Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1855-1858), Страница 36

Тургенев Иван Сергеевич - Письма (1855-1858)



;   4 Т. е. Некрасова и Панаева.
  

631. Луи Виардо

  
   Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
   Впервые опубликовано (с некоторыми неточностями) во французском оригинале: Revue Bleue, 1906, No 26, 30 juin, p, 802; в Русском переводе - H Bp, 1906, No 10 879, 28 июня (10 июля), иллюстрированное приложение. С исправлениями и уточнениями опубликовано П. Уоддингтоном (New Sl J, 1983, p. 227).
  
   1 Бельфонтен (Bellefontaine) - "Красивый источник" - усадьба кн. Н. И. Трубецкого близ Фонтенбло, на юго-восток от Парижа, в 16 км от Мелена (Melun) и невдалеке от Куртавнеля.
   2 Князь - Н. И. Трубецкой.
  

632. M. H. Толстой

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 27, л. 5.
   Впервые опубликовано: Звенья, т. 1, с. 293-294, с пропусками, по тому же дефектному подлиннику.
   Датируется по содержанию. Письмо M. H. Толстой от 25 июля ст. ст. 1857 г. не могло идти больше десяти дней, а Тургенев пишет, что получил его "не более десяти дней тому назад". В этом письме, до нас не дошедшем, M. H. Толстая сообщала Тургеневу о разрыве с мужем, который произошел в июле 1857 г.
  
   1 Л. Н. Толстой, получив известие о семейной драме сестры, 22 июля ст. ст. 1857 г. выехал из Баден-Бадена в Россию; 8 августа ст. ст. он уже был в Ясной Поляне, а на следующий день встретился в Пирогове с M. H. Толстой и братьями, Сергеем Николаевичем и Николаем Николаевичем (см.: Толстой, т. 47, с. 148, 150, 151).
   2 На реке Снежеди было расположено имение Толстых.
  

633. В. П. Боткину

  
   Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60927.
   Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 134.
  
   Стр. 255. денежный перевод (франц.).
  
   1 Тургенев обращается, кроме Боткина, к его сестре М. П. Боткиной, А. А. Фету и, очевидно, к И. А. Гончарову, жившему в это время в Париже.
   2 Роман Гончарова "Обломов", начатый еще в 1847 г., был написан весь вчерне во время пребывания Гончарова за границей, в июле-августе 1857 г. В следующем году писатель вновь пересмотрел роман, значительно сократив его, что было сделано в известной мере по указанию читавших его или слушавших чтение литераторов - Тургенева, Боткина и других. Чтение Гончаровым своего романа перед Тургеневым, Фетом и Боткиным происходило 19 и 20 августа (31 августа и 1 сентября), в Париже (см. письмо И. А. Гончарова к И. И. Льховскому от 22 августа (3 сентября) 1857 г.: Лит Арх, т. 3, с. 127).
  

634. Эдуарду Дантю

  
   Печатается по подлиннику: ГПВ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 41.
   Впервые опубликовано: Отчет ИПВ за 1896 г., с. 199, с предположительным, но несомненно справедливым отнесением к Дантю (в публикации: Дентю).
   Год написания определяется содержанием письма; однако 10 сентября н. ст. приходилось на пятницу не в 1857, а в 1858 г., когда Тургенев находился в России; здесь, по-видимому, нередкая у Тургенева ошибка в датировке; возможно, что следует читать: пятница, 9 сентября.
  
   1 Письмо относится к изданию "Записок охотника" в переводе Делаво, печатавшемуся книгопродавцем-издателем Эдуардом Дантю под постоянным и тщательным наблюдением Тургенева. См. предыдущее письмо к Дантю (No 619).
  

635. В. П. Боткину

  
   Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60928.
   Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 135.
  
   1 Иванов - Александр Андреевич.
   2 Боткин, собиравшийся ехать в Италию в сентябре (вероятно, вместе с Ивановым), отложил из-за болезни свой отъезд и выехал лишь 5(17) октября вместе с Тургеневым (см.: Боткин и Т, с. 135, 137, и письма 639, 643, 644).
   3 Письмо Некрасова - от 29 августа (10 сентября) 1857 г.; см.: Некрасов, т. 10, с. 359.
   4 Тургеневы - Александр Михайлович и его дочь Ольга Александровна. Очень сочувственную характеристику Тургеневых, у которых он "провел вечер сладчайший", дает Боткин в ответном письме к Тургеневу от 9(21) сентября 1857 г. (см.: Боткин и Т, с. 136).
  

636. Н. А. Некрасову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 2486, л. 13-14.
   Впервые опубликовано: Рус Мысль, 1902, No 1, с. 122.
  
   1 Письмо Некрасова Тургеневу от 29 августа (10 сентября) 1857 г. (см.: Некрасов, т. 10, с. 359).
   2 H. H. Тургеневу. Это письмо к нему Тургенева неизвестно.
   3 См. письмо 628.
   4 "Обломов" был напечатан: Отеч Зап, 1859, No 1-4.
   5 Повесть "Ася".
  

637. Е. Я. и Д. Я. Колбасиным, Н. А. Некрасову и П. В. Анненкову

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2303, No 73.
   Впервые опубликовано: Т, Нервов собрание писем, с. 51-54.
  
