Главная » Книги

Тургенев Иван Сергеевич - Письма 1859-1861, Страница 2

Тургенев Иван Сергеевич - Письма 1859-1861



sp;    1260. П. В. Анненкову. 11(23) декабря
   1261. И. П. Борисову. 11(23) декабря
   1262. Валентине Делессер. 13(25) декабря
   1263. Фридриху Боденштедту. 17(29) декабря
   1264. Ф. М. Достоевскому. 26 декабря 1861 (7 января 1862).
   1265. А. А. Фету. 26 декабря 1861 (7 января 1862).
   1266. П. В. Анненкову. 28 декабря 1861 (9 января 1862)
   1267. Александру Биксио. Декабрь
   1268. Н. И. Тургеневу.
  

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПИСЬМА И ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ

  
   23. Александру II. 5(17) марта 1859
   24. В Правление Горыгорецкого земского института. 26 марта - 20 апреля (7 апреля - 2 мая) 1859..
   25. Александру II. 1860 (черновое)
  

ПРИМЕЧАНИЯ. УКАЗАТЕЛИ

   Примечания
   Указатель писем по адресатам
   Указатель мест пребывания И. С. Тургенева с 1859 по 1861 год
   Указатель произведений и замыслов И. С Тургенева
   Указатель имен и названий
   Список сокращений
  

1859

  

747. К. Н. ЛЕОНТЬЕВУ

1(13) января 1859. Петербург

  

С.-Петербург, 1-го янв. 1859 г.

   Любезнейший Константин Николаевич, я очень виноват перед Вами - не отвечал на Ваши два больших письма. Мое молчание до некоторой степени - не извиняется, а объясняется тем обстоятельством, что я уехал, шесть недель был болен скучной горловой болезнью, мешавшей мне говорить (так что я принужден был прибегнуть к грифельной доске). Вы скажете: тут-то мне и было писать; но я был не в духе, хандрил - и пера в руки не брал. Теперь я, слава богу, выздоровел - и спешу загладить свою вину.
   Во-первых, что касается до Вашей комедии, то поставить ее на театре нет никакой надежды. Гончаров, которому она понравилась, рекомендовал ее еще в сентябре актерам - но она была отвергнута, как несценичная вещь, в чем, я полагаю, они были правы1. Это тонкая и изящная повесть в драматической форме - а не комедия. Следовательно, на это надеяться нельзя. Во-вторых, что касается до переводов, то при обилии переводчиков в Петербурге, при необходимости спешной работы, присутствия самих переводчиков - давать работу за 1000 верст затруднительно - тем более, что уже вперед всё разбирается на месте2. Между тем - Вам деньги нужны. Вот что я предлагаю: запродайте Ваш роман3. Я берусь продать его здесь выгодно. Тогда Вы можете получить от 300 до 400 или даже до 500 р. вперед. Надобно только будет прислать первые главы ко мне. Что Вы скажете на это предложение?
   Я в Москве провел всего два дня - и никуда, по нездоровью, не выходил, и потому не мог исполнить Ваше поручение. С тех пор мы снова вступили в сношения с Катковым, и я могу в первом же моем письме к нему напомнить ему об Вас4.
   Желаю, чтобы мой новый труд заслужил Ваше одобрение5. Поклонитесь от меня, пожалуйста, барону Р<озену> и его жене. Жду Вашего ответа. Адресc мой: на Большой Конюшенной, в доме Вебера, кварт<ира> No 34. Извините краткость этого письма, но я был болен, а теперь занят по горло. Дружески жму Вам руку и остаюсь

преданный Вам

Ив. Тургенев.

  

748. В. П. БЕЗОБРАЗОВУ

Вторая половина декабря 1858 - начало января ст. ст. 1859. Петербург

  
   Любезнейший Владимир Павлович, из прилагаемой бумаги Вы увидите, о каком деле я хотел говорить Вам. Бабст повезет этот лист в Москву и оттуда даст знать, когда и кому выслать деньги. Всё это будет сделано частным образом, безо всякой излишней публичности. Если и Вы захотите подписать, то сделайте это и вручите лист посланному, который должен его доставить Кавелину. Утром сегодня меня не будет дома, и вечером я к Кавелину не могу приехать, о чем я ему пишу1.
   Дружески жму Вам руку и остаюсь

преданный Вам

Ив. Тургенев.

   Суббота утр<ом>.
  

749. В. П. БЕЗОБРАЗОВУ (?)

Вторая половина декабря 1858 - начало января ст. ст. 1859, Петербург

  

Любезнейший Владимир Петрович! {*}

   Я совсем забыл сегодня утром, что я должен был перед Языковым заехать к одним знакомым, и потому Вас до 9 часов ждать не могу; но Вы приезжайте, если можете. Я буду у Вас завтра утром во всяком случае.
   До свидания.

Преданный Вам Ив. Тургенев.

