з Спасского в Москву 23 ноября, а в Петербург - 25 ноября ст. ст. 1859 г.
2 Полковник А.- Владимир Дмитриевич Ахшарумов.
3 См. письмо 844, примеч. 1.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 7-8.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 361-362. Краткое изложение напечатано: Гол Мин, 1919, No 1-4, с. 212-213.
1 Это письмо В. М. Белозерского к Тургеневу неизвестно, так же как и ответное письмо Тургенева.
2 Об украинских вечерах В. Я. Карташевской см. письмо 783, примеч. 1.
3 Речь идет о письме П. В. Анненкова к Тургеневу от 30 октября ст. ст. 1859 г. (см.: Труды ГБЛ, вып. 3, с. 87), где Анненков приводит совет В. Я. Карташевской лечиться от кашля грушами "бергамотами".
4 Имеется в виду роман "Накануне".
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 153.
Впервые опубликовано: Сб ГБЛ, с. 115-116.
Стр. 106, вынужденными досугами (франц.).
1 Это письмо M. H. Толстой к Тургеневу неизвестно.
2 Тургенев имеет в виду семейные неурядицы, закончившиеся разводом (в 1858 г.) М. Н. Толстой с В. П. Толстым. После развода М. Н. Толстая поселилась у Л. Н. Толстого. В октябре 1859 г. она закончила постройку дома и уехала с детьми в собственное имение Пирогово (см.: Толстой, т. 48-49, с. 21), находившееся в 40 верстах от Ясной Поляны.
3 "Здешние барыни" - очевидно, жена H. H. Тургенева Елизавета Семеновна и ее сестра Анна Семеновна Белокопытова, близко знакомые с M. H. Толстой.
4 Речь идет о "Накануне".
5 Несходство характеров, взглядов и убеждений Тургенева и Л. Толстого стало ясно ощущаться обоими именно в этот приезд Тургенева в Спасское, о чем оба неоднократно сообщали своим корреспондентам. См., например, письма Тургенева к Фету от 9 (21) октября (No 849), к Анненкову от 23 октября (4 ноября) (No 857), письмо Толстого к Дружинину от 9 (21) октября 1859 г. (см.: Толстой, т. 60, с. 308-309) и др.
6 Тургенев имеет в виду старшую дочь М. Н. Толстой, Варю.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 42-43.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 546-548. Перепечатано: Sêmênoff, p. 100-102.
1 Диди - вторая дочь Виардо, Клоди.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 72, л. 6.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 366-367.
1 И. В. Павлов посетил Спасское в начале октября 1859,г, (см. неизданное письмо И. В. Павлова к Н. А. Основскому от 24 октября (5 ноября) 1859 г.: ГПБ, собр. русских автографов, К. 19, Павлов И. В.).
2 Павлов был по образованию врач.
3 Речь идет о романе "Накануне". Позднее Павловым были написаны две рецензии в защиту романа от критиков "Нашего времени" (см. письмо 1008, примеч. 3).
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 51.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 55.
1 Это "двойное" письмо к Тургеневу - от Е. Е. Ламберт и, по-видимому, от ее петербургского доктора с указаниями по поводу болезни - неизвестно.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 3, он. 4, No 625, л. 9-10.
Впервые опубликовано: H Вр, 1900, No 8626, 3 (16) марта, с. 2.
1 Тургенев имеет в виду письмо к нему И. С. Аксакова от 26 октября ст. ст. 1859 г. (Рус Обозр, 1894, No 12, с. 596-598).
2 В своем письме И. С. Аксаков выражал удивление по поводу того, что Тургенев не получает "Русской беседы", и спрашивал: "Хотите - я вам ее пришлю?" (там же, с. 597).
3 Речь идет о "Накануне".
4 В том же письме от 26 октября ст. ст. 1859 г. И. С. Аксаков сообщал Тургеневу о страстной привязанности, какую имел к С. Т. Аксакову его старший сын: "...брата кончина батюшки совершенно перевернула. Вы его не узнаете - так он переменился. Он как будто продолжает держать за руку покойного <...> так сказать, находится в постоянном с ним общении" (там же, с. 596). После долгой болезни К. С. Аксаков скончался 7 декабря 1860 г.
5 Под "живой водой" Тургенев подразумевает, очевидно, народные силы, "запечатанные" вследствие закрепощенного положения народа; под "мертвой водой" - с точки зрения славянофилов - современную западноевропейскую культуру. "Русский Тоггенбург" - те же славянофилы. В свете этих мыслей Тургенева понятно и его замечание о том, что "сознательно героические натуры" (типа Инсарова) не могут (в настоящее время) формироваться в народе. Далее Тургенев намекает на стихи в балладе Шиллера, переведенной В. А. Жуковским, "Рыцарь Тоггенбург", где герой посвящает жизнь ежедневному ожиданию того,
... чтоб у милой
Стукнуло окно,
Чтоб прекрасная явилась,
Чтоб от вышины
В тихий дол лицом склонилась,
Ангел тишины.
5 В цитированном письме И. С. Аксаков сообщал Тургеневу о том, что он просил разрешения издавать газету под названием "Дума", но, пишет Аксаков, "вчера получил от Главного управления цензуры отказ на том основании, что вы-де не оправдали доверия правительства при издании газеты "Парус"" (Рус Обозр, 1894, No 12, с. 597).
7 Это - ответ на следующие слова И. С. Аксакова: "В последний год жизни моего отца критика была не только несправедлива к нему, но жестка, груба и озлоблена. Кроме "Русской беседы", "Русского вестника" и "Русского дневника", прочие журналы почти и не упомянули о кончине" (там же, с. 597).
8 Намерения написать в "Русскую беседу" письмо о "грамматических сомнениях и вопросах" Тургенев не выполнил. Выбор формы статьи - письмо к К. С. Аксакову - объясняется тем, что К. С. Аксаков был автором статьи "О грамматике вообще (по поводу грамматики г. Белинского)", напечатанной еще в 1839 г. в "Московском наблюдателе" (No 1, ч. 1, отд. III, с. 1-26), и книги "О русских глаголах", вышедшей в Москве в 1855 г. Книга К. С. Аксакова "Опыт русской грамматики" (ч. 1, вып. 1) была опубликована в Москве в 1860 г.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, No 32, л. 24.
Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 311-312.
1 Это письмо Фета к Тургеневу (из Москвы) неизвестно.
2 Речь идет о психической болезни сестры фета - Н. А. Борисовой.
3 Стихотворение Фета "Тополь", напечатанное позднее в "Русском слове" (1860, No 4, с. 67).
4 Тургенев имеет в виду следующее четверостишие из стихотворения "Тополь":
Лишь ты один, со смертью общей споря,
Темно-зеленый тополь, не увял
И, трепеща по-прежнему листами,
О вешних днях лепечешь мне, как друг.
5 Эта предложенная Тургеневым пародийная замена, соединяющая стихи из двух строф, не повлияла на Фета, и четверостишие было напечатано в "Русском слове" в своем первоначальном виде (см. выше); однако много лет спустя Фет всё же переделал первые две строки так:
Лишь ты один над мертвыми степями
Таишь, мой тополь, смертный свой недуг
(см.: "Вечерние огни", собр. неизданных стихотворений А. Фета. М., 1883, с. 85).
6 Строка из XVII стихотворения, переведенного Фетом из Гафиза; печатая его позднее (Рус Сл, 1860, No 2, с. 34), Фет оставил эту строку без изменений.
7 Возможно, Тургенев имеет в виду первоначальную редакцию строки из другого стихотворения Фета, переведенного из Гафиза. В печатном тексте этого стихотворения (там же, с, 28, No IV) есть такое двустишие:
Не давай мне горьких пить лекарств:
Не терплю я этих чертовщин.
По всей вероятности, вместо последних двух слов этого четверостишия первоначально стояли слова, не понравившиеся Тургеневу ("ваших медицин"). Если бы это было не так, то Тургенев уже в этом письме обратил бы внимание на не совсем грамматически правильную строчку: "Не терплю я этих чертовщин". Но он это сделал несколько позднее - после того, как Фет прислал ему на просмотр свои поправки (см. письмо 901).
8 См. наст. изд., т. 3, письмо 742, примеч. 3. Выпавший стих потом был переработан Фетом и вошел в последующие издания его сочинений в таком виде:
Иль тот, кто зарожден пленять богинь собою.
9 "Ученая нота" - подстрочное примечание Фета: "Мирра, дочь ассирийского царя Цинира, превращенная в благовонное дерево. Плиний говорит, что кору этого дерева разрезали сверху донизу, добывая благовоние. Цинир прижил с Миррою Адониса".
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, No 32, л. 92.
Впервые опубликовано: Фет, ч. 1, с. 312, с пропусками.
Год написания устанавливается по сопоставлению этого письма с предшествующим письмом к Фету, от 13(25) ноября 1859 г. (No 866); кроме того, 23 ноября по ст. ст. падает на понедельник в 1859 г.
1 Просьба к Фету - съездить к Феоктистову или Каткову - была связана, очевидно, с предстоящим печатанием в "Русском вестнике" романа "Накануне". Е. М. Феоктистов был близок к редакции этого журнала. Какое поручение хотел дать Тургенев Фету к И. С. Аксакову - затруднительно сказать, тем более что никакого участия в его изданиях Тургенев так и не принял.
Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 44.
Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 548-550. Перепечатано: Sêmênoff, p. 103-104.
Во второй - петербургской - дате письма число по ст. ст. (26 ноября) не соответствует числу по н. ст. (6 декабря). Ошибка, вероятно, в новом стиле, вместо 8 декабря,- соответственно чему исправляется датировка,
1 См. письмо 862.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон, 2, No 52.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 56.
Письмо датируется по содержанию. Опера Глюка "Орфей" была поставлена в Париже 6 (18) ноября 1859 г. (см. ниже). Месяц и число определяются тем, что Тургенев, выехав из Москвы 24 ноября ст. ст., приехал в Петербург 25 ноября (см. письмо к Фету, No 867), письмо же к Ламберт написано на следующий день. Это - первая в ряду городских записок, которыми обменивался Тургенев с Е. Е. Ламберт, В. Я. Карташевской, Е. А. Черкасской в свое пребывание в Петербурге зимой 1859/60 г.
1 О постановке "Орфея" см. письмо 841, примеч. 8. Заметки об этой постановке были помещены в газетах, о которых спрашивает Тургенев: "Le Nord", издававшейся в Брюсселе как негласный орган русского правительства, от 24 ноября н. ст. 1859 г., и "L'Indêpendance Belge", издававшейся также в Брюсселе, от 21 ноября н. ст. 1859 г.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 53.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 57.
Письмо датируется по связи его с предыдущим (No 869) и соответственно помете "Суббота вечером", так как ближайшая к приезду Тургенева в Петербург суббота приходилась на 28 ноября (10 декабря) 1859 г.
1 Роман "Накануне".
2 Ответом на эту записку является письмо Е. Е. Ламберт (на французском языке), помеченное "Dimanche", т. е. воскресеньем 29 ноября (11 декабря) 1859 г. (Granjard, р. 60-61, L. No 2).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, No 32, л. 26-27.
Впервые опубликовано; Фет, ч. 1, с. 313, с большими пропусками и искажениями.
Стр. 114. коренным образом (франц.).
Стр. 115. Я всё отбросил! (нем.).
Стр. 115. И это право же не ошибка (нем.).
Стр. 115. справедливо или нет (франц.).
1 См. письмо 849, примеч. 11.
? Вместо слова "властелинка" Фет, печатая стихотворение в "Русском слове", поставил слово "воцарившись" (см.: Рус Сл, 1860, No 2, с. 34, XVI).
3 Два последних слова Фет заменил словами: "радостью эфирной" (там же, с. 34, XVII).
4 О каком именно стихотворении идет речь, определить невозможно, так как оно, по-видимому, не было напечатано или для печати было коренным образом переработано.
5 См. письмо 849, примеч. 7.
6 См. примеч. 4 к наст. письму.
7 Очевидно, цитата из первоначальной редакции стихотворения "Пусть, насколько хватит сил", В результате исправления двустишие получило такой вид:
Сварит солнце для тебя
Райских этих вод.
(Рус Сл, 1860, M 2, с. 32, XIII).
8 См. примеч. 4.
9 Двустишие переработано Фетом следующим образом:
10 Чтоб любовь дотла моих костей
Не сожгла,- она сильна,- приди.
(Рус Сл, 1860, No 2. с. 33, XIV).
10 Раздраженный этим советом Тургенева, Фет писал Дружинину 5 (17) декабря 1859 г.: "Публику надо учить, а не у нее учиться" (Письма к Дружинину, с. 345).
11 В том же письме к Дружинину Фет писал: "Философских стихотворений я обегал, потому что их никакая цензура не пропустит".
12 Намек на неоднократные жалобы Фета на то, что он человек бедный, что у него нет свободных денег, что он никак не может уступить свои стихотворения Дружинину (в "Библиотеку для чтения") по цене, предложенной последним, и т. д. Так, например, в письме к Дружинину от 27 ноября ст. ст. 1859 г. Фет восклицал: "Клянусь, не отдам другому 35 стихот<ворений> за 300 руб. - пусть лучше лежат" (Письма к Дружинину, с. 345).
13 Первая строка стихотворения IX из Гафиза (см.: Рус Сл, 1860, No 2, с. 30).
14 Это письмо Фета к Тургеневу неизвестно.
15 Драма "Гроза" уже была поставлена на сцене московского Малого театра (впервые - 16 (28) ноября 1859 г.) и готовилась к постановке в Александрийском театре в Петербурге (впервые - 2 (14) декабря 1859 г.), что и вызвало приезд в Петербург А. Н. Островского. Напечатана она была позднее в "Библиотеке для чтения" (1860, No 1); Тургенев, таким образом, слушал чтение Островского по рукописи или по корректурному экземпляру.
16 Ошибка Тургенева скорее всего - в числе, а не в дне недели. Воскресенье было не 30, а 29 ноября ст. ст. 1859 г.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 94.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 376.
Записка датируется по следующим соображениям. Наиболее интенсивная переписка Тургенева с В. Я. Карташевской относится к концу ноября и декабрю 1859 г., когда писатель был болен и, не имея возможности выходить из дома, обменивался со своими городскими корреспондентами записками. Сведения, аналогичные тем, которые содержатся в комментируемой записке (о кратковременном улучшении здоровья, о намерении познакомить свою корреспондентку с только что законченной "повестью", т. е. романом "Накануне"), имеются и в письме к Е. Е. Ламберт от 28 ноября ст. ст. (No 870), а через день, 30 ноября (12 декабря), посылая повесть гр. Ламберт, Тургенев писал о новом приступе болезни (письмо 873). Очевидно, между двумя днями, когда написаны письма к Ламберт, т. е. 29 ноября (11 декабря), Тургенев написал записку к В. Я. Карташевской, предполагая познакомить и ее со своей новой повестью. Однако это намерение было осуществлено только в начале декабря, после того как роман был прочитан Е. Е. Ламберт.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 54.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 58.
Датируется по соотношению с другими письмами и записками к Ламберт этого времени и в связи с упоминанием о предполагавшемся чтении "Накануне", а также на основании фразы: "Я приеду к Вам завтра вечером, во вторник",- показывающей, что письмо написано в понедельник, т. е. 30 ноября ст. ст.
1 Речь идет о письме Тургенева к Е. Е. Ламберт, написанном вечером в субботу 28 ноября ст. ст. (No 870), где было сказано: "почтительно целую Ваши милые руки". Это выражение ("почтительно") огорчило гр. Ламберт и вызвало упреки в ее ответном письме, написанном в воскресенье, 29 ноября ст. ст., в час утра (Granjard, р. 60-61, L. No 2).
2 Тургенев давно дал обещание Е. Е. Ламберт лично прочесть ей роман "Накануне". О ее впечатлениях от романа см. в письме Тургенева к П. В. Анненкову (No 879), а также в позднейшем письме ее к Тургеневу (см.: Granjard, р. 89, L. No 14).
3 XXVIII глава романа "Накануне" содержит сцену посещения Еленой Инсарова и ее "падения", что в особенности должно было задеть строгую моралистку гр. Ламберт. Роман был ею сурово раскритикован, и вопрос о посвящении сам собою отпал (см. письмо 879).
4 Понедельник был приемным днем у гр. И. К. Ламберта, и его жена должна была присутствовать на приеме (см.: Granjard, р. 60, L. No 2).
5 Неясно, о чем здесь идет речь. Возможно, что Тургенев говорит о чешском переводе рассказа "Бирюк" ("Birjuk", I. Tomicek. "Obrazy Zivota", 1859). Корреспондентом Е. Е. Ламберт мог быть кто-либо из западнославянских деятелей или русских славянофилов.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 55.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 59.
Записка датируется по связи ее содержания с предшествующими письмами и записками к Е. Е. Ламберт: в письме от 30 ноября ст. ст. (No 873) Тургенев обещал быть у нее на другой день, т. е. во вторник 1 (13) декабря. Из комментируемой записки, кроме того, можно понять, что Тургенев и гр. Ламберт еще ни разу не виделись с его приезда в Петербург, т. е. что записка написана до 3 (15) декабря.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 82.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 377- 378.
Датируется по сопоставлению содержания с предшествующими письмами и записками к Ламберт и к Карташевской, а также с письмом к Карташевской от 5 (17) декабря (No 882). Пьеса Островского "Гроза" в Александрийском театре шла в декабре 1859 г. всего два раза - 2-го (премьера) и 9-го по ст. ст. В настоящем письме Тургенев пишет о первом из этих спектаклей, в письме от 5 декабря - о втором, что устанавливается на основании последовательности помет "Середа" и "Суббота". В настоящей записке Тургенев обещает прислать В. Я. Карташевской для прочтения рукопись своей повести (т. е. романа "Накануне") на другой день, т. е. 3 (15) декабря - очевидно, после возвращения ее от гр. Ламберт, что и было им выполнено (см. письмо 881); в письме от 5 (17) декабря он просит уже вернуть ему рукопись (см. письмо 882).
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 57.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 60.
Записка датируется по связи с предшествующими и последующими письмами: к гр. Ламберт (No 873, 874), В. Я. Карташевской (No 875, 880) и П. В. Анненкову (No 879). Она является ответом на неизвестное письмо Е. Е. Ламберт, вызванное, в свою очередь, письмом Тургенева к ней от 1 (13) декабря (No 874).
1 Тургенев перефразирует известную поговорку: "Если гора не вдет к Магомету, то Магомет идет к горе". Речь идет об обещании Е. Е. Ламберт посетить Тургенева, чтобы высказать ему свое мнение о "Накануне",
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, P. III, оп. 2, No 1926.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 378.
Датируется 3 (15) декабря 1859 г. по аналогии с письмом Тургенева к В. Я. Карташевской (No 880), содержащим сходные упоминания о выезде, о расстроившемся здоровье и мушках, а также с письмом к Е. Е. Ламберт от 1 (13) декабря (No 874), где, как и в письме к Черкасской, говорится о повредившем здоровью Тургенева выезде.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 11813, л. 11.
Впервые опубликовано: Звенья, т. 8, с. 157, без пометы "четверг вечером" и с расширительной датировкой - 1859 г.
Датируется 3 (15) декабря 1859 г. по следующим соображениям.
Я. П. Полонский в марте 1860 г. поступил на службу в комитет иностранной цензуры, председателем которого был в то время Ф. И. Тютчев, находившийся в дружеских отношениях с Тургеневым (Моек Вед, 1898, No 289). О хлопотах Тургенева по устройству Полонского в комитет цензуры и идет речь в письме. В интересующий нас период Тургенев, Полонский и Тютчев одновременно находились в Петербурге с ноября 1859 г. до 24 апреля 1860 г. Слова Тургенева: "вот уже неделя, как я здесь" - относятся к его возвращению в Петербург 25 ноября ст. ст. 1859 г. (день этот приходится на среду). Письмо помечено четвергом через неделю после возвращения, таким образом, оно должно было быть написано 3 (15) декабря 4859 г. Упоминаемая болезнь Полонского - последствие ушиба ноги в июне 1859 г, Письмо написано, вероятно, до прихода к Тургеневу Е. Е. Ламберт и ее мужа, в тот же вечер 3 (15) декабря (см. письмо 879).
1 Письмо Я. П. Полонского к И. С. Тургеневу неизвестно.
2 По всей вероятности, речь идет о П. В. Анненкове, А. В. Никитенко или А. Н. Майкове, которые встречались в указанный период с Тургеневым и с Тютчевым.
3 Первая жена Я. П. Полонского - Елена Васильевна.
Печатается по тексту первой публикации: BE, 1885, No 3, с. 34.
Подлинник неизвестен.
Датируется по связи с письмами и записками к Е. Е. Ламберт {No 873, 874, 876) и на основании пометы Тургенева "Четверг, вечером"; четверг приходился на 3 декабря ст. ст.; рукопись романа была послана Тургеневым Е. Е. Ламберт одновременно с письмом от M ноября (12 декабря) 1859 г. (No 873).
1 Письменные замечания E. E. Ламберт на роман "Накануне" неизвестны; можно думать, что они носили консервативно-моралистический характер. Свое мнение о романе - вероятно, значительно смягченное - она изложила и в позднейшем письме к Тургеневу, написанном в ответ на его письмо от 16 (28) февраля 1860 г. В частности, Ламберт писала: "В этой повести есть. Ваши слезы.- Вы мне это сказали,- как же они не выразились, не отпечатались на ней - и всё потому, что в Елене мало женственности,- бойкая барышня - повторяю. Мы привыкли к той мысли, что добродетель должна быть угнетена, или по крайней мере скромна и застенчива... Читатель любит покровительствовать, плакать, сожалеть о героях - он желал бы им помочь и вывести из беды, а если нельзя, по всемогущей воле автора, читателю приятно потужить о них.- В Вашей повести героиня выполняет роль читателя (особенной услужливостью), а героиня сама такого характера, что за себя постоит,- и благо живете - умирайте, нам какое дело" (см.: Granjard, р. 89-90, L. No 14). Свидание и беседа с Анненковым, назначаемые Тургеневым на три часа, состоялись, очевидно, в пятницу, 4 (16) декабря.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 96.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 380.
Записка датируется по содержанию: она должна быть написана 4 декабря ст. ст. 1859 г., так как именины, с которыми поздравляет Тургенев Карташевскую, приходятся на это число. 1859 год подтверждается тем, что именно в этот свой приезд в Петербург Тургенев чаще всего виделся и переписывался с Карташевской. Кроме того, письма этого периода к другим лицам содержат аналогичные жалобы на непрекращающуюся болезнь (ср. письма 874, 875, 877 и др.).
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 86.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 380.
Записка датируется по содержанию. Это - сопроводительная записка к рукописи повести "Накануне", о которой шла речь в записке от 2 (14) декабря, где говорилось: "Завтра <...> пришлю Вам повесть" (письмо 875). Но 3(15) декабря Тургенев едва ли мог послать свою рукопись Карташевской, так как лишь вечером в этот день получил ее от Е. Е. Ламберт, после чего написал Анненкову, назначив ему свидание на три часа дня 4 (16) декабря (см. письмо 879). Только после обсуждения повести с Анненковым он послал ее рукопись Карташевской - очевидно, после поздравительной записки к ней, написанной утром (No 880). 5 (17) декабря он уже просит Карташевскую вернуть ему рукопись (письмо 882). Быстрая посылка рукописи Карташевской могла быть вызвана тем, что Анненков "через полчаса размышления сообща" внушил Тургеневу иное, чем вызванное замечаниями гр. Ламберт, отношение к своему труду (см.: Анненков, с. 433, 434), и возможно, что, желая иметь как можно больше отзывов, Тургенев тут же отправил рукопись В. Я. Карташевской, как отправлял ей впоследствии для совета и другие произведения - "Первая любовь", "Отцы и дети", "Призраки", "Дым" и пр.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 85.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 381.
Дата записки определяется содержанием и связью с предшествующими записками. В среду 2 (14) декабря Тургенев в первый раз в записке к Карташевской упоминает о ложе на премьеру "Грозы" Островского в Александринском театре (премьера состоялась 2 (14) декабря 1859 г.) и о намерении послать Карташевской рукопись "Накануне" (см. No 875). 4 (16) декабря, в пятницу, Тургенев послал ей эту рукопись с сопроводительной запиской, в которой просит вернуть ее дня через два (см. No 881). Комментируемая записка, по всей вероятности, написана вслед за No 875 и 881, так как в ней идет речь о втором представлении "Грозы", состоявшемся 9 декабря (больше в декабре "Гроза" не шла). В записке повторяются жалобы на плохое состояние здоровья и содержится просьба о немедленном - и, видимо, прежде условленного срока - возвращении рукописи. Записка помечена субботой; ближайшая перед 9 декабря (представлением "Грозы") суббота приходилась на 5 (17) декабря.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 309, No 4711, л. 1-2.
Впервые опубликовано: Т и его время, с. 214.
1 Я. И. Ростовцев был известен как сторонник проведения крестьянской реформы на либеральных основаниях и пользовался, действительна, полным доверием Александра II. 6 февраля 1860 г. он умер, не успев завершить подготовку реформы, хотя главнейшие части проекта "Положения о крестьянах" были им уже выработаны. Его смерть задержала подготовку реформы, и "указ", о котором пишет Тургенев, был подписан лишь через год - 19 февраля 1861 г., а распубликован 6 марта.
2 Судебная реформа была проведена лишь через пять лет - 20 ноября 1864 г., но еще до 1860 г. были подготовлены отдельные ее части: проекты уставов гражданского и уголовного судопроизводства, устав судоустройства и положение о присяжных поверенных,- что, очевидно, и имеет в виду Тургенев.
Печатается по тексту первой публикации: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 550-551. Перепечатано; Sêmênoff, p. 105.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 883.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 637, картон 1, No 6.
Впервые опубликовано: ГБЛ, Записки, вып. 34, с. 202.
Датируется условно, по упоминанию о рукописи, которую Тургенев должен был послать в Москву завтра. В конце ноября 1859 г. Тургенев привез в Петербург рукопись только что законченного романа "Накануне", который он давал читать многим знакомым: Е. Е. Ламберт, П. В. Анненкову, В. Я. Карташевской, Н. Я. Макарову. В январе 1860 г. он выехал в Москву, чтобы наблюдать за печатанием романа в "Русском вестнике", а 16 (28) января 1860 г. писал из Москвы П. В. Анненкову: "Оказывается, что я мог еще с неделю оставаться в Петербурге, потому что г-н редактор "Русского вестника", вытребовавший мою повесть 6-ть недель тому назад <...> - велел мне вчера сказать, что моя рукопись только в будущую середу поступит ко мне в корректуре" (No 922).
Из этого следует, что Катков "вытребовал" рукопись романа где-то в начале декабря ст. ст. Это подтверждается косвенно и еще одним свидетельством: 5 (17) декабря 1859 г., в субботу, Тургенев писал В. Я. Карташевской: "...Вас прошу, буде возможно, возвратить мне <...> мою рукопись, в которой оказалась мне внезапная нужда" (No 882). Записка эта вызвана, вероятно, требованием Каткова немедленно прислать рукопись в Москву. Можно предположить, что Карташевская просила разрешения передать эту рукопись на день Макарову, а тот, в свою очередь, в воскресенье просил оставить ее до понедельника. Свидетельство о том, что Макаров в Петербурге читал повесть Тургенева в рукописи, см. в письме Макарова к М. А. Маркович от 14 января 1860 г. (ИРЛИ, ф. 9572, л. 83). Записка Тургенева к Карташевской, условно датируемая по помете "суббота" 12 (24) декабря 1859 г. (No 889), является, очевидно, повторной просьбой вернуть рукопись и послана, скорее всего, в ту же субботу, что и первая, т. е. 5 (17) декабря.
1 О чем идет речь, установить не удалось.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 56.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 61.
Записка датируется по связи с другими письмами и записками конца 1859 г. к Е. Е. Ламберт, В. Я. Карташевской, Е. А. Черкасской, а также по помете: "Середа". Она напиеана тогда, когда Тургенев, больной со дня приезда в Петербург, еще ни разу не был у гр. Ламберт, но попробовал выехать на концерт, о чем упоминается и в письме к О. С. Одоевской (No 894); это был, по-видимому, концерт в понедельник 7 (19) декабря 1859 г. (см. ниже); среда, ближайшая к понедельнику, когда был концерт ("третьего дня"), приходится на 9 (21) декабря.
Стр. 122. крепко сдерживаться (франц.).
1 Концерты Русского музыкального общества в сезон 1859/60 г. происходили по понедельникам: 7 (19) декабря (третий концерт) и 14 (26) декабря (четвертый концерт). Здесь речь идет о концерте 7 (19) декабря, посвященном западноевропейской музыке. См. о нем статью: Серов А. Третий и четвертый вечер (7-14 декабря) Русского музыкального общества // Театральный и музыкальный вестник, 1859, No 50, 20 декабря, с. 498-500.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 58.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 62. - Записка датируется по содержанию, связанному с предшествующими письмами и записками Тургенева к гр, Ламберт, и но помете "Четверг вечером". Тургенев отвечает на письмо Е. Е. Ламберт, написанное по-русски, очевидно, тотчас после получения предыдущей его записки (No 886), см.: Granjard, р. 64-65, L. No 3. Четверги в конце 1859 г. приходились на 26 ноября, 3 и 10 декабря ст. ст.: ни 26 ноября, ни 3 декабря настоящее письмо нельзя датировать (см. письма 869 и 876); едва ли оно может относиться и к более позднему времени - 17 или 24 декабря (см., письма 893, 896, 898).
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 327 (Черкасских), раздел II, папка 14, No 94, л. 69.
Впервые опубликовано: Сб ГБЛ, с. 225.
Датируется по содержанию и по связи с другими письмами и записками конца 1859 г.- особенно с запиской к Е. Е. Ламберт (No 886), где повторяются те же выражения ("сожигание на медленном огоньке" и т. д.). Записка помечена четвергом. Из всех декабрьских четвергов, приходившихся на 3, 10 и 24 декабря, день 10 (22) декабря представляется наиболее вероятной датой ее написания.
1 В Михайловском дворце жила вел. кн. Елена Павловна, с которой Тургенев и Черкасские часто встречались зимой 1857/58 г. в Риме. После возвращения из-за границы Елена Павловна предложила Черкасским квартиру в своем дворце и, постоянно встречаясь с ними и с Н. А. Милютиным, следила за ходом подготовки крестьянской реформы. Вокруг Елены Павловны группировался кружок либерально-аристократического направления, который Тургенев и имеет в виду в своем письме.
Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 14626, л. 102.
Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 385.
Записка датируется по содержанию (просьба о возвращении рукописи "Накануне", сообщение об улучшении здоровья); всего вероятнее, она написана в следующую после 5 декабря (см. письмо 882) субботу, т. е. 12 (24) декабря. Возможно, что, взяв рукопись у Карташевской 5 декабря для пересмотра или показа литературным друзьям, Тургенев вновь послал ее Карташевской для окончания чтения; иначе трудно объяснить две просьбы о возвращении рукописи, разделенные неделей.
Печатается по подлиннику: ГБЛ, ф. 306, картон 2, No 59.
Впервые опубликовано: Письма к Ламберт, с. 63-64.
Письмо датируется по связи с другими письмами и записками Тургенева к гр. Ламберт, написанными в декабре 1859 г. Оно является ответом на письмо Е. Е. Ламберт, помеченное "Четверг" и содержащее искреннюю исповедь ее душевного состояния, соединенную с рассказом о посещении ею епископа Агафангела и с религиозно-нравственными рассуждениями (см.: Granjard, p. 66-68, L. No 4). Этим устанавливается связь этого письма Е. Е. Ламберт с ее же предшествующим (см.: Granjard, р. 64-65, L. No 3), ответом на которое служит письмо Тургенева No 887. Кроме того, вопрос о последнем номере журнала "Revue des deux Mondes" (см. ниже) указывает на первую половину декабря, так как этот номер (от 1 декабря н. ст.) мог быть получен в П