   Стр. 258. Анненковиус почтенный! (лат., шутл.).
  
   1 Тургенев был в Риме в 1840 г. и провел там около полутора месяцев - с конца февраля до 12(24) апреля, когда уехал в Неаполь (см. его письма этого времени в наст. изд., т. 1). С тех пор он не бывал в Италии.
   2 В. П. Боткин был признанным знатоком и ценителем западноевропейского, в частности итальянского и античного, искусства, и потому его общество в путешествии по Италии было особенно ценно для Тургенева.
   3 Повесть "Ася" была действительно закончена вчерне в Риме 15(27) ноября 1857 г.; 30 ноября (12 декабря) того же года Тургенев выслал рукопись в редакцию "Современника".
   4 В тексте Т, Первое собрание писем - опечатка: вместо "пять дней" - "пять лет". Еще 9(21) сентября 1857 г. Тургенев писал Некрасову о своем скором возвращении в Россию (см. письмо 636).
   5 В ответ на это Писемский писал Тургеневу 11(23) ноября 1857 г.: "... все еще оставалась какая-то слабая надежда, что, авось, вы отдумаете ехать в Рим и приедете к нам <...> Слезы готовы брызнуть у меня от досады, что вас здесь нет: я убежден, что вы здесь были бы здоровы! Бросьте Рим, приезжайте к нам, бога ради!" (Лит Насл, т. 73, с. 150).
   6 Подробности об отношении Степана к Тургеневу см. в примечаниях Е. Я. Колбасина к настоящему письму (Т, Первое собрание писем, с. 53). Тургенев распорядился, чтобы его дядя H. H. Тургенев, который управлял имениями писателя, дал повару Степану вольную (см. письмо 687).
   7 Захар - камердинер Тургенева.
  

638. Н. А. Некрасову

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 2486, л. 15.
   Впервые опубликовано: Рус Мысль, 1902, No 1, с. 123.
  
   1 См. письмо 637.
   2 Некрасов с нетерпением ожидал возвращения Тургенева в Россию, так как беспокоился о судьбе "Современника", которому участники "обязательного соглашения" доставляли материал весьма нерегулярно. Многие письма Некрасова к Тургеневу, относящиеся к этому периоду, говорят о трудном положении журнала и содержат убедительные просьбы приезжать поскорее. См.: Некрасов, т. 10, с. 345, 347, 355-356, 359, 362. К письму Некрасова от 27 июля (8 августа) было приложено циркулярное обращение редакторов "Современника" - Панаева и Некрасова - к участникам "обязательного соглашения", где указывалось на невыполнение ими своих обязательств (Некрасов, т. 12, с. 70-71).
   3 В Риме Тургенев окончил повесть "Ася", написал письмо-очерк "Из-за границы" (однако не для "Современника", а для нового журнала Е. Ф. Корша - "Атеней"), начал работу над "Дворянским гнездом".
  

639. В. П. Боткину

  
   Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60930.
   Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 140.
  
   Стр. 259. будь здоров и люби меня (лат.).
  
   1 Письмо это - ответ на письмо В. П. Боткина от 18(30) сентября 1857 г. из Парижа (см.: Боткин и Т, с. 137-140).
   2 Намерение ехать вместе с Боткиным в Италию, куда незадолго до того уехал из Парижа художник А. А. Иванов; последний, по просьбе Боткина, должен был приготовить в Риме квартиру для обоих путешественников (см.: Боткин и Т, с. 140).
  

640. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 3, с. 8-9. Подлинник неизвестен.
  
   1 Письмо Некрасова к Тургеневу от 10(22) сентября 1857 г.; к нему было приложено циркулярное обращение Некрасова о предполагаемом издании сборника в память В. Г. Белинского, весь доход от которого предназначался дочери покойного критика (см.: Некрасов, т. 10, с. 361-362 и т. 12, с. 71-72). Издание сборника не было, однако, осуществлено вследствие того, что этого не пожелала вдова Белинского, как видно из письма к ней Некрасова от 27 октября ст. ст. 1857 г. (см. там же, т. 10, с. 369-370) и из ответа ее Некрасову (Архив села Карабихи. М., 1916, с. 82). "Воспоминания о Белинском" были написаны Тургеневым значительно позже и впервые опубликованы: BE, 1869, No 4.
   2 Речь идет о седьмом, дополнительном томе "Сочинений Пушкина" (изд. П. В. Анненкова), вышедшем в Петербурге в 1857 г. (ценз. разр. 5 июля).
  

641. Полине Тургеневой

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 401.
   Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 563. Перепечатано: Sêmênoff, p. 121.
   Письмо датируется 1857 г. по содержанию; кроме того, 11 октября н. ст. приходилось на воскресенье в 1857 г.
  