   {* Так в подлиннике, ошибочно, вместо: Павлович}
  

750. К. Д. КАВЕЛИНУ

Вторая половина декабря 1858 - начало января ст. ст. 1859. Петербург

  
   Любезнейший Константин Дмитриевич, сегодня вечером концерт, на котором я непременно должен быть - это я забыл вчера - прошу меня извинить, если я сегодня прийти не могу, но я непременно приду завтра в 8 ч. вечера, если только Вы будете дома. Посылаю Вам лист с подписями для Крузе1, возвратите мне его тотчас же с сим посланным, потому что я сегодня же надеюсь {Было: хочу} получить с Краевского и с графа Кугделева. Я и Безобразову написал. Я Вам, кажется, уже сказывал, что всё это будет иметь строго частный характер2.
   До свидания, будьте здоровы. Кланяюсь Вашей супруге.

Преданный Вам

Из. Тургенев.

   Суббота утр<ом>.
  

751. С. Т. АКСАКОВУ

7(19) января 1859. Петербург

  

С. Петербург.

7-го янв. 1859.

   Любезнейший и почтеннейший Сергей Тимофеевич, я виноват перед Вами - в долгу у Вас за письмо1; - а что я не был у Вас во время моего приезда2 - то этому виною моя болезнь (на этот раз не мнимая) - которая 5 недель продержала меня здесь в четырех стенах. Мне очень было досадно и больно, что я не мог Вас видеть. Весной - т. е. в апреле - я проживу недели две в Москве - и уже тогда каждый день у Вас3. Дайте мне, пожалуйста, весточку о Вашем здоровье.
   Посылаю на суд Ваш мою последнюю повесть; желаю, чтобы она заслужила Ваше одобрение - я много над ней работал4. Во всяком случае - рассчитываю на откровенно и бесцеремонно высказанное мнение - как Ваше, так и К<онстантина> С<ергеевича> и И<вана> С<ергеевича>.
   Кланяюсь всему Вашему семейству - а И<вана> С<ергеевича> в особенности благодарю за билет на "Парус". Я прочел первую статью - и вложил в уста перст изумленья. Это удивительная вещь5. Что-то будет?
   Вам Фет передаст экземпляр повести и это письмецо6.
   Желаю Вам всего хорошего на свете - и остаюсь навсегда

душевно Вам преданный

Ив. Тургенев.

  
  

752. А. А. ФЕТУ

7(19) января 1859. Петербург

  

С. Петербург.

7-го янв. 1859.

   Любезный Афанасий Афанасьич, посылаю Вам оттиск моей повести1 - и прошу судить о ней строго и даже сурово - и напишите мне Ваше мнение. Тотчас по прочтении прошу передать экземпляр Аксаковым, с прилагаемым письмецом к Сергею Тимофеевичу2. Каким это манером Толстой попал под зуб медведю? Пусть он приедет и покажет нам свою рану. Все здесь очень бы обрадовались ему3. Ну прощайте, обнимаю Вас и кланяюсь Вашей жене.

Ив. Тургенев.

  
   P. S. Не замешкайте передачей повести.
  

753. А. А. ФЕТУ

10(22) января 1859. Петербург

  
   Любезнейший Фет, пишу Вам два слова впопыхах! угол, разумеется, у меня Вам всегда готов - приезжайте - и погостите; Вы пишете, что Л. Толстой сюда поехал - здесь он никому не показался - должно быть, в Вологове опять схватился с медведем1. Кланяюсь Вашей жене и жду Вас. Получили Вы мою повесть?2
   Vale et me ama.

Ив. Тургенев.

   Суббота.
   10-го янв. 59.
  

754. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

16(28) января 1859. Петербург

  

Pêtersbourg,

се 16/28 janvier 59.

   Chère Paulinette,
   Cette îois-ci tu peux me gronder tant que tu voudras - j'ai fait le paresseux d'une faèon impardonnable. Voici trois lettres que je reèois de toi - et je n'y ai pas rêpondu ! 3e compte sur ta clêmence et te promets de mieux me conduire à l'avenir.- Procêdons par ordre.
   Je commence par te dire que je suis complètement guêri, Dieu merci, je ne suis que trop guêri, car cela m'a fait courir à droite et à gauche - tous les jours je me disais qu'il fallait t'êcrire et tous les jours je le remettais à demain. Voilà ce que c'est que de devenir êtourdi à mon: âge.
   Ta lettre anglaise est très bien êcrite - si tu l'as composêe toi-même, c'est-à-dire s'il n'y a pas eus de corres-tions - je t'en fêlicite et je t'assure qns'elle m'" fiait le plus grand plaisin. l'ai vu avee: regret que tu avais fâchê Mme Viardot - elle a êtê sfc benne envess toi, que tu lui dois obêissance et, soumission en toutes choses*. Dêcidêment, tu es un peu trop susceptible et soupèenmeuse - c'est là, je crois, ton. principal dêfaut,, dont, üfarafcse dêfaire à teintes forcesl.
   Nous nous reverrons, s'il plaît à Dieu, au mois de mai et nous vivrons ensemble à partir du lirais d'octobre1, au retour de Courtavenel2. Je te prie de bien travailler cette dernière annêe que tu dois reste" à la, pension - afin d'être comblêe de prix au grand joue de la distribution.
   Dis de ma part à M. et Mme Toungnêaeffi que: je ne sais, en vêritê, comment les remercier de tourtes les Bontês qu'ils ont pour toi3, prie-les de m'excuses de ne leur pas avoir êcrit jusqu'à prêsent - il faut avouer que je suis; un paresseux fini - mais je ne suis pas ingrat; - diss à Mme Touguêneffi que je la salue; jusqoi'à terre, à la moêe russe. Tu feras remettre (sans tarder) la lettre russe ci-jointe au prince Troubetzkoï dont je ne connais pas l'adresse4. Dis à Mme Vifflcdofc que j'attends avec impatience qui'elle; m'êcrive ce qu'elle fait à Paris; dis-lui que'je lui êcrirai dès demain - ainsi qu'à Viardot, auquel je vais envoyer une assez forte somme par l'entremise de Stieglitz5.
   A bientôt, Ghère fillette; ne te fâche pas trop contre moi - et sache, que quoi qu'il arrive, tu n'auras jamais un ami plus tendre et plus sûr que

ton père

J. Tourguêneff.

  

755. A. A. ФЕТУ

16(28) января. 1859. Петербург

  

С. Петербург.

16-го января 1858. {*}

{* Так в подлиннике.}

   Сегодня получил Ваше письмо1, любезнейший Фет,- и отвечаю по пунктам:
   1.) О стихах. Справедливость требует сказать, что Вы не в счастливый час перевели эти две пьесы из Шенье2; вот, что я заметил:
   Ст. 8. "В какой свои стада пасешь ты стороне"; - уж коли подделываться под Петрова3 - лучше так поставить слова:
   "Пасешь в какой стада свои ты стороне".
   Ст. 14. "Облик вечно милый".- Une cheville.
   " 15. "Манят" - из Нелединского-Мелецкого4.
   Ст. 16. "Твой деву робкую" и т. д.- Петров! Петров!
   Ст. 23 и 24-й. "А детских щек... будет дар".- Эдип, разрешивший загадку Сфинкса, завыл бы от ужаса и побежал бы прочь от этих двух хаотически-мутно-непостижимых стихов,
   Ст. 38-й. "Спешит" и т. д. Украдено у графа Хвостова5.
   " 44. "Победу меж друзьями".- Темнота... вывих...
   " 49. "Таким ты народиться".- Канцелярский слог времен Сильвестра Медведева6.
   Ст. 61. "Мирры шел...".- Взято из надписи на триумфальных воротах после покорения Азова7.
   "Уразумев его враждебный вид"8 - в маленьком стихотворении Шенье - может тоже постоять за себя как образчик канцелярского слога с оттенком семинарии.
   Эти стихи, в таком виде, по-моему, печатать не следует - надо их выправить.
   2.) Мне Полонский сказывал, что они к Вам послали первую корректуру; но для чего за 600 верст посылать первую, а не вторую корректуру? Впрочем, кажется, "Антоний" отложен до февраля9. Вероятно, они уже Вам писали об этом. Григорьев пьет без просыпу - а Полонский смотрит полевым цветком, неделю тому назад подрезанным сохою10.
   3.) Я до сих пор еще не выезжал! Вероятно, первую попытку сделаю завтра. Но я вовсе не хандрил, скажите это Толстому - и на меня можно смотреть, не чувствуя приращения неприязненных чувств - по крайней мере мне так кажется. Посоветуйте ему приехать сюда поскорей - он бы нас всех вообще - а Дружинина в особенности бы порадовал. По крайней мере, пусть присылает он свои "Три смерти",- а лучше бы привез их сам11.
   4.) Вы становитесь непонятны, как... как иные Ваши стихи. Какого Блюменфельда12 предпочитаю я Пушкину? И мне ли можно делать упреки в малом уважении к Пушкину? Не понимаю, не понимаю!
   5.) Поклонитесь от меня, пожалуйста, обоим Толстым и графине Марье Николаевне. Нельзя ли узнать ее адресе?13
   6.) За пуговки14 благодарю Душевно и ношу их каждодневно. Также благодарю за всё доброе и любезное, чем наполнено Ваше письмо. Хотя меня друзья {Далее зачеркнуто: меня} не покидали - но мне часто недоставало Вашего симпатического лица с прелестным цветом gorge de pigeon на носу - и Вашего милейшего запинанья. Кланяйтесь от меня земно Вашей жене, сестре и Борисову15.
   7.) Заставьте Островского прочесть Вам свою новую комедию: прелесть!16
   8.) Так Евгений Корш сильно убежден в превосходных качествах нашего поколения? Гм.- Приятно слышать17. А видно, он поручил издавать "Атеней" - молодым18.
   До свидания. Не сердитесь на мои преувеличенные ругательства. Никогда сильнее не любишь приятеля, как когда тычешь ему кулаком под ребра, стараясь притом заострить сгиб третьего пальца. А любопытно мне, что Вы сказали о Тютчеве? 18 Полонский на днях спрашивал меня о значении следующей фразы Григорьева: "Каждый человек в наше время разом переживает две формулы". Я уверен, что Толстой будет уверять, что эта фраза совершенно ясна20. A "Venezia la bella" в "Современнике"?.. <--> {Выпущены, две строки, неудобные для печати.} Сравненье это не для дам21.
   Прощайте, обнимаю Вас.

Преданный вам

Ив. Тургенев,

  

756. ПОЛИНЕ ВИАРДО

1(13) февраля 1859. Петербург

  
   St. Pêtersbourg, 1/13 fêvrier 59. Eh bien, chère et bonne Madame Viardot, il paraît que notre correspondance ne va plus du tout? J'avoue que j'ai fait le paresseux; - pourtant, il me semble que vous me devez une rêponse et que c'est moi qui ai êcrit la dernière lettre1.- Je sais par les journaux que vous avez chantê à Londres - vous y êtes, peut-être, encore2 - cependant, je crois plus sûr d'êcrire à Paris.- Donnez-moi de vos nouvelles, je vous en supplie; il m'est vraiment trop pênible de ne plus savoir ce que vous faites, comment vous vivez. - Voyons, prenez une feuille de papier, une plume, asseyez-vous et êcrivez.
   Je vais vous donner de mes nouvelles.- Ma santê est bonne; je sors beaucoup, mais je ne frêquente assidûment qu'une seule maison - celle de la C-sse Lambert (je crois vous avoir parlê de cette charmante femme3; elle n'est plus jeune, ses cheveux sont plus gris que les miens - mais il est impossible d'avoir le cœur et l'esprit plus {Далее зачеркнуто: jeunes (молодые).}... tiens, il n'y a pas de bonne êpithète qui puisse s'appliquer êgalement bien à l'esprit et au coeur; enfin, elle les a excellents).
   Elle a bien voulu me prendre en amitiê - et je passe presque toutes mes soirêes chez elle.- Je vais assez rarement au thêâtre i on y donne du Verdi ou bien du Flotow4 - vous conviendrez que c'est peu attrayant.- Pourtant, on a donnê dernièrement "Don Juan"ê; l'exêcution a êtê mauvaise, mais il n'y a pas de mauvaise exêcution qui puisse tuerie chef-d'œuvre.- Il faut, à ce propos, que je vous conte une idêe (!) de Mr Sabourof, le plus inepte des directeurs passês, prêsents et... futurs, allais-je dire, mais non; on ne saurait rêpondre de rien dans ce siècle de progrès: dans la scène du cimetière, à chaque rêponse de la statue - on allume un feu de bengale vert (pourquoi pas rose?) dans la coulisse, ce qui donne à toute la scène un air fin de ballet, ou Vauxhall6 - à donner des envies de bâtonner V ingênieux directeur, qui ose ainsi attenter à la poêsie d'une des plus grandes choses au thêâtre. A propos de thêâtre, notre grand comique Martinoff - (je vous assure qu'il mêrite ce nom) - s'est essayê dernièrement dans un rôle presque tragique avec un succès immense7; je n'ai pas pu m'empêcher d'aller l'embrasser dans sa loge; èa a êtê une vraie rêvêlation8. Tous les grands artistes doivent nêcessairement avoir ces deux cordes à leur arc; ils prêtendent à la reprêsentation de la vie - où le comique et le tragique sont encore plus mêlangês que dans les drames de Shakespeare9.
   Je dois vous dire - (parce que je vous dis tout) que le roman que je viens de publier dans le "Contemporain" - sous le titre d'"Un Nid de Gentilhomme" a un très grand succès10, ce qui me rêjouit fort, mais ce qui me met dans la nêcessitê de faire ce que les Russes nomment - une figure d'oie. Tout le monde se croit obligê de me faire des mamours: - et moi de rêpondre par un sourire satisfait et niais.- Enfin, si le succès n'avait que ces dêboires-là - on s'y rêsignerait facilement.- Si Dieu nous prête vie - à Viardot et à moi - et s'il veut bien consentir à se charger d'une besogne aussi ingrate, nous traduirons le "Nid" dans un autre nidll - vous comprenez que je parle de Cour-tavenel, où je compte bien passer une partie de l'automne. Quand je pense que je vous reverrai - peut-être - dans trois mois... {Далее зачеркнута немецкая фраза, не поддающаяся прочтению.}
   Je me rappelle que dans ma dernière lettre je vous avais posê la question suivante: Où serez-vous le 1-er mai?12 - Vous ne m'avez pas rêpondu - et pourtant je tiens à avoir une rêponse claire et nette.- Je vous rêitère ma demande - et j'attends.
   La grande question de l'êmancipation marche, marche toujours - comme le Juif Errant; j'ai pris mes mesures - et dès à prêsent je puis dire que la question est rêsolue quant à mes paysans et à moi13.
   J'ai fait la connaissance de Mme Nêvêdomska, la nièce de Mr Lvoff14, dont vous m'aviez parlê avec êloge.- Elle a un grand sentiment musical, elle vous adore - mais je ne crois pas que sa voix puisse jamais acquêrir de la souplesse. Il y a un proverbe russe qui dit: Quand le temps des fraises est passê, à quoi bon aller au bois.- Mme N(êvêdomska) en est arrivêe au temps des mûres. Viardot ferait un calembour là-dessus15.
   Une lettre, au nom de Dieu! - Si vous saviez combien je pense à vous! - Mille amitiês à tout le monde; je baise avec tendresse vos chères mains {Далее зачеркнута фраза, не поддающаяся прочтению.}.

J. T.

   Mon adresse: Grande Rue des Ecuries, maison Weber, n°34 {Далее зачеркнута фраза, не поддающаяся прочтению.}.
  

757. Ег. П. КОВАЛЕВСКОМУ

1(13) февраля 1859. Петербург

  
   Любезнейший Егор Петрович, Ханыков сейчас пришел ко мне и говорит, что, по Вашим словам, сегодня в 1 час собрание по нашему обществу для выбора в члены комитета.- Я очень удивился, полагая, что это произойдет 2-го февраля.
   Напишите об этом слово.
   Дружески жму Вам руку.

Ваш Ив. Тургенев.

   Воскресение утром.
  

758. Л. Н. ТОЛСТОМУ

2(14) февраля 1859. Петербург

  
   Л. Н. Толстому.

С. Петербург.

2-го фев. 59.

   Итак, любезный Лев Николаевич, Вы не хотите приехать к нам в Петербург? Это решено? - Сожалеем очень об этом - и утешаемся только мыслью, что в Москве работается лучше и что поэтому можно надеяться на более близкое окончание Вашего романа1.- Кстати, прилагаю записку от Некрасова, из которой Вы увидите, что он намерен засыпать Вас золотом. Мне сказал какой-то москвич, что роман Ваш готов - и я ему повторил это. Отвечайте ему - да и напишите мне два слова. Не надобно давать переписке замолкнуть2.- Скажите, что Вы делаете? Ударились в истребление медведей, как некогда в хозяйство, в лесоводство и т. д.?
   Я познакомился с родственницей Вашей, графиней Александр<ой> Толстой,- т. е. я и прежде был с нею знаком, но теперь я больше с ней сблизился - и полюбил ее. Она очень привязана к Вам - и мы много говорили с ней о Вас.- Но чаще всего я бываю у графини Ламберт, которую я Вам не хвалю, зная, как вредно это действует на Вас - и как мало располагает Вас в пользу хвалимого.
   Остальной здешний литературный кружок - всё тот же; нового элемента в него не прибавилось.- Дружинин, Анненков, Писемский - всё те же; Григорьев держится и пьет (увы!) особняком; Некрасова тоже мало видно; Галахов и Кавелин приблизились; впрочем, всё по-старому. У Кушелева происходит какая-то трескучая и унылая чепуха3; Полонский сидит на одной ветке с женою и поет себе в зоб, как снегирь. Мартынов на днях создал удивительную роль (не комическую) в новой пьесе Чернышева: "Не в деньгах счастье"4. Стоит приехать из Москвы посмотреть это. Фет Вам расскажет.- Приезжайте-ка в самом деле, хоть на недельку.
   Во всяком случае, до свидания, будьте здоровы и веселы и не забывайте

преданного Вам

Ив. Тургенева.

  

759. К. Д. КАВЕЛИНУ

Январь - начало февраля ст. ст. 1859. Петербург

  

Милостивый государь

Константин Дмитриевич,

   Позвольте выразить Вам наше полное сочувствие к Вашему письму, написанному в ответ письму г-на Чичерина, помещенному в 29 No "Колокола".

И. Бабст,

Николай Тютчев,

А. Галахов,

П. Анненков,

Ив. Тургенев.

И. Маслов,

А. Скребицкий.

  

760. Ег. П. КОВАЛЕВСКОМУ

9(21) февраля 1859. Петербург

  

Любезнейший Егор Петрович,

   Сегодня у меня на квартире (в 5 часов) обед основателей Литературного фонда. Все положили Вас непременно звать - но именно потому, что все это положили, я боюсь, что никто Вам не сказал - а потому я Вас извещаю о предстоящем обеде, и мы будем Вас ждать безотговорочно. До свидания.
   Душевно Вам преданный

Ив. Тургенев.

   Понедельник.
  

761. В. П. БОТКИНУ

10(22) февраля 1859. Петербург

  

С. Петербург.

10-го февр. 59.

   Извини, милейший Василий Петрович, что до сих пор не отвечал тебе: разные хлопоты, новые знакомства и т. п. этому помешали. И теперь я не письмо тебе посылаю - а записку - или скорее воззвание - приехать сюда на праздники. Поживи у нас недельки две - да Толстого привози с собою. А здесь у нас проявились разные новые лица: г-жа Маркович (писавшая малороссийские рассказы под именем Марка Вовчка), премилая женщина, которая так выглядит1 (как говорят петербуржцы) - как будто не ведает, какою рукою берется перо. Кроме ее, я познакомился с целой колонией малороссов и малороссиянок, где все - кроме картавого тупоумца Кулиша - милейшие люди.- Приехал скрыпач Лаубе из Берлина, чрезвычайно замечательный.- "Записки охотника" разрешены2 - и по этому поводу дается большой обед, лучшим украшением которого, разумеется, был бы ты с своей лысиной.- Мартынов создал новую роль - драматическую, без оттенка комизма - в большой новой пьесе актера Чернышева,- он в ней невообразимо хорош3. Вот сколько причин, не говоря уже о многих других, которые должны заставить тебя сесть в вагон - и сюда приехать.
   Я уже написал тебе о высылке следуемых тебе денег - и ты получишь их в самое скорое время.
   До свидания, милейший В<асилий> П<етрович>, приезжай, право.

Твой

Ив. Тургенев.

   На обороте:
   P. S. Маскарадное знакомство кончилось, разумеется, ничем; однако с некоторыми забавными подробностями, которые сообщим тебе изустно.
   P. S. S. Александра Петровна истощила меня до мозгу в костях. Нет, брат, в наши годы следует только раз в 3 месяца.
  

762. Л. Н. ТОЛСТОМУ

11(23) февраля 1859. Петербург

  
   Л. Н. Толстому.

С. П.бург.

11-го февр. 59.

   Получил я Ваше любезное письмо, Лев Николаевич, с географическими рисунками и очень верными, хотя смутно выраженными мыслями1. Это письмо возбудило со мне желание видеть Вас, как Вы говорите, едящего у меня за столом толстые пирожки под задумчивым взором Захара. Право, приезжайте; побеседуем, поспорим (без этого нельзя), Вы увидите новые лица, послушаете хорошую музыку - и потом, с свежей головой и успокоившимися нервами, вернетесь к своему роману, в котором Вы, по выражению Фета, всё опять ломаете2. Хотел бы я послушать его - и сказать Вам мое мнение. "Три смерти" - здесь вообще понравились3 - но конец находят странным и даже не совсем понимают связь его с двумя предыдущими смертями, а те, которые понимают - недовольны. Графиню Толстую я видел раза два4 - но я ей не передам того, что Вы мне пишете: это что-то странно. Она очень хорошая и умная женщина; водиться с нею должно быть очень "здраво" для души; но в ней есть какая-то резкая оконченность убеждений, слов и движений даже, которая меня слегка смущает. Я тут нашел двух-трех женщин, которые мне больше по сердцу5.
   Приезжайте-ка с Боткиным - а я потом провожу вас обоих в Москву - и поживу в ней с недельку.
   Поклонитесь всем Вашим и Марье Николаевне6, которой жму руку. Детей целую.

Ваш Ив. Тургенев.

  

763. M. H. КАТКОВУ

Первая половина февраля ст. ст. 1859. Петербург

  

Любезнейший Михаил Никифорович,

   Пишу к Вам не потому, что имел бы сообщить Вам что-нибудь новое (повторяю, что дам Вам тотчас знать, если что произойдет особенное),- а я вспомнил, что второпях позабыл поблагодарить Вас за экз<емпляр> "Русского вестн<ика>". Прошу Вас распорядиться, чтобы этот экз<емпляр> высылался Юрловской губернии, в город Мценск. Николаю Николаевичу Тургеневу",- а здесь я экземпляр этот получать не буду - и билет в конторе уничтожен. Этим Вы меня весьма обяжете. Успел я прочесть во 2-м No "Р<усского> в<естника>" ответ Громеки Ржевусскому1 - и прошу Вас передать автору крепкое и сердечное спасибо.- Кавелина действительно представлял Ковалевский к должности п<о>мощни<ка>2, но начальство, как я предвидел, не одобрило этого выбора.
   Говорят, в комитете 3 заготовлено множество статей; любопытно будет прочесть первую статью, где и как она появится? Ценсура сделалась здесь очень строга. Дружески жму Вам руку и остаюсь

преданный Вам

Ив. Тургенев.

  

764. И. В. ПАВЛОВУ

15(27) февраля 1859. Петербург

  

С.-Петербург.

15-го февр. 59.

Любезнейший Иван Васильевич,

   Письмо Ваше, написанное женской рукой (вероятно, Вашей жены), я получил вчера - и с огорчением увидел из него, что Вы больны, что Вы остаетесь в деревне - я что, наконец, Вы уже писали мне письмо, которое до меня не дошло*, Хуже всего - весть о Вашем нездоровье: надеюсь, что оно будет не продолжительно и не помешает Вам принять участие в "М<осковском> в<естнике>"2,- чего я желаю очень - и для "М<осковского> в<естника>" - а главное для Вас самих. Я убежден, что только в литературной деятельности Вы найдете успокоение - то успокоение, которое всегда соприсутствует исполнению призвания- и убеждение мое основывается, между прочим, и на том впечатлении, которое произвел на меня Ваш рассказ: "Клехатуха"3.- Очень некстати подвернулась тут irritatio spinalis, но, может быть, она в Москве еще скорее бы прошла - а я боюсь за Ваше закупоренное деревенское житие4. Но, впрочем, это Вам виднее.
   По глупости своей я выговорил себе только 10 экз. "Дворянского гнезда" - и они давно разлетелись; но я сегодня же постараюсь выявить один источник и отправлю к Вам. Желаю, чтоб эта вещь доставила Вам некоторое развлечение - и рад был бы услышать Ваше мнение о ней.
   Как жалко, однако, милого Каратеева! По всем известиям, он если не умер, то уже безнадежен... Горько!
   До сих пор подписка на "М<осковский> в<естник>" идет вяло. Ждут первого номера, который вчера должен был выйти в Москве. Каково-то оно будет? Глава из моего брошенного романа, боюсь, несколько устарела - по крайней мере мне самому так показалось5.
   Я здесь с недавних пор погрузился в малороссийскую жизнь. Познакомился с Шевченкой6, с г-жею Маркович (она пишет под именем: Марко Вовчок) и со многими другими, большей частью весьма либеральными хохлами. Сама г-жа Маркович весьма замечательная, оригинальная п самородная натура (ей лет 25); на днях мне прочли ее довольно большую повесть под названием: "Институтка" - от которой я пришел в совершенный восторг: этакой свежести и силы еще, кажется, не было - и всё это растет само из земли как деревцо. Я имею намерение перевести эту "Институтку", хотя и не скрываю от себя трудности этой задачи7.
   "Комитет для направления литературы", о котором Вы, вероятно, слышали, начал на днях свои действия - т. е. разослал всем редакторские циркуляры, в которых, между прочим, сказано, что они обязаны помещать у себя в журналах статьи, сообщаемые Комитетом. Должно надеяться, что под этими статьями будет стоять слово: "Сообщено". Посмотрим, что это будут за статьи? Комитет обращался к Гончарову, предлагал ему место своего правителя дел: он отказался; говорят, комитет обратился теперь к Ксенофонту Полевому8.
   В ценсуре заметно возвращение к строгости.
   Напишите - или продиктуйте - мне ответ. Выздоравливайте поскорей и приезжайте в Москву. Дружески жму Вам руку.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

  

765. Е. Е. ЛАМБЕРТ

Декабрь 1858 - февраль 1859 (?). Петербург

  
   Любезная графиня, не могу я присутствовать на Вашем детском театре: я получил приглашение от великой княгини обедать у ней в 6 1/2 ч.- Очень мне жаль, что не могу я рукоплескать Вашим юным актерам. До свидания - будьте здоровы.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

   Середа.
  

766. А. И. СВЕЧИНОЙ

2(14) марта 1859. Петербург

  

Гостиница Демут, No 7.

Понедельник, 2 марта.

Милостивая государыня Александра Ивановна,

   С особенным удовольствием исполняю Вашу просьбу - и только сожалею о том, что прилагаемая карточка не вполне удовлетворительна; но другой у меня нет1. Не считая нужным уверять Вас, что знакомство мое с Вашим покойным супругом и Вашим семейством - и вообще пребыванье в Вашем деревенском доме - всегда было сохранено в моей памяти как одно из самых приятных впечатлений всей моей прошедшей жизни2, я радуюсь случаю выразить Вам вновь все мое сочувствие.
   Я постараюсь свидеться с Вами - но во всяком случае прошу Вас принять уверенье в моей искренней преданности и дружбе.

Ив. Тургенев.

  

767. Д. В. СТАСОВУ и др.

3(15) марта 1859. Петербург

  
   Любезные друзья, не могу я, к сожалению, к Вам прийти и Вас не зову к себе - потому что ко мне сейчас должна прийти г-жа Маркович с мужем и желает никого здесь не встретить. А Краевский велит сказать всем участникам в мартыновском обеде, что Deniers ждет их завтра от 12 до 3 1.

Ваш

Ив. Тургенев.

  

768. И. И. ПАНАЕВУ

4(16) марта 1859. Петербург

  

Любезный Панаев,

   Вот тебе (правда немного поздно) 3 первых No "Московского вестника" - прочти их поскорее и помести в записках Нового Поэта, расхваливши в прах. Пожалуйста, сделай это1.

Твой

Ив. Тургенев.

   С. П.бург.
   Середа.
   На обороте:

Ивану Ивановичу

Панаеву

от Тургенева.

  

769. А. Е. МАРТЫНОВУ

9(21) марта 1859. Петербург

  
   Любезнейший Александр Евстафьевич, ждем Вас отдать завтра1 в 4 1/2 ч. вместе с г. Чернышевым2. За ложу благодарим очень и желаем другую такую же в середу3 - если будет такая Ваша милость. До свидания,

приятель Ваш

Ив. Тургенев.

   Понедельник.
  

776. П. А. ПЛЕТНЕВУ

11(23) марта 1859. Петербург

  
   Любезнейший Петр Александрович, когда я Вам обещал вместо пятницы обедать у Вас в четверг, я совсем позабыл, что в этот день я должен был, вместе со многими приятелями, обедать у Безобразова1. Извините же меня (вспомнил я об этом только сегодня вечером и не мог предупредить Вас раньше) - я буду у Вас в субботу после обеда и привезу всё, что обещал.
   Простите меня великодушно, не взыщите также 8а бумагу - другого клочка во всем доме не отыскалось; крепко жму Вам руку и низко кланяюсь Вашей жене.

Душевно Вам преданный

Ив. Тургенев.

   Середа вечером.
   На обороте:

Его превосходительству

Петру Александровичу

Плетневу.

(От Тургенева).

В Университете.

  

771. К. С. АКСАКОВУ

12(24) марта 1859. Петербург

  

Любезный Константин Сергеевич,

   Пользуюсь отъездом Н. А. Основского, чтобы переслать Вам несколько слов. Начинаю с извинения в том, что не отвечал на Ваше письмо1,- но встретились такие обстоятельства, что ни минуты, если не свободной - спокойной - не было. Рецензия "Совр<еменник>а" на Сочинения Вашего батюшки2 возмутила меня по крайней мере на столько же, сколько Вас самих; я выразил им мое негодование - и, скажу Вам между нами - строки моей в "Совр<еменник>е" уже больше не будет3; но предлагаемое Вами средство (рецензия) - кажется мне неудобным и бесполезным. Здесь дела идут, как Вы уже знаете, дурно: особенно возмутила всех история польского "Слова" - и заключение Огрызки4. Должно сказать, что общественное мнение выразилось весьма единодушно насчет этого дела; государь получил несколько писем - между прочим, одно от меня, копию с которого взял Ооновский - и которое Вы можете у него прочесть, если это Вам интересно5. Впрочем, я об этом обо всем переговорю с Вами лично на днях: я буду в Москву в середу на будущей неделе - и останусь до субботы6.
   В ожидании скорого свидания дружески жму Вам руку - кланяюсь Вашему батюшке и всему Вашему семейству, о котором я имею самые свежие сведения от г. Карташевского.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

   С.-Петербург.
   12-го марта 1859.
   На обороте:

Константину Сергеевичу

Аксакову.

От Тургенева.

  

772. Н. А. ОCНОВСКОМУ

16(28) марта 1859. Петербург

  

С. Петербург.

Понедельник,


Другие авторы
  • Малышкин Александр Георгиевич
  • Линдегрен Александра Николаевна
  • Никольский Юрий Александрович
  • Аничков Евгений Васильевич
  • Чепинский В. В.
  • Гиппиус Василий Васильевич
  • Сулержицкий Леопольд Антонович
  • Барбашева Вера Александровна
  • Анэ Клод
  • Кайсаров Михаил Сергеевич
  • Другие произведения
  • Свенцицкий Валентин Павлович - Из дневника "странного человека"
  • Сумароков Александр Петрович - Слово Ея Императорскому Величеству Государыне Екатерине Алексеевне Самодержице Всероссийской на Новый 1769 год
  • Развлечение-Издательство - Дом смерти
  • Хаггард Генри Райдер - Бенита
  • Блок Александр Александрович - Пробуждение весны
  • Миклухо-Маклай Николай Николаевич - Заметка о климате Берега Маклая в Новой Гвинее
  • Байрон Джордж Гордон - Мазепа
  • Вяземский Петр Андреевич - О злоупотреблении слов
  • Куприн Александр Иванович - Последнее слово
  • Бичурин Иакинф - H. T. Федоренко. Иакинф Бичурин, основатель русского китаеведения
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (26.11.2012)
    Просмотров: 455 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа