м монастыре").
6 Речь идет о письме Л. Н. Толстого к Фету от 28 мая (9 июня) 1861 г.; это письмо начиналось так: "Я не удержался, распечатал еще письмо от г(-на) Т<ургенева> в ответ на мое. Желаю Вам всего лучшего в отношении с этим человеком, но я его презираю..." (Толстой, т. 60, с. 393).
7 8(20) октября 1861 г. Толстой ответил Тургеневу на его письмо с вызовом (см. письмо 1237, примеч. 1). Так как ниже Тургенев пишет, что он "уничтожил" "извинительное" письмо Толстого, можно предположить, что или Тургенев, вопреки сообщенному Фету, не уничтожал этого письма Толстого, или таких извинительных писем Толстой послал два.
8 Это письмо до нас не дошло,
9 Это письмо, также не дошедшее до нас, Тургенев получил позднее (см. письмо 1265, а также письмо 1237, примеч. 1).
10 Речь идет о романе "Отцы и дети", который еще до появления в печати (Рус Вестн, 1862, No 2) вызвал разноречивые суждения друзей и знакомых Тургенева. Кроме того, Тургенев в это время испытывал давление со стороны редактора "Русского вестника" M. H. Каткова, недовольного тем, что Базаров возведен Тургеневым в "апофеозу" (см. комментарии Б. М. Эйхенбаума к этому роману в издании: Т, Соч, т. 6, с. 376; наст. изд., Сочинения, т. 7, с. 424). "Ночной фортопианист" - Ип. Делаво. В сноске к этому письму Фет отмечает: "Делаво, о котором выше говорено, имел привычку, рассуждая, закрывать глаз*а и усиленно перебирать своими костлявыми пальцами, за что в разговоре с Тургеневым я прозвал этого прекрасного человека "ночным фортопианистом", а Тургенев прибавил, что это единственный знакомый мне француз. Если прибавить: из литературного мира, то это будет справедливо" (Фет, ч. 1, с. 382).
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 116.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 141-142.
1 Belle-sœur - вдова брата Ламберт, В. Е. Канкрина. После смерти своего мужа она приехала из Парижа (где он умер) в Петербург.
2 Я. И. Ламберт умер 3(15) ноября 1861 г.
3 В своей записке Ламберт писала: "Иван Сергеич! Я потеряла дорогого единственного сына - и я радуюсь тому, что его кончина была тихая и светлая - он отлетел в лучший мир, оставив по себе именно - вечную память.- Пишите чаще. Ваш друг Е. Л." (Granjard, p. 160, L. No 41).
4 Почти одновременная смерть брата и сына.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 4, с. 501.
Подлинник неизвестен.
1 Речь идет о присылке H. H. Тютчевым Тургеневу его "Сочинений" в четырех томах, изданных в Москве в 1860-1861 гг. Н. А. Основским.
2 В ответном письме от 4(16) декабря 1861 г. Анненков сообщал: "Никогда никакого журнала я издавать не намеревался и не намерен..." (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 12 об.).
3 См. ответ Анненкова от 4(16) декабря 1861 г. в примеч. 3 к письму 1259.
4 См. об этом же в письме 1253.
Печатается по тексту журнальной публикации: Slavonic and East European Review, 1975, vol. Ill, No 133.
Подлинник хранится в Отделе редкой книги и рукописей библиотеки Йельского университета (США) (Beinecke Rare Book and Manuscript Library of Jale university).
Впервые опубликовано: во французском оригинале - Slavonic and East European Review, 1975, vol. III, No 133; в русском оригинале (с некоторыми неточностями) - Иностр. лит. 1979, No 12, с. 265.
1 Речь идет о корректурных листах французского перевода "Дневника лишнего человека" ("Le Journal d'un homme de trop"), опубликованного в "Revue des Deux Mondes". С Виктором де Марсом, главным редактором этого журнала, Тургенев познакомился, вероятно, в 1856 г. (см. письмо к В. П. Боткину от 25 октября (6 ноября 1856 г.). Возможно, что среди упоминаемых в письме предложений издать переводы некоторых произведений Тургенева было и предложение В. де Марса, о встрече с которым Тургенев рассказывал там же. В числе этих произведений оказался "Дневник лишнего человека" и комедия "Где тонко, там и рвется". В дальнейшем Тургенев продолжал печататься в "Revue des Deux Mondes" и поддерживал переписку с главным редактором (см. письмо к Жюлю Этцелю от 26 мая (7 июня) 1866 г.).
2 Дополнительных сведений о переводческой деятельности В. Деложа обнаружить не удалось. В известных справочниках имя этого переводчика не фигурирует.
3 Французский перевод комедии Тургенева "Где тонко, там и рвется" (1848) под названием "Trop Menu le fil casse" был напечатан в "Revue des Deux Mondes" (15 июля 1861 г.) без указания имени переводчика.
4 Перевод "Дневника лишнего человека" (1850) под заглавием "Le Journal d'un homme de trop" был опубликован в "Revue des Deux Mondes" (1861, 1 dec, t. 36, p. 655-699) без указания имени переводчика.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 120, картон 11, No 21/10.
Впервые опубликовано: Сб ГБЛ, с. 41-42.
1 Это письмо Каткова, являющееся ответом на письма к нему Тургенева от 27 октября (8 ноября) и 30 октября (11 ноября) 1861 г. (No 1248 и 1250), неизвестно.
2 См. письмо 1110, примеч. 4. Беспокойство Каткова было вызвано не только тем, что Тургенев приостановил печатание "Отцов и детей", но и различными слухами. Так, в "Книжном вестнике" за 1861 г. (No 14-15, с. 222) сообщалось, что роман будет напечатан в No 1 "Русского вестника" за 1862 г., а в No 21 (с. 350) было напечатано: "...как мы слышали, по изменившимся обстоятельствам роман этот будет напечатан во "Времени"". В приложении к "Русскому вестнику" - "Современной летописи" - Катков поместил, ссылаясь на письмо к нему Тургенева, опровержение сообщения "Книжного вестника" (Рус Вестн, 1861, No 50, 13 декабря, "Современная летопись", с. 21, "Литературное объяснение" - без подписи).
3 См. письмо 1244, примеч. 2.
4 Телеграмма Тургенева Каткову от 4(16) декабря 1861 г. неизвестна.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 120, картон 11, No 21/11.
Впервые опубликовано: Сб ГБЛ, с. 42.
Стр. 385. сестра жены (франц.).
1 Речь идет о предыдущем письме Тургенева к Каткову (No 1256).
2 См. письмо 1256, примеч. 4,
3 Это письмо Каткова к Тургеневу от конца ноября 1861 г. неизвестно,
4 "Отцы и дети".
5 Речь идет о Н. П. Шаликовой, выступавшей в печати под псевдонимом "Е. Нарская" (Катков был женат на ее сестре Софии Петровне).
6 См. письмо 1241, примеч. 4.
1258. Фридриху Боденштедту
Печатается по копии, присланной Ф. Боденштедтом в редакцию "Русской старины": ИРЛИ, ф. 265, оп. 1, No 35, с. 503.
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1887, No 5, с. 447.
Подлинник неизвестен.
1 Тургенев находился в переписке с Ф. Боденштедтом, по-видимому, с конца 1850-х годов. Первое сохранившееся письмо Боденштедта относится к 1858г. (Bibl Nat). Знакомство писателей состоялось 5 мая н. ст. 1861 г. 6 мая Тургенев провел у Боденштедта вечер с его друзьями - Г. Зибелем, Ф. Кобеллем, М. Мейром и М. Карриером (дневник Ф. Боденштедта, хранится в частном собрании в Ганновере). О содержании беседы на этом вечере имеется запись в дневнике М. Мейра: "Бакунин живет в Сибири - свободен! Тургенев рассказывает о России, о крестьянских отношениях (крепостных, первоначально земельных собственников). Тургенев говорит: Крымская война нам много помогла - освободила нас от царя Николая I (личина большого человека) и пробудила общественное сознание - говорит о материале своих новелл - общинном владении (пашня принадлежит общине - по Зибелю: правовое сознание развивается с частной собственностью!). Тургенев шил в Париже - мерзостная жизнь принца Наполеона" (Tagebuch von M. Meyr, Handschriftenabteilung der Bayerischen Staatsbibliothek, Miinchen, Mayriana I, S. 88-92). В письме к M. И. Семевскому от 23 марта н. ст. 1887 г. Боденштедт ошибочно относил свою первую встречу с Тургеневым к весне 1860 г. (см.: Рус Ст, 1887, No 5, с. 444, 470).
2 См. письмо 1169, примеч. 2.
3 Весной 1862 г., так же как и в последующие годы, вплоть до 1867 г., когда немецкий писатель покинул столицу Баварии, Тургенев и Боденштедт в Мюнхене больше не встречались. Утверждение Боденштедта, что Тургенев посещал этот город неоднократно в течение многих лет, неверно (см.: Рус Ст., 1887, No 5, с. 444, 470).
4 В июле 1861 г. И. И. Маслов по просьбе Тургенева переслал Боденштедту четыре тома Сочинений И. С. Тургенева, изданных Н. А. Основским (М., 1860-1861 гг.). В списке книг Боденштедта это издание числится как "подарок автора". В дневнике Боденштедта от 22 июля н. ст. 1861 г. имеется запись: "За последние дни я читаю главным образом Тургенева, произведения которого, находясь теперь в полном моем распоряжении, меня чрезвычайно увлекают". В мае 1861 г. Полина Тургенева передала Боденштедту по поручению своего отца два тома его повестей во французском переводе: Scènes de la vie russe. Paris, 1858 (см. письма Полине Тургегевой и О. Д. Хилковой, No 1173 и 1174). О получении этих книг Боденштедт писал в дневнике 20 мая н. ст. 1861 г.: "От Тургенева я получил из Парижа новые рассказы, но еще не удосужился их прочесть" (дневник Ф. Боденштедта, хранится в частном собрании в Ганновере).
5 Тургенев имеет в виду свои переговоры с крестьянами в с. Спасском в мае-сентябре 1861 г. в связи с новыми земельными отношениями после реформы 1861г.
6 "Отцы и дети".
7 В течение 1861г. Боденштедт работал над книгами: Aus Ost und West. Berlin, 1861; Russische Fragmente. Leipzig, 1862; William Shakespeares Sonette in deutscher Nachbildung. Berlin, 1862. Кроме того, он готовил к изданию четвертый том, так и не. вышедший в свет (Bodenstedt F. Shakespeares Zeitgenossen. Berlin, 1858-1860, 3 Bd.).
8 Семья Хилковых, как свидетельствует в своем дневнике Боденштедт, находилась в это время в Мюнхене. С середины 1860 г. Тургенев переписывался с младшей дочерью Хилковых, Ольгой Дмитриевной (см. письма 1128 и 1174). С семьей Хилковых, с зимы 1860/61 г. жившей в Мюнхене, Боденштедт встречался еще в 1840-1843 гг., во время пребывания в Москве, и теперь возобновил это знакомство. В письме к М. И. Семевскому 6т 28 марта н. ст. 1887 г. Боденштедт писал: "Большою отрадою для Ивана Сергеевича было встретить в Мюнхене одно семейство, приехавшее из России, с которым он находился в дружественных отношениях. Это была княгиня Хилкова со своими двумя дочерьми, Пелагеей и Ольгой, с которыми я часто виделся и которые; благодаря прекрасному образованию и счастливой наружности, пользовались вообще большим расположением и уважением своих знакомых в Мюнхене, где они провели несколько лет по возвращении из путешествия по Италии" (Рус Ст, 1887, No 5, с. 444, 471).
9 Тургенев познакомился с П. Гейзе 25 апреля (7 мая) 1861 г. в Мюнхене при посредстве Боденштедта, как свидетельствует запись в дневнике П. Гейзе от этого же числа (Tagebuch von P. Hey se. Handschriitenabteilung: dër Bayerischen Staatsbibliothek. München, Heyse-Archive VI).
10 Боденштедт в этот период жил в Мюнхене на Карлштрассе, No 60.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 117.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с, 143-т 45.
Стр. 387. "Это хоре священно, оно поражает, ударяет; там - где оно творит любовь" (англ.).
1 Письмо Ламберт от 23 ноября (5 декабря) 1861 г., начинающееся словами: "Драгоценная Душа, благодарю Вас за дорогое слово чистосердечного участия к моему горю" (см.: Granjard, p. 162, L. No42).
2 Цитата из трагедии Шекспира "Отедло" (акт V, сцена 2).
3 В. Е. Канкрин умер 29 октября (10 ноября) 1861 г. в Париже; похоронен в Петербурге на Смоленском лютеранском кладбище.
4 Вероятно, Тургенев подразумевал письмо И. П. Борисова от 12(24) октября 1861 г., который ему писал: "Университеты закрыты. Все это сильно тревожит и нас - нехорошо. Николай Никитич (Шеншин), который теперь постоянно с помещиками и мужиками возится, говорит, что дух нехорош, немудрено, всегда припахивало, а как поворошили - завоняло. Надо надеяться, что для будущего по крайней мере выйдет удобрение. Недаром мой Петруша (сын) всё поет веселые песни, может его сердечко маленькое чует в будущем светлую жизнь" (Т сб, вып. 3, с. 352).
5 Тургенев имеет в виду К. К. Ламберта.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 4, с. 502-503.
Подлинник неизвестен.
1 Речь идет о письме Анненкова к Тургеневу от 4(16) декабря 1861 г. (см.: ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 11-12 об.); отрывки из него см. ниже, в примеч. 3.
2 Имеется в виду неизвестное нам письмо, посланное Тургеневым Анненкову в период между 21 ноября (3 декабря) и 4(16) декабря 1861 г.
3 Тургенев просил Анненкова в письме от 21 ноября (3 декабря) 1861 г. вручить от его имени 100 рублей в качестве стипендии двум бедным студентам, на что Анненков отвечал 4(16) декабря: "А пришел в раздумье от 100 р. сер. Вашей стипендии, ибо здесь снова скандал произошел: студент-поляк, не матрикулированный, явился в университет в польском костюме и прибил вкупе с товарищами субинспектора Шмидта, требовавшего его удаления. Вероятно, университет опять будет закрыт, да и неизвестно, зачем он доселе считался отверстым, так как студенты приходили только с целью убедить самих себя и прочих, что посещать его не должно, и так как взять матрикулы здесь равнозначительно ошельмованию себя в сей жизни и в будущей, а уже имевшие неосторожность оматрикулироваться ищут всеми средствами смыть с себя грех этот каким-либо крупным скандалом. Это полное разорение универ<ситета>, и поэтому не следует ли приостановиться со стипендиями, которых теперь и предложить почти никому нельзя. Разве послать их в Москву - там порядок, благодаря вмешательству профессоров, которые на петербургское движение смотрят как на мутную струю пошлого и антинаучного либерализма, будто бы здесь процветающего. Чичерин открыл лекции объявлением, что всякий ревнитель просвещения в России ничего другого сделать не может лучшего, как следовать в эту минуту указаниям прогрессивной нашей администрации" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 11).
4 Н. В. Ханыков, приятель Тургенева, был членом Литературного фонда; о его взносе в кассу и идет здесь речь.
5 Имеется в виду статья Добролюбова "Забитые люди", напечатанная в "Современнике" (1861, No 9) и посвященная творчеству Ф. М. Достоевского.
6 Повесть Н. Г. Помяловского "Молотов" напечатана была в "Современнике" (1861, No 10).
7 Эта телеграмма Тургенева к Каткову от 4(16) декабря 1861 г. неизвестна.
8 Письмо Каткова к Тургеневу от конца ноября 1861 г., о котором здесь идет речь, неизвестно.
9 Тургенев имеет в виду задуманное Наполеоном III завоевание Мексики, за которым, в случае успеха, последовал бы захват всей Южной Америки, Борьба, происходившая в то время в Америке между северными штатами, выступавшими против рабства негров, и южными, рабовладельческими, способствовала захватническим планам Наполеона III.
10 "Piêtê-Charitê" - религиозный журнал для семьи и школы, выходивший в Париже с декабря 1861 г. Издателем его был И.-М. Пашу (I.-M. Paschoud). Автор статьи о невольничестве - Ф. Н. Тургенева.
11 Э. Пелльтан опубликовал в "Courrier du Dimanche" статью, в которой писал о том, что в Австрии нет цензуры и что газеты там более свободны, чем во Франции. В связи с этим газета "подвергалась судебному преследованию" (СПб Вед, 1862, No 38, 21 февраля). Несколькими днями позже сообщалось, что "императорский суд <...> подтвердил недавно приговор суда исправительной полиции о наказании г. Пелльтана за статью, появившуюся в "Courrier du Dimanche", трехмесячным тюремным заключением" (там же, No 43, 27 февраля).
12 Пьеса Тургенева "Нахлебник" была разрешена М. С. Щепкину к постановке в театре благодаря тому, что обязанности начальника III отделения временно исполнял тогда И. В. Анненков, брат П. В. Анненкова (см. об этом в воспоминаниях Ф. А. Бурдина: BE, 1886, No 12, с. 671-672). В делах драматической цензуры сохранилась резолюция И. В. Анненкова, утвердившего 19(31) октября 1861 г. рапорт цензора о "Нахлебнике" (см.: Лит Арх, т. 4, с. 385). "Прибавочная сцена" ко 2-му действию "Нахлебника" - объяснение Елецкого, который, предложив гостям прогулку, остается один с Кузовкиным, грубо обвиняет его в вымогательстве, требуя публичного отказа от "нелепой басни", и, дав старику "четверть часа на размышление", уходит. Только после этого должна была следовать сцена с Ольгой Петровной, возвращение гостей из сада и пр. (см. наст. изд., Сочинения, т. 2, с. 598).
13 Это - ответ на сообщение Анненкова в письме к Тургеневу от 4(16) декабря 1861 г. о том, что министр внутренних дел П. А. Валуев издает газету, "взяв в главные редактора Никитенку с 10 т. сер. жалования в год" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 12 об.),
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 20328, л. 1-2. Впервые опубликовано: Щукинский сб, вып. 8, с. 360-361.
1 Это письмо Борисова см.: Т сб, вып. 3, с. 351-352.
2 В письме от 12(24) октября 1861 г. Борисов писал: "Что за осень у нас - божественная. Когда принимается ветер и заберемся в лес с обсыпавшимися листьями, то не нужно и лета. Вальдшнепов было мало, но они и до сегодня еще держатся. Милый, добрейший Иван Сергеевич, если б Вы знали, как порою жалеешь, что судьба так Вас мечет и нет у Вас корня. Когда Вас дождешься!" (там же, с. 352).
3 В том же письме Борисов сообщал, что недалеко от Спасского и Новоселок продается имение дешевле, чем стоило имение Фета - Степановка. "Не досадно ли теперь на нетерпеливого Фета, всё его суета, и что хуже, всё это наделала статья "Современника" (Шекспир в переводе г. Фета.- Совр, 1859, No 6). С того дня, как прочел - он бросился из литературы в фермерство - это истина верная" (там же, с, 352).
4 См. письмо 1260, примеч. 6.
5 Н. А. Добролюбов умер 17(29) ноября 1861 г.
6 "Отцы и дети".
Печатается по подлиннику, хранящемуся в собрании М. Партюрье (Париж).
Впервые опубликовано: Parturier, p. 24.
1 Рассказ "Жид", впоследствии вошедший в сборник "Nouvelles moscovites" (1869). Мериме писал об этом рассказе в письме к В. Делессер от 22 декабря 1861 г. (см.: Mêrimêe, t. II, 4, р. 434).
1263. Фридриху Боденштедту
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 40.
Впервые опубликовано: Рус Ст, 1887, No 5, с. 448-449.
1 Ответное письмо Боденштедта от 24 декабря н. ст. 1861 г. (Bibl Nat).
2 Начиная с 13(25) января 1864 г., Тургенев, за исключением письма от 4(16) марта 1864 г., пишет Боденштедту на немецком языке.
3 Письмо Боденштедта, адресованное в Спасское, неизвестно.
4 В первой книжке "Русского вестника" за 1860 г. был опубликован роман "Накануне".
5 Во время своего пребывания в Мюнхене с 4 по 7 мая н. ст. Тургенев убедил Боденштедта написать для "Современника" статью "Die neueste deutsehe Literatur seit Heine" ("Новейшая немецкая литература после Гейне"), см. письма Боденштедта к Тургеневу от 24 декабря н. ст. 1861 г. (Bibl Nat) и M. И. Семевскому от 28 марта н. ст. 1887 г., в котором немецкий писатель утверждал: "...он (Туртенев) желал приобрести во мне сотрудника для "Современника" <...> Мои статьи должны были служить, главным образом, для ознакомления русской публики с целями и стремлениями немецкой литературы нынешнего столетия" (Рус Ст, 1887, No 5, с. 445, 471). 11 октября н. ст. 1861 г. Боденштедт послал письмо в "Современник" с извещением об отправке в редакцию этого журнала статьи объемом в 3 листа (см.: ИРЛИ, 329/2157). Однако посланная им статья, пролежав долгое время в редакции "Современника", напечатана не была.
6 Тургенев имеет в виду аресты студентов и временное закрытие Петербургского университета, а также избиение студентов в Москве.
7 Речь идет о смерти Н. А. Добролюбова 17(29) ноября 1861 г.
8 Тургенев поручил П. В. Анненкову разыскать в "Современнике" статью Боденштедта и передать ее в редакцию журнала "Время".
9 Переводы некоторых сонетов Шекспира, над которыми Боденштедт работал начиная с 1842 г., появились в печати лишь в 1856 г. в собрании его стихотворений "Aus der Heimat und der Fremde" (Berlin).
10 Речь идет о переводах рассказов Тургенева "Муму" и "Яков Пасынков", выполненных Матильдой Боденштедт (урожд. Остервальд), женой писателя, летом 1861 г. и отредактированных Боденштедтом. Рассказ "Муму" был опубликован в газете "Frankfurter Museum" в номерах от 24 ноября и 4 декабря н. ст. 1861 г. (No 201-208), под заглавием, "Edelfrau und Knecht" ("Дворянка и холоп"). "Яков Пасынков" появился 4-20 января н. ст. 1862 г. в "Hamburger Nachriehten" (No 4-17). Переводы обоих рассказов били подписаны фамилией Боденштедт, без указания замени.
11 В 1862 и 1863 гг. были напечатаны новые переводы Тургенева на французский язык, осуществленные автором в "сотрудничестве с Луи Виардо: "Dimitri Roudina" suivi d'"Un journal d'un homme de trop" et de "Trois rencontres", traduit par L. Viardot en collaboration avec I. Tourguenieff. Paris: Hetzel, 1862.
12 Гейзе, желая подарить Тургеневу сборник посвященных ему новелл (Р. Heyse. Neue Novellen. Berlin, 1861); обратился за содействием к Боденштедту, который ему сообщил в письме от 4(16) ноября 1861 г., что не имеет уже в течение 3 месяцев никаких сведений от русского писателя и предполагает, что его "задерживают затруднения в его имениях в связи с освобождением крестьян". Боденштедт, сообщив адрес Тургенева, рекомендовал Гейзе поручить издателю Вильгельму Гертцу отправить этот том новелл Тургеневу в его имение, в с. Спасское (Handschriftenabteilung der Bayerischen Staatsbibliothek. Munchên, Heyse Archiv, VI). Однако сборник новелл, отправленный в Спасское, не был получен, так как Тургенев в это время находился в Париже.
13 Боденштедт в письме к Тургеневу от 24 декабря н. ст. 1861 г. писал, что О. Д. Хилкова расспрашивает о нем (Bibl Nat). О. Д. Хилкова вышла в Мюнхене замуж за А. П. Нелидова, младшего секретаря русского посольства (см. письмо Боденштедта К М. И. Семевскому от 28 марта н. ст. 1887 г.; Рус Ст, 1887, No 5, с. 444, 471).
14 В письме к Фету от 14(26) января 1862 г. (No 1271) Тургенев сообщал, что закончил все поправки к "Отцам и детям", В середине февраля 1862 г. он послал с Н. В. Щербанем,из Парижа;" редакцию "Русского вестника" тетрадь с поправками. Вторая тетрадь была послана П. В. Анненкову. Список поправок, сделанных Тургеневым к "Отцам и детям", неизвестен. Однако о ней вспоминает Н. В. Щербань, сообщая о нем что один экземпляр этого списка был "послан по почте в Петербург П. В. Анненкову" (Рус Вестн, 1890, No 7, с. 19).
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 212, оп. 1, No 97, л. 7-8.
Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 97-98.
Стр. 393. таким как есть (франц.).
1 Письмо Достоевского, ответом, на которое является данное письмо, неизвестно.
2 Речь идет об "Отцах и детях".
3 Драматическая хроника А. Н. Островского "Козьма Захарьич Минин-Сухорук" была напечатана в "Современнике" (1862, No 1). Достоевский познакомился с Островским в июне 1861 г. (см.: Из Архива Достоевского, с. 68). В журнале "Время" (1861, No 9) была помещена комедия Островского "За чем пойдешь, то и найдешь" ("Женитьба Бальзаминова"). В связи с этим в 1861-1862 гг. писатели встречались неоднократно (см.: Гроссман Л. П. Жизнь и труды Достоевского. М.; Л., 1935, с. 107-108; Достоевский Ф. М. Письма. / Под ред. А. С. Долинина. М.; Л., 1928. Т. 1, c. 306). Последующие, отрицательные отзывы Тургенева о "Минине" см. в письмах к В. П. Боткину, Н. В. Щербаню, Ф. М. Достоевскому и А. А. Фету, написанных в феврале-марте 1862 г. (см. наст. изд., Письма, т. 5, письма 1290-1292, 1294).
4 См. письмо 1244, примеч. 2.
5 Упоминаемые Тургеневым описание бани и характеристика Петрова входят в VII и IX главы первой части "Записок из мертвого дома", которые были напечатаны в журнале "Время" (1861, No 10, т. 5, с. 461-496). Очевидно, в данном письме речь идет об октябрьском и ноябрьском номерах "Времени" за 1861 г. (в ноябрьском номере были напечатаны две последние (X-XI) главы первой части "Записок из мертвого дома").
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. 1, он. 29, No 32, л. 66-67.
Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 383-384.
1 Эти письма Фета до нас не дошли.
2 Речь идет о хозяйственных делах Фета.
3 См. No 866, примеч. 3, 4, 5. Чтение стихотворения "Тополь" в Обществе любителей российской словесности произошло значительно раньше, 29 октября ст. ст. 1859 г. (см.: Словарь членов Общества любителей российской словесности при Московском университете. М., 1911, с. 295).
4 Цитата из стихотворения Фета "Весенние мысли" (1848).
5 Тургенев с Фетом увиделись только в июне 1862 г., в Степановке.
6 См. письмо 1255, примеч. 4.
7 См. письмо 1264, примеч. 3.
8 "Отцы и дети" появились в No 2 "Русского вестника" за 1862 г. По поводу "сплетен" см. письма 1256, 1260, 1264.
9 В 1861 г., когда началась война между Севером и Югом, американские политические деятели Мейсон (Мазон) и Слайдель были посланы в Англию и Францию как дипломатические представители Юга. В их задачу входило склонить французское и английское правительства к активной поддержке политики южан, стремившихся к сохранению рабства на юге страны и к отделению от северных штатов. В море английский почтовый пароход "Трент" был остановлен североамериканским военным кораблем "Сан-Жакинто", а ехавшие на нем Мейсон и Слайдель арестованы. Англичане, раздраженные оскорблением, нанесенным их флагу, потребовали освобождения Мейсона и Слайделя, угрожая в противном случае военными действиями. Северяне, в конце концов, вынуждены были удовлетворить это требование. Этот эпизод неоднократно обсуждался на страницах русских газет и журналов (см., например: Совр, 1861, No 11, отдел "Политика", с. 119-120).
10 Повесть Н. Г. Помяловского "Молотов" напечатана в No 10 "Современника" за 1861 г.; см. также письмо к А. А. Фету от 23 января (4 февраля) 1862 г. (No 1274) с развернутой оценкой этой повести (наст. изд., Письма, т. 5).
11 Это письмо Л. Н. Толстого до нас не дошло; оно было датировано 23 сентября ст. ст. 1861 г. (см.: Толстой, т. 48, с. 38).
12 См. письмо 1252.
13 Еще до получения этого письма Фет в письме к Толстому процитировал касающийся его отрывок из письма Тургенева и получил такой ответ: "Тургенев - подлец, которого надобно бить, что я прошу Вас передать ему так же аккуратно, как Вы передаете мне его милые изречения, несмотря на мои неоднократные просьбы о нем не говорить.
И прошу Вас не писать ко мне больше, ибо я Ваших, так же как и Т<ургене>ва, писем распечатывать не буду" (Толстой, т. 60, с. 413; это письмо, относящееся, по-видимому, к концу ноября или началу декабря ст. ст. 1861 г., ошибочно датировано здесь 10-11 января 1862 г.).
14 Очевидно, речь идет о новой задержке Н. А. Основским платы Тургеневу за издание его сочинений.
Печатается по тексту первой публикации: Стасюлевич, с. 486. Начало и конец отсутствуют. Подлинник неизвестен.
1 Речь идет о М. Л. Михайлове, который за распространение написанной совместно с Н. В. Шелгуновым прокламации "К молодому поколению" был присужден к шести годам каторги и поселению в Сибири. 14(26) декабря 1861 г. Михайлов был отправлен на каторгу. Имя Михайлова, с которым Тургенев лично был знаком, не раз упоминается в письмах Анненкова. В частности, 26 сентября (8 октября) 1861 г. Анненков сообщал Тургеневу: "Михайлов, женский эмансипатор, арестован за участие в распространении прокламации к юношеству, изданной за границей" (Рус лит, 1958, No 1, с. 149). А несколько позже, 22 октября (3 ноября) того же года, Анненков писал: "Михайлов судился в 5-м уголовном Д<епартамен>те Сената, и решение его участи написано в Своде законов - десять или 12 лет каторги за распространение возмутительных прокламаций. Этого и ждут, толкуя о полном его признании, раскаянии, как и должно быть, да еще о грозной военной обстановке, которая сопровождает у нас маленького человечка при его проездах в судилище" (Орл сб, 1960, с. 217),
Печатается по тексту первой публикации: Montreynaud Fl. Les dernières annêes de Turgenev en France. Dix-neuf lettres de Turgenev à des amis franèais // Cahiers du monde russe et soviêtique, 1972, vol. 13, p. 43-44. Подлинник хранится в Bibl Nat.
Впервые на русском языке опубликовано: Тургенев и его современники. Л., 1977, с. 7.
Датировано приблизительно по связи с письмом Тургенева к В. Делессер от 13(25) декабря 1861 г. (No 1262), в котором содержалась аналогичная просьба.
1 Рассказ "Жид", впервые опубликованный в 1847 г. в журнале "Современник" и затем включенный в первый том "Повестей и рассказов" (1856), был в конце 1861 г. переведен на французский язык И. Делаво. Тургенев не был удовлетворен переводом и вообще сомневался в целесообразности издания рассказа во Франции. Отсюда его обращение за советом к П. Мериме, который просмотрел перевод и предложил внести в него ряд поправок, к В. Делессер и, наконец, к А. Биксио. Ответ последнего Тургеневу неизвестен. На французском языке рассказ появился в 1862 г. в журнале "Revue nationale", a впоследствии в составе сборника "Nouvelles moscovites" (см.: Горохова Р. М. К истории издания сборника Тургенева "Nouvelles moscovites"// Т сб, вып. 1, с. 261-262),
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4711.
Впервые опубликовано: Т и его время, с. 219, где датировано 1861 г. по сходству бумаги и вензеля с письмом от 21 апреля (3 мая) 1861 г. (No 1170).
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПИСЬМА И ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ
Печатается по беловому с поправками, не отправленному подлиннику: ГИБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 29.
Впервые опубликовано: Гол Мин, 1913, No 8, с. 268-269. Вторично: Сб РПБ, 1920, т. 1, с. 197-198.
Известны два черновика этого письма, имеющие незначительные отличия от белового: 1) первоначальный: ИРЛИ, 5745. ХХХб. 34 - не опубликованный; 2) вторичный, частью переписанный неизвестной рукою, местонахождение которого в настоящее время не установлено, опубликованный в "Красной панораме", 1927, No 10, с. 14-15.
Отправленный по назначению беловой подлинник неизвестен,
1 В 1852 г., когда Тургенев был арестован, а затем сослан в Спасское за напечатание статьи о Гоголе, он однажды обращался к наследнику Александру Николаевичу (см. письма от 27 апреля ст. ст. 1852 г. и 16 апреля ст. ст. 1853 г.- Письма, т. 2. Офиц. письма и делов. бумаги, No 15, 17), и, очевидно, сравнительно скорое окончание ссылки связалось в его представлении с участием к нему будущего императора Александра II.
2 Имеется в виду И. П. Огрызко, редактор газеты "Slowo" (см. ниже).
? В конце февраля 1859 г. была по "высочайшему повелению" закрыта газета "Слово" ("Slowo"), издававшаяся в Петербурге на польском языке, и заключен в Петропавловскую крепость ее редактор Иосафат Огрызко. Газета выходила 2 раза в неделю (всего вышло 15 номеров и одна книжка приложений). В ней принимали участие В. Д. Спасович, З. Сераковский, Н. Г. Чернышевский и др. (см.: Бурцев В. Л. За сто лет, Лондон, 1897. Ч. 2, с. 44), Преобладающим тоном газеты был либерально-примирительный. Столь жестокая кара обрушилась на газету и ее редактора за помещение в No 15 от 21 февраля 1859 г. письма Иоахима Лелевеля к Огрызко и к профессору Петербургского университета Антону Чайковскому, а также редакционного замечания, содержавшего несколько теплых слов о Лелевеле. Современники (см.: Никитенко, т. 2, с, 66-67, 69, 73; Пантелеев Л. Ф. Воспоминания. М.: Гослитиздат, 1958, с. 174-175; Берг Н. В. Из записок о последнем польском восстании // Рус Арх, 1870, стлб. 1854-1858 и др.) сообщают, что письмо Лелевеля, совершенно невинное по своему содержанию, внушило цензору подозрение в связи с именем его автора, и он представил публикацию на рассмотрение председателя Петербургского цензурного комитета И. Д. Делянова. Последний разрешил письмо к печати, но кн. М. Д. Горчаков, наместник Царства Польского, бывший тогда в Петербурге, обратил внимание на имя Лелевеля и потребовал репрессий. См.: Герцен, Лемке, т. 9, с. 544-550; Герцен, т. 14, с. 85; см. также письмо Тургенева к К. С. Аксакову, No 689.
4 Н. В. Берг пишет в своих воспоминаниях: "Известны всем поднявшиеся по этому поводу крики неудовольствия в Петербурге и в Москве, а отчасти и в целой России" (Рус Арх, 1870, стлб. 1857). Известно, что, кроме Тургенева, к императору обращались А. М. Жемчужников и другие литераторы.
5 П. В. Анненков писал по поводу обращения Тургенева к Александру II: "Письмо, конечно, не имело никаких последствий для Тургенева и оставлено было без ответа. Тургенев рассказывал только потом, что, встретившись с государем на улице и поклонившись ему, он мог приметить строгое выражение на его лице, а в глазах прочесть как бы упрек: "Не мешайся в дело, которого не разумеешь"" (Анненков, с. 450-451). Герцен, однако, считал, что "его (т. е. Огрызко) спас И. Тургенев из тюрьмы" - см. письмо Герцена к М. К. Рейхель от 20 мая н. ст. 1859 г.: Герцен, Лемке, т. 9, с. 544; то же в письме Герцена к М. К. Рейхель от 19 апреля н. ст. 1859 г. (там же, с. 544): "Знаете ли вы, что Ив. Тургенев писал к государю о заключении Огрызка в Петропавловскую крепость, и его государь, по письму Т<ургенева>, велел выпустить?" Огрызко был освобожден 13(25) марта 1859 г., но едва ли вследствие письма Тургенева.
24. В Правление Горыгорецкого земского института
Печатается по тексту первой публикации: Рус Вестн, 1885, No 1, с. 364.
Подлинник неизвестен.
Датируется на основании указания Ф. Бизюкина, опубликовавшего этот документ в своей статье "Из воспоминаний о селе Спасском-Лутовинове и И. С. Тургеневе". Мемуарист рассказывает здесь: "Весной 1859 года приехал в Спасское Иван Сергеевич и между прочим призвал меня к себе. Желаешь учиться? спросил он меня.
- Желаю, отвечал я.
- Мне Тютчев (H. H.) говорил, в Петербурге, чтоб отдать тебя в Горыгорецкую земледельческую школу. Желаешь туда?
- Желаю, был мой ответ.
Иван Сергеевич садится и пишет на клочке бумаги черновое объявление и затем подает его мне, говоря: "Иди, перепиши и принеси мне подписать". Объявление гласило: (далее следует публикуемый текст)" (Рус Вестн, 1885, No 1, с. 364). Весной 1859 г. Тургенев приехал в Спасское 26 марта (7 апреля) и выехал из Спасского 20 апреля (2 мая), чем и определяется датировка письма.
1 Земледельческая школа при Горыгорецком земском институте в г. Горках, Оршанского уезда Могилевской губернии - сельскохозяйственное учебное заведение, дававшее право на звание ученого управительского помощника. Позднее Институт был переведен в Москву и на основе его создана Петровско-Разумовская сельскохозяйственная академия (ныне Академия им. К. А. Тимирязева).
Печатается по подлиннику: Bibl Nat, Slave 88. Mazon. 6.M.3.96.504; фотокопия: ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, No 194.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и Л, Письма, т. IV, с. 393.
Год написания документа - 1860, устанавливается на основании позднейшей пометы самого Тургенева. Вероятнее всего, публикуемый проект был составлен писателем в конце 1860 г., когда стало ясно, что обнародование манифеста об отмене крепостного права - дело ближайшего будущего. Очевидно, в это время в Париже уже распространялось в рукописных списках "Общее положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости". Косвенным доказательством того, что Тургенев знал "Общее положение...", является известная ему статья Н. И. Тургенева "О (временной) приостановке объявления манифеста 19 февраля 1861 г." (см. письмо 1142 и примеч. к нему), в которой высказаны по поводу этого документа критические соображения (см.: Голованова Т. Н, И. Тургенев о крестьянской реформе // Рус лит, 1961, No 4, с. 134-142). В конце февраля 1861 г. в Париже был получен уже "печатный" экземпляр "Общего положения...", о чем Тургенев специально сообщил Герцену (см. письмо 1140). Таким образом, регулярно поступавшие из России сведения о ходе подготовки крестьянской реформы и дали Тургеневу основание еще до обнародования манифеста писать об отмене крепостного права как о совершившемся факте. Имя Тургенева как автора обращения к Александру II названо впервые в статье П. Л. Лаврова "И. С. Тургенев и развитие русского общества", опубликов