   1 Тургенев первоначально собирался приехать в Париж 28 сентября (8 октября) для встречи с В. П. Боткиным (см. письмо 639), но приехал только 12 октября н. ст. в понедельник; В. П. Боткин в письме к брату Д. П. Боткину 13 октября сообщал: "Вчера вечером приехал Тургенев <...> Завтра буду обедать с его дочерью, которую я маленькой, запуганной дворовой девочкой сажал в Москве в почтовую карету, когда ее отправляли в Париж. Теперь это стала милая девушка <...> Она еще находится здесь в пансионе, а вакационное время и праздники проводит у Виардо". Обед состоялся не 14, а 15 октября, и 16 октября Боткин писал Д. П. Боткину: "Вчера обедал я с дочерью Тургенева - ничего не осталось в ней Русского, и язык совершенно забыла. Только славянская физиономия сохранилась и славянская тихость и простодушное выражение" (ИРЛИ, ф. 365, оп. 1, No 68, л. 12).
  

642. С. П. Галаховой

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 22598.
   Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 156.
   Письмо датируется 3(15) октября 1857 г., так как написано в четверг, накануне предложенного отъезда И. С. Тургенева в Рим; отъезд был назначен на пятницу, 4(16) октября, но состоялся 5(17) октября 1857 г.
  
   1 Зимой 1857/58 г. Тургеневу не удалось приехать в Петербург, так как он до весны пробыл в Италии; Галаховы также остались за границей.
  

643. В. П. Боткину

  
   Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60930 а.
   Впервые опубликовано: Боткин и Т, с. 141.
   Записка датируется на следующих основаниях: 1) она написана в момент одновременного пребывания Тургенева и Боткина в Париже, что могло быть именно в октябре 1857 г., перед их совместной поездкой в Италию; 2) отъезд из Парижа в Италию, как видно из писем Боткина к Тургеневу от 18(30} сентября (см.: Боткин и Т, с. 139), Тургенева к Боткину от 21 сентября (3 октября) и Тургенева к С. П. Галаховой от 3(15; октября (см. письма 639, 642), намечался на 4(16) октября (Тургенев должен был приехать в Париж 12 октября н, ст. с тем, чтобы выехать через три дня); 3) о том, что отъезд откладывается на один день, Тургенев пишет и Луи Виардо в письме, написанном в тот же день, что и комментируемое письмо к Боткину (см. письмо 644).
  
   1 Лувр - старинный дворец французских королей в Париже, строительство которого было начато в конце XII в. В эпоху революции 1789-1794 гг. был обращен в музей французского и мирового классического искусства (см., например: Калитина Н. Н. Музеи Парижа. М.; Л., 1967, с. 11-164).
  

644. Луи Виардо

  
   Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж). На первой странице письма (в левом верхнем углу) помета рукой П. Виардо: "oui" ("да" - франц.).
   Впервые опубликовано (е некоторыми неточностями): во французском оригинале - Revue Bleue, 1906, No 26, 30 juin, p. 802, б Русском переводе: Новое время, 1906, No 10879, 28 июня (10 июля), иллюстрированное приложение.
  
   1 Речь идет о совместном с В. П. Боткиным путешествии в Италию.
   2 Издательство Ашетт (Hachette), одним из директоров которого был Тамплие (Templier), выпускало серию под названием "Библиотека лучших иностранных романов" ("Bibliothèque des meilleurs romans êtrangers"); в нее входит и двухтомный сборник повестей и рассказов Тургенева "Сцены из Русской жизни" (см. ниже, примеч. 3).
   3 Речь идет о переводе, сделанном Тургеневым при участии Луи Виардо (формально - ими обоими совместно), некоторых из повестей, рассказов и пьес Тургенева, выпущенном] под заглавием: Scènes de la vie russe, par M. I. Tourguêneff. Deuxième sêrie, traduite avec la collaboration de l'auteur par Louis Viardot. Paris, Librairie de L. Hachette et C-ie, 1958 (Сцены из Русской жизни, И. Тургенева. Вторая серия, перевод Луи Виардо в сотрудничестве с автором. Париж, издательство Л. Ашетта и КR, 1858). В сборник вошли: "Постоялый двор" ("L'auberge de grand chemin"), "Затишье" ("L'Antchar"), "Нахлебник" ("Le pain d'autrui"), "Переписка" ("Une correspondance"), "Поездка в Полесье" ("Deux journêes dans les Grands Bois"), "Завтрак у предводителя" ("Le partage"). Спивок заглавий этих повестей и комедий (за исключением "Поездки в Полесье", вместо которой назван рассказ "Три встречи") записан Тургеневым в сокращенной форме на обороте письма к нему Боткина от 9(21) сентября 1857 г. (см.: Боткин и Т, с. 135 и 304); он датируется концом сентября, когда состав сборника еще не вполне определился.
   4 Перевод Кс. Мармье из Тургенева (Scènes de la vie russe, par M. I. Tourguêneff. Nouvelles russes, traduites avec l'autorisation de l'auteur par M. X. Marinier. Paris, Libraire de L. Hachette et C-ie, 1858) - первый выпуск того же издания Ашетта "Сцены из Русской жизни", вторую серию которого составили указанные выше переводы Тургенева и Виардо. В сборник, переведенный Кс. Мармье, вошли "Два приятеля", "Яков Пасынков", "Муму", "Фауст", "Бретёр" ("Le Fêrailleur"), "Три портрета". О готовящемся издании этого перевода незадолго до того узнал живший в Париже В. П. Боткин, который 9(21) сентября писал Тургеневу: "Слухи есть, что Кс. Мармье ужасающим образом перевел твои повести" (Боткин и Т, с. 137).
   5 Некрологическая статья Луи Ратисбонна о Даниеле Манйне, умершем в Париже 22 сентября 1857 г., появилась 14 октября 1857 г. в "Journal des Dêbats". Семью Виардо и Д. Манина связывала общность политических симпатий. В неопубликованном письме к П. Виардо от 25 декабря 1851 г. Д. Манин просил ее содействия в собирании подписей под сускрипционным листом (Bibl Nat). Известно, что бумаги Д. Манина были изъяты при обыске на парижской квартире Виардо после государственного переворота 2 декабря 1851 г. Мнение П. Виардо о Д. Манине содержится в ее письме к Ю. Рицу от 21 июля 1859 г. (Revue Pleyel, 1925, avril, p. 13A). Возможно, Тургенев был лично знаком с Д. Манином. Известия о смерти Д. Манина появились и в Русских газетах. Так, "Северная пчела" сообщала о том, что "известный итальянский демагог Манини умер от болезни в сердце на 53-м году от рождения" (No 204, 19 сентября 1857 г., с. 968). Похороны Манина вылились в демонстрацию. Демократическая газета "Siècle" открыла подписку на сооружение надгробного памятника итальянскому революционеру. В связи с кончиной Ари Шеффера "С.-Петербургские ведомости" сообщали, что художник похоронен "рядом с Манен (Manin), его знаменитым другом, и с девицею Эмилией Манен, умершею за несколько дней до ее отца. Да, Ари Шеффер предложил этим двум изгнанникам, отцу и дочери, гостеприимное убежище в его собственной гробнице, в ожидании счастливого дня, когда Италия возвратит должные почести его праху" (No 155, 17 июля 1858 г.).
   6 Рассказ "Поездка в Полесье" напечатан впервые в "Библиотеке для чтения" (1857, No 10), т. е. тогда, когда печатался сборник переводов Тургенева и Л. Виардо. В журнальном тексте конец рассказа, данный Тургеневым в письме к Виардо по-французски, отсутствует и введен лишь в издании: Т, Соч, 1860-1861, т. 1, с. 330-331. Французский текст окончания рассказа, приведенный в письме, не совпадает с текстом издания 1860 г. и имеет ряд существенных отличий от печатного текста "Scènes de la vie russe" 1858 г. (р. 290- 291). Новые чтения перевода были введены, очевидно, уже в корректуре Тургеневым, а может быть и Л. Виардо, так как они в некоторых случаях отдаляются от окончательного Русского текста и ухудшают перевод.
   7 Рассказ "Три встречи" не вошел в сборник переводов Тургенева - Виардо, хотя и указан в составленном Тургеневым списке (см. выше, примеч. 3).
   8 Очерк "О соловьях" напечатан был впервые в приложении к книге С. Т. Аксакова "Рассказы и воспоминания охотника о разных охотах" (М., 1855). В сборник переводов Тургенева - Виардо очерк не вошел и вообще не был переведен на французский язык. Фраза, приведенная по-французски Тургеневым, отсутствует в обоих предшествующих Русских изданиях книги С. Т. Аксакова - 1855 и 1856 гг.,- так же как и в последующих изданиях в составе "Сочинений" Тургенева, и место ее в очерке неясно.
  

645. Полине Виардо

  
   Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Де Сен (Париж).
   Впервые опубликовано: Т, Nouv corr inêd, t. 1, p. 89-90.
  
   1 В Италию Тургенев приехал с В. П. Боткиным. Впечатления от этой поездки содержатся в письмах Боткина к А. А. Фету, которые последний воспроизвел в своих воспоминаниях (см.: Фет, ч. I, с. 211-213).
   2 Источник цитаты не установлен.
   3 Неизвестно, о каком романсе П. Виардо идет речь.
   4 П. Виардо успешно выступала в Берлине в марте-июне 1858 г. (см.: Розанов, с. 111). Певица поехала на гастроли в Пруссию после выступлений в Варшаве в декабре 1856 г. "С.-Петербургские ведомости писали по этому поводу: "<...> 27 января в большом зале "Академии пения" П. Виардо дала концерт, на который съехалась вся дворянская и артистическая аристократия столицы Пруссии. "Дивный талант великой артистки,- пишут оттуда,- по-видимому нисколько не стареет; голос ее по-прежнему гибок, могуществен и симпатичен"" (1858, No 16, 28 февраля). В одной из корреспонденции той же газеты сообщалось, что берлинская дирекция даже отменила представление оперы Вагнера "Лоэнгрин", "ссылаясь на то, что дебюты г-жи Виардо до такой степени поглощают всеобщее внимание, что всякое представление, данное без ее участия, было бы совсем некстати. И в самом деле г-жа Виардо в Берлине имеет теперь самый восторженный успех" (1858, No 59, 15 марта). В Париж Виардо вернулась лишь в конце марта 1858 г.
   5 Дорога в Альпах.
   6 До 1860 г. Ницца принадлежала Италии, пока по требованию Наполеона III решением итальянского парламента не была передана вместе с Савойей Франции в обмен на присоединившиеся к Италии Тоскану, Модену, Романью, Парму и Лукну, где весной 1860 г. состоялось всеобщее голосование по вопросу о присоединении. Гарибальди, возможно, избирался депутатом от Ниццы в Итальянский парламент.
  

646. Полине Виардо

  
   Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 422. Подлинник хранится в Bibl Nat.
   Впервые опубликовано: Т, Lettres inêd, p. 76-78.
  
   1 Имеется в виду В. П. Боткин, с которым Тургенев путешествовал по Италии.
   2 Тургенев и Боткин приехали в Рим 18(30) октября 1857 г.
   3 В письме от 21 ноября 1857 г. Луи Виардо писал по этому поводу Тургеневу: "Кстати, почему вы решили, что видели в Генуе оригинал моего Риберы? У моего Риберы нет оригинала, поскольку он сам им является, а оригинал - это вы, поскольку вы его нашли". Как считают А. Гранжар и А. Звигильский, речь идет о картине Хосе де Риберы "Философ", находящейся в настоящее время в экспозиции дворца Брионьоль Сале (теперь дворец Россо). В коллекции Л. Виардо находилась картина Риберы под названием "Платон", которая была объявлена среди других произведений, продававшихся в 1863 г. (см.: Т, Lettres inêd, p. 78),
   4 Речь идет о большом конном портрете маркиза Антонио Джулио кисти Ван Дейка, находящемся в настоящее время во дворце Россо в Генуе.
   5 Опубликованный в 1857 г. роман Ж. Санд "Даниэла" (с описанием Генуи в пятой главе) явился предметом оживленной полемики во французской прессе, поводом к которой послужило письмо сотрудника газеты "Le Siècle", написанное от имени итальянцев, которое подписали известный итальянский революционер Д. Манин, Ари Шеффер и др. Авторы письма обвинили Ж. Санд в том, что она оскорбила борющуюся за свое освобождение Италию и изменила собственным политическим убеждениям, встав на сторону врагов Италии. Основанием для подобных обвинений явились слова одного из героев романа: "Италия <...> девственница, продавшаяся разбойникам всего мира, нетленная красота, которую ничто не может разрушить, но ничто не может и очистить", а также фраза, заимствованная писательницей у Ж. де Местра: "Народ всегда достоин своих правителей". В своих ответных письмах, публиковавшихся в газете "La Presse", Ж. Санд возражала против превратного толкования этих слов и против того, чтобы судить художественное произведение и слова его героев с политических позиций. В одном из писем к друзьям, касаясь этого вопроса, Ж. Санд писала, что посреди нищеты и забитости, в которых прозябает народ Италии, она не может наслаждаться произведениями Микельанджело, и восклицала: "Бог знает, люблю ли я его, когда вижу вокруг себя эти призраки людей. Я мнила себя художником: а я, быть может, и не художник вовсе, раз мое сердце так способно страдать там, где надо было бы обо всем забыть" и "наслаждаться великими творениями" (Sand G. Corr., t. XIV, p. 299). Очевидно, Тургенев не только читал этот роман, но и обсуждал его с В. П. Боткиным, который, возможно, под впечатлением от этого романа написал А. А. Фету из Рима горькие строки, истолкованные Фетом как "минутное впечатление" и "каприз": "Всяческой мерзостью и гадостью охватило нас, когда мы вступили на великую землю Рима <...> Это какая-то прокаженная, проклятая земля. И в народе, как в земле этой, все выгорело, всё выродилось" (Фет, ч. 1, с. 212). О полемике во французской прессе по поводу романа см.: Sand G. Corr., t. XIV, a также: Karênin Wladimir. George Sand, sa vie et ses œuvres. Paris, 1926. T. IV, p. 361-370.
   6 Имеется в виду опера Г. Доницетти "Линда из Шамуни" (1842) на либретто Н. Росси. Красивый дуэт - дуэт Линды и ее возлюбленного Артура из 1-го действия оперы.
   7 Комическая опера Доницетти "Любовный напиток".
   8 "Дон Чекко" - опера-буфф современного Тургеневу итальянского композитора Никола ди Джиоза (1820-1885), ученика Цингарелли и Доницетти. Успехом пользовалась только эта опера Н. ди Джиоза, написанная в Неаполе в 1850 г.
   9 Тургенев критически относился к творчеству Верди, предпочитая ему Беллини, Моцарта, Глюка и др. Музыка Верди была чрезвычайно популярна в это время как в Европе, так и в России. О "неограниченном господстве Верди в Италии" писали и в Русской прессе (см., например: СПб Вед, 1858, No 11, 13 января; статью В. Капшерова "Музыка в Италии" - СПб Вед, 1858, No 130, 17 июля и др.).
   10 По поводу наводнения в Италии газета "Северная пчела" писала: "В Турине получаются неблагоприятные известия, заставляющие забывать о политике. От проливных дождей произошли страшные наводнения в стране or Альп до Аппенинов <...> по всем железным дорогам, исключая Сузской, сообщения были прерваны <...> Два или три каменных моста снесены <...>" (1857, No 231, 22 октября).
  

647. А. А. Иванову

  
   Печатается по подлиннику: ИРДИ, ф. 365, оп. 2, No 57.
   Впервые опубликовано: Т сб (Бродский), с. 20.
   Датируется на основании сообщения о приезде "сегодня" в Рим и пометы "пятница": В. П. Боткин и Тургенев приехали в Рим в пятницу, 18(30) октября 1857 г., как видно из письма Боткина к А. А. Фету от 1 ноября н. ст. (см.: Фет, ч. 1, с. 211).
  
   1 А. А. Иванов работал в Риме с 1837 г. над картиной "Явление Христа народу" в особой мастерской, которая до 1848 г. была открыта для всех желающих; позднее в нее допускались только избранные посетители (см.: Боткин М. Александр Андреевич Иванов. Его жизнь и переписка. СПб., 1880, с. XVIII). Ко времени приезда в Рим Тургенева и Боткина картина была почти закончена и готовилась к отправке в Россию (см.: Алпатов М. Александр Иванов. М., 1959, с. 234-239).
  

648. Полине Тургеневой

  
   Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 13-14.
   Впервые опубликовано: Mercure de France, 1931, No 802, 15 novembre, p. 37-38. Перепечатано: Sêmênoff, p. 63.
  
   1 Тургенев вместе с В. П. Боткиным совершил путешествие из Парижа в Рим через Лион, Марсель, Ниццу, вдоль берега Средиземного моря в Геную, где провел пять дней (см.: Фет, ч. 1, с. 211-212). Подробное описание путешествия содержится в неизданных письмах В. П. Боткина к Д. П. Боткину (см.: ИРЛИ, No 9029, л. 104-111).
   2 Французская поговорка - "Les absents ont toujours tort", т. е. отсутствующие всегда неправы.
   3 В "Journal des Dêbats" от 26 октября 1857 г. была напечатана заметка: "М-ль Дезире Арто, племянница г. Арт", знаменитого бельгийского скрипача, умершего несколько лет тому назад, получила ангажемент в оперу в качестве сопрано и меццо-сопрано".
   4 П. Виардо не поехала в Лондон, но в ноябре 1857 г. отправилась на гастроли в Германию и в Варшаву (см. письмо 662).
  

649. П. В. Анненкову

  
   Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 3, с. 9-12.
   Подлинник неизвестен.
  
   Стр. 268. северный ветер (дующий "из-за гор") (итал.).
  
   1 Письмо Анненкова к Тургеневу от 15(27) октября 1857 г. (см.: Труды ГБЛ, т. 3, с. 69-71).
   2 В указанном письме Анненков просил Тургенева: "...вы должны будете написать статью для нового журнала Корша: "Атеней" (выходит с генваря), и именно статью о ваших парижских и английских знакомствах" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 70). Тургенев написал только одну такую статью: "Из-за границы. Письмо первое" (Атеней, 1858, No 6).
   3 В том же письме Анненков высказал предположение о том, что "новости ... пишутся" Тургеневу "со всех сторон" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 70).
   4 "Явление Христа народу". Свои впечатления от знакомства с художником Тургенев изложил позднее в статье "Поездка в Альбано и Фраскати. (Воспоминание об А. А. Иванове)" (Век, 1861, No 15).
   5 Тургенев отрицательно относился к К. П. Брюллову в живописи, так же как и к А. А. Бестужеву (Марлинскому) в литературе; по его мнению, оба они принадлежали к числу людей "бесспорно даровитых, но на даровитости которых лежал общий отпечаток риторики, внешности..." В общей для них "ложно-величавой", по выражению Тургенева, школе "что-то не истинное, что-то мертвенное чувствовалось <...> даже в минуты ее кажущегося торжества - и ни одного живого, самобытного ума она себе не покорила безвозвратно" ("Воспоминания о Белинском").
   6 Речь идет о Г. Г. Гагарине. Тургенев имеет в виду то обстоятельство, что этот художник расписал в византийском стиле восковыми красками Сионский собор в Тифлисе (в 1853 г.). Стремление художника насаждать в Русском искусстве эпигонские условные приемы псевдовизантийской живописи и Архитектуры было реакционным, особенно в условиях острой идейной борьбы, разгоревшейся в Академии художеств в 1860-е годы.
   7 Вероятно, именно Е. С. Сорокина подразумевал Тургенев, когда писал в статье "Поездка в Альбано и Фраскати": "Иванов глубоко сожалел о современном направлении наших художников (один из них при мне величал Рафаэля бездарным...)".
   8 Об этом эпизоде Тургенев рассказывает и в статье "Поездка в Альбано и Фраскати. (Воспоминание об А. А. Иванове)".
   9 О. А, Тургеневу.
   10 Князя В. А. Черкасского и его жену кн. Е. А. Черкасскую.
   11 Анненков писал Тургеневу 15(27) октября 1857 г.: "В декабре выйдет 7-ой том Пушкина, переписка Станкевича, вторая большая моя статья о Гоголе - куда и как всё это переслать Вам - уведомьте аккуратнее" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 70). Речь идет о VII (дополнительном) томе "Сочинений Пушкина" в издании Анненкова, книге "Н. В. Станкевич. Переписка его и биография" (М., 1857; ценз. разр. 7 декабря) и статье Анненкова "Воспоминания о Гоголе", вторая часть которой была опубликована: Б-ка Чт, 1857, No 11, отд. И, с. 1-50).
   12 Первоначальное намерение - жить в Риме вместе с Боткиным, по предложению последнего - было, таким образом, оставлено.
   13 Анненков 16(28) ноября 1857 г. сообщал Тургеневу из Петербурга: "На днях уехал отсюда Толстой, пробыв недельку. Сестра его развелась с мужем <...> и живет с братом в Москве, где и сей последний основался" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 71).
   14 Имеется в виду рассказ "Люцерн", опубликованный в сентябрьской книжке "Современника" за 1857 г. Анненков, отвечая Тургеневу, писал о Толстом: "... повесть его, ребячески восторженная, мне не понравилась <...> Другая его повесть о музыканте <"Альберт"> будет хорошая вещь, если он поймет созерцание свое музыканта, а то выходит, что спать на улице и драться с мальчишками есть участь избранных. Старая и ложная песня! Если он не от мира сего, то надо, чтоб имел свой полный, разумный мир, отвечающий за самого себя" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 72).
   15 Имеется в виду "Römische Gesehichte" Т. Моммзена, тома I-III, которые вышли в 1854-1856 гг.
   16 А. Ф. Базунов. Речь идет о "Повестях и рассказах И. С. Тургенева", в 3-х частях (СПб., 1856). Отвечая Тургеневу, Анненков писал: "А о убытках Базунова - это глупость, распространенная сплетней: повести давно ему окупились и приносят барыши" (Труды ГБЛ, т. 3, с. 73). Со своей стороны, Некрасов уже 10(22) сентября 1857 г. сообщал Тургеневу из Петербурга: "До нас в Париже доходили слухи, что твои повести тихо идут. Это пустяки - осталось от 3000 всего 300 экз.!" (Некрасов, т. 10, с. 362).
  

650. Е. Е. Ламберт

  
   Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 32.
   Впервые опубликовано: Гол Мин, 1914, No 10, с. 200-201. Перепечатано: Письма к Ламберт, с. 15-17.
  
   Стр. 270. Г-жа Веригина (франц.).
  
   1 Тургенев имеет в виду свое письмо к Е. Е. Ламберт, начатое в Зинциге 13(25) июля и посланное из Булони 26 июля (7 августа) (см. письмо 621).
   2 В. П. Боткин.
   3 Помехой для творческой работы в этот период явились прежде всего колебания Тургенева в оценке характера и направления его литературной деятельности. Кроме того, ему мешала продолжительная болезнь, начавшаяся в Париже осенью 1856 г., а также кризис его отношений с П. Виардо (см.: Sêmênoff, p. 43-62).
   4 Ср. высказывания Тургенева о творческом кризисе и об отказе от деятельности "беллетриста" в ряде писем его 1856-1857 гг. к друзьям - Анненкову, Боткину, Дружинину, Колбасину и др. Признания в этом очень откровенном письме к Е. Е. Ламберт свидетельствуют о постепенном выходе Тургенева из тупика, в котором он себя чувствовал в предшествующие месяцы. Однако тяжелое состояние переходного периода отразилось в глубоко пессимистическом тоне начатого в Риме "Дворянского гнезда".
   5 Тургенев в Риме встречался с людьми, заинтересованными начинавшейся подготовкой крестьянской реформы,- вел. кн. Еленой Павловной, кн. В. А. Черкасским, Н. Я. Ростовцевым и др.; см. письмо 668 к П. В. Анненкову.
   6 Тему заграничной скуки Тургенев разработал в очерке "Из-за границы. Письмо первое", написанном для "Атенея" в Риме после настоящего письма.
   7 Речь идет о толках, вызванных в Русском обществе мероприятиями правительства, направленными на отмену крепостного права.
   8 Тургенев еще до завершения реформы подготовлял для крепостных крестьян в Спасском переход с барщины к оброку и труду по найму. Этот проект был осуществлен к началу 1860 г., о чем писатель сообщал в письме к Н. И. Тургеневу от 10(22) февраля 1860 г.
   9 В письмах к П. В. Анненкову Тургенев неоднократно предлагал ему познакомиться с Е. Е. Ламберт. Когда состоялось их знакомство, неизвестно.
  

651. А. А. Фету

  
   Печатается по подлиннику: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 32, л. 1-2.
   Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 214-215, с искажениями и с пропуском отрицательного отзыва Тургенева о стихотворении Фета "Аполлон" (о пристрастном редактировании Фетом писем Тургенева см.: Бродский Н. Фет - редактор Тургенева.- Звенья, т. 2, с. 469-479).
  
   Стр. 271. я принял решение без хозяина (франц.).
  
   1 Речь идет о письмах В. П. Боткина к Тургеневу от 3 января, 7 августа, 9 августа, 17 августа и 19 августа 1857 г., напечатанных в издании: Боткин и Т.
   2 Незадолго до этого - 16(28) августа 1857 г.- Фет женился на сестре В. П. Боткина, Марии Петровне Боткиной. Свадьба была в Париже, и Тургенев на этой свадьбе был шафером Фета (см. письма 628, 636; Фет, ч. 1, с. 202-203). Упомянутое здесь "письмецо" Фета к Тургеневу до нас не дошло.
   3 Парижские покупки, в том числе приданое жены Фета, погибли при пожаре на железной дороге (см.: Фет, ч. 1, с. 211).
   4 Легенда о перстне, принесенном тираном Самосским Поликратом в дар богам, чтобы избавиться от их зависти, записана Геродотом. Этим сюжетом воспользовался Ф. Шиллер для своей баллады "Поликратов перстень" (1797), переведенной Жуковским в 1831 г.
   5 К этим словам Фет сделал примечание: "Мы с женою обещали угостить Тургенева на новоселье (в Москве.- Ред.) любимым его супом с потрохами" (Фет, ч. 1, с. 214).
   6 Боткина, с которым Тургенев отправился из Парижа в Рим. Тургенев имеет в виду, между прочим, письмо Боткина к нему от 18(30) сентября 1857 г., в котором читаем: "С какой стороны я ни посмотрю на нашу поездку - она меня радует и покоит душу. Поверь мне, ты получишь страсть к работе и душа проснется от вековых и меланхолических аккордов Рима. Не для себя зову я тебя туда,- а для тебя" (Боткин и Т, с. 139).
   7 Л. Н. и M. H. Толстые в это время жили в Москве.
   8 Фет был в Риме в ноябре-декабре ст. ст. 1856 г. (см.: Фет, ч. 1, с. 172, 174). Впечатления Фета от путешествия по Западной Европе изложены им в очерках "Из-за границы": Совр, 1856, No 11; 1857, No 2 и 8. Часть очерков, посвященная итальянским впечатлениям, почему-то в печать не попала; возможно, она затерялась в редакции "Современника" (см.: Фет, ч. 1, с. 169). Судя же по воспоминаниям Фета, его отношение к Риму и Италии в целом не совпадало с восприятием Тургенева (см.: Фет, ч. 1, с. 170). См. также стихотворения Фета "Италия" и "На развалинах цезарских палат".
   9 Стихотворение Фета "Аполлон Бельведерский" написано в 1856 или в 1857 г. По всей вероятности, оно было послано Тургеневу в не дошедшем до нас "письмеце" Фета (см. выше) и, вследствие отрицательного отзыва Тургенева, при жизни Фета в печати не появилось. Во всяком случае, в предисловии к одному из своих сборников (см.: Вечерние огни, выпуск третий неизданных стихотворений. М., 1888, с. IV) Фет отметил: "... не было примера, чтобы мы навязали сборнику что-либо не одобренное знатоками дела". Стихотворение "Аполлон Бельведерский" впервые было напечатано только в "Полном собрании стихотворений А. А. Фета" (СПб., 1901. Т. 1, с. 199).
   10 Стихотворение Фета "Венера Мнлосская" было напечатано: Совр, 1857, No 10.
   11 Речь идет об античных статуях Аполлона Бельведерского в Риме и Венеры Милосской в Лувре, в Париже. Последнюю Тургенев считал мерилом "абсолютной" красоты.
   12 В ближайшие полтора-два месяца это письмо не было написано, что подтверждается письмом С. Т. Аксакова к Тургеневу от 20 декабря ст. ст. 1857 г., где С. Т. Аксаков сообщает и свой московский адрес - "на Тверском бульваре, в доме княгини Юсуповой" (см.: Рус Обозр, 1894, No 12, с. 594, 595). Очевидно, по этому адресу п было отправлено не дошедшее до нас письмо Тургенева к Аксаковым, написанное из Рима, т. е. не позднее 2(14) марта 1858 г. (см. в письме Тургенева к Л. Н. Толстому, No 689: "Аксаковым я писал еще из Рима").
   13 О том, что именно имел в виду Тургенев, говоря о "поведение" Писемского и Островского, дают представление некоторые письма современников, относящиеся к тому же приблизительно периоду: Е. Я. Колбасина (Т и круг Совр, с. 332-333; ср. выше, письмо 601, примеч. 5); А. А. Григорьева (А. А. Григорьев. Материалы для биограф

Другие авторы
  • Шимкевич Михаил Владимирович
  • Минский Николай Максимович
  • Крымов Юрий Соломонович
  • Ротштейн О. В.
  • Суриков Иван Захарович
  • Житова Варвара Николаевна
  • Есенин Сергей Александрович
  • Вагнер Николай Петрович
  • Сатин Николай Михайлович
  • Соловьев Михаил Сергеевич
  • Другие произведения
  • Семенов Сергей Терентьевич - На ночлеге
  • Кантемир Антиох Дмитриевич - Переписка кн. А. Д. Кантемира с сестрой Марией на итальянском языке. 1734-1744 гг
  • Стасов Владимир Васильевич - В. В. Стасов: биографическая справка
  • Чехов Антон Павлович - Хирургия
  • Лукашевич Клавдия Владимировна - Ужасные дни
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Заметка об извилинах мозга динго
  • Аладьин Егор Васильевич - Кочубей
  • Бестужев-Марлинский Александр Александрович - Стихотворения
  • Гнедич Петр Петрович - Статуя командора
  • Голенищев-Кутузов Павел Иванович - Письмо П. И. Голенищева-Кутузова князю А.Б. Куракину
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 585 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа