимое пятнышко" и "Дочь Рапаччини"; в 1856 г.- роман "Красная буква", В 1880 г. в No 10 и 11 "Современника" была напечатана статья о Готорне М. Л. Михайлова.
   4 А. Н. Островский при участим Д. А. Горева-Тарасенкова написал несколько сцен - набросок будущей комедии "Банкрот". В 1847 г. эти сцены были напечатаны в "Московском городском листке" за подписью обоих авторов. В течение 1847, 1848 и половины 1849 г. Островский продолжал писать самостоятельно эту комедию но измененному плану и напечатал ее в "Москвитянине" (1850, No 6) под названием "Свои люди, сочтемся". Текст, написанный им совместно с Горевым, в эту редакцию не вошел. После появления пьесы в литературных кругах распространились слухи, что Горев-Тарасенков является соавтором комедии. 17 октября 1856 г. на сцене Александрийского театра была поставлена комедия С. Р. Брянцева "Заблуждение", в которой под именем плагиатора Василевского выведен А. Н. Островский. На эту клевету Островский ответил "Литературным объяснением" (см.: Писарев М. И. К материалам для биографии.- В кн.: Островский А. Н. Полн. собр. соч. СПб.: Просвещение, б. г. Т. 10, с. XXXIX-XXXXV; Беляев М. Газетная травля.- В сб.: Памяти Островского. Пг., 1923, с. 70-88).
   5 Анненков писал Тургеневу 31 октября (12 ноября) 1853 г., что он не узнал Рашели на петербургской сцене, так как здесь она играла в другой манере, нежели в Париже. Стремясь к чрезмерной выпуклости образа, "она возвысила в тройную степень всё, что есть внешнего, риторического, громкого в трагедии Расина. Это уже Саксон - инструмент, а не прежняя Федра. Неимоверное искание поз, стремление за выпуклостью образа на каждом шагу, певучесть, доведенная до nec plus ultra (крайнего предела) - вот петербургская) Рашель. Так, говорят, виноделы прибавляют водки в то шампанское, которое назначают для Англии" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 42 об.-43).
   6 См. Офиц. письма и делов. бумаги, No 19, примеч. 3.
  

318. С. Т. Аксакову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 3, оп. 13, No 70, л. 24-25 об.
   Впервые опубликовано: BE, 1894, No 2, с. 478-480.
  
   1 Речь идет о письме С. Т. Аксакова от 3(15) ноября 1853 г. (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 499-500).
   2 В этом письме С. Т. Аксаков сообщал, что он болен с 25 августа (6 сентября) 1853 г.
   3 С. Т. Аксаков писал Тургеневу, что к нему в Спасское "в непродолжительном времени" заедет "неожиданный гость" - И. С. Аксаков (там же, с. 499). Посещение это состоялось 18 ноября ст. ст. 1853 г., когда И. С. Аксаков пробыл в Спасском несколько часов (см. письмо 320, примеч. 1).
   4 И. С. Аксаков ехал по поручению Географического общества "описывать важнейшие ярмарки на юге России" (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 499-500). В 1858 г. в Петербурге вышла его книга "Исследование о торговле на украинских ярмарках".
   5 Речь идет об очерке "О соловьях".
   6 "Два поколения".
   7 Аналогичный отзыв Тургенева о III и V главах второго тома "Мертвых душ" Гоголя см. в письмах 30(1, 312.
   8 Тургенев имеет и виду библейскую легенду о Ное и его трех сыновьях.
   9 Статью С. Т. Аксакова "Знакомство с Державиным", а также сведения о труде К. С. Аксакова Тургенев думал услышать от И. С. Аксакова при посещении последним Спасского (см. письмо 320).
   10 С. Т. Аксаков сообщил Тургеневу, что его сын К. С. Аксаков "довольно работал, и первая часть "Грамматики", кажется, готова". По мнению отца, этот "важный и... даровитый труд непременно будет встречен враждебно всею ученого кастой и не понят остальною публикой, ибо философскую грамматику трудно написать нефилософским языком" (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 500). Часть 1 "Опыта русской грамматики" К. Аксакова вышла в свет только в 1860 г.
   11 Цитата из "Евгения Онегина" - глава восьмая, строфа LI.
   12 Тургенев имеет в виду "Подражания Корану". Такой же отвыв о них см. в письме 302.
   13 С. Т. Аксаков сообщал Тургеневу: "На днях отправил я и цензуру 2-е издание "Записок об уженье рыбы"" (Рус Обозр, 1894, No 10, с. 499). Книга вышла в Москве в 1854 г. значительно дополненная и впоследствии переиздавалась еще несколько раз.
  

319. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 7, оп. 1, ед. хр. 30, л. 29-30.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. II, с. 207-209.
  
   1 В письме от 11 (23) ноября 1853 г. Анненков сообщал Тургеневу о своей ссоре с И. П. Арапетовым, ибо "с годами и, надо сказать, с чинами резкие словеса у него уси<ли>лись, а вместе с тем явилось... запрещение отвечать на словеса! Выходит так, что он мог называть ворами, шпионами, лакеями кого хотел, на выбор, а вы должны были молчать" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 44).
   2 Тургенев цитирует два заключительных стиха из поэмы Пушкина "Цыганы".
   3 И. С. Аксаков проездом был у Тургенева в Спасском 18 ноября ст. ст. 1853 г.
   4 Стихи, которые Тургенев выдавал за сочинение Н. Федосеева (Градова) (см. письмо 310), были опубликованы но в "Северной пчеле", как указывается в данном письме, а в "Литературной газете" (1840, No 30, 13 апреля) под заглавием "Христос воскресе!" и с подписью "No.
   5 Определить, о каком именно произведении идет здесь речь, затруднительно. См. о нем также в письмах 306, примеч. 6, и 314, примеч. 12.
   6 Повесть "Два приятеля" была опубликована в январской книжке "Современника" за 1854 г.
   7 Тургенев вспоминает стихи из "Евгения Онегина" (глава 8, строфа XXIV):
  
   Тут был в душистых сединах
   Старик, по-старому шутивший;
   Отменно тонко и умно,
   Что нынче несколько смешно.
  
   8 "Два поколения",
   9 Согласно индийским "сказаниям о древности", одним из семи океанов является молочный океан (см.: Тулсидас. Рамаяна или Рамачаритаманаса / Пер. с инд. (хинди), комм. и вступ. статья акад. А. П. Баранникова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948, с. 116, 117).
   10 Глуздырь - "умник, разумник; внасмех дурень" (см.: Даль В. Толковый словарь. М., 1978. Т. 1, с. 357), т. е. умничающий мальчишка. В. Г. Белинский называл "глуздырем" А. А. Бакунина в письмах к нему.
   11 Война с Турцией формально была объявлена 20 октября (1 ноября) 1853 г., и уже 19 ноября (1 декабря) кавказские войска, приостановив движение турецкой армии, нанесли ей сильное поражение около Карса; 18 (30) ноября адмирал П. С. Нахимов уничтожил турецкий флот в Синоиской бухте, несмотря на негласную помощь туркам со стороны англичан.
   12 Имеются в виду московские друзья Тургенева - Е. Ф. Корш, Н. И. Тютчев, М. А. Языков.
   13 Повесть "Два приятеля".
   14 "Моисей в Египте" - опера Россини. В письме от 11 ноября ст. ст. 1853 г. Анненков, сообщая о гастролях в Петербурге известной певицы Лагранж, писал: "Теперь ждем ее <...> в "Моисее"" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 45 об.).
  

320. С. Т. Аксакову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 3, оп. 13, No 70, л. 26.
   Впервые опубликовано: BE, 1894, No 2, с. 480-481.
  
   1 Речь идет о приезде в Спасское И. С. Аксакова.
   2 Аналогичный отзыв об И. С. Аксакове см. в письме 319.
   3 Это разрешение, подписанное 17 (29) ноября, Тургенев получил от гр. А. Ф. Орлова 23 ноября (5 декабря) 1853 г. (см. Офиц. письма и делов. бумаги, примеч. 1 к No 20).
   4 В Абрамцево Тургенев в эту свою поездку не заехал и побывал там лишь проездом из Спасского в Петербург в мае 1854 г.
   5 Статью С. Т. Аксакова "Знакомство с Державиным" привез Тургеневу И. С. Аксаков.
  

321. Н. H. Тургеневу

   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 377, No 582, л. 1.
   Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 7.
  
   1 Очевидно, Тургенев имеет в виду письмо А. К. Толстого, сыгравшего столь важную роль в прекращении спасской ссылки, 17 ноября ст. ст. 1853 г. он писал Тургеневу. "По приезде в Петербург идите прямо ко мне и но видайтесь ни с кем, раньше чем не увидитесь со мной <...> Крайне важно, чтоб я посвятил Вас в некоторые обязательства вежливости, которые Вам следует выполнить по отношению к лицам, принимавшим в Вас участие" (Лит Вестн, 1901, кн. 3, с. 357). Среди этих "лиц" Толстой разумел, прежде всего, вел. князя Александра Николаевича, который был с ним лично близок.
   2 Дела по управлению имениями И. С. Тургенева. До этого ими управлял H. H. Тютчев.
   3 Сестра - Варенька, дочь Н. Н. Тургенева, двоюродная сестра писателя, о рождении которой идет речь в начале письма.
  

322. П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 7, No 104а, л. 5-6.
   Впервые опубликовано: Былое, 1925, No 1 (29), с. 81-83.
  
   1 Анненков 18 ноября 1853 г. писал Тургеневу из Петербурга: "Вчера разнесся здесь слух, что Вы прощены" (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 46). Ср. письмо 321.
   2 Рассказ - "Два приятеля". Как видно из приписки, сделанной 28 ноября (9 декабря) 1853 г., Тургенев не отправил рассказ по почте, а решил сам привезти его Анненкову.
   3 Это письмо А. А. Фета к Тургеневу неизвестно. О переводах Фета из Горация см. в письме 314. Анненков со своей стороны писал Тургеневу: "Стихи Фета - хороши, особливо 2-я ода, но как же вы хотите издавать Горация теперь? Разве вы надеетесь, что римские содержанки и мальчики, под прикрытием поэзии, пройдут, как будто они были мечта Полонского? Желаю от души, но верить не смею <...> Во 2 оде чувствуется легкая насмешка над чудесами мифическими, но как поэтически сказана она" (ИРЛМ, ф. 7, No 7, л. 44 об. - 45).
   4 Письмо А. Ф. Орлова от 16 ноября ст. ст. 1853 г.- см. о нем: Офиц. письма и делов. бумаги, примеч. 1 к No 20.
   5 Письмо Анненкова к Тургеневу от 18 (30) ноября 1853 г. (ИРЛИ, ф. 7, No 7, л. 46-47).
   6 Тургенев имеет в виду беллетристические произведения А. В. Дружинина. В 1847 г. в "Современнике" была напечатана его повесть "Полинька Сакс", в 1848 г.- "Рассказ Алексея Дмитрича" и "Фрейлейн Вильгельмина", в 1849 г.- "Шарлотта Ш-ц" и роман "Жюли", в 1851 г.- "История одной картины" и "Певица".
   7 В "Современнике" были опубликованы следующие произведения М. В. Авдеева: в 1849 г.- "Варенька", в 1850 г.- "Записки Тамарина" и "Ясные дни", в 1851 г.- "Иванов", в 1852 г.- "Нынешняя любовь". Авдеев печатался также в "Отечественных записках".
   8 Речь идет о статье "Заметки о русской литературе прошлого года", напечатанной Анненковым без подписи в "Современнике" (1849, No 1, отд. III, с. 1-23).
   9 Ланицкий - герой романа Дружинина "Жюли", Радденский - герой его же рассказа "Фрейлейн Вильгельмина".
   10 Рассказ - "Два приятеля".
  

323. И. Ф. Миницкому

  
   Печатается по подлиннику: Одесская публичная библиотека, инв. No 121298, л. 8.
   Впервые опубликовано: BE, 1909, No 8, с. 634.
  
   1 Речь идет о прекращении спасской ссылки (см. письмо 320, примеч. 3).
  

324. С. Т. Аксакову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 3, он, 13, No 70, л. 28.
   Впервые опубликовано: BE, 1894, Мч 2, о. 481,

Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
Просмотров: 375 